All language subtitles for NCIS Los Angeles - 1x24 - Callen G.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,621 --> 00:00:06,422 Who burned you? A guy named Eugene Keelson. 2 00:00:06,456 --> 00:00:08,357 Guy's got information about G's past. 3 00:00:08,391 --> 00:00:10,059 Things that even NCIS doesn't know about. 4 00:00:10,094 --> 00:00:12,027 Keelson! If you kill me, you'll never know the truth; 5 00:00:12,061 --> 00:00:13,294 who you really are. 6 00:00:13,329 --> 00:00:15,197 I just found a local address on Keelson. 7 00:00:15,231 --> 00:00:17,465 This place is filled with some heavy-duty data 8 00:00:17,499 --> 00:00:20,235 servers, and I think we've got the key. 9 00:01:01,441 --> 00:01:03,576 Clear. 10 00:01:03,610 --> 00:01:05,378 Clear. 11 00:01:05,412 --> 00:01:07,980 Is this place what I think it is? 12 00:01:08,014 --> 00:01:10,149 Everybody's dirty little secrets. 13 00:01:10,183 --> 00:01:13,653 Including Taylor, A... whoever he is. 14 00:01:13,687 --> 00:01:15,920 Document boxes. 15 00:01:15,954 --> 00:01:18,890 Alphabetical by surname and initial. 16 00:01:18,924 --> 00:01:22,294 Must be hundreds of them. Huh... 17 00:01:22,328 --> 00:01:25,129 Lots of big names. 18 00:01:25,164 --> 00:01:27,932 I'm gonna need the code number or an angle grinder. 19 00:01:32,937 --> 00:01:34,171 Damn. 20 00:01:34,205 --> 00:01:37,007 What? You think someone who makes a fortune buying 21 00:01:37,041 --> 00:01:38,942 and selling information's gonna make it that easy? 22 00:01:38,976 --> 00:01:40,911 We're gonna need Eric. 23 00:01:45,850 --> 00:01:48,484 G. 24 00:01:57,027 --> 00:02:00,463 See if they've got one on you... or Hetty. 25 00:02:17,513 --> 00:02:19,647 Nothing on me. Two boxes on Hetty. 26 00:02:23,819 --> 00:02:25,018 Guys... 27 00:02:26,287 --> 00:02:28,856 You're gonna want to see this. 28 00:02:31,493 --> 00:02:32,593 "File burn." 29 00:02:32,627 --> 00:02:34,228 It must be automatically erasing the hard drives. 30 00:02:34,262 --> 00:02:36,863 It's not gonna affect the hard copy files. 31 00:02:36,897 --> 00:02:38,531 Unless... 32 00:02:39,600 --> 00:02:41,334 We gotta get out of here now! 33 00:02:41,369 --> 00:02:42,836 Move! 34 00:02:42,870 --> 00:02:44,070 Oh, that kinda burn. 35 00:02:44,104 --> 00:02:47,139 Okay, okay, uh, I got it. 36 00:02:48,576 --> 00:02:50,443 G, come on! 37 00:02:52,945 --> 00:02:54,312 G, come on! 38 00:03:03,222 --> 00:03:07,058 NCIS:LA 1x24 Callen Original Air Date on May 11, 2010 39 00:03:07,068 --> 00:03:10,588 -- Sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com -- 40 00:03:24,308 --> 00:03:27,277 Okay, we'll send you everything we've got on this. 41 00:03:27,311 --> 00:03:28,211 Mm-hmm. 42 00:03:30,715 --> 00:03:32,883 Thanks. Thank you. 43 00:03:33,951 --> 00:03:35,919 After you powered up, 44 00:03:35,953 --> 00:03:37,921 what did you press? 45 00:03:37,955 --> 00:03:41,557 Nothing. I didn't even touch the keyboard. 46 00:03:43,259 --> 00:03:45,428 Maybe we triggered motion detectors. 47 00:03:45,462 --> 00:03:46,562 I didn't see them, 48 00:03:46,596 --> 00:03:48,397 and I was looking. 49 00:03:48,432 --> 00:03:51,099 Okay, a... a timer. 50 00:03:51,134 --> 00:03:54,303 If Keelson's not back by a certain time... boom. 51 00:03:54,337 --> 00:03:56,404 And if he's stuck in traffic? 52 00:03:57,740 --> 00:03:58,773 Cell phone. Dials up, 53 00:03:58,808 --> 00:04:01,543 punches in the code, deactivates... 54 00:04:02,678 --> 00:04:05,112 I didn't do anything. 55 00:04:09,084 --> 00:04:11,185 If you could turn it off with a cell phone, 56 00:04:11,219 --> 00:04:12,385 you could turn it on. 57 00:04:13,922 --> 00:04:16,523 Maybe Keelson isn't the lone wolf we thought he was. 58 00:04:25,700 --> 00:04:28,300 Eric's gonna see what he can dig up 59 00:04:28,335 --> 00:04:29,535 on Keelson's warehouse. 60 00:04:29,570 --> 00:04:32,672 Phone records, utilities, all the usuals. 61 00:04:32,706 --> 00:04:34,507 Try to turn up another name. 62 00:04:38,812 --> 00:04:40,613 We good? 63 00:04:40,647 --> 00:04:42,515 Yeah. 64 00:04:42,549 --> 00:04:44,248 Yeah, sorry. 65 00:04:44,283 --> 00:04:47,185 This is the file he was working on. 66 00:04:55,060 --> 00:04:56,361 Surveillance. 67 00:04:56,395 --> 00:04:58,830 They're arguing. 68 00:04:58,865 --> 00:05:00,330 Probably married. 69 00:05:01,500 --> 00:05:02,733 Taylor. 70 00:05:02,767 --> 00:05:05,569 Wonder what his dirty little secret is. 71 00:05:09,908 --> 00:05:11,141 Great. 72 00:05:11,175 --> 00:05:13,811 450 A. Taylors in Los Angeles alone. 73 00:05:13,845 --> 00:05:16,145 Gonna need a first name to... 74 00:05:19,850 --> 00:05:22,151 This is where he got the addresses. 75 00:05:23,020 --> 00:05:24,320 What addresses? 76 00:05:24,354 --> 00:05:27,323 Every foster home I ever lived in. 77 00:05:27,357 --> 00:05:30,226 Keelson gave me a printout, but... 78 00:05:30,260 --> 00:05:32,895 this is... this is where he got 'em. They're... 79 00:05:32,929 --> 00:05:35,196 They're all handwritten. 80 00:05:35,231 --> 00:05:38,333 What's it doing in this file box? 81 00:05:38,367 --> 00:05:41,069 Well, uh, he left in a hurry. He could have 82 00:05:41,103 --> 00:05:42,638 put them in there by mistake. 83 00:05:42,672 --> 00:05:44,940 Keelson didn't make mistakes. 84 00:05:44,974 --> 00:05:48,009 There's five more addresses here in the back. 85 00:05:48,043 --> 00:05:50,244 I don't know any of 'em. 86 00:05:50,278 --> 00:05:52,379 Maybe this is our connection with Taylor. 87 00:05:52,414 --> 00:05:55,215 Any of those five new addresses located in a 6000 block? 88 00:05:56,418 --> 00:05:57,885 No. 89 00:05:57,920 --> 00:05:59,987 We find a Bart's Mart located on 90 00:06:00,022 --> 00:06:02,590 a 6000 block, at least we got a place to start looking. 91 00:06:02,624 --> 00:06:04,290 Bart's Mart. 92 00:06:04,324 --> 00:06:07,027 67 stores in greater Los Angeles, 93 00:06:07,061 --> 00:06:09,563 but only one on a 6000 block. 94 00:06:11,532 --> 00:06:15,201 6464 Woodman Avenue, Van Nuys. 95 00:06:15,235 --> 00:06:16,903 That's the apartment block from the photo. 96 00:06:16,938 --> 00:06:19,039 List of tenants, Eric. 97 00:06:19,073 --> 00:06:20,806 Looking for Taylor, initial "A." 98 00:06:22,108 --> 00:06:23,842 Close. 99 00:06:23,877 --> 00:06:26,745 Data search on Steven John Taylor, same address. 100 00:06:30,550 --> 00:06:32,851 Steven John Taylor, aged 45. 101 00:06:32,886 --> 00:06:34,352 No criminal record. Divorced. 102 00:06:34,387 --> 00:06:36,187 Ex-wife's name's Amy. 103 00:06:36,221 --> 00:06:37,855 A. Taylor. 104 00:06:37,890 --> 00:06:39,190 He's a she. 105 00:06:39,224 --> 00:06:42,560 Age 42. No children. 106 00:06:42,595 --> 00:06:44,095 No current address listed. 107 00:06:44,129 --> 00:06:46,263 Still using her married name. 108 00:06:46,298 --> 00:06:47,465 That's unusual. 109 00:06:47,499 --> 00:06:49,500 What's her maiden name? 110 00:06:49,534 --> 00:06:53,036 I have to go right back to the marriage certificate. 111 00:06:53,071 --> 00:06:57,240 And her maiden name is... 112 00:07:01,646 --> 00:07:03,013 Callen. 113 00:07:16,969 --> 00:07:20,037 Mr. Hanna, Ms. Blye, Taylor's apartment. 114 00:07:20,115 --> 00:07:21,181 Mr. Callen, 115 00:07:21,216 --> 00:07:22,782 my office. 116 00:07:22,817 --> 00:07:24,050 Hetty... 117 00:07:27,907 --> 00:07:29,074 Go. 118 00:07:40,352 --> 00:07:42,320 I much prefer 119 00:07:42,354 --> 00:07:45,556 a good HB to a Bic. 120 00:07:45,590 --> 00:07:48,791 Press firmly enough, 121 00:07:48,826 --> 00:07:50,160 and people don't have to read 122 00:07:50,194 --> 00:07:51,861 between the lines to get the message. 123 00:07:53,364 --> 00:07:54,731 The answer is no, 124 00:07:54,765 --> 00:07:55,865 Mr. Callen. 125 00:07:55,900 --> 00:07:58,135 Hetty, you don't even know what the question is. 126 00:07:58,169 --> 00:08:01,104 It's no to all of them. 127 00:08:01,139 --> 00:08:02,906 Is there 128 00:08:02,940 --> 00:08:06,308 any mention of this in your classified file? No. 129 00:08:06,343 --> 00:08:09,478 Was I aware you had a relative? No. 130 00:08:09,513 --> 00:08:11,313 Am I surprised? No. 131 00:08:11,348 --> 00:08:13,049 Should you stay on this case? 132 00:08:14,418 --> 00:08:16,553 Definitely no. 133 00:08:16,587 --> 00:08:18,655 Is there any 134 00:08:18,689 --> 00:08:21,156 possibility that this is a coincidence? 135 00:08:21,190 --> 00:08:23,525 Keelson didn't think so. 136 00:08:23,560 --> 00:08:25,360 He had my details in her file. 137 00:08:25,394 --> 00:08:26,728 But he could be wrong. 138 00:08:26,763 --> 00:08:28,430 Could be. 139 00:08:28,464 --> 00:08:31,099 I'm sorry, Mr. Callen. You know the rules. 140 00:08:31,133 --> 00:08:34,502 It would seem that while Keelson is dead, 141 00:08:34,537 --> 00:08:36,404 there is still the possibility 142 00:08:36,439 --> 00:08:40,074 that your true identity may have been compromised, 143 00:08:40,108 --> 00:08:42,409 along with the integrity of this unit. 144 00:08:42,444 --> 00:08:43,510 This is the second time 145 00:08:43,545 --> 00:08:45,379 you've taken me off the Keelson case. 146 00:08:45,413 --> 00:08:48,482 Let's make it the last. 147 00:08:48,516 --> 00:08:51,151 Should I read something between the lines? 148 00:09:02,763 --> 00:09:05,431 Oh... bugger. 149 00:09:10,637 --> 00:09:13,806 Hetty's about to call you and tell you that I'm off the case. 150 00:09:13,840 --> 00:09:14,707 She is? 151 00:09:14,741 --> 00:09:17,142 Before she does, what have we got? 152 00:09:17,176 --> 00:09:19,177 Well, I... 153 00:09:27,219 --> 00:09:29,453 Okay. 154 00:09:29,488 --> 00:09:31,623 The warehouse is owned by some two-dollar corporation 155 00:09:31,657 --> 00:09:32,757 registered in Nevada. 156 00:09:32,791 --> 00:09:34,892 I'm still checking names and the paperwork, 157 00:09:34,927 --> 00:09:37,261 but they're all paralegals three times removed from Keelson. 158 00:09:38,463 --> 00:09:41,632 You know, she could, she could be on her way up. 159 00:09:41,666 --> 00:09:42,633 She will try 160 00:09:42,667 --> 00:09:44,467 calling again first. What else? 161 00:09:44,502 --> 00:09:47,604 Um, okay, so I 162 00:09:47,639 --> 00:09:48,705 checked phone companies. 163 00:09:48,740 --> 00:09:50,707 Phone lines in and out of the warehouse. 164 00:09:50,742 --> 00:09:54,344 And I found a dedicated data line, like a fax line. 165 00:09:54,378 --> 00:09:56,013 But here's the thing... 166 00:09:59,016 --> 00:10:00,082 What is the thing, Eric? 167 00:10:01,084 --> 00:10:03,318 Um, it's never had a call... 168 00:10:03,353 --> 00:10:05,888 Ever! The only charge on the phone bill is 169 00:10:05,922 --> 00:10:08,590 for the line rental. No calls in, no calls out. 170 00:10:08,625 --> 00:10:09,892 Except for one this morning. 171 00:10:09,926 --> 00:10:12,594 So someone dialed in to trigger the explosives. 172 00:10:12,629 --> 00:10:15,396 Yeah, ten-second call. So I figured if it were me, 173 00:10:15,430 --> 00:10:18,266 I'd want to be close by, make sure it all works. 174 00:10:21,236 --> 00:10:23,371 Time-stamped video puts him on the scene 175 00:10:23,405 --> 00:10:25,473 30 seconds before the blast with a clear view 176 00:10:25,507 --> 00:10:26,507 of the warehouse. 177 00:10:26,542 --> 00:10:28,776 That's how I narrowed down the search. 178 00:10:28,810 --> 00:10:31,145 Okay, so he makes the call, and then you see a change in 179 00:10:31,179 --> 00:10:33,781 the light on the left of the frame as the building goes up. 180 00:10:33,815 --> 00:10:36,216 He stayed another 30 seconds, and then left. 181 00:10:36,250 --> 00:10:37,551 Not your typical reaction 182 00:10:37,585 --> 00:10:39,153 of someone witnessing a building exploding. 183 00:10:39,187 --> 00:10:40,688 Did you get a cell phone? 184 00:10:40,722 --> 00:10:44,058 Still trying to get it. But I did get a license plate. 185 00:10:46,794 --> 00:10:48,127 That's the number. That's the address. 186 00:10:48,162 --> 00:10:49,829 That's the guy. Carl Browning. 187 00:10:49,863 --> 00:10:51,597 Rap sheet: grand theft auto, burglary, assault and fraud. 188 00:10:51,631 --> 00:10:53,332 This is Eric. 189 00:10:53,366 --> 00:10:56,969 What in the world's taking you so long to answer the phone?! Hetty... 190 00:10:59,539 --> 00:11:01,439 Taylor's got some noisy neighbors. 191 00:11:01,473 --> 00:11:02,808 Uh-huh. 192 00:11:02,842 --> 00:11:05,543 Looks like the neighbors have got a noisy Taylor. 193 00:11:07,479 --> 00:11:08,446 Is that...? 194 00:11:08,480 --> 00:11:10,648 Yeah, it's Mighty Mouse. 195 00:11:10,683 --> 00:11:12,984 Huh, I was thinking Tom and Jerry. 196 00:11:13,019 --> 00:11:14,720 No, no, it's the mouse. 197 00:11:17,288 --> 00:11:19,389 Taylor hasn't got kids. 198 00:11:19,424 --> 00:11:20,657 So what? 199 00:11:20,692 --> 00:11:21,859 Cartoons? 200 00:11:21,893 --> 00:11:23,761 Not cartoons. 201 00:11:23,795 --> 00:11:25,329 The mouse. 202 00:11:31,703 --> 00:11:32,669 Clear! 203 00:11:32,704 --> 00:11:33,737 Clear. 204 00:11:33,771 --> 00:11:36,840 Bedroom and bathroom look a lot like this. 205 00:11:38,008 --> 00:11:39,542 The whole place is trashed. 206 00:11:39,576 --> 00:11:41,611 He turned the TV up to mask the sound. 207 00:11:43,614 --> 00:11:44,680 Searching for something. 208 00:11:44,715 --> 00:11:47,683 Guessing they didn't find it. 209 00:11:51,454 --> 00:11:52,387 Eric. 210 00:11:52,421 --> 00:11:53,956 Sam, Callen's got the information 211 00:11:53,990 --> 00:11:55,824 and is on his way to Browning's house. 212 00:11:55,859 --> 00:11:57,559 What's the address? 213 00:12:24,118 --> 00:12:26,586 Put your hands where I can see 'em. 214 00:12:26,620 --> 00:12:28,521 Federal agent. 215 00:12:28,555 --> 00:12:30,623 You alone? No. 216 00:12:30,658 --> 00:12:35,128 As a matter of fact he's not, 217 00:12:35,163 --> 00:12:37,329 Special Agent G. Callen. 218 00:12:37,363 --> 00:12:39,031 Kort. 219 00:12:39,065 --> 00:12:41,566 You know, Callen, you're not missing anything. 220 00:12:41,601 --> 00:12:43,769 No one ever calls me by my first name. 221 00:12:43,804 --> 00:12:45,905 It's 'cause no one likes you. 222 00:12:45,939 --> 00:12:48,808 CIA do this? 223 00:12:48,842 --> 00:12:51,310 We were late to the party, like you. 224 00:12:51,344 --> 00:12:55,246 Place was already trashed, television blaring. 225 00:12:55,281 --> 00:12:57,748 And like you, we wanted to have a chat 226 00:12:57,783 --> 00:12:59,984 with Mr. Browning. 227 00:13:00,019 --> 00:13:02,954 Unfortunately for both of us, 228 00:13:02,988 --> 00:13:06,424 Mr. Browning's done chatting. 229 00:13:38,036 --> 00:13:40,437 Browning worked for Keelson. 230 00:13:40,472 --> 00:13:42,506 Keelson's dead. 231 00:13:42,540 --> 00:13:43,673 Yeah, I got the memo. 232 00:13:43,708 --> 00:13:46,477 Tell me, did he have a file on you? 233 00:13:46,511 --> 00:13:49,846 Hmm, no. But he did have one on you. 234 00:13:49,881 --> 00:13:52,149 Ashes in the wind. 235 00:13:52,183 --> 00:13:54,050 Scuttlebutt said 236 00:13:56,320 --> 00:13:58,454 you triggered Browning phoned it in.sion. 237 00:13:58,489 --> 00:14:00,923 That's how you found him. 238 00:14:00,957 --> 00:14:02,625 Phone logs. 239 00:14:06,863 --> 00:14:09,464 How'd u find him? 240 00:14:09,499 --> 00:14:12,401 Your backup just arrived. 241 00:14:12,435 --> 00:14:15,203 A little late to be of much use, I would have thought. 242 00:14:15,238 --> 00:14:19,874 I mean, if we weren't on the same side... 243 00:14:19,909 --> 00:14:21,910 Sam, Kensi... 244 00:14:21,944 --> 00:14:22,977 Trent Kort. 245 00:14:23,012 --> 00:14:24,279 He's with the Agency. 246 00:14:24,313 --> 00:14:25,312 We used to work together, 247 00:14:25,347 --> 00:14:28,082 Callen and I. 248 00:14:28,116 --> 00:14:31,185 Kort was just gonna explain how they knew about Browning. 249 00:14:34,889 --> 00:14:37,824 We've been keeping tabs on an Iranian. 250 00:14:37,859 --> 00:14:39,660 Karim Akbari. 251 00:14:39,694 --> 00:14:40,994 He lead us here. 252 00:14:41,029 --> 00:14:44,964 Why is the CIA interested in Karim Akbari? 253 00:14:46,733 --> 00:14:48,768 Sorry. Classified. 254 00:14:49,903 --> 00:14:51,904 Crime scene's yours, Callen. 255 00:14:51,939 --> 00:14:54,607 Let me know if you find anything. 256 00:14:54,641 --> 00:14:56,076 You, too. 257 00:14:56,110 --> 00:14:57,476 Kort. 258 00:14:58,844 --> 00:14:59,744 Crime scene? 259 00:14:59,779 --> 00:15:01,146 Browning. Someone decided 260 00:15:01,181 --> 00:15:03,482 to make him the light fixture in the living room. 261 00:15:03,516 --> 00:15:04,950 Akbari? 262 00:15:04,984 --> 00:15:06,218 Maybe. 263 00:15:06,252 --> 00:15:08,520 So why did Kort give up Akbari? 264 00:15:08,555 --> 00:15:11,190 See how we'd react, if we're chasing the same guy. 265 00:15:12,125 --> 00:15:14,492 Guess we are now. 266 00:15:16,995 --> 00:15:18,662 Did you find her? 267 00:15:18,697 --> 00:15:19,964 No one home. 268 00:15:19,998 --> 00:15:21,865 Place was turned over. Pros. 269 00:15:21,900 --> 00:15:23,167 TV on? 270 00:15:23,202 --> 00:15:24,902 Mighty Mouse. 271 00:15:24,936 --> 00:15:26,036 Woody. 272 00:15:26,071 --> 00:15:28,573 Hmm... same pros. 273 00:15:28,607 --> 00:15:30,974 Call Eric, see what he knows about Akbari. 274 00:15:32,477 --> 00:15:34,311 Hetty took me off the case. 275 00:15:41,652 --> 00:15:42,885 Sam. 276 00:15:42,920 --> 00:15:44,954 Eric, full-court press, 277 00:15:44,989 --> 00:15:47,323 Karim Akbari, Iranian. 278 00:15:48,291 --> 00:15:50,226 Got him. 279 00:15:50,260 --> 00:15:52,461 But only for a second. 280 00:15:52,496 --> 00:15:53,729 File just got locked down. 281 00:15:53,763 --> 00:15:56,198 By whom? Our friends at Langley. 282 00:15:56,233 --> 00:15:58,367 Kort just shut us out. 283 00:16:10,946 --> 00:16:13,080 I'd send you home, 284 00:16:13,115 --> 00:16:16,351 but I know that would just move you from that chair 285 00:16:16,385 --> 00:16:18,685 onto that sofa. 286 00:16:18,719 --> 00:16:21,221 I'ststill looking for a place. 287 00:16:21,256 --> 00:16:25,091 I just got a rather officious phone call 288 00:16:25,126 --> 00:16:27,894 from a mid-level... 289 00:16:27,928 --> 00:16:30,597 timecard puncher at the CIA. 290 00:16:30,632 --> 00:16:32,432 He wanted to know why 291 00:16:32,467 --> 00:16:36,669 we had requested access to a classified file 292 00:16:36,703 --> 00:16:38,638 of an ongoing operation. 293 00:16:38,672 --> 00:16:40,540 Have you ever heard of, um, 294 00:16:40,574 --> 00:16:42,608 Karim Akbari? 295 00:16:42,643 --> 00:16:45,411 I don't know anything about him. 296 00:16:45,445 --> 00:16:46,979 That's not what I asked, 297 00:16:47,013 --> 00:16:48,947 Mr. Callen. 298 00:16:48,982 --> 00:16:50,515 That was me, Hetty. 299 00:16:50,550 --> 00:16:53,451 Akbari was given to us by a CIA operative. 300 00:16:53,486 --> 00:16:56,188 I got Eric to run it; we got red-flagged. 301 00:16:56,222 --> 00:16:58,790 Sounds like the CIA is stonewalling us. 302 00:16:58,824 --> 00:17:02,394 I know a lot about stonewalling. 303 00:17:03,829 --> 00:17:07,164 After I finished with the, uh, 304 00:17:07,199 --> 00:17:10,668 meme card puncher, I called the director of the CIA, 305 00:17:10,702 --> 00:17:14,004 who offered to brief us on Karim 306 00:17:14,038 --> 00:17:16,373 Akbari. 307 00:17:16,408 --> 00:17:19,643 The agent's name is Trent Kort. 308 00:17:25,282 --> 00:17:29,485 Sam and Kensi-- boathouse in a half hour. 309 00:17:30,688 --> 00:17:32,955 She knows. You can't go. 310 00:17:38,228 --> 00:17:39,228 Where you going? 311 00:17:39,262 --> 00:17:40,829 To shoot someone. 312 00:17:51,807 --> 00:17:53,841 Well, I think you killed him. 313 00:17:53,875 --> 00:17:56,777 And his entire extended family. 314 00:17:56,811 --> 00:17:59,213 You wanted to see me? 315 00:17:59,248 --> 00:18:03,117 No. You said you wanted to see me. 316 00:18:03,151 --> 00:18:05,185 You're our operational psychologist, Nate. 317 00:18:05,220 --> 00:18:08,088 I've got some personal stuff going on in my life, 318 00:18:08,123 --> 00:18:10,223 so you have to see me. 319 00:18:10,258 --> 00:18:11,858 That's your job. 320 00:18:12,860 --> 00:18:15,362 I'm missing something, aren't I? 321 00:18:15,396 --> 00:18:18,265 What to tell Hetty when she asks. Okay, what's Hetty 322 00:18:18,299 --> 00:18:20,800 going to ask me? Why you came to see me. 323 00:18:20,834 --> 00:18:22,201 And the real reason is...? 324 00:18:29,276 --> 00:18:31,877 Shouldn't this be in the evidence locker? 325 00:18:31,911 --> 00:18:33,812 Aren't we breaking, like, the... 326 00:18:33,846 --> 00:18:35,981 chain of evidence or...? 327 00:18:38,885 --> 00:18:40,886 You're off the case, 328 00:18:40,920 --> 00:18:44,922 but you need to know the... 329 00:18:44,956 --> 00:18:47,492 Could I go to jail? 330 00:18:47,526 --> 00:18:48,926 Have you done something wrong? 331 00:18:48,960 --> 00:18:50,227 I think I'm about to. 332 00:18:53,332 --> 00:18:55,767 I could do some handwriting analysis. 333 00:18:56,935 --> 00:18:59,303 You recognize any of these addresses? 334 00:18:59,337 --> 00:19:02,005 It'evevery orphanage and foster home I ever stayed at. 335 00:19:02,039 --> 00:19:05,409 And these five addresses at the back? 336 00:19:05,443 --> 00:19:06,777 No. 337 00:19:08,012 --> 00:19:12,048 I could run a search, see if they have anything in common. 338 00:19:15,419 --> 00:19:18,721 In fact, I could... do it right here. 339 00:19:22,826 --> 00:19:24,059 And you could... 340 00:19:24,093 --> 00:19:26,128 just happen to... 341 00:19:26,162 --> 00:19:28,798 look over my shoulder... 342 00:19:28,832 --> 00:19:30,898 if you wanted to. 343 00:19:30,933 --> 00:19:32,867 Becae.e... how would I even know 344 00:19:32,901 --> 00:19:34,669 you were... 345 00:19:34,704 --> 00:19:36,971 doing that? 346 00:19:37,005 --> 00:19:38,940 Okay, snap up here. 347 00:19:38,974 --> 00:19:41,409 Most of these are government buildings. 348 00:19:41,444 --> 00:19:43,545 That's the old Allingham Street Orphanage. 349 00:19:43,579 --> 00:19:45,479 Looks like that one's run by the county. 350 00:19:45,513 --> 00:19:47,381 So is the one in Torrance. 351 00:19:47,415 --> 00:19:48,649 Let's just take a peek 352 00:19:48,683 --> 00:19:49,883 at that list again. 353 00:19:52,721 --> 00:19:55,823 Four of the five addresses are either state, 354 00:19:55,857 --> 00:19:59,125 city or county-run orphanages. 355 00:19:59,160 --> 00:20:01,061 And the last address 356 00:20:01,095 --> 00:20:02,428 is a private residence. 357 00:20:02,429 --> 00:20:05,631 It's also the last entry. 358 00:20:05,666 --> 00:20:07,433 If I were looking for answers, 359 00:20:07,468 --> 00:20:09,836 I'd start with the last address first. 360 00:20:15,175 --> 00:20:17,442 Hi. Can I help you? 361 00:20:17,477 --> 00:20:18,677 Hi. 362 00:20:18,711 --> 00:20:19,878 I-I'm sorry to disturb you. 363 00:20:19,912 --> 00:20:22,581 I was just hoping you might be able to help me 364 00:20:22,615 --> 00:20:24,583 find someone who possibly stayed here 365 00:20:24,617 --> 00:20:26,518 a long time ago. 366 00:20:30,823 --> 00:20:32,424 Her name's Amy. 367 00:20:32,458 --> 00:20:34,258 Oh, of course. 368 00:20:34,292 --> 00:20:36,994 I remember Amy. 369 00:20:37,004 --> 00:20:38,524 Such a beautiful woman now. 370 00:20:39,564 --> 00:20:41,699 And you are? 371 00:20:41,733 --> 00:20:43,934 I-I work for a law firm. 372 00:20:43,968 --> 00:20:46,303 We believe she may have inherited some property, 373 00:20:46,337 --> 00:20:48,839 and I just need to confirm her identity. 374 00:20:48,874 --> 00:20:50,139 Mm. 375 00:20:51,742 --> 00:20:54,544 Well, then you'd better come in. 376 00:20:54,578 --> 00:20:56,413 Thanks. 377 00:20:59,216 --> 00:21:01,384 Such a long time ago. 378 00:21:01,419 --> 00:21:04,020 25 years, at least. 379 00:21:04,054 --> 00:21:06,822 She's here somewhere. 380 00:21:11,494 --> 00:21:13,695 My "children." 381 00:21:13,730 --> 00:21:16,799 Some of them not for long, a few days. 382 00:21:16,833 --> 00:21:20,702 Others a few weeks, months. 383 00:21:20,737 --> 00:21:24,104 Amy was one who stayed a long time. 384 00:21:29,144 --> 00:21:31,512 Hard to believe, huh? 385 00:21:31,547 --> 00:21:32,847 So many. 386 00:21:34,215 --> 00:21:37,651 Most of them from broken families. 387 00:21:38,686 --> 00:21:40,821 Some ohahaned. 388 00:21:43,891 --> 00:21:45,826 Is, um... 389 00:21:45,860 --> 00:21:48,829 is your photo up here? 390 00:21:55,068 --> 00:21:56,669 Not here. 391 00:21:56,703 --> 00:22:00,238 But someplace. 392 00:22:00,273 --> 00:22:02,908 Many places? 393 00:22:04,344 --> 00:22:05,878 Thirty-seven. 394 00:22:09,115 --> 00:22:11,048 Oh, here she is. 395 00:22:11,083 --> 00:22:13,217 This is Amy. 396 00:22:15,120 --> 00:22:17,722 She must have been about 15 at the time. 397 00:22:17,756 --> 00:22:20,825 She stayed almost two years. She... 398 00:22:20,860 --> 00:22:22,961 She was a troubled girl. 399 00:22:24,530 --> 00:22:26,497 Something in her past, I think, 400 00:22:26,531 --> 00:22:28,632 that she kept to herself. 401 00:22:28,666 --> 00:22:32,669 She still sends me a birthday card every year. 402 00:22:33,638 --> 00:22:35,438 Not all of them do anymore. 403 00:22:35,473 --> 00:22:38,308 I used to worry when I would just suddenly 404 00:22:38,342 --> 00:22:41,177 stop hearing from someone. 405 00:22:41,212 --> 00:22:44,747 And then one day I realized... 406 00:22:44,781 --> 00:22:47,517 they probably just found their way. 407 00:22:49,620 --> 00:22:53,122 At least that's what I hope. 408 00:22:53,156 --> 00:22:54,924 That's the latest one. 409 00:22:59,028 --> 00:23:01,229 wewerful emotion-- hope. 410 00:23:03,198 --> 00:23:05,667 Yes, it is. 411 00:23:05,701 --> 00:23:07,802 Hmm... 412 00:23:09,505 --> 00:23:11,439 Amy ever talk about her family? 413 00:23:13,409 --> 00:23:16,710 It was a long time ago to remember something like that. 414 00:23:16,745 --> 00:23:18,879 That's okay. 415 00:23:19,981 --> 00:23:21,949 Thank for everything. 416 00:23:21,983 --> 00:23:24,117 Yeah. 417 00:23:25,754 --> 00:23:27,721 You know, Amy... 418 00:23:27,756 --> 00:23:29,822 Um, Amy was an orphan. 419 00:23:29,857 --> 00:23:32,124 But I do remember. 420 00:23:32,159 --> 00:23:34,293 She said she had a brother. 421 00:23:44,877 --> 00:23:46,544 Karim Akbari. 422 00:23:46,579 --> 00:23:48,879 Formerly a senior member of Savak, 423 00:23:48,913 --> 00:23:53,216 the Shah of Iran's secret police back in the 1970s. 424 00:23:53,251 --> 00:23:55,786 Wasn't Savak trained by the CIA? 425 00:23:56,721 --> 00:23:58,955 In 1979, 426 00:23:58,990 --> 00:24:02,826 the Shah was overthrown and went into exile. 427 00:24:02,861 --> 00:24:04,260 There were rumors 428 00:24:04,294 --> 00:24:06,662 that his supporters moved half a billion dollars 429 00:24:06,697 --> 00:24:09,231 out of Iran into various bank accounts in Europe 430 00:24:09,266 --> 00:24:12,201 to be used to restore the Shah to power. 431 00:24:12,235 --> 00:24:14,837 But 18 monthlater, the Shah was dead. 432 00:24:14,872 --> 00:24:18,007 And e moy was never recovered. 433 00:24:18,041 --> 00:24:20,409 After the Shah's death, 434 00:24:20,443 --> 00:24:21,777 Akbari started looking for it. 435 00:24:21,811 --> 00:24:25,146 While he didn't find the money, he did find this man-- 436 00:24:25,180 --> 00:24:26,882 Michael Lawson-- 437 00:24:26,916 --> 00:24:29,518 an American banker who lived in Iran. 438 00:24:29,552 --> 00:24:32,387 Akbari believed it was Lawson 439 00:24:32,422 --> 00:24:33,655 who transferred the money 440 00:24:33,689 --> 00:24:36,624 and had access to the account numbers and passwords. 441 00:24:36,658 --> 00:24:38,325 Lawson was found murdered 442 00:24:38,359 --> 00:24:40,694 six weeks after the Shah's death. 443 00:24:40,729 --> 00:24:41,995 Let me guess. 444 00:24:42,030 --> 00:24:44,698 Strung up by his feet to a light fitting and tortured. 445 00:24:44,733 --> 00:24:47,435 Keelson uncovered information 446 00:24:47,469 --> 00:24:49,837 that suggested the money was still out there. 447 00:24:49,871 --> 00:24:51,905 Akbari found out, 448 00:24:51,939 --> 00:24:53,205 came looking for Keelson 449 00:24:53,240 --> 00:24:57,677 and found his associate, Mr. Browning, instead. 450 00:24:57,711 --> 00:25:01,080 And there endeth the briefing. 451 00:25:01,114 --> 00:25:03,450 So, which one does the CIA want the most? 452 00:25:03,484 --> 00:25:06,052 Akbari or the money? 453 00:25:06,086 --> 00:25:08,854 Akbari is a zealot. 454 00:25:08,888 --> 00:25:11,356 If he gets his hands on that money, 455 00:25:11,390 --> 00:25:16,328 his plan is to try and buy nuclear weapons and invade Iran. 456 00:25:16,362 --> 00:25:19,531 Not a good outcome for any of us. 457 00:25:19,566 --> 00:25:22,434 We're all on the same side here, Agent Hanna. 458 00:25:22,469 --> 00:25:23,968 I'm glad to hear it. 459 00:25:24,002 --> 00:25:26,103 I guess then you won't have a problem telling me 460 00:25:26,137 --> 00:25:27,271 how you got onto Browning. 461 00:25:27,305 --> 00:25:30,908 We intercepted a call between he and Akbari. 462 00:25:30,943 --> 00:25:33,344 Used it to trace Browning's address. 463 00:25:33,378 --> 00:25:35,980 Got there too late. 464 00:25:36,982 --> 00:25:40,684 Akbari was demanding information 465 00:25:40,718 --> 00:25:44,488 about someone named Amy Taylor. 466 00:25:44,522 --> 00:25:46,923 Happen to know who that is? 467 00:25:46,958 --> 00:25:49,425 Your guess is as good as mine. 468 00:25:50,327 --> 00:25:52,462 Yeah. 469 00:26:33,434 --> 00:26:35,602 Get off me. 470 00:26:39,741 --> 00:26:41,107 Federal agent. 471 00:26:41,142 --> 00:26:42,976 No one move! 472 00:27:14,473 --> 00:27:17,507 Eric, south on Lincoln, blue van. 473 00:27:17,542 --> 00:27:18,742 I am in pursuit. 474 00:27:18,777 --> 00:27:19,977 Need LAPD backup. 475 00:27:20,011 --> 00:27:22,813 I'm on it. 476 00:28:16,765 --> 00:28:18,899 Crap. 477 00:28:20,101 --> 00:28:23,536 Hetty, you need to come up to Ops... now. 478 00:29:10,882 --> 00:29:12,248 Did you see it? 479 00:29:12,283 --> 00:29:13,750 Someone get an ambulance! 480 00:29:13,785 --> 00:29:15,886 Okay, no problem. 481 00:29:20,591 --> 00:29:23,593 Steve, where are you? 482 00:29:23,627 --> 00:29:25,227 Is this Amy Taylor? 483 00:29:25,261 --> 00:29:26,662 Who is this? 484 00:29:26,697 --> 00:29:28,397 I'm a federal agent. 485 00:29:28,431 --> 00:29:30,432 Amy, you need to listen to me. 486 00:29:30,466 --> 00:29:32,234 Your ex-husband has been injured. 487 00:29:32,268 --> 00:29:34,436 If he knows where you are, he told someone, 488 00:29:34,470 --> 00:29:35,871 and they are coming for you. 489 00:29:41,476 --> 00:29:43,712 Is this your car? Whoa! 490 00:29:43,746 --> 00:29:45,313 I'm a federal agent. Give me your keys. 491 00:29:45,347 --> 00:29:47,916 Yeah, yeah. Give me your keys. 492 00:29:51,187 --> 00:29:53,755 Come on. 493 00:29:53,789 --> 00:29:55,489 Eric, check this number. 494 00:29:55,524 --> 00:29:58,458 I need the location of the cell phone last dialed. 495 00:30:00,294 --> 00:30:03,831 Okay, call was to a cell phone in South Central 496 00:30:03,865 --> 00:30:05,498 near the river. 497 00:30:05,533 --> 00:30:07,367 Callen, I can only narrow it down 498 00:30:07,401 --> 00:30:10,904 to a four-block radius bordering Allingham Street. 499 00:30:10,939 --> 00:30:12,205 Callen? 500 00:30:15,876 --> 00:30:17,143 Line must have dropped out. 501 00:30:17,177 --> 00:30:18,410 Then get it back. 502 00:30:18,445 --> 00:30:19,946 Allingham Street-- that's 503 00:30:19,980 --> 00:30:22,314 one of the addresses in the notebook. 504 00:30:22,349 --> 00:30:25,517 Does Callen know that? 505 00:30:25,552 --> 00:30:27,386 Yes. 506 00:30:28,287 --> 00:30:30,388 Eric, the cell phone number 507 00:30:30,422 --> 00:30:33,358 Callen had you trace-- who owns it? 508 00:30:36,695 --> 00:30:38,529 He's found her. 509 00:31:19,068 --> 00:31:20,169 Amy? 510 00:31:20,203 --> 00:31:21,937 Who-Who are you? 511 00:31:21,971 --> 00:31:23,505 I called. 512 00:31:23,539 --> 00:31:25,773 I'm the federal agent. 513 00:31:25,808 --> 00:31:28,176 My name is Callen. 514 00:31:31,280 --> 00:31:33,147 Who are you? 515 00:31:34,917 --> 00:31:37,218 I'm your sister. 516 00:31:40,554 --> 00:31:42,923 I don't have a sister. 517 00:31:44,358 --> 00:31:46,526 Now, who the hell are you? 518 00:31:58,411 --> 00:32:01,379 Sam and Kensi are 15 minutes from the orphanage. 519 00:32:02,981 --> 00:32:05,382 Try Callen again. 520 00:32:05,417 --> 00:32:07,651 My name is, 521 00:32:07,685 --> 00:32:10,321 uh, Hannah Lawson. 522 00:32:10,355 --> 00:32:12,656 And until the age of about 11, 523 00:32:12,690 --> 00:32:15,025 I... I lived in Iran 524 00:32:15,060 --> 00:32:17,894 with, uh, my... father. 525 00:32:17,929 --> 00:32:20,930 His name was Michael Lawson. 526 00:32:20,965 --> 00:32:23,466 My mom-- she died when I was three, 527 00:32:23,500 --> 00:32:26,069 so my father was... 528 00:32:26,103 --> 00:32:28,104 He was just everything to me. 529 00:32:29,873 --> 00:32:33,009 Oh, a while after we got back here, um, 530 00:32:33,043 --> 00:32:36,744 my father showed me this-this hiding place 531 00:32:36,779 --> 00:32:39,848 in the house that were staying at. 532 00:32:39,882 --> 00:32:41,950 Inside it was this-this leather satchel. 533 00:32:41,985 --> 00:32:44,386 I don't know why he showed it to me, 534 00:32:44,420 --> 00:32:47,689 but he said it was our... 535 00:32:47,723 --> 00:32:49,757 secret. 536 00:32:49,792 --> 00:32:51,392 And a couple of days later, 537 00:32:51,426 --> 00:32:53,827 some men, they forced their way into the house. 538 00:32:53,862 --> 00:32:56,364 They were, uh, Iranian. 539 00:32:56,398 --> 00:33:00,134 And they turned the television on really loudly, 540 00:33:00,168 --> 00:33:02,936 and they... tore the lighting 541 00:33:02,971 --> 00:33:05,039 fitting. 542 00:33:06,374 --> 00:33:10,610 Eventually, the, uh... 543 00:33:10,644 --> 00:33:13,279 all the lights blew out, and... 544 00:33:13,314 --> 00:33:16,983 they couldn't see me in the dark, and... 545 00:33:17,018 --> 00:33:18,751 I ran away. 546 00:33:18,785 --> 00:33:22,221 I just lived on the streets. 547 00:33:22,255 --> 00:33:23,655 Finally... 548 00:33:23,689 --> 00:33:26,758 welfare picked me up, and this is wh... 549 00:33:26,792 --> 00:33:28,660 where they brought me. 550 00:33:28,694 --> 00:33:30,762 I barely spoke for months, 'cause I was so terrified 551 00:33:30,796 --> 00:33:32,364 that those men would come 552 00:33:32,399 --> 00:33:34,233 and get me. I just wanted a... 553 00:33:34,267 --> 00:33:37,769 a different name. 554 00:33:37,803 --> 00:33:39,370 Why my name? 555 00:33:39,405 --> 00:33:41,772 You... 556 00:33:41,806 --> 00:33:43,574 you had a sister. 557 00:33:43,608 --> 00:33:46,077 Her name was Amy, 558 00:33:46,111 --> 00:33:47,845 and she... 559 00:33:47,879 --> 00:33:49,713 she slept over there, 560 00:33:49,748 --> 00:33:52,550 and she was my friend. 561 00:33:52,584 --> 00:33:54,585 I don't have a sister. 562 00:33:54,619 --> 00:33:56,820 She told me about you. 563 00:33:56,855 --> 00:33:57,855 No. Yeah. 564 00:33:57,889 --> 00:33:59,790 She said she used to push you 565 00:33:59,824 --> 00:34:04,127 in-in a little cart, like, a little red cart, and you 566 00:34:04,162 --> 00:34:05,195 used to squeal 567 00:34:05,229 --> 00:34:08,599 to go faster and faster. 568 00:34:08,633 --> 00:34:09,700 Faster! 569 00:34:09,734 --> 00:34:12,101 And one day, it crashed 570 00:34:12,135 --> 00:34:14,070 and you hurt your arm. 571 00:34:14,104 --> 00:34:15,371 Aah! 572 00:34:18,308 --> 00:34:19,842 I'm so sorry. 573 00:34:21,411 --> 00:34:23,412 And Amy cried, 574 00:34:23,447 --> 00:34:24,781 and you didn't. 575 00:34:24,815 --> 00:34:26,182 And then she swore 576 00:34:26,216 --> 00:34:29,551 that she would always... always protect you. 577 00:34:41,798 --> 00:34:43,564 Come on. 578 00:35:03,151 --> 00:35:04,551 Federal agent! 579 00:35:07,422 --> 00:35:08,855 Come on. 580 00:36:12,449 --> 00:36:13,449 G? 581 00:36:13,484 --> 00:36:15,218 I'm good. 582 00:36:26,663 --> 00:36:28,897 It's Kensi. 583 00:36:30,200 --> 00:36:31,766 Eric, we're secure. 584 00:36:31,801 --> 00:36:33,502 Callen and... 585 00:36:33,536 --> 00:36:36,571 whoever she is are both fine. 586 00:36:43,178 --> 00:36:45,680 What happened to her? 587 00:36:46,682 --> 00:36:48,782 We used to sneak out 588 00:36:48,817 --> 00:36:51,018 at night... 589 00:36:51,052 --> 00:36:53,086 down to the river. 590 00:36:55,323 --> 00:36:57,757 This one... one time she slipped. 591 00:36:57,791 --> 00:37:00,360 I tried to save her, 592 00:37:00,394 --> 00:37:02,895 and it just... 593 00:37:02,930 --> 00:37:05,164 just swept her away. 594 00:37:05,199 --> 00:37:07,633 So I hid in her bed. 595 00:37:10,103 --> 00:37:13,805 And they thought Hannah Lawson had gone missing. 596 00:37:16,075 --> 00:37:18,577 Both blondes, both the same age-- 597 00:37:18,612 --> 00:37:21,179 they... didn't really know us, 598 00:37:21,214 --> 00:37:23,314 and they didn't really care. 599 00:37:23,349 --> 00:37:26,251 It was easy to pretend. 600 00:37:26,285 --> 00:37:30,121 And about a month later, they found her body. 601 00:37:32,258 --> 00:37:35,526 And she was buried with my name. 602 00:37:35,561 --> 00:37:37,428 Hannah Lawson. 603 00:37:37,463 --> 00:37:40,330 And I lived with hers. 604 00:37:40,365 --> 00:37:42,832 Amy Callen. 605 00:37:58,915 --> 00:38:00,215 Done. 606 00:38:00,250 --> 00:38:02,217 You sure you've got the authority 607 00:38:02,252 --> 00:38:04,153 to sign jurisdiction in this case 608 00:38:04,187 --> 00:38:07,622 over to us, Kort? Wouldn't be here if I didn't. 609 00:38:07,657 --> 00:38:09,457 She gives us the address, 610 00:38:09,492 --> 00:38:10,893 we're done. 611 00:38:10,927 --> 00:38:14,897 We have no more interest in Ms. Lawson. 612 00:38:27,042 --> 00:38:29,677 2175 Ellison Way, Marina Del Rey. 613 00:38:29,711 --> 00:38:33,146 It's in a wall cavity between the laundry and the bathroom. 614 00:38:33,181 --> 00:38:35,782 It's in a leather satchel. 615 00:38:35,817 --> 00:38:38,484 I'm rather fond of Los Angeles. 616 00:38:39,921 --> 00:38:42,755 Maybe I'll put in for a transfer. 617 00:38:42,790 --> 00:38:45,091 I hope not. 618 00:38:50,430 --> 00:38:54,133 So, what's gonna happen when he finds out 619 00:38:54,167 --> 00:38:56,635 the place was demolished 15 years ago? 620 00:38:56,669 --> 00:38:59,138 I'm not gonna hang around to find out. 621 00:38:59,172 --> 00:39:01,173 Me, neither. 622 00:39:19,424 --> 00:39:23,260 She loved you so much. 623 00:39:23,294 --> 00:39:25,996 You know, she cried herself to sleep every night, 624 00:39:26,030 --> 00:39:29,299 'cause she couldn't be with you. 625 00:39:47,284 --> 00:39:49,485 What'd she call me? 626 00:39:54,490 --> 00:39:56,591 Baby brother. 627 00:39:58,627 --> 00:40:00,661 No, I... 628 00:40:00,696 --> 00:40:03,698 I mean... 629 00:40:05,334 --> 00:40:07,668 Just baby brother. 630 00:40:25,703 --> 00:40:28,605 You disobeyed my directive-- I can't let that stand. 631 00:40:28,640 --> 00:40:31,474 And you wouldn't have done the same thing? Oh... 632 00:40:31,508 --> 00:40:35,010 I know my family, Mr. Callen. 633 00:40:35,045 --> 00:40:38,080 Believe me when I say, sometimes I envy you 634 00:40:38,114 --> 00:40:39,949 not knowing yours. 635 00:40:41,552 --> 00:40:43,285 I'm standing you down... 636 00:40:43,320 --> 00:40:44,821 Hetty, come on... 637 00:40:44,855 --> 00:40:46,989 ...for one day. 638 00:40:47,023 --> 00:40:49,324 Use it wisely. 639 00:41:12,681 --> 00:41:14,882 ♪ ♪ 640 00:41:28,195 --> 00:41:30,997 Something to share, Nate? 641 00:41:35,102 --> 00:41:38,003 This first address-- 642 00:41:38,037 --> 00:41:41,206 that was the first orphanage Callen was sent to. 643 00:41:41,240 --> 00:41:43,876 He was five years old. 644 00:41:45,144 --> 00:41:46,778 I really can't understand 645 00:41:46,813 --> 00:41:49,180 why they would separate him from his sister. 646 00:41:56,688 --> 00:41:59,657 Each address was entered chronologically 647 00:41:59,691 --> 00:42:01,959 all by the same person. 648 00:42:03,461 --> 00:42:07,264 Why is that surprising? 649 00:42:07,298 --> 00:42:10,567 It's an aging hand, Hetty. 650 00:42:17,074 --> 00:42:19,543 Different pens, different pencils. 651 00:42:19,577 --> 00:42:22,012 These addresses weren't all added at the same time, 652 00:42:22,046 --> 00:42:24,346 but as they happened. 653 00:42:24,380 --> 00:42:26,615 Every time Callen moved, 654 00:42:26,650 --> 00:42:30,118 the same person wrote down his new address. 655 00:42:31,988 --> 00:42:34,423 You're saying someone... 656 00:42:34,457 --> 00:42:38,727 someone was watching Callen all those years? 657 00:42:40,462 --> 00:42:42,564 The same person. 658 00:43:06,087 --> 00:43:08,288 ♪ ♪ 659 00:43:23,103 --> 00:43:27,106 -- Sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 44517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.