Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:23,523 --> 00:00:25,108
[SIREN WAILING]
4
00:00:55,472 --> 00:00:56,890
REPORTER: Look, I've got less
than a minute.
5
00:00:56,890 --> 00:00:58,767
POLICEMAN: You know
I can't release the name yet.
6
00:00:58,767 --> 00:01:01,144
Okay, tell me, then,
was it a student
at the University?
7
00:01:01,144 --> 00:01:02,604
-Yes.
-Right.
8
00:01:02,604 --> 00:01:04,231
-Now what was he doing in there?
-How should I know?
9
00:01:04,231 --> 00:01:05,315
John, we're going in.
10
00:01:05,315 --> 00:01:07,484
Okay, be careful.
11
00:01:07,484 --> 00:01:09,945
Look, we heard a game
of Mazes and Monsters
12
00:01:09,945 --> 00:01:12,239
got a little out of hand
over at the University.
13
00:01:12,239 --> 00:01:13,323
Fifteen seconds, Bud.
14
00:01:13,323 --> 00:01:14,533
Mazes and Monsters?
15
00:01:14,533 --> 00:01:16,243
Right. You know how to play it?
16
00:01:16,243 --> 00:01:18,704
-My kids play it.
I know the game.
-Yeah, well...
17
00:01:18,704 --> 00:01:21,081
-All right, up here.
-Five seconds.
Let's go, let's go.
18
00:01:24,710 --> 00:01:27,546
This is Bud Hayden,
live from Pequod Caverns,
19
00:01:27,546 --> 00:01:30,382
where I'll be reporting on
the apparent disappearance
20
00:01:30,382 --> 00:01:32,259
of a Grant University student,
21
00:01:32,259 --> 00:01:36,513
the victim
of a seemingly innocent game,
Mazes and Monsters.
22
00:01:36,513 --> 00:01:39,933
Now, Mazes and Monsters is
a fantasy role-playing game
23
00:01:39,933 --> 00:01:42,978
in which the players create
an imaginary character.
24
00:01:42,978 --> 00:01:45,939
These characters
are then plunged
into a fantasy world
25
00:01:45,939 --> 00:01:47,774
of invented terrors.
26
00:01:47,774 --> 00:01:51,069
The point of the game
is to amass a fortune
without being killed.
27
00:01:51,069 --> 00:01:53,780
It's kind of a psychodrama,
you might say,
28
00:01:53,780 --> 00:01:56,408
where these people
deal with problems
in their lives
29
00:01:56,408 --> 00:01:57,826
by acting them out.
30
00:01:57,826 --> 00:01:58,994
But in this case,
31
00:01:58,994 --> 00:02:00,787
there might be
a loss of distinction
32
00:02:00,787 --> 00:02:03,540
between reality and fantasy,
33
00:02:03,540 --> 00:02:06,793
and possibly the loss of life
in the process.
34
00:02:06,793 --> 00:02:09,296
I'll be back in three minutes
with another live report.
35
00:03:41,054 --> 00:03:42,848
Ah, nice to see you,
Mr. Brockway.
36
00:03:44,391 --> 00:03:45,517
Nice hat.
37
00:03:45,517 --> 00:03:46,560
Thanks, Paul.
38
00:03:59,739 --> 00:04:01,825
Mom, I'm home.
39
00:04:01,825 --> 00:04:03,452
-Thank you, Paul.
-Oh, thank you.
40
00:04:03,452 --> 00:04:05,245
JAY JAY'S MOTHER:
Jay Jay, where are you?
41
00:04:05,245 --> 00:04:06,413
I'm in here.
42
00:04:08,123 --> 00:04:09,332
Darling!
43
00:04:10,041 --> 00:04:11,334
Oh, darling.
44
00:04:11,793 --> 00:04:13,044
[GASPS]
45
00:04:13,044 --> 00:04:14,463
You've grown.
46
00:04:14,463 --> 00:04:16,756
I'm not growing anymore.
This is it.
47
00:04:16,756 --> 00:04:18,884
Well, you have an IQ of 190.
48
00:04:18,884 --> 00:04:21,052
I don't suppose it matters
if you're that tall.
49
00:04:21,052 --> 00:04:22,596
[GASPS] I'm late.
50
00:04:22,596 --> 00:04:23,805
Oh, where are you going?
51
00:04:23,805 --> 00:04:25,599
To the French Consulate
for cocktails
52
00:04:25,599 --> 00:04:28,518
and to a new place
in Soho for dinner.
Got rave reviews.
53
00:04:28,518 --> 00:04:30,353
Everything is less fattening.
54
00:04:30,353 --> 00:04:32,522
[GIGGLES]
Even the champagne
has less sugar.
55
00:04:32,522 --> 00:04:35,692
[GASPS] Before I go,
I want to show you
your new birthday present.
56
00:04:35,692 --> 00:04:37,235
But it's a month
till my birthday.
57
00:04:37,235 --> 00:04:38,904
Oh, it doesn't matter.
You'd see it anyway.
58
00:04:38,904 --> 00:04:40,864
JAY JAY: Oh, no... no.
59
00:04:40,864 --> 00:04:42,073
MOTHER: Come on. Come on.
60
00:04:43,909 --> 00:04:45,118
Voila!
61
00:04:45,118 --> 00:04:46,328
[LAUGHS]
62
00:04:48,121 --> 00:04:49,164
JAY JAY: Oh, no.
63
00:04:50,707 --> 00:04:52,459
What have you done?
64
00:04:52,459 --> 00:04:54,336
It looks like a hospital.
65
00:04:54,336 --> 00:04:55,754
Don't scream at me.
66
00:04:55,754 --> 00:04:58,507
I worked my tail off
to get this finished in time.
67
00:04:58,507 --> 00:05:01,176
Where's all my stuff?
My furniture?
68
00:05:05,430 --> 00:05:07,015
I can tell you don't like it.
69
00:05:08,099 --> 00:05:09,351
"Don't like it"?
70
00:05:09,935 --> 00:05:11,102
I hate it.
71
00:05:11,102 --> 00:05:13,313
Jay Jay,
72
00:05:13,313 --> 00:05:15,732
do you know
how many of my clients
73
00:05:15,732 --> 00:05:19,611
would give their eye-teeth
for a Julia Brockway room
like this?
74
00:05:19,611 --> 00:05:21,488
Your clients
put their eye-teeth
75
00:05:21,488 --> 00:05:23,657
in a glass of water every night.
76
00:05:23,657 --> 00:05:26,284
You are still a fresh kid.
77
00:05:26,284 --> 00:05:30,455
Mother, this is my sanctuary,
my nest.
78
00:05:30,455 --> 00:05:32,249
When you change it like this,
79
00:05:32,249 --> 00:05:34,751
which you do
every time I turn my back,
80
00:05:34,751 --> 00:05:36,044
you obliterate me.
81
00:05:36,044 --> 00:05:37,629
You wipe me out.
82
00:05:37,629 --> 00:05:40,465
It's just driving me crazy.
83
00:05:40,465 --> 00:05:42,342
And Merlin hates it, too.
Don't you?
84
00:05:42,342 --> 00:05:43,718
MERLIN: Birds can't talk.
85
00:05:44,261 --> 00:05:45,262
JAY JAY: Coward.
86
00:05:46,137 --> 00:05:47,889
Jay Jay,
87
00:05:47,889 --> 00:05:51,142
you know I would never
do anything to hurt you.
88
00:05:51,142 --> 00:05:53,186
I thought you'd like it.
89
00:05:54,813 --> 00:05:57,941
Well, I guess
I'll get used to it.
90
00:05:57,941 --> 00:06:00,777
And when I do,
you'll probably change it again.
91
00:06:00,777 --> 00:06:04,531
I truly do not understand
why you are so upset.
92
00:06:04,531 --> 00:06:08,201
I thought it would be
such a nice surprise.
93
00:06:09,619 --> 00:06:10,704
Must run.
94
00:06:13,373 --> 00:06:16,042
Actually, Mother,
college was fine.
95
00:06:16,042 --> 00:06:19,546
Oh, well I'll probably get
straight A's again this term.
96
00:06:19,546 --> 00:06:22,090
Thanks, Mother.
I'm glad you're glad.
97
00:06:22,090 --> 00:06:23,300
[SCOFFS]
98
00:06:24,759 --> 00:06:26,136
Poor old Merlin.
99
00:06:26,136 --> 00:06:27,387
MERLIN: Poor Jay Jay.
100
00:06:32,392 --> 00:06:35,186
KATE'S MOTHER: So Norine
is boring, huh?
101
00:06:35,186 --> 00:06:38,773
Boring is the nicest thing
I can say about Chlorine.
102
00:06:38,773 --> 00:06:41,484
[LAUGHS] Kate, she is
your father's wife now...
103
00:06:41,484 --> 00:06:44,362
No, you are my father's wife.
104
00:06:44,362 --> 00:06:46,740
Oh, baby,
it's been over a long time.
105
00:06:47,824 --> 00:06:49,659
But I love you for saying it.
106
00:06:51,119 --> 00:06:52,287
Come on now.
107
00:06:54,289 --> 00:06:55,415
Mom...
108
00:06:57,042 --> 00:06:59,419
[SIGHS] when Dad left us,
109
00:06:59,419 --> 00:07:01,755
were you ever sorry
you married him
in the first place?
110
00:07:03,340 --> 00:07:07,344
For about one minute,
but I was really angry.
111
00:07:07,344 --> 00:07:11,056
Listen, we had some
very happy years together.
112
00:07:11,681 --> 00:07:13,516
Life is risk.
113
00:07:13,516 --> 00:07:15,935
Yeah, but I don't know.
114
00:07:15,935 --> 00:07:18,229
The guys at school
are such chauvinists.
115
00:07:18,229 --> 00:07:19,898
I can't be myself with them.
116
00:07:19,898 --> 00:07:21,733
You know,
you have to pretend to be dumb
117
00:07:21,733 --> 00:07:23,777
because bright girls
scare them.
118
00:07:23,777 --> 00:07:26,029
Feelings scare them.
119
00:07:26,029 --> 00:07:27,656
They don't really want
to know me,
120
00:07:27,656 --> 00:07:29,658
they want a little act.
121
00:07:29,658 --> 00:07:31,951
I don't care.
I'm never going
to get married anyway.
122
00:07:31,951 --> 00:07:33,495
I'm going to be
a famous writer.
123
00:07:33,495 --> 00:07:35,997
By the way,
how is the writing coming?
124
00:07:35,997 --> 00:07:38,875
I've got writer's block,
but I finally figured out why.
125
00:07:38,875 --> 00:07:41,044
It's because
I haven't really lived yet.
126
00:07:41,044 --> 00:07:44,172
So how can I write about things
I don't know about?
127
00:07:44,172 --> 00:07:47,884
Well, you could...
you could use your imagination.
128
00:07:50,887 --> 00:07:53,014
DANIEL'S MOTHER: I tell you
we're destroying our planet.
129
00:07:53,014 --> 00:07:54,516
They do a satire on television,
130
00:07:54,516 --> 00:07:56,351
and a couple of years later,
it comes true.
131
00:07:56,351 --> 00:07:58,061
And no one's doing
anything about it.
132
00:07:58,061 --> 00:08:00,105
Daniel will. Right, son?
133
00:08:00,105 --> 00:08:01,481
I don't know, Dad.
134
00:08:01,481 --> 00:08:03,566
But you know
where the future is.
135
00:08:03,566 --> 00:08:04,943
Well, I'm not sure.
136
00:08:04,943 --> 00:08:06,236
Computers.
137
00:08:06,236 --> 00:08:07,821
Your father's right, Daniel.
138
00:08:07,821 --> 00:08:10,573
Have you thought anymore
about transferring to MIT?
139
00:08:11,866 --> 00:08:13,952
I know it's near here
and all of that...
140
00:08:13,952 --> 00:08:15,662
Mom, I think
it's really a good idea
141
00:08:15,662 --> 00:08:17,205
that I be away from home.
142
00:08:17,205 --> 00:08:19,749
If I see you on the street,
I promise I won't say hello.
143
00:08:19,749 --> 00:08:21,960
It's not you. It's me.
144
00:08:21,960 --> 00:08:24,170
I'm just not that competitive.
145
00:08:24,170 --> 00:08:25,797
So Grant is comfortable for me.
146
00:08:26,256 --> 00:08:27,841
Daniel,
147
00:08:27,841 --> 00:08:30,885
I have seen students
in my class,
and I have seen you.
148
00:08:30,885 --> 00:08:33,096
You have a special gift
for computers.
149
00:08:33,096 --> 00:08:35,014
You've always had that.
150
00:08:35,014 --> 00:08:37,726
What I really love
is to make up games
for computers.
151
00:08:37,726 --> 00:08:39,936
There's nothing wrong with that.
You can do it as a hobby.
152
00:08:39,936 --> 00:08:43,481
Daniel, your father and I
are not telling you
not to enjoy life,
153
00:08:43,481 --> 00:08:45,608
we're just telling you
not to waste it.
154
00:08:45,608 --> 00:08:47,736
Who's going to make up
the games in the world?
155
00:08:47,736 --> 00:08:50,572
Other people will. You have
a much more important talent.
156
00:08:50,572 --> 00:08:52,323
Just give me
a little more time, okay?
157
00:08:52,323 --> 00:08:54,909
MOTHER: Daniel, this is
a very competitive world,
158
00:08:54,909 --> 00:08:56,661
and you're going to
have to live in it.
159
00:08:56,661 --> 00:08:59,289
Now. Not later, but now!
160
00:08:59,289 --> 00:09:01,791
Later, you're not going
to be able to find a job.
161
00:09:01,791 --> 00:09:04,919
Later they're going to want
the computer expert from MIT,
162
00:09:04,919 --> 00:09:08,131
not a game player
from that Grant University.
163
00:09:10,216 --> 00:09:12,635
Your father and I
love you very much, Daniel,
164
00:09:12,635 --> 00:09:13,845
and you know that.
165
00:09:13,845 --> 00:09:15,972
Otherwise we wouldn't be
so concerned.
166
00:09:18,475 --> 00:09:21,102
Go ahead and eat your dinner.
I've made all your favorites.
167
00:09:50,131 --> 00:09:51,132
KATE: Jay Jay!
168
00:09:51,716 --> 00:09:52,926
Kate!
169
00:09:52,926 --> 00:09:54,094
[KATE LAUGHING GLEEFULLY]
170
00:09:55,637 --> 00:09:56,888
How are you?
171
00:09:56,888 --> 00:09:58,056
Oh, I'm fine.
172
00:09:58,056 --> 00:09:59,557
Have you seen Daniel?
173
00:09:59,557 --> 00:10:01,392
Oh, I took for granted
he was up locked in some room
174
00:10:01,392 --> 00:10:02,936
with his latest woman
of the week.
175
00:10:02,936 --> 00:10:04,062
I don't know.
176
00:10:04,062 --> 00:10:05,271
Do we have a fourth player?
177
00:10:05,271 --> 00:10:06,648
Well, I've typed up a notice.
178
00:10:06,648 --> 00:10:08,191
I'm going to put it
on the bulletin board. Okay?
179
00:10:08,191 --> 00:10:09,275
Great. Let's go.
180
00:10:11,027 --> 00:10:12,821
We've got to find
a fourth player.
181
00:10:12,821 --> 00:10:15,907
Right. Someone
who doesn't flunk out
or freak out.
182
00:10:15,907 --> 00:10:17,492
KATE: Not like last year.
183
00:10:28,795 --> 00:10:31,214
ROBBIE'S FATHER: Robbie,
you're starting new at Grant.
184
00:10:31,214 --> 00:10:32,590
All new.
185
00:10:32,590 --> 00:10:34,425
That means no more games.
186
00:10:34,425 --> 00:10:36,761
You know what it did
to your marks at Tufts.
187
00:10:36,761 --> 00:10:38,596
This time you're going
to concentrate
on your school work.
188
00:10:38,596 --> 00:10:39,639
Do you hear?
189
00:10:40,765 --> 00:10:42,308
Yeah, I know, Dad. I will.
190
00:10:42,308 --> 00:10:44,394
I see another D,
you don't see another check.
191
00:10:44,394 --> 00:10:45,812
Oh, Hall, leave him alone.
192
00:10:45,812 --> 00:10:48,231
And you've had
too much to drink. Again.
193
00:10:48,231 --> 00:10:50,817
Threats and accusations.
That's all you know.
194
00:10:51,317 --> 00:10:52,652
[SCOFFS]
195
00:10:52,652 --> 00:10:54,362
I should have driven
Robbie up myself.
196
00:10:54,362 --> 00:10:56,239
Oh, you should?
197
00:10:56,239 --> 00:10:57,657
Well, may I remind you,
198
00:10:57,657 --> 00:10:59,659
whether you like it or not,
we are still a family.
199
00:10:59,659 --> 00:11:01,202
I hate it when you drink.
200
00:11:01,202 --> 00:11:03,997
I drink to get through the day.
201
00:11:03,997 --> 00:11:07,625
I was a talented,
well-educated woman...
202
00:11:07,625 --> 00:11:09,043
HALL: Oh, Cat, please.
203
00:11:09,043 --> 00:11:11,129
Let's not start that again.
It's getting very thin.
204
00:11:11,129 --> 00:11:12,881
CAT: Well,
I could have been someone.
205
00:11:12,881 --> 00:11:15,008
All my life it's been
what you wanted,
206
00:11:15,008 --> 00:11:16,551
not ever what I wanted.
207
00:11:16,551 --> 00:11:18,553
-Nobody ever asked me
what I wanted.
-A nice way for
208
00:11:18,553 --> 00:11:20,430
Robbie to start a new school.
209
00:11:20,430 --> 00:11:22,348
Dad, this is it.
You better make this right.
210
00:11:24,601 --> 00:11:26,686
[BELLS TOLLING]
211
00:11:44,621 --> 00:11:47,081
I'm going to miss you, Robbie.
212
00:11:47,081 --> 00:11:49,250
Now, try hard and do well.
213
00:11:49,250 --> 00:11:51,377
Now you know
how proud that'll make him.
214
00:11:51,377 --> 00:11:52,754
I will, Mom.
215
00:11:52,754 --> 00:11:55,465
And promise you won't play
that awful game anymore.
216
00:11:56,174 --> 00:11:57,467
[CHUCKLES]
217
00:11:57,467 --> 00:11:59,802
-Promise me.
-Okay. Okay, I promise.
218
00:12:02,555 --> 00:12:03,556
Okay.
219
00:12:03,932 --> 00:12:05,016
I'm...
220
00:12:06,351 --> 00:12:07,852
sorry if I sounded cold.
221
00:12:09,270 --> 00:12:11,147
Well, good luck.
222
00:12:11,147 --> 00:12:12,857
Call us collect
if you need anything.
223
00:12:14,442 --> 00:12:15,902
I will. Thanks, Dad.
224
00:13:28,850 --> 00:13:31,269
Hi! I'm Jay Jay Brockway.
225
00:13:31,269 --> 00:13:34,605
Yeah, hi.
Uh, my name's Robbie.
226
00:13:34,605 --> 00:13:37,108
Robbie Wheeling.
I'm sort of new here.
227
00:13:37,108 --> 00:13:39,777
Yeah, I noticed
you pulling up earlier.
Nice car.
228
00:13:39,777 --> 00:13:42,238
You know,
I had a red convertible
once for five minutes.
229
00:13:42,238 --> 00:13:44,198
The Boy Wonder
gave it to me for my birthday,
230
00:13:44,198 --> 00:13:46,909
neglected to notice
I was too young to have
my driver's license.
231
00:13:46,909 --> 00:13:49,162
So I sold it and bought
my myna bird and a motorbike.
232
00:13:49,162 --> 00:13:50,288
The what?
233
00:13:50,288 --> 00:13:51,372
What what?
234
00:13:51,372 --> 00:13:52,790
Uh, what is the "Boy Wonder"?
235
00:13:52,790 --> 00:13:54,375
Oh, that's what I call
my father.
236
00:13:54,375 --> 00:13:56,002
He's the youngest publisher
in New York.
237
00:13:56,002 --> 00:13:58,421
But I don't want to
ruin your lunch
by talking about him.
238
00:13:58,421 --> 00:14:00,089
Although he's ruined
many of mine.
239
00:14:00,089 --> 00:14:03,301
Listen, you play
Mazes and Monsters?
That's my sign there.
240
00:14:03,301 --> 00:14:04,635
Oh, yeah, Jay Jay Brockway.
241
00:14:04,635 --> 00:14:07,430
Uh, I used to,
but I don't anymore.
242
00:14:07,430 --> 00:14:09,724
Oh, that's too bad.
We really need a fourth player.
243
00:14:10,308 --> 00:14:11,434
Sorry.
244
00:14:12,101 --> 00:14:14,020
Uh, wait. Listen,
245
00:14:14,020 --> 00:14:16,314
I'm having an intimate
little party tomorrow night
for Brigitte Bardot.
246
00:14:16,314 --> 00:14:17,732
It's her birthday.
247
00:14:17,732 --> 00:14:20,026
So if you want to show up
around 8:00, second floor,
248
00:14:20,026 --> 00:14:21,903
it'll be the room
with all the noise.
249
00:14:21,903 --> 00:14:23,780
-Is she really going
to be there?
-Who?
250
00:14:23,780 --> 00:14:24,864
Brigitte Bardot?
251
00:14:24,864 --> 00:14:26,949
No, why would she come here?
252
00:14:26,949 --> 00:14:30,411
Although maybe next year
I should invite her.
253
00:14:30,411 --> 00:14:33,873
Yeah, well,
thanks for the offer.
I'll be there.
254
00:14:42,173 --> 00:14:43,925
[INDISTINCT CHATTER]
255
00:14:56,479 --> 00:14:59,690
Brigitte Bardot.
[CAWS] Happy birthday.
256
00:14:59,690 --> 00:15:00,775
Robbie.
257
00:15:03,611 --> 00:15:05,154
Robbie. Come on in.
258
00:15:05,154 --> 00:15:07,990
Hi, Jay Jay.
I brought you something.
259
00:15:07,990 --> 00:15:10,493
Oh, 1987, great year.
260
00:15:10,493 --> 00:15:11,953
Kate, a corkscrew please.
261
00:15:11,953 --> 00:15:13,204
Have fun.
262
00:15:13,204 --> 00:15:14,247
Thanks.
263
00:15:15,498 --> 00:15:16,791
[MERLIN WOLF WHISTLES]
264
00:15:16,791 --> 00:15:17,959
Brigitte Bardot.
265
00:15:18,876 --> 00:15:19,836
-Here.
-Oh.
266
00:15:23,589 --> 00:15:25,383
What?
267
00:15:25,383 --> 00:15:27,385
Oh, nothing. Sorry. It's just...
268
00:15:28,177 --> 00:15:29,637
you're very beautiful.
269
00:15:29,637 --> 00:15:30,888
[CHUCKLES]
270
00:15:30,888 --> 00:15:31,931
Thank you.
271
00:15:33,641 --> 00:15:35,685
Uh, I'm Robbie Wheeling.
272
00:15:35,685 --> 00:15:38,229
-Ah, Kate Finch. Hi.
-Hi.
273
00:15:38,229 --> 00:15:39,897
-You're new here.
-Yeah, I am.
274
00:15:39,897 --> 00:15:41,858
-I just transferred
over from Tufts.
-Mmm-hmm.
275
00:15:41,858 --> 00:15:44,694
Well, before
they threw me out, actually.
276
00:15:44,694 --> 00:15:46,612
-[LAUGHS]
-I didn't go to class very much
277
00:15:46,612 --> 00:15:48,614
and that's not
the best thing for my marks.
278
00:15:48,614 --> 00:15:50,032
Uh-huh.
Why didn't you go to class?
279
00:15:50,032 --> 00:15:53,744
Well, I was into some
extra-curricular activities.
280
00:15:53,744 --> 00:15:56,998
I played a game called
Mazes and Monsters
a little too much.
281
00:15:56,998 --> 00:15:58,833
You're kidding. What level?
282
00:15:59,584 --> 00:16:01,002
Uh, nine. Ninth level.
283
00:16:01,669 --> 00:16:03,045
So am I.
284
00:16:03,045 --> 00:16:04,797
Oh.
285
00:16:04,797 --> 00:16:07,091
Isn't it wonderful
to be finally creating
your own scenarios?
286
00:16:07,091 --> 00:16:10,094
Yeah, and your
own fantasies, too.
I'm really going to miss it.
287
00:16:10,094 --> 00:16:11,512
No, you're not.
288
00:16:11,512 --> 00:16:13,431
We have been looking desperately
for a fourth player.
289
00:16:13,431 --> 00:16:16,517
This is wonderful.
Just... Daniel. Daniel.
I want you to meet Daniel.
290
00:16:16,517 --> 00:16:19,312
Daniel, meet Robbie.
He's level nine.
291
00:16:19,312 --> 00:16:20,813
Hey, you going to play with us?
292
00:16:20,813 --> 00:16:22,940
Well, no, I... really,
I can't. My folks...
293
00:16:22,940 --> 00:16:24,609
Hey, we're not fanatics.
294
00:16:24,609 --> 00:16:25,902
How often do you play?
295
00:16:25,902 --> 00:16:27,528
A couple times a week.
296
00:16:27,528 --> 00:16:29,822
No, I really have
to crack the books
this semester.
297
00:16:29,822 --> 00:16:31,324
-Jay Jay. Come here.
-No, seriously.
298
00:16:31,324 --> 00:16:32,491
He's a level nine!
299
00:16:32,491 --> 00:16:34,160
Level nine!
You didn't tell me that.
300
00:16:34,160 --> 00:16:35,453
Well, sign him up!
301
00:16:35,453 --> 00:16:37,121
No, I can't.
This semester I have to...
302
00:16:37,121 --> 00:16:38,539
-No, no, you can.
-Robbie, look,
303
00:16:38,539 --> 00:16:40,333
please just try
one campaign with us.
304
00:16:40,333 --> 00:16:41,792
Yeah.
305
00:16:41,792 --> 00:16:43,711
-Really, you guys,
thanks, but...
-Come on, Robbie.
306
00:16:43,711 --> 00:16:46,464
And if you don't like it,
if it's too much,
you can always quit.
307
00:16:46,464 --> 00:16:47,715
Yeah.
308
00:16:47,715 --> 00:16:49,550
Well,
309
00:16:49,550 --> 00:16:51,677
if you're going to be there,
I guess I'll have
to give it a shot.
310
00:16:51,677 --> 00:16:53,596
-All right.
-Got some glasses?
311
00:16:53,596 --> 00:16:55,264
-Yeah.
-Where's some glasses?
312
00:17:00,519 --> 00:17:02,647
I am the Maze Controller,
313
00:17:02,647 --> 00:17:04,523
the god of this universe
I have created.
314
00:17:04,523 --> 00:17:06,317
The absolute authority.
315
00:17:06,317 --> 00:17:08,110
Only I know the perilous course
316
00:17:08,110 --> 00:17:09,820
which you are about to take.
317
00:17:09,820 --> 00:17:12,615
Your fate is in my hands.
318
00:17:16,452 --> 00:17:18,746
I'm Glacia the Fighter.
319
00:17:18,746 --> 00:17:20,414
I have great strength
and courage,
320
00:17:20,414 --> 00:17:23,417
strong armor, many weapons,
321
00:17:23,417 --> 00:17:25,836
and I have won the mighty
talking sword of Lothia.
322
00:17:27,672 --> 00:17:30,508
I am Freelik the Frenetic
of Glossamir,
323
00:17:30,508 --> 00:17:32,343
the cleverest of all Sprites.
324
00:17:32,343 --> 00:17:33,719
Not so strong,
325
00:17:33,719 --> 00:17:35,429
but with enough tricks
and powers
326
00:17:35,429 --> 00:17:37,098
to take me far
and keep me safe.
327
00:17:39,350 --> 00:17:41,644
I am Pardieu, the Holy Man.
328
00:17:42,561 --> 00:17:43,938
In reaching the ninth level,
329
00:17:43,938 --> 00:17:46,482
I have acquired
many magic spells and charms,
330
00:17:46,482 --> 00:17:50,319
the greatest of which
is the graven Eye of Timor.
331
00:17:50,319 --> 00:17:51,821
But I also have a sword,
332
00:17:51,821 --> 00:17:54,323
which I only use
should my magic fail.
333
00:17:55,825 --> 00:17:57,660
There's a wasteland
of gnarled hills
334
00:17:57,660 --> 00:18:00,538
covered with withered trees
and dried grass.
335
00:18:00,538 --> 00:18:02,373
Beneath these hills
is the entrance
336
00:18:02,373 --> 00:18:04,792
to the forbidden mazes
of the Jinnorak.
337
00:18:04,792 --> 00:18:08,546
It is rumored that
within these mazes
live a mutated people.
338
00:18:08,546 --> 00:18:12,800
Once human, they are now
unspeakably vicious.
339
00:18:12,800 --> 00:18:15,970
It is also known that
there are wondrous treasures
within these mazes
340
00:18:15,970 --> 00:18:18,597
for those brave
and clever enough
to find them.
341
00:18:18,597 --> 00:18:20,891
Thus warned, shall ye enter?
342
00:18:21,559 --> 00:18:22,768
ALL: Aye!
343
00:18:23,519 --> 00:18:24,729
Let the journey begin.
344
00:18:57,345 --> 00:18:58,512
[BOOKS CLATTER]
345
00:20:39,989 --> 00:20:41,949
ROBBIE: I have an older brother.
346
00:20:41,949 --> 00:20:44,618
Name's Hall, Hall Junior.
347
00:20:45,661 --> 00:20:48,122
About three years ago
on his birthday,
348
00:20:48,122 --> 00:20:49,915
it's Halloween night,
349
00:20:49,915 --> 00:20:52,042
my mother threw
this big party for him.
350
00:20:53,669 --> 00:20:56,380
And in the middle of it,
when nobody was paying
any attention,
351
00:20:56,380 --> 00:20:57,548
he ran away.
352
00:20:58,841 --> 00:21:00,134
You're kidding.
353
00:21:02,928 --> 00:21:05,306
We never got a letter,
354
00:21:05,306 --> 00:21:09,268
a postcard,
a phone call, nothing.
355
00:21:09,268 --> 00:21:13,439
Like he disappeared
off the face of the Earth.
356
00:21:13,439 --> 00:21:16,442
And I've always wondered
what it was
that happened to him.
357
00:21:17,735 --> 00:21:19,695
It must be terrible.
358
00:21:19,695 --> 00:21:22,531
Actually, not knowing
is the worst part.
359
00:21:23,949 --> 00:21:25,659
Robbie, I'm so sorry.
360
00:21:37,004 --> 00:21:40,049
That night, he came up
into my room.
361
00:21:40,049 --> 00:21:42,343
He woke me up and said
that he needed all of my money
362
00:21:42,343 --> 00:21:44,929
so that he could go
to New York.
363
00:21:44,929 --> 00:21:47,765
I gave it to him and he told me
that he would keep in touch.
364
00:21:47,765 --> 00:21:48,891
But he never did.
365
00:21:52,728 --> 00:21:55,231
Sometimes I wonder
if I hadn't given him
the money...
366
00:21:55,814 --> 00:21:57,149
he... [STAMMERS]
367
00:21:59,777 --> 00:22:01,070
I don't know.
368
00:22:04,782 --> 00:22:07,493
It's funny,
I dream about him a lot.
369
00:22:18,921 --> 00:22:22,216
Hall, please stop!
370
00:22:22,216 --> 00:22:25,761
Hall, come back!
It's me. It's Robbie.
371
00:22:28,889 --> 00:22:30,558
Hall!
372
00:22:30,558 --> 00:22:32,601
Hall. Please stop.
373
00:22:32,601 --> 00:22:35,980
Hall, stop. Please!
374
00:22:35,980 --> 00:22:39,400
Come back. It's me,
it's Robbie.
375
00:22:39,400 --> 00:22:40,734
Hall!
376
00:22:49,368 --> 00:22:52,788
What I really want to be is
a movie or television star.
377
00:22:52,788 --> 00:22:54,582
I know that I was meant
to do comedy.
378
00:22:54,582 --> 00:22:57,251
Unfortunately,
I'm not turning out
to be the leading man type.
379
00:22:57,251 --> 00:22:59,128
It'll force you
to be a good actor.
380
00:22:59,128 --> 00:23:01,088
It would help a lot
to look like you.
381
00:23:01,088 --> 00:23:03,299
Not to mention
what it would do
for my social life.
382
00:23:03,299 --> 00:23:05,092
My social life is no big deal.
383
00:23:05,092 --> 00:23:06,760
Not for you, it isn't.
384
00:23:06,760 --> 00:23:08,429
No, really.
385
00:23:08,429 --> 00:23:09,847
Everybody kids me
about being
386
00:23:09,847 --> 00:23:12,474
the great make-out champion
or something.
387
00:23:12,474 --> 00:23:16,020
You know what that does
to any girl
who's sensitive or caring?
388
00:23:16,020 --> 00:23:19,231
She's decided I'm bad news
before I have had a chance
to prove I'm not.
389
00:23:19,231 --> 00:23:20,983
Yeah.
390
00:23:20,983 --> 00:23:23,902
So I spend my time
with strangers,
one after another.
391
00:23:23,902 --> 00:23:25,487
Poor Daniel.
392
00:23:25,487 --> 00:23:27,197
I wouldn't mind
just having a girlfriend.
393
00:23:27,197 --> 00:23:29,199
That would ruin your reputation.
394
00:23:29,199 --> 00:23:31,201
Wouldn't that be nice?
395
00:23:31,201 --> 00:23:33,078
Listen, are we playing tonight?
396
00:23:33,078 --> 00:23:34,204
No, we can't tonight.
397
00:23:35,205 --> 00:23:37,499
We haven't played
in three days.
398
00:23:37,499 --> 00:23:40,169
I've got a physics exam
I really need to study for.
399
00:23:40,169 --> 00:23:41,503
How about tomorrow night?
400
00:23:41,503 --> 00:23:42,880
Yeah, that's okay with me.
401
00:23:42,880 --> 00:23:44,506
Why don't you check
with Kate and Robbie.
402
00:23:50,346 --> 00:23:51,388
Kate?
403
00:23:53,098 --> 00:23:54,600
Hi, Jay Jay.
What's happening?
404
00:23:55,142 --> 00:23:56,977
Oh, uh, nothing.
405
00:23:56,977 --> 00:23:58,437
Come on in.
406
00:23:58,437 --> 00:24:00,022
No, that's okay.
407
00:24:00,022 --> 00:24:01,774
Kate'll be right out.
408
00:24:01,774 --> 00:24:04,401
Listen, are we playing tomorrow?
409
00:24:04,401 --> 00:24:08,030
Oh, gee, no...
we're kind of busy.
Uh, how about Wednesday?
410
00:24:08,030 --> 00:24:09,323
Sure.
411
00:24:09,323 --> 00:24:10,824
You sure you don't want
to come in?
412
00:24:10,824 --> 00:24:11,909
No, that's okay.
413
00:24:13,827 --> 00:24:15,245
Well, take it easy, all right?
414
00:24:20,084 --> 00:24:21,085
[DOOR CLOSES]
415
00:24:25,673 --> 00:24:27,007
Was that Jay Jay?
416
00:24:27,007 --> 00:24:28,342
Mmm-hmm.
417
00:24:28,342 --> 00:24:31,261
He didn't want to wait.
He seemed real down.
418
00:24:31,261 --> 00:24:33,013
Sometimes I can't figure
him out.
419
00:24:33,597 --> 00:24:34,973
Oh, poor guy.
420
00:24:34,973 --> 00:24:38,310
He acts so together,
but he's really very lonely.
421
00:24:38,310 --> 00:24:41,689
Can you imagine
what it must be like
to be 16 and a sophomore?
422
00:24:42,272 --> 00:24:43,399
Yeah.
423
00:24:53,992 --> 00:24:55,077
[MERLIN WHISTLES]
424
00:24:59,123 --> 00:25:02,126
We're all alone in the world.
You know that, don't you?
425
00:25:02,126 --> 00:25:03,585
It's just you and me.
426
00:25:03,585 --> 00:25:04,962
MERLIN: Birds can't talk.
427
00:25:07,089 --> 00:25:10,134
Maybe I should smash
my motorbike
into the dorm wall.
428
00:25:11,135 --> 00:25:12,803
It's too ordinary.
429
00:25:12,803 --> 00:25:15,723
They'd think
it was just an accident.
430
00:25:15,723 --> 00:25:19,184
You know that
no Grant University student
has ever committed suicide?
431
00:25:20,811 --> 00:25:22,688
What can I do?
432
00:25:22,688 --> 00:25:25,274
It's got to be the stuff
that legends are made of.
433
00:25:25,274 --> 00:25:27,526
I want them to remember
Jay Jay Brockway.
434
00:25:28,402 --> 00:25:29,486
[WOLF WHISTLES]
435
00:25:32,030 --> 00:25:33,323
I know.
436
00:25:33,323 --> 00:25:34,867
The caverns!
437
00:25:34,867 --> 00:25:37,494
The mysterious,
forbidden Pequod Caverns.
438
00:25:37,494 --> 00:25:40,789
"Boy genius suicides
in caverns."
439
00:25:40,789 --> 00:25:42,583
They'd talk about it forever.
440
00:25:42,583 --> 00:25:43,917
I'd be immortal.
441
00:25:45,252 --> 00:25:46,503
Poor Jay Jay.
442
00:25:48,672 --> 00:25:50,799
Don't worry, Merlin.
Someone'll feed you.
443
00:26:26,210 --> 00:26:29,505
Come on. [LAUGHS]
Okay, close your eyes.
444
00:26:29,505 --> 00:26:31,215
-Come on, Robbie.
-Close 'em. Close 'em.
445
00:26:31,215 --> 00:26:32,966
-Okay, now guess
where we are.
-[LAUGHS]
446
00:26:32,966 --> 00:26:34,718
-Okay, ready?
-Yes, ready.
447
00:26:34,718 --> 00:26:35,719
-All right.
-All right.
448
00:26:37,679 --> 00:26:38,972
Keep 'em closed.
449
00:26:38,972 --> 00:26:40,641
-Okay, they're closed.
-All right, open 'em up.
450
00:26:41,767 --> 00:26:43,268
Oh, a double bed.
451
00:26:43,268 --> 00:26:44,937
Yeah.
452
00:26:44,937 --> 00:26:46,313
Now we can...
453
00:26:47,147 --> 00:26:49,274
We can live together now.
454
00:26:49,274 --> 00:26:52,861
Robbie it's, um...
It's too soon.
455
00:26:54,947 --> 00:26:57,950
Okay? You should have
talked to me about this.
456
00:26:57,950 --> 00:26:59,618
Well, what difference
does it make?
457
00:26:59,618 --> 00:27:01,787
We're together
all the time anyway.
458
00:27:01,787 --> 00:27:03,539
Yeah, and you know
how I feel about you.
459
00:27:03,539 --> 00:27:06,708
It's just that...
I'm not ready yet.
460
00:27:06,708 --> 00:27:07,918
It's too soon.
461
00:27:13,674 --> 00:27:15,133
All right.
462
00:27:16,885 --> 00:27:19,429
-All right.
Let's get out of here.
-Robbie, come...
463
00:27:20,556 --> 00:27:21,849
You know
that our going together
464
00:27:21,849 --> 00:27:24,226
is the best thing
in my whole life.
465
00:27:25,686 --> 00:27:29,565
We've got lots of time, okay?
466
00:27:29,565 --> 00:27:31,733
So let's not rush it.
467
00:27:35,445 --> 00:27:36,864
Okay?
468
00:29:29,017 --> 00:29:31,269
You've blindly stumbled
face-to-face
469
00:29:31,269 --> 00:29:33,271
with a dozen
blood-thirsty undead.
470
00:29:33,271 --> 00:29:34,439
[BOTH EXCLAIMING]
471
00:29:35,524 --> 00:29:37,150
However...
472
00:29:37,150 --> 00:29:40,112
However, between you
and the evil undead
is a deep pit,
473
00:29:40,112 --> 00:29:43,699
where, at the very bottom,
you can just see
a faint glitter.
474
00:29:43,699 --> 00:29:45,951
It could be the legendary
Treasure of the Jinnorak,
475
00:29:45,951 --> 00:29:47,619
or it could be a trap.
476
00:29:50,706 --> 00:29:53,041
Freelik jumps into the pit
to gather the treasure.
477
00:29:53,041 --> 00:29:54,418
How much does Freelik get?
478
00:29:55,877 --> 00:29:57,129
It's a trap.
479
00:29:57,129 --> 00:29:58,714
No!
480
00:29:58,714 --> 00:30:01,216
The pit is filled with sharp
gem-encrusted spikes.
481
00:30:01,216 --> 00:30:05,178
Freelik
the Frenetic of Glossamir
is impaled and dies.
482
00:30:05,178 --> 00:30:07,431
Pardieu, save him.
Use your power
to raise the dead.
483
00:30:07,431 --> 00:30:10,350
Well, I can't.
I don't have enough points
to raise the dead.
484
00:30:10,350 --> 00:30:12,060
Oh, hell!
485
00:30:12,060 --> 00:30:14,104
Oh, Jay Jay,
that was really stupid,
486
00:30:14,104 --> 00:30:16,898
jumping into the pit
without using your sonar first.
487
00:30:16,898 --> 00:30:18,316
Really stupid.
488
00:30:18,316 --> 00:30:20,318
Why did you do that?
489
00:30:20,318 --> 00:30:23,321
Hey, cheer up, Jay Jay,
you can start again
as a new character.
490
00:30:23,321 --> 00:30:25,991
Oh, it'll take him forever
to gather powers.
491
00:30:25,991 --> 00:30:27,242
DANIEL: Well, I didn't kill him.
492
00:30:27,242 --> 00:30:28,493
You did so.
493
00:30:28,493 --> 00:30:30,245
You weren't paying attention.
494
00:30:30,245 --> 00:30:31,955
Hey, let's not fight about it.
495
00:30:31,955 --> 00:30:33,832
Right. What are
we going to do now?
496
00:30:37,794 --> 00:30:40,756
I'd like to propose a new game.
497
00:30:40,756 --> 00:30:43,508
Kind of an evolution
of Mazes and Monsters.
498
00:30:43,508 --> 00:30:46,636
But we'd be playing
at a much more
sophisticated level.
499
00:30:46,636 --> 00:30:48,805
We're not finished
with this game yet.
500
00:30:48,805 --> 00:30:51,391
Yes, but it's not
the same without Freelik.
501
00:30:51,391 --> 00:30:53,393
Well, let's hear the idea.
502
00:30:53,393 --> 00:30:54,644
In all modesty,
503
00:30:54,644 --> 00:30:56,855
it's the most intriguing concept
of the game
504
00:30:56,855 --> 00:30:58,565
I've ever heard of.
505
00:30:58,565 --> 00:31:01,610
Something that no one else
has tried.
506
00:31:01,610 --> 00:31:06,990
I propose we play
Mazes and Monsters
in a real setting...
507
00:31:06,990 --> 00:31:08,533
Pequod Caverns.
508
00:31:09,868 --> 00:31:12,954
I was there. I went in.
Oh, it's fantastic.
509
00:31:12,954 --> 00:31:14,790
Jay Jay, those caves
are too dangerous.
510
00:31:14,790 --> 00:31:16,541
No one is allowed inside them.
511
00:31:16,541 --> 00:31:18,668
We'll get expelled.
Not to mention getting killed.
512
00:31:18,668 --> 00:31:21,880
They're perfectly safe.
I walked around
all inside of them.
513
00:31:21,880 --> 00:31:24,800
It's a logical extension
of the game.
514
00:31:24,800 --> 00:31:26,635
Naturally, I'll be
the Maze Controller.
515
00:31:28,053 --> 00:31:29,971
I'll be great.
516
00:31:29,971 --> 00:31:31,807
A couple of kids
got lost in there once.
517
00:31:31,807 --> 00:31:32,974
They never found them.
518
00:31:32,974 --> 00:31:34,935
JAY JAY: It's a new frontier.
519
00:31:34,935 --> 00:31:37,145
It won't be a fantasy...
520
00:31:37,145 --> 00:31:40,315
It really will be
Mazes and Monsters.
521
00:31:44,361 --> 00:31:49,199
All in favor of starting
a new game in Pequod Caverns,
say "aye."
522
00:31:50,033 --> 00:31:51,159
Aye!
523
00:31:54,329 --> 00:31:55,747
Aye!
524
00:31:55,747 --> 00:31:56,915
All right.
525
00:31:57,833 --> 00:31:59,626
We'll get expelled.
526
00:31:59,626 --> 00:32:01,711
We'll have to keep it
absolutely secret.
527
00:32:03,004 --> 00:32:04,214
Aye.
528
00:32:08,969 --> 00:32:11,388
I just need him. That's why.
529
00:32:11,388 --> 00:32:14,474
Okay, dinner for four
on your credit card.
530
00:32:14,474 --> 00:32:15,517
That's what I said.
531
00:32:16,268 --> 00:32:17,853
Anywhere in Pequod?
532
00:32:17,853 --> 00:32:19,563
Mmm-hmm.
533
00:32:19,563 --> 00:32:22,315
Well, about the only time
I could sneak
old Basil out of here
534
00:32:22,315 --> 00:32:24,234
is Saturday morning, early.
535
00:32:24,234 --> 00:32:26,027
Perfect. We have a deal.
536
00:32:26,027 --> 00:32:27,696
Just hold on
a minute, Jay Jay.
537
00:32:27,696 --> 00:32:31,116
Me and Basil are pretty close.
I got to know why you need him.
538
00:32:31,116 --> 00:32:32,993
You don't got to know.
You want to know.
539
00:32:32,993 --> 00:32:34,244
Same thing.
540
00:32:34,244 --> 00:32:35,787
You've got to keep it secret.
541
00:32:35,787 --> 00:32:38,165
I don't want anyone invading
my territory and ruining it.
542
00:32:38,165 --> 00:32:41,001
Yeah, right.
Like I got nothing better to do
than run around campus
543
00:32:41,001 --> 00:32:43,587
telling everybody
your dumb little secrets.
544
00:32:43,587 --> 00:32:47,299
I'm inventing the ultimate game
of Mazes and Monsters.
545
00:32:48,717 --> 00:32:50,427
Pequod Caverns.
546
00:32:51,761 --> 00:32:54,139
You are nuts.
547
00:32:54,139 --> 00:32:57,184
I'll pick up Basil
on Saturday. Early.
548
00:32:57,184 --> 00:32:58,518
Dress him warm, huh?
549
00:33:22,125 --> 00:33:23,710
[BELLS TOLLING IN DISTANCE]
550
00:33:31,801 --> 00:33:34,012
Jay Jay, where did you
get these costumes?
551
00:33:34,012 --> 00:33:35,597
From the
Theater Arts department.
552
00:33:35,597 --> 00:33:36,723
I borrowed them.
553
00:33:46,233 --> 00:33:49,945
Hey, guys,
last chance to turn back.
554
00:33:50,528 --> 00:33:52,489
[ALL LAUGHING]
555
00:33:55,367 --> 00:33:56,701
JAY JAY: You sure?
KATE: Yeah.
556
00:33:59,746 --> 00:34:01,414
[ENGINE STARTS]
557
00:34:02,916 --> 00:34:04,751
[OWL HOOTING]
558
00:34:14,636 --> 00:34:18,223
You are entering
the secret mazes
of the evil Voracians.
559
00:34:19,641 --> 00:34:23,061
Somewhere within dwells
the wicked Ak-Oga
560
00:34:23,061 --> 00:34:25,272
the most fiendish monster
of them all.
561
00:34:25,272 --> 00:34:29,401
His awesome wickedness
is matched only by the greatness
of his treasure.
562
00:34:30,277 --> 00:34:31,361
Shall ye enter?
563
00:34:32,195 --> 00:34:33,613
-Aye.
-Aye.
564
00:34:33,613 --> 00:34:34,656
Aye.
565
00:35:12,652 --> 00:35:14,029
This is great.
566
00:35:21,745 --> 00:35:22,954
Come on.
567
00:35:33,590 --> 00:35:34,674
It's cold.
568
00:35:47,562 --> 00:35:48,772
Bats!
569
00:35:48,772 --> 00:35:50,273
-[KATE SHRIEKS]
-[BATS SCREECHING]
570
00:36:46,746 --> 00:36:48,206
KATE: Jay Jay?
571
00:36:57,298 --> 00:36:59,300
Jay Jay?
572
00:37:13,064 --> 00:37:15,817
Jay Jay? [ECHOING]
573
00:37:21,364 --> 00:37:23,741
Jay Jay? [ECHOING]
574
00:37:31,875 --> 00:37:34,169
Jay Jay? [ECHOING]
575
00:37:34,169 --> 00:37:36,671
JAY JAY:
Your maze controller
is with you,
576
00:37:36,671 --> 00:37:39,007
unseen to your eyes.
577
00:37:39,007 --> 00:37:41,718
Now, let the journey begin.
578
00:37:44,220 --> 00:37:45,847
But which way do we go?
579
00:37:45,847 --> 00:37:47,640
JAY JAY: Your decision.
580
00:37:47,640 --> 00:37:49,684
We'll let Glacia lead.
She'll protect us.
581
00:37:50,560 --> 00:37:51,895
Thanks a lot.
582
00:38:04,908 --> 00:38:06,451
[SCREAMING]
583
00:38:12,916 --> 00:38:15,919
Perhaps he was
on a mission such as ours.
584
00:38:15,919 --> 00:38:17,420
DANIEL: Be careful.
Could be a trick.
585
00:38:17,420 --> 00:38:20,256
Some skeletons possess
mystical powers.
586
00:38:20,256 --> 00:38:22,091
JAY JAY:
You have two questions.
587
00:38:24,969 --> 00:38:26,971
Is the skeleton evil?
588
00:38:26,971 --> 00:38:28,181
JAY JAY: No.
589
00:38:28,806 --> 00:38:30,642
Is it helpful?
590
00:38:30,642 --> 00:38:32,018
JAY JAY: Time will tell.
591
00:38:36,481 --> 00:38:39,400
Perhaps there is a clue
hidden in the skull.
592
00:38:39,400 --> 00:38:40,902
Beware of the sacrilege.
593
00:38:42,529 --> 00:38:43,780
[SIGHS]
594
00:38:43,780 --> 00:38:45,865
Glacia the Fighter
is not afraid.
595
00:38:46,282 --> 00:38:47,408
[SHRIEKS]
596
00:38:48,952 --> 00:38:51,246
DANIEL: Look!
Where the light was pointing.
597
00:38:56,209 --> 00:38:58,711
Who among us can read
this strange writing?
598
00:38:59,796 --> 00:39:01,965
I can.
599
00:39:01,965 --> 00:39:03,633
They are ancient writings
of my people.
600
00:39:03,633 --> 00:39:04,842
I learned them as a child.
601
00:39:05,843 --> 00:39:09,305
They say,
"Eat of the bitter herb."
602
00:39:10,682 --> 00:39:13,476
Will the herb
give us wisdom
or threaten us?
603
00:39:14,435 --> 00:39:15,770
First we must find the herb.
604
00:39:17,272 --> 00:39:19,440
Let us go the way
the skeleton came from.
605
00:39:25,488 --> 00:39:27,824
Oh, I've found the herbs.
606
00:39:27,824 --> 00:39:30,326
No, no, leave the rice there,
so we don't get lost.
607
00:39:30,618 --> 00:39:32,620
Oh.
608
00:39:32,620 --> 00:39:34,914
Why don't we split up
and each of us look
for the herb?
609
00:39:34,914 --> 00:39:36,874
Oh, no, no, no.
I don't think
that's a good idea.
610
00:39:37,750 --> 00:39:39,168
What's the matter? Scared?
611
00:39:39,669 --> 00:39:41,004
No.
612
00:39:41,004 --> 00:39:42,880
It's just that...
613
00:39:42,880 --> 00:39:44,048
You going to be all right?
614
00:39:44,048 --> 00:39:45,383
Yeah. I'll be fine.
615
00:39:47,427 --> 00:39:48,720
Well, I'm going this way.
616
00:39:49,846 --> 00:39:51,306
Uh...
617
00:39:51,306 --> 00:39:52,557
Okay, I'll...
618
00:39:53,391 --> 00:39:54,684
I'll go this way.
619
00:40:32,055 --> 00:40:34,974
A monster! [ECHOING]
620
00:40:36,476 --> 00:40:39,187
A Gorvil! [ECHOING]
621
00:40:42,523 --> 00:40:45,026
A Gorvil! [ECHOING]
622
00:40:51,324 --> 00:40:52,450
[GROWLING]
623
00:41:06,798 --> 00:41:10,426
Glacia! Nimble!
624
00:41:10,426 --> 00:41:13,304
Help!
625
00:41:13,930 --> 00:41:15,598
Help me!
626
00:41:15,973 --> 00:41:17,975
Help me!
627
00:41:20,269 --> 00:41:24,065
Help!
628
00:41:31,155 --> 00:41:32,323
DANIEL: Robbie!
629
00:41:32,323 --> 00:41:34,492
KATE: Robbie, you okay?
630
00:41:34,492 --> 00:41:36,494
DANIEL: You okay, Robbie?
KATE: Robbie.
631
00:41:36,494 --> 00:41:38,621
-You okay, Robbie?
-'Tis all right.
632
00:41:38,621 --> 00:41:41,708
'Tis all right now.
I have slain the Gorvil.
633
00:41:48,089 --> 00:41:49,132
KATE: It's okay.
634
00:41:51,843 --> 00:41:53,010
Robbie.
635
00:41:53,010 --> 00:41:54,053
[ALL CHUCKLING]
636
00:42:02,103 --> 00:42:04,731
Oh, Robbie, you were great.
637
00:42:04,731 --> 00:42:07,567
I just thought I was going
to have a coronary occlusion
or something.
638
00:42:07,567 --> 00:42:09,610
Jay Jay,
that place is incredible.
639
00:42:09,610 --> 00:42:11,237
I was so scared. I love it.
640
00:42:11,237 --> 00:42:12,613
Great, Jay Jay, really.
641
00:42:13,239 --> 00:42:14,574
What's wrong?
642
00:42:14,574 --> 00:42:15,783
I'm a Holy Man.
643
00:42:15,783 --> 00:42:17,452
I never kill
unless I cannot overcome
644
00:42:17,452 --> 00:42:19,036
the monster with reason
or spells.
645
00:42:19,036 --> 00:42:21,831
I've got these to compensate
for my lack of warlike skills.
646
00:42:21,831 --> 00:42:23,499
DANIEL: Knock it off, Robbie.
647
00:42:23,499 --> 00:42:26,294
I loved it when Kate saw
the skeleton and screamed.
648
00:42:26,294 --> 00:42:27,795
-[LAUGHING]
-I was so scared. Jay Jay,
649
00:42:27,795 --> 00:42:30,131
I thought you mixed fantasy
and reality perfectly.
650
00:42:30,131 --> 00:42:32,967
Well, I was gonna build
some monsters out
of paper mache and stuff.
651
00:42:32,967 --> 00:42:34,427
Oh, no.
That would have ruined it.
652
00:42:34,427 --> 00:42:36,304
-Yeah?
-Yes.
653
00:42:36,304 --> 00:42:39,432
The most frightening monsters
are the ones that exist
in our minds.
654
00:42:55,490 --> 00:42:57,533
Bless you all.
655
00:42:57,533 --> 00:42:59,243
JAY JAY: Knock it off, Pardieu.
656
00:43:09,045 --> 00:43:10,880
[THUNDER RUMBLING]
657
00:43:49,043 --> 00:43:50,711
MAN: Pardieu!
658
00:43:51,712 --> 00:43:53,297
Pardieu!
659
00:43:54,048 --> 00:43:55,466
ROBBIE: Who are you?
660
00:43:56,259 --> 00:43:58,761
I am The Great Hall.
661
00:43:58,761 --> 00:44:03,391
Once you gloried in killing.
Now you are of a higher level.
662
00:44:09,981 --> 00:44:14,819
To attain the highest level,
you must be holy
in all your life.
663
00:44:14,819 --> 00:44:19,448
You must be pious,
humble, celibate.
664
00:44:24,453 --> 00:44:27,039
But I walk
with Glacia the Fighter.
665
00:44:28,207 --> 00:44:31,210
The Holy Man must walk alone.
666
00:44:31,210 --> 00:44:35,631
No, wait.
Please, Great Hall.
I need you.
667
00:44:35,631 --> 00:44:37,216
THE GREAT HALL:
When you are worthy,
668
00:44:37,216 --> 00:44:39,969
then you will come
to the Two Towers
669
00:44:39,969 --> 00:44:42,555
and be one with The Great Hall.
670
00:44:43,848 --> 00:44:46,017
ROBBIE: Wait. Hall, please!
671
00:44:46,475 --> 00:44:48,561
Wait!
672
00:44:48,561 --> 00:44:49,645
[THUNDERCLAP]
673
00:45:10,541 --> 00:45:11,959
[KNOCKING ON DOOR]
674
00:45:15,463 --> 00:45:17,048
Hi.
675
00:45:17,048 --> 00:45:20,843
Well, studying hard, I see.
676
00:45:20,843 --> 00:45:24,597
Any way I could, uh,
convince you
to take a little break?
677
00:45:24,597 --> 00:45:25,848
Kate, please.
678
00:45:27,016 --> 00:45:28,476
What's wrong?
679
00:45:28,476 --> 00:45:32,688
Kate, I can't be
with you anymore.
680
00:45:32,688 --> 00:45:36,901
I mean, I really like you,
but I just can't be
with you any longer.
681
00:45:41,906 --> 00:45:43,950
Robbie, why?
682
00:45:43,950 --> 00:45:46,243
Uh, what do you mean?
What did I do?
683
00:45:46,243 --> 00:45:47,787
You didn't do anything.
684
00:45:47,787 --> 00:45:48,996
Are you mad at me?
685
00:45:48,996 --> 00:45:50,957
No, no, no, no.
Why would I be mad?
686
00:45:50,957 --> 00:45:54,377
Robbie, I don't...
I don't understand what you...
687
00:45:54,377 --> 00:45:55,753
Look, don't get upset.
688
00:45:57,129 --> 00:45:59,632
I love you
and I will always love you
689
00:45:59,632 --> 00:46:02,009
but I just can't touch
you anymore.
690
00:46:02,593 --> 00:46:04,887
What's going on?
691
00:46:04,887 --> 00:46:07,056
Look, if you've met
somebody else
692
00:46:07,056 --> 00:46:09,725
or you don't want to go out
with me anymore,
then that's fine.
693
00:46:09,725 --> 00:46:13,312
But just don't lie to me
and say that you love me
but you can't touch me.
694
00:46:13,312 --> 00:46:16,524
But I do love you.
It's possible for me
to love you
695
00:46:16,524 --> 00:46:17,942
without making love to you.
696
00:46:19,151 --> 00:46:22,071
I can't believe
this is happening.
697
00:46:22,071 --> 00:46:24,740
This is exactly like last time.
This is deja vu.
698
00:46:25,950 --> 00:46:27,743
What is it? Is it me, Robbie?
699
00:46:27,743 --> 00:46:30,329
You can tell me. No.
You can tell me, is it me?
700
00:46:30,329 --> 00:46:32,665
No, no, no.
It's got nothing to do with you.
701
00:46:32,665 --> 00:46:34,542
It's got nothing to do with you.
702
00:46:38,379 --> 00:46:39,505
It's just me.
703
00:46:49,348 --> 00:46:51,684
-[INDISTINCT CHATTER]
-[BLUES INSTRUMENTAL PLAYING]
704
00:47:01,819 --> 00:47:03,738
So, you and Robbie
are officially over?
705
00:47:05,740 --> 00:47:07,783
It's been over for a while now.
706
00:47:07,783 --> 00:47:09,243
I think I scared him off.
707
00:47:10,786 --> 00:47:14,123
Daniel, do you think
I'm too tough?
708
00:47:14,790 --> 00:47:15,958
He said that?
709
00:47:15,958 --> 00:47:17,460
No, no.
I was just wondering.
710
00:47:19,086 --> 00:47:21,213
I would say you're guarded,
but you're not tough.
711
00:47:23,174 --> 00:47:25,301
Why is it every man
I've ever cared for
712
00:47:25,301 --> 00:47:27,887
just says goodbye
and walks out of my life?
713
00:47:27,887 --> 00:47:29,555
Like my father...
714
00:47:30,639 --> 00:47:32,349
and Steven
last year, remember?
715
00:47:32,349 --> 00:47:35,186
Now Robbie.
716
00:47:35,186 --> 00:47:38,022
I don't know.
I guess I just don't know
very much about men.
717
00:47:38,022 --> 00:47:39,523
[BOTH CHUCKLE]
718
00:47:39,523 --> 00:47:40,900
You?
719
00:47:40,900 --> 00:47:42,860
Well, you're the most
perceptive woman I know.
720
00:47:46,822 --> 00:47:48,449
Thank you.
721
00:47:48,449 --> 00:47:52,078
Kate, uh,
do you want him back?
722
00:47:53,788 --> 00:47:54,955
No.
723
00:47:56,874 --> 00:48:01,837
It was a shock at first,
but we're good friends now.
724
00:48:03,339 --> 00:48:05,508
It's not romantic,
but it's a lot more real.
725
00:48:07,343 --> 00:48:11,680
Have you noticed
that Robbie's been acting
a bit weird lately?
726
00:48:11,680 --> 00:48:13,099
What do you mean?
727
00:48:13,099 --> 00:48:15,267
You haven't noticed anything?
728
00:48:17,144 --> 00:48:20,022
What about his blessing
people all the time
729
00:48:20,022 --> 00:48:22,525
and giving his stuff away
and acting so holy?
730
00:48:22,525 --> 00:48:24,151
He's just staying in character.
731
00:48:24,151 --> 00:48:26,445
Yes, I know.
And that's exactly
what I'm worried about.
732
00:48:26,445 --> 00:48:29,198
He's taking
his fantasy character
so much into real life,
733
00:48:29,198 --> 00:48:30,491
that he has changed.
734
00:48:30,491 --> 00:48:32,118
Come on, Kate, don't worry.
735
00:48:32,118 --> 00:48:33,994
I don't think Robbie's turning
into Pardieu.
736
00:48:33,994 --> 00:48:35,704
We work out our problems
in the caverns
737
00:48:35,704 --> 00:48:37,873
and then we leave them there.
738
00:48:37,873 --> 00:48:40,376
What problems do you work out?
739
00:48:40,376 --> 00:48:42,711
Trying to be me
and not a copy of my father.
740
00:48:46,006 --> 00:48:48,551
You know, you really
are a lot different
away from the game.
741
00:48:50,094 --> 00:48:51,470
So are you.
742
00:48:51,470 --> 00:48:52,847
[CHUCKLES SOFTLY]
743
00:49:11,448 --> 00:49:13,117
THE GREAT HALL: Pardieu.
744
00:49:14,118 --> 00:49:16,036
Pardieu.
745
00:49:16,036 --> 00:49:20,082
Next you must find
the secret city under the Earth.
746
00:49:20,082 --> 00:49:21,584
When?
747
00:49:21,584 --> 00:49:25,629
When you have purified your mind
as you have your body.
748
00:49:25,629 --> 00:49:28,007
But how will I know?
749
00:49:28,007 --> 00:49:31,093
THE GREAT HALL:
Why are you so impatient?
750
00:49:31,093 --> 00:49:33,971
Because I love you
and I want you to forgive me.
751
00:49:33,971 --> 00:49:36,599
Remember all that you see.
752
00:49:37,933 --> 00:49:39,894
I'm making a map.
753
00:49:39,894 --> 00:49:43,314
When you are ready,
you will need no map.
754
00:49:53,115 --> 00:49:54,575
[FUNKY MUSIC PLAYING ON RADIO]
755
00:50:39,870 --> 00:50:41,372
[CRICKETS CHIRPING]
756
00:51:23,497 --> 00:51:24,581
Daniel?
757
00:51:42,891 --> 00:51:44,476
Daniel?
758
00:52:11,754 --> 00:52:13,339
Daniel?
759
00:52:20,888 --> 00:52:22,806
Daniel, answer me.
760
00:52:24,224 --> 00:52:25,726
Daniel?
761
00:52:29,438 --> 00:52:30,731
[RAT SQUEAKING]
762
00:52:31,565 --> 00:52:33,484
[SCREAMING]
763
00:52:37,988 --> 00:52:39,323
Daniel?
764
00:52:49,458 --> 00:52:51,126
Daniel?
765
00:53:01,845 --> 00:53:03,389
Daniel?
766
00:53:06,809 --> 00:53:08,477
Daniel?
767
00:53:10,687 --> 00:53:12,940
Daniel, help me. I'm lost.
768
00:53:21,657 --> 00:53:23,117
Help.
769
00:53:34,920 --> 00:53:36,171
Daniel?
770
00:53:40,342 --> 00:53:41,635
Daniel?
771
00:53:44,096 --> 00:53:46,432
Daniel, help me. I'm lost!
772
00:53:46,432 --> 00:53:49,059
DANIEL: Kate, keep calling.
I can barely hear you.
773
00:53:49,059 --> 00:53:51,770
KATE: I'm here, Daniel.
I'm here!
774
00:53:51,770 --> 00:53:53,439
DANIEL: Keep calling, Kate.
775
00:53:54,773 --> 00:53:56,442
Daniel!
776
00:53:57,484 --> 00:53:59,153
DANIEL: Keep calling!
777
00:54:00,154 --> 00:54:02,364
Daniel, I'm here!
778
00:54:05,951 --> 00:54:07,703
I'm here, Daniel!
779
00:54:09,621 --> 00:54:11,248
Daniel?
780
00:54:15,627 --> 00:54:17,129
Kate!
781
00:54:18,714 --> 00:54:22,843
Daniel! Oh, God, I thought
I was lost in here forever.
782
00:54:37,774 --> 00:54:38,859
You okay?
783
00:54:39,568 --> 00:54:41,153
Yep. I'm fine, now.
784
00:54:46,283 --> 00:54:48,785
I want to tell you
why I was in the caverns.
785
00:54:48,785 --> 00:54:50,537
You were burying a body?
786
00:54:50,537 --> 00:54:52,873
I was cheating.
787
00:54:52,873 --> 00:54:55,459
I was trying to figure out
where Jay Jay hid
the treasure.
788
00:54:57,544 --> 00:54:58,837
Do you want
to win that badly?
789
00:54:58,837 --> 00:54:59,880
Yes.
790
00:55:01,924 --> 00:55:04,092
My father would be thrilled.
791
00:55:04,092 --> 00:55:06,678
But I know you wouldn't cheat
at something really important.
792
00:55:06,678 --> 00:55:08,597
This is only a game.
793
00:55:08,597 --> 00:55:10,724
It's become a lot more for me.
794
00:55:10,724 --> 00:55:11,892
Will you tell Jay Jay?
795
00:55:13,018 --> 00:55:14,770
No, I didn't learn anything.
796
00:55:16,355 --> 00:55:18,023
Besides, he'd be too flattered.
797
00:55:35,707 --> 00:55:37,292
You know,
798
00:55:37,292 --> 00:55:40,087
I was always like
Mr. Spock from Star Trek.
799
00:55:40,087 --> 00:55:43,298
I thought I had no feelings,
like a Vulcan.
800
00:55:43,298 --> 00:55:44,883
I never thought
I could fall in love.
801
00:55:47,803 --> 00:55:50,013
You're not like
Mr. Spock at all.
[CHUCKLES]
802
00:55:52,724 --> 00:55:57,563
You're like the, uh, the Tin Man
from The Wizard of Oz,
803
00:55:58,438 --> 00:55:59,815
who thought he had no heart,
804
00:55:59,815 --> 00:56:01,692
and all along, he had
the biggest heart of all.
805
00:56:02,568 --> 00:56:03,902
You know,
806
00:56:03,902 --> 00:56:06,154
I was always afraid
to get involved with you
807
00:56:06,154 --> 00:56:07,906
because you're so attractive.
808
00:56:09,283 --> 00:56:11,285
[BOTH CHUCKLE SOFTLY]
809
00:56:31,888 --> 00:56:33,473
[CAWS] Happy Halloween!
810
00:56:33,473 --> 00:56:34,975
Happy Halloween!
811
00:56:34,975 --> 00:56:36,685
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
812
00:56:43,358 --> 00:56:44,610
Hey, welcome to the party.
813
00:56:47,779 --> 00:56:49,489
MERLIN: [CAWS]
Happy Halloween!
814
00:56:49,489 --> 00:56:50,532
Happy Halloween!
815
00:57:13,680 --> 00:57:16,224
[SHOUTS SPOOKILY]
816
00:57:16,224 --> 00:57:18,268
Perry, this is supposed
to be a costume party.
817
00:57:18,268 --> 00:57:20,187
Everyone else is dressed up,
why aren't you?
818
00:57:20,187 --> 00:57:21,688
That's pretty funny, Jay Jay.
819
00:57:21,688 --> 00:57:23,523
Who are you supposed
to be anyway?
820
00:57:23,523 --> 00:57:24,900
Noel Coward.
821
00:57:24,900 --> 00:57:26,026
[SCOFFS] Noel Coward.
822
00:57:30,238 --> 00:57:32,324
[MUSIC CONTINUES PLAYING]
823
00:57:55,889 --> 00:57:58,100
[SINISTER MUSIC PLAYS]
824
00:58:30,465 --> 00:58:32,134
THE GREAT HALL: Now, Pardieu.
825
00:58:32,467 --> 00:58:34,553
[GASPS]
826
00:58:34,553 --> 00:58:37,139
THE GREAT HALL:
You will know how to find me.
827
00:58:40,183 --> 00:58:42,436
Now you are ready.
828
00:58:47,232 --> 00:58:49,401
[UPBEAT MUSIC PLAYING
IN DISTANCE]
829
00:59:48,335 --> 00:59:49,628
Hey, Robbie?
830
00:59:51,546 --> 00:59:52,756
Robbie?
831
00:59:58,637 --> 00:59:59,721
Robbie?
832
01:00:04,976 --> 01:00:06,353
Hey, have you guys
seen Robbie?
833
01:00:06,353 --> 01:00:07,687
Not since last night.
834
01:00:08,855 --> 01:00:09,898
Thanks.
835
01:00:15,570 --> 01:00:16,988
DANIEL: Robbie can get
pretty out of it,
836
01:00:16,988 --> 01:00:18,698
but even he wouldn't go
away for the weekend
837
01:00:18,698 --> 01:00:20,242
and leave his door unlocked.
838
01:00:20,242 --> 01:00:21,827
KATE:
Well, then he's got to be
around here someplace.
839
01:00:21,827 --> 01:00:23,078
JAY JAY: Hey, guys.
840
01:00:23,078 --> 01:00:24,830
DANIEL: He wasn't
in his class this morning.
841
01:00:24,830 --> 01:00:27,999
I mean,
I've talked to everybody
and no one's seen him.
842
01:00:27,999 --> 01:00:29,501
If he went away for the weekend,
843
01:00:29,501 --> 01:00:31,378
then he would've come up
to one of our rooms
844
01:00:31,378 --> 01:00:33,255
and told us the second
he got back.
845
01:00:33,255 --> 01:00:35,924
Maybe he got sick or something
and he went home early.
846
01:00:35,924 --> 01:00:38,593
Where would he go
without clothes or his wallet?
847
01:00:38,593 --> 01:00:39,636
Where are you going?
848
01:00:43,223 --> 01:00:44,266
To phone his mom.
849
01:00:48,478 --> 01:00:50,063
[PHONE RINGING]
850
01:00:51,857 --> 01:00:53,233
Hello?
851
01:00:53,233 --> 01:00:55,443
Hello. Is Robbie there, please?
852
01:00:55,443 --> 01:00:57,445
No. Robbie's at school.
Who's calling?
853
01:00:57,445 --> 01:00:59,739
This is Kate,
uh, a friend of his.
854
01:00:59,739 --> 01:01:02,284
Uh, he wasn't
in class this morning
855
01:01:02,284 --> 01:01:04,411
and I just wondered
if he'd gone home.
856
01:01:04,411 --> 01:01:06,830
Has he skipped class before?
857
01:01:06,830 --> 01:01:09,291
No, no. Uh, he's probably
around here somewhere.
858
01:01:09,291 --> 01:01:11,459
Sorry to have bothered you.
Thanks a lot. Bye-bye.
859
01:01:16,298 --> 01:01:17,591
Why'd you hang up like that?
860
01:01:19,718 --> 01:01:21,636
I don't know.
I suddenly got scared.
861
01:01:52,792 --> 01:01:54,377
Hey, this isn't our maze.
862
01:02:03,553 --> 01:02:06,306
Do you think Robbie was
involved with another game?
863
01:02:06,306 --> 01:02:08,350
No, no. If he'd been
playing with another group,
864
01:02:08,350 --> 01:02:09,392
we would have known.
865
01:02:10,602 --> 01:02:12,604
DANIEL: "The Two Towers."
That's Tolkien.
866
01:02:12,604 --> 01:02:13,980
What's "The Great Hall"?
867
01:02:15,065 --> 01:02:17,025
You know,
maybe he was hitch-hiking
868
01:02:17,025 --> 01:02:18,735
and got picked up
by some maniac,
869
01:02:18,735 --> 01:02:20,820
you know, like that
Freeway Killer in California.
870
01:02:20,820 --> 01:02:22,197
Jay Jay,
Robbie wouldn't hitch-hike.
871
01:02:22,197 --> 01:02:23,865
And where would
he be going anyway?
872
01:02:23,865 --> 01:02:25,784
It just doesn't make any sense.
873
01:02:25,784 --> 01:02:27,160
He's flipped into the game.
874
01:02:27,160 --> 01:02:28,328
[SCOFFS] Come on.
875
01:02:28,328 --> 01:02:29,996
No, I know it.
I tried to tell you.
876
01:02:29,996 --> 01:02:31,665
He's been acting weird lately.
877
01:02:31,665 --> 01:02:33,124
Maybe he went to the caves.
878
01:02:33,124 --> 01:02:34,417
To start his own game.
879
01:02:34,417 --> 01:02:36,044
So he could be
the Maze Controller.
880
01:02:36,044 --> 01:02:37,170
And got hurt or something.
881
01:02:37,170 --> 01:02:38,421
Come on, let's go.
882
01:02:52,894 --> 01:02:55,689
JAY JAY: If Robbie's in there,
it's my fault. All my fault.
883
01:02:55,689 --> 01:02:57,691
DANIEL: Calm down.
It's not anybody's fault.
884
01:02:57,691 --> 01:02:59,484
KATE: Let's just hope
that he's all right.
885
01:03:09,494 --> 01:03:10,704
DANIEL: Robbie!
886
01:03:34,269 --> 01:03:35,687
KATE: Robbie?
887
01:03:41,109 --> 01:03:42,527
Robbie!
888
01:03:51,745 --> 01:03:53,204
Robbie!
889
01:04:01,171 --> 01:04:04,424
This map just doesn't make
any sense.
890
01:04:04,424 --> 01:04:07,844
Well, maybe he invented
his own maze.
891
01:04:07,844 --> 01:04:10,430
Holy Men are supposed
to see things
that aren't there, remember?
892
01:04:10,430 --> 01:04:12,140
If we just consider
this a second,
893
01:04:12,140 --> 01:04:14,476
there's really nothing
that says Robbie thinks
he's Pardieu.
894
01:04:14,476 --> 01:04:16,478
Daniel, give me another
plausible explanation.
895
01:04:18,855 --> 01:04:20,440
All right, so what
do we do now?
896
01:04:20,440 --> 01:04:21,691
Tell somebody.
897
01:04:21,691 --> 01:04:22,942
And get expelled?
898
01:04:22,942 --> 01:04:24,569
No, I got an idea.
899
01:04:24,569 --> 01:04:27,155
But first, we gotta clear
all our stuff out of here.
900
01:04:27,155 --> 01:04:28,740
I'll get the torches.
901
01:04:33,953 --> 01:04:37,123
A lost weekend
does not make a lost person.
902
01:04:37,123 --> 01:04:39,125
Yes, but Robbie Wheeling
isn't the kind of guy
903
01:04:39,125 --> 01:04:41,086
who would just run off
without telling anybody.
904
01:04:41,086 --> 01:04:42,712
Even his parents
don't know where he is.
905
01:04:42,712 --> 01:04:44,005
Maybe he met a young lady.
906
01:04:44,756 --> 01:04:46,174
Not Robbie.
907
01:04:47,634 --> 01:04:49,511
There is one possibility.
908
01:04:49,511 --> 01:04:52,430
Robbie was really fascinated
with those caves
off the two-lane.
909
01:04:52,430 --> 01:04:54,015
Oh, you mean Pequod Caverns?
910
01:04:54,015 --> 01:04:55,850
Yeah, I think that's
what they're called.
911
01:04:55,850 --> 01:04:57,102
Maybe he got lost in there.
912
01:04:59,687 --> 01:05:01,898
JOHN: You were a good friend
of Robbie's, right?
913
01:05:01,898 --> 01:05:04,651
Uh, yeah, he...
Excuse me, you said "were"?
914
01:05:04,651 --> 01:05:06,236
Oh, sorry.
915
01:05:06,236 --> 01:05:07,779
What were you going to say?
916
01:05:07,779 --> 01:05:09,906
What I was going to say is
that Robbie is a terrific guy.
917
01:05:09,906 --> 01:05:11,324
Everyone likes him.
918
01:05:11,324 --> 01:05:14,285
When you last saw him,
was he depressed? Or moody?
919
01:05:14,285 --> 01:05:15,703
Anything out of the ordinary?
920
01:05:15,703 --> 01:05:18,289
I don't think I've ever seen
Robbie depressed.
921
01:05:18,289 --> 01:05:20,959
He's a very peaceful guy,
into spiritual things.
922
01:05:22,210 --> 01:05:24,170
Like Mazes and Monsters?
923
01:05:24,170 --> 01:05:25,713
You mean the game?
924
01:05:25,713 --> 01:05:27,090
JOHN: We know he played.
925
01:05:27,090 --> 01:05:28,424
We found a map in his room.
926
01:05:29,384 --> 01:05:31,427
You play?
927
01:05:31,427 --> 01:05:34,681
Oh, I used to,
but it takes up a lot of time.
928
01:05:34,681 --> 01:05:35,932
I'm a straight-A student.
929
01:05:35,932 --> 01:05:37,100
I know.
930
01:05:37,100 --> 01:05:38,560
What about the caverns?
931
01:05:38,560 --> 01:05:40,603
What about them?
932
01:05:40,603 --> 01:05:43,106
We heard some of the students
were playing Mazes and Monsters
in there.
933
01:05:43,106 --> 01:05:44,440
Yeah, I heard that, too.
934
01:05:47,193 --> 01:05:49,070
What kind of bird is that?
935
01:05:49,070 --> 01:05:50,238
JAY JAY: It's a myna bird.
936
01:05:50,905 --> 01:05:52,073
Does it talk?
937
01:05:52,073 --> 01:05:53,324
MERLIN: Birds can't talk.
938
01:05:54,242 --> 01:05:55,326
[LAUGHING]
939
01:05:56,452 --> 01:05:58,997
Funny. You teach him that?
940
01:05:59,289 --> 01:06:00,290
Yes.
941
01:06:01,958 --> 01:06:03,877
Does it bite?
942
01:06:03,877 --> 01:06:05,128
Oh, all birds bite.
943
01:06:07,005 --> 01:06:08,506
Who else was in the caverns?
944
01:06:08,506 --> 01:06:09,841
[STAMMERS]
945
01:06:09,841 --> 01:06:11,384
I don't... I don't know.
946
01:06:12,719 --> 01:06:14,596
I don't even know
if Robbie was playing in them.
947
01:06:16,389 --> 01:06:19,100
But you said
he was your "good" friend.
948
01:06:19,100 --> 01:06:21,144
Yeah, but he doesn't
tell me everything.
949
01:06:21,144 --> 01:06:24,314
All I know is that
he mentioned them once or twice.
950
01:06:24,314 --> 01:06:26,941
Why would Robbie go
into the caverns alone?
951
01:06:28,693 --> 01:06:30,236
I really have no idea.
952
01:06:33,239 --> 01:06:35,658
Yes, Robbie
was getting peculiar.
953
01:06:35,658 --> 01:06:37,076
It was, uh...
954
01:06:37,076 --> 01:06:40,205
It was like the game
was becoming his whole life
955
01:06:40,205 --> 01:06:43,041
and sometimes
he was more interested
in it than me.
956
01:06:43,041 --> 01:06:45,376
So, we broke up.
957
01:06:46,711 --> 01:06:47,879
Who'd he play with?
958
01:06:48,546 --> 01:06:49,964
Uh, I don't know.
959
01:06:49,964 --> 01:06:52,759
He never really talked
about that, that part of it.
960
01:06:52,759 --> 01:06:54,302
I don't think he really realized
961
01:06:54,302 --> 01:06:56,179
how dangerous the game was.
962
01:06:59,599 --> 01:07:00,850
Robbie a doper?
963
01:07:02,143 --> 01:07:03,269
No.
964
01:07:04,229 --> 01:07:05,396
Downers?
965
01:07:05,396 --> 01:07:06,439
No.
966
01:07:07,273 --> 01:07:08,524
Drink?
967
01:07:08,524 --> 01:07:10,485
Well, you know, like anybody...
968
01:07:10,485 --> 01:07:11,903
a little wine or beer. But...
969
01:07:21,788 --> 01:07:24,332
You and Kate Finch
go together now?
970
01:07:27,168 --> 01:07:28,211
Yes, sir.
971
01:07:30,129 --> 01:07:32,173
And you're still friendly
with Robbie?
972
01:07:32,173 --> 01:07:35,051
Oh, sure. I didn't take
her away from him.
973
01:07:35,051 --> 01:07:36,636
They were all over with
when I came along.
974
01:07:39,597 --> 01:07:41,057
What do you guys
think happened?
975
01:07:42,225 --> 01:07:45,561
One of the players
Robbie played with
976
01:07:45,561 --> 01:07:47,605
got carried away and killed him.
977
01:07:48,648 --> 01:07:49,983
That's kind of far-out.
978
01:07:49,983 --> 01:07:53,319
Mazes and Monsters
is a far-out game.
979
01:07:53,319 --> 01:07:58,700
Swords, poison, spells,
battles, maiming, killing.
980
01:07:58,700 --> 01:07:59,742
It's all imagination.
981
01:08:00,493 --> 01:08:01,661
Is it?
982
01:08:04,580 --> 01:08:05,748
I'll be talking to you.
983
01:08:10,837 --> 01:08:13,089
But then,
why do I feel so guilty?
984
01:08:13,089 --> 01:08:14,716
It's like
we're covering up a crime.
985
01:08:14,716 --> 01:08:16,259
But it wouldn't have
helped Robbie
986
01:08:16,259 --> 01:08:17,802
to tell the cops
we played the game with him.
987
01:08:17,802 --> 01:08:19,595
But will you look at
what we have done?
988
01:08:19,595 --> 01:08:21,556
We have taken
all the game stuff,
everything from the caverns,
989
01:08:21,556 --> 01:08:22,807
and we have hidden it.
990
01:08:22,807 --> 01:08:24,517
But it had our fingerprints
all over it.
991
01:08:24,517 --> 01:08:26,853
Yes, but Jay Jay,
that is withholding evidence.
992
01:08:26,853 --> 01:08:28,563
DANIEL: If Robbie's
in those caverns,
993
01:08:28,563 --> 01:08:30,857
and is dead because of
Mazes and Monsters,
we're involved.
994
01:08:30,857 --> 01:08:32,692
We're really involved.
995
01:08:32,692 --> 01:08:35,028
KATE: You two keep talking
like something really awful
996
01:08:35,028 --> 01:08:36,195
has happened to Robbie.
997
01:08:37,572 --> 01:08:38,990
Well, I think so, too.
998
01:08:40,033 --> 01:08:41,242
So what are we going to do?
999
01:08:43,536 --> 01:08:46,539
We could give my map
of the caverns to the cops.
1000
01:08:46,539 --> 01:08:49,792
What map?
I thought you said
you hid everything.
1001
01:08:49,792 --> 01:08:51,294
Well, I was so proud of it.
1002
01:09:02,972 --> 01:09:04,724
But this is going
to implicate us.
1003
01:09:06,601 --> 01:09:07,894
We could mail it.
1004
01:09:07,894 --> 01:09:09,145
No, it'd take too long.
1005
01:09:09,979 --> 01:09:11,105
I got a better idea.
1006
01:09:12,648 --> 01:09:14,817
[SIREN WAILING]
1007
01:09:36,464 --> 01:09:38,424
BUD: Look, I've got less
than a minute.
1008
01:09:38,424 --> 01:09:40,593
JOHN: You know
I can't release the name yet.
1009
01:09:40,593 --> 01:09:42,929
Okay, tell me, then,
was it a student
at the University?
1010
01:09:42,929 --> 01:09:44,847
-Yes.
-Right.
1011
01:09:44,847 --> 01:09:45,973
-Now, what was
he doing in there?
-How should I know?
1012
01:09:45,973 --> 01:09:47,100
John, we're going in.
1013
01:09:47,100 --> 01:09:49,102
Okay, be careful.
1014
01:09:49,102 --> 01:09:52,313
Look, we heard a game
of Mazes and Monsters
1015
01:09:52,313 --> 01:09:53,898
got a little out of hand
over at the University.
1016
01:09:53,898 --> 01:09:55,108
Fifteen seconds, Bud.
1017
01:09:55,108 --> 01:09:56,359
Mazes and Monsters?
1018
01:09:56,359 --> 01:09:57,985
Right. You know
how to play it?
1019
01:09:57,985 --> 01:10:00,530
-My kids play it.
I know the game.
-Yeah, well...
1020
01:10:00,530 --> 01:10:02,698
-All right, up here.
-Five seconds.
Let's go, let's go.
1021
01:10:07,578 --> 01:10:10,373
This is Bud Hayden
live from Pequod Caverns.
1022
01:10:20,758 --> 01:10:23,052
There's Martini's car.
You guys wait here.
1023
01:10:44,490 --> 01:10:45,616
JOHN: Yeah?
1024
01:10:51,622 --> 01:10:53,624
Hey, uh, Martini?
1025
01:10:54,459 --> 01:10:56,043
Yeah, well, stay on it.
1026
01:10:56,919 --> 01:10:58,463
Hi. What's happening?
1027
01:10:58,463 --> 01:11:00,173
Well, that's what
we came to find out.
1028
01:11:00,173 --> 01:11:02,008
We haven't had much luck.
1029
01:11:02,008 --> 01:11:04,218
We've looked in the caverns.
1030
01:11:04,218 --> 01:11:08,431
Someone even conveniently
supplied us with a map
of the game.
1031
01:11:08,431 --> 01:11:11,017
But the caverns go on for miles.
1032
01:11:11,017 --> 01:11:12,935
We have no idea
where the body is.
1033
01:11:17,482 --> 01:11:21,235
Actually, we're not sure
Wheeling's in there at all.
1034
01:11:23,738 --> 01:11:25,948
You want to know the truth?
1035
01:11:25,948 --> 01:11:29,410
We don't have idea one
where Robbie Wheeling is.
1036
01:11:29,410 --> 01:11:31,621
And I don't know
if we ever will.
1037
01:11:31,621 --> 01:11:35,750
The only thing I know is that
if he's in those caverns,
1038
01:11:36,459 --> 01:11:37,585
he's dead.
1039
01:11:54,060 --> 01:11:55,603
MERLIN: Happy Halloween.
1040
01:11:55,603 --> 01:11:56,771
Happy Halloween.
1041
01:11:58,147 --> 01:12:00,024
[CAWS] Happy Halloween.
1042
01:12:00,983 --> 01:12:02,777
Merlin, be quiet.
1043
01:12:03,861 --> 01:12:05,655
Jay Jay, you're wasting
your time.
1044
01:12:05,655 --> 01:12:07,990
You heard what Martini said.
What if he is dead?
1045
01:12:07,990 --> 01:12:09,825
What if he isn't?
1046
01:12:09,825 --> 01:12:12,829
That's right. And as long
as we don't know for sure,
then he's alive.
1047
01:12:12,829 --> 01:12:16,582
Jay Jay, that is
an exact duplicate
of Robbie's map.
1048
01:12:16,582 --> 01:12:18,000
How do you do that?
1049
01:12:18,000 --> 01:12:19,627
Some people get great tans.
1050
01:12:20,419 --> 01:12:21,838
Okay, now what do we do?
1051
01:12:21,838 --> 01:12:23,256
Now we try to find Robbie.
1052
01:12:23,256 --> 01:12:24,715
How?
1053
01:12:24,715 --> 01:12:27,051
By using
our game-playing skills.
1054
01:12:27,051 --> 01:12:30,429
Accepting the premise
that Robbie's become Pardieu,
1055
01:12:30,429 --> 01:12:32,974
then this was created
by Pardieu.
1056
01:12:32,974 --> 01:12:35,685
Therefore the solution
is right here on this map.
1057
01:12:35,685 --> 01:12:38,062
But if it's not a map
of the caverns,
what is it a map of?
1058
01:12:38,604 --> 01:12:39,897
Happy Halloween.
1059
01:12:39,897 --> 01:12:42,275
Merlin, enough.
1060
01:12:42,275 --> 01:12:45,486
-[MERLIN WHISTLES]
-Oh, my God. That's it.
1061
01:12:45,486 --> 01:12:46,529
What?
1062
01:12:48,823 --> 01:12:50,575
The Great Hall.
1063
01:12:50,575 --> 01:12:52,994
It's not a place, it's a person.
1064
01:12:52,994 --> 01:12:55,538
Robbie's brother's name
was Hall.
The one that ran away.
1065
01:12:55,538 --> 01:12:57,540
Ran away?
What are you talking about?
1066
01:12:57,540 --> 01:13:01,168
Oh, oh, Robbie told me
that years ago his brother
ran away on Halloween,
1067
01:13:01,168 --> 01:13:04,088
at his own birthday party,
and they've never seen
him since.
1068
01:13:04,088 --> 01:13:05,590
Now, the last time
we saw Robbie
1069
01:13:05,590 --> 01:13:07,800
was the day
of your Halloween party.
1070
01:13:07,800 --> 01:13:09,635
That's right!
What else did he say?
1071
01:13:09,635 --> 01:13:12,888
Oh, he said
that he was dreaming
about him a lot.
1072
01:13:13,806 --> 01:13:14,974
-Uh...
-What else, Kate?
1073
01:13:14,974 --> 01:13:16,642
Kate, there's got
to be something else.
1074
01:13:16,642 --> 01:13:18,227
What else did he say?
1075
01:13:18,227 --> 01:13:19,270
-Come on, Kate.
-Oh, I'm trying!
1076
01:14:14,825 --> 01:14:16,952
It's like looking
for a needle in a haystack.
1077
01:14:16,952 --> 01:14:18,454
We're not getting anywhere.
1078
01:14:18,454 --> 01:14:21,874
Okay, well, let's go at this
a different way.
1079
01:14:21,874 --> 01:14:24,210
I still say
because of Halloween
and The Great Hall,
1080
01:14:24,210 --> 01:14:25,878
that it has to do
with his brother.
1081
01:14:25,878 --> 01:14:27,046
Okay, I agree.
1082
01:14:27,046 --> 01:14:28,673
But the big question
still remains.
1083
01:14:28,673 --> 01:14:31,384
Is Robbie being Robbie?
Or is he being Pardieu?
1084
01:14:31,384 --> 01:14:33,010
Let's say he's being Pardieu.
1085
01:14:33,010 --> 01:14:34,804
Okay, where would
a Holy Man go?
1086
01:14:36,430 --> 01:14:37,556
On a quest.
1087
01:14:37,973 --> 01:14:39,475
Exactly.
1088
01:14:39,475 --> 01:14:41,102
To find The Great Hall?
1089
01:14:41,102 --> 01:14:42,561
If The Great Hall
is a person,
1090
01:14:42,561 --> 01:14:44,271
could The Two Towers
not be people?
1091
01:14:44,271 --> 01:14:45,523
They could be his parents.
1092
01:14:47,066 --> 01:14:49,151
We're going in circles.
Let's call it a night.
1093
01:15:19,140 --> 01:15:20,182
Him.
1094
01:15:22,685 --> 01:15:25,563
Hey, what is that?
1095
01:15:25,563 --> 01:15:27,064
Give me that.
1096
01:15:27,064 --> 01:15:29,483
This is my spells.
I guard them with my life.
1097
01:15:31,444 --> 01:15:32,570
No!
1098
01:15:39,702 --> 01:15:41,120
[TIRES SCREECH]
1099
01:16:07,813 --> 01:16:08,898
[SNARLING]
1100
01:16:42,139 --> 01:16:43,349
[GROWLING]
1101
01:17:26,433 --> 01:17:27,768
Oh, my God.
1102
01:17:32,147 --> 01:17:33,190
My God!
1103
01:17:37,778 --> 01:17:39,655
[RINGING]
1104
01:17:47,788 --> 01:17:49,498
Hello.
1105
01:17:49,498 --> 01:17:50,791
OPERATOR:
I have a collect call
from Robbie Wheeling.
1106
01:17:50,791 --> 01:17:52,376
Will you accept the charges?
1107
01:17:52,376 --> 01:17:54,461
Yes. Robbie?
1108
01:17:54,461 --> 01:17:55,713
[SOBBING]
1109
01:17:55,713 --> 01:17:57,590
Kate, I'm in New York.
1110
01:17:57,590 --> 01:18:00,634
New York? Robbie,
are you all right?
What happened?
1111
01:18:00,634 --> 01:18:03,262
I don't know.
I can't remember.
1112
01:18:04,889 --> 01:18:08,100
Robbie. It's going
to be all right.
Where are you exactly?
1113
01:18:09,351 --> 01:18:11,270
There's blood on my knife.
1114
01:18:11,270 --> 01:18:12,938
Knife? What happened?
1115
01:18:12,938 --> 01:18:14,982
And it's on my hands.
1116
01:18:14,982 --> 01:18:18,485
I think I killed somebody.
I know I killed somebody.
1117
01:18:18,485 --> 01:18:20,070
Robbie, just tell me
where you are.
1118
01:18:21,196 --> 01:18:22,948
Uh... Uh...
1119
01:18:25,326 --> 01:18:28,662
40th and 8th.
1120
01:18:28,662 --> 01:18:31,665
Okay, Robbie.
Now, I want you to listen
to me very carefully.
1121
01:18:31,665 --> 01:18:34,043
It's going to be all right.
Okay? Okay?
1122
01:18:34,043 --> 01:18:35,252
Okay.
1123
01:18:35,252 --> 01:18:37,004
Now Jay Jay, Daniel, and I,
1124
01:18:37,004 --> 01:18:39,048
we're going to come
and get you just
as soon as we can.
1125
01:18:39,048 --> 01:18:40,716
It's going to be all right.
1126
01:18:40,716 --> 01:18:41,842
[CONTINUES SOBBING]
1127
01:18:41,842 --> 01:18:44,094
Good.
1128
01:18:44,094 --> 01:18:45,846
I want you to listen
very carefully.
1129
01:18:45,846 --> 01:18:48,140
I want you to meet us
at Jay Jay's place.
1130
01:18:48,140 --> 01:18:52,144
It's 605 East 70th Street.
1131
01:18:52,144 --> 01:18:53,729
605 East 70th.
1132
01:18:53,729 --> 01:18:55,231
Jay Jay's.
1133
01:18:55,231 --> 01:18:57,232
Good. Just go there
and wait for us.
1134
01:19:01,445 --> 01:19:02,446
[SNIFFLES]
1135
01:19:06,492 --> 01:19:08,244
DANIEL: What are you doing
with that stupid bird?
1136
01:19:08,244 --> 01:19:10,037
JAY JAY: Oh, come on,
Merlin's good luck.
1137
01:20:46,258 --> 01:20:47,509
The maze.
1138
01:20:56,477 --> 01:20:58,228
[TRAIN RUMBLING OVERHEAD]
1139
01:21:40,646 --> 01:21:41,647
[KNOCKING]
1140
01:22:12,636 --> 01:22:16,640
[TRAIN WHEELS SQUEALING]
1141
01:22:24,064 --> 01:22:25,357
[SCREAMING]
1142
01:22:30,612 --> 01:22:32,156
[GASPING]
1143
01:23:29,922 --> 01:23:30,964
[GASPS, GRUNTS]
1144
01:23:33,300 --> 01:23:35,010
Please. There's no reason
to fear me.
1145
01:23:36,220 --> 01:23:38,430
I am Pardieu. I am a holy man.
1146
01:23:39,973 --> 01:23:41,433
I'm the King of France.
1147
01:23:45,312 --> 01:23:46,480
Your Majesty.
1148
01:23:51,401 --> 01:23:54,446
I have been
on a very long quest.
1149
01:23:56,865 --> 01:23:58,700
Yeah, well, haven't we all?
1150
01:23:58,700 --> 01:24:00,285
How long have you been
in the mazes?
1151
01:24:02,037 --> 01:24:03,330
I don't know, years.
1152
01:24:05,457 --> 01:24:09,044
I keep meaning
to find another place,
I just don't seem to.
1153
01:24:11,296 --> 01:24:14,007
Can you tell me
of the giant dragon?
1154
01:24:14,007 --> 01:24:15,676
On my travels here,
I heard him.
1155
01:24:16,635 --> 01:24:17,844
Dragon, you say?
1156
01:24:19,012 --> 01:24:21,807
Yes, the giant dragon.
The one above.
1157
01:24:21,807 --> 01:24:23,976
-[TRAIN RUMBLING]
-There he is.
1158
01:24:25,852 --> 01:24:28,397
Does he stand guard
over the treasure?
1159
01:24:30,274 --> 01:24:32,484
Stay away from up there.
1160
01:24:32,484 --> 01:24:34,361
They catch you,
they'll throw you out.
1161
01:24:35,904 --> 01:24:37,406
They don't get down this far.
1162
01:24:38,615 --> 01:24:39,783
I see.
1163
01:24:40,492 --> 01:24:42,703
You are very wise.
1164
01:24:42,703 --> 01:24:44,079
Perhaps you can help me.
1165
01:24:44,079 --> 01:24:45,914
I am in search
of The Great Hall.
1166
01:24:46,915 --> 01:24:48,333
Uh, beats me, pal.
1167
01:24:49,042 --> 01:24:50,294
And the Two Towers?
1168
01:24:52,254 --> 01:24:54,131
Yeah. Yeah, I know those.
1169
01:24:54,131 --> 01:24:56,133
Oh, sir, I would be greatly
in your debt
1170
01:24:56,133 --> 01:24:57,426
if you could tell me the way.
1171
01:25:25,370 --> 01:25:27,831
Good morning, Mr. Brockway.
I haven't seen your friend.
1172
01:25:27,831 --> 01:25:29,124
But he said that he'd...
1173
01:25:29,124 --> 01:25:30,709
I'm sorry,
I've been here the whole time
1174
01:25:30,709 --> 01:25:32,586
and no one's been here
asking for you at all.
1175
01:25:32,586 --> 01:25:33,920
Maybe he already went up.
1176
01:25:33,920 --> 01:25:35,047
Sorry.
1177
01:25:36,048 --> 01:25:37,466
What do we do now?
1178
01:25:37,466 --> 01:25:38,592
I don't know.
1179
01:25:46,767 --> 01:25:48,268
JAY JAY: Come on in.
1180
01:25:48,268 --> 01:25:50,187
Oh, no,
she's redecorating again.
1181
01:25:51,313 --> 01:25:52,356
[DOOR CLOSES]
1182
01:25:53,523 --> 01:25:55,942
Hey, let's go up
to my room, guys.
1183
01:25:55,942 --> 01:25:59,154
Well, I guess
anything would be better
than hospital modern.
1184
01:26:05,952 --> 01:26:07,162
I love it.
1185
01:26:09,706 --> 01:26:10,791
I love it!
1186
01:26:11,917 --> 01:26:13,251
Don't you love it, Merlin?
1187
01:26:13,251 --> 01:26:15,462
MERLIN: Birds can't talk.
1188
01:26:15,462 --> 01:26:17,547
Oh, my mother
just redecorated my room.
1189
01:26:17,547 --> 01:26:18,673
It's nice.
1190
01:26:18,673 --> 01:26:19,841
It's different.
1191
01:26:46,284 --> 01:26:49,746
Well, I propose we start looking
for Robbie in the last place
he was seen.
1192
01:26:49,746 --> 01:26:51,957
Somewhere around 40th and 8th.
1193
01:26:51,957 --> 01:26:55,836
I've marked every location
where a Holy Man
might go on the map.
1194
01:26:55,836 --> 01:26:58,213
Good. Well,
now we're starting
to think like him.
1195
01:26:58,213 --> 01:26:59,506
How many places
are there?
1196
01:26:59,506 --> 01:27:01,842
Dozens. We've got
to figure out which one.
1197
01:27:16,690 --> 01:27:18,859
The Cloisters. That's Medieval.
1198
01:27:18,859 --> 01:27:23,238
No. We have to be
in Pardieu's mind.
He never heard of it.
1199
01:27:23,238 --> 01:27:26,074
St. Patrick's Cathedral.
That's something
he would have seen.
1200
01:27:26,074 --> 01:27:27,909
Along with a hundred
other churches.
1201
01:27:27,909 --> 01:27:30,829
Remember, he's on a quest.
He's not going to stop to pray.
1202
01:27:30,829 --> 01:27:32,706
I just hope the cops
don't have him.
1203
01:27:32,706 --> 01:27:33,874
We would have heard.
1204
01:27:33,874 --> 01:27:35,208
I'm out of ideas.
1205
01:27:35,208 --> 01:27:37,419
We can't give up.
He's one of us.
1206
01:27:37,419 --> 01:27:38,837
But where do we look?
1207
01:27:38,837 --> 01:27:40,547
I don't know. We've got to try.
1208
01:27:41,965 --> 01:27:44,718
The Two Towers... Wait...
1209
01:27:44,718 --> 01:27:46,678
Not the book, real.
1210
01:27:46,678 --> 01:27:48,054
Oh, where's my brain?
1211
01:27:48,054 --> 01:27:50,307
The Two Towers
are the Twin Towers!
1212
01:27:50,307 --> 01:27:51,516
The World Trade Center!
1213
01:27:52,058 --> 01:27:53,268
Pardieu is...
1214
01:27:53,268 --> 01:27:54,603
Going to join his brother.
1215
01:27:54,603 --> 01:27:56,688
The Great Hall.
Who's probably dead!
1216
01:27:56,688 --> 01:27:57,898
Oh, no.
1217
01:27:57,898 --> 01:27:59,024
KATE: Let's go.
1218
01:28:27,093 --> 01:28:31,139
[HORN BLARING INSISTENTLY]
1219
01:28:56,665 --> 01:28:57,832
The Towers.
1220
01:29:17,852 --> 01:29:19,354
Come on, let's move.
1221
01:29:22,857 --> 01:29:24,859
DANIEL: Let's try
the observation deck.
1222
01:29:29,531 --> 01:29:30,865
JAY JAY: Excuse me.
1223
01:29:30,865 --> 01:29:32,158
-Excuse me.
-KATE: Sorry.
1224
01:29:32,158 --> 01:29:34,035
JAY JAY: Excuse me, please.
KATE: Thanks.
1225
01:29:35,912 --> 01:29:37,163
Okay, which way?
1226
01:29:37,914 --> 01:29:39,207
JAY JAY: Uh, over there.
1227
01:29:54,931 --> 01:29:56,891
KATE: I don't see him anywhere.
1228
01:29:56,891 --> 01:29:58,685
Maybe he's back downstairs.
1229
01:30:03,607 --> 01:30:05,275
Let's go back down
to the lobby.
1230
01:30:28,673 --> 01:30:29,716
Excuse me.
1231
01:30:53,031 --> 01:30:54,449
JAY JAY: Where could he be?
1232
01:30:56,201 --> 01:30:59,454
There he is. Robbie! Robbie!
1233
01:30:59,454 --> 01:31:02,540
JAY JAY: Robbie!
Robbie! Robbie!
1234
01:31:14,135 --> 01:31:15,136
DANIEL: Which way?
1235
01:31:17,639 --> 01:31:19,099
KATE: The elevators.
1236
01:31:19,933 --> 01:31:21,101
Let's go, Daniel.
1237
01:31:28,066 --> 01:31:29,526
Robbie!
1238
01:32:24,956 --> 01:32:26,833
JAY JAY: Where is he?
1239
01:32:26,833 --> 01:32:28,251
He's got to be
up here, somewhere.
1240
01:32:30,795 --> 01:32:32,630
[DOOR ALARM BUZZING]
1241
01:32:36,217 --> 01:32:37,510
DANIEL: The door!
1242
01:32:42,974 --> 01:32:44,642
[DOOR ALARM BUZZING]
1243
01:32:46,269 --> 01:32:47,645
Hurry up!
1244
01:32:55,195 --> 01:32:57,071
JAY JAY: Robbie!
KATE: Robbie!
1245
01:32:57,071 --> 01:32:58,281
ALL: Robbie!
1246
01:32:58,281 --> 01:32:59,574
Robbie!
1247
01:32:59,574 --> 01:33:01,618
Pardieu. What are you doing?
1248
01:33:05,538 --> 01:33:07,499
I am going to join
The Great Hall.
1249
01:33:07,499 --> 01:33:08,958
You can't. It's a trap.
1250
01:33:10,668 --> 01:33:13,546
I have spells. I'm going to fly.
1251
01:33:13,546 --> 01:33:16,466
You don't have enough points.
I am the Maze Controller.
1252
01:33:20,220 --> 01:33:21,429
Maze Con...
1253
01:33:21,429 --> 01:33:23,181
-Maze Controller?
-JAY JAY: Yes.
1254
01:33:23,181 --> 01:33:26,226
And I have absolute authority
in this game.
1255
01:33:29,354 --> 01:33:30,605
Game?
1256
01:33:32,148 --> 01:33:33,107
Game.
1257
01:33:37,487 --> 01:33:38,738
Game.
1258
01:33:45,411 --> 01:33:47,580
[TEARFULLY]
Jay Jay, what am I doing here?
1259
01:33:51,793 --> 01:33:54,504
Kate? Why can't I remember?
1260
01:33:57,090 --> 01:33:58,758
[CRIES SOFTLY]
1261
01:34:26,035 --> 01:34:29,414
KATE: You don't know
how good it feels to be
finally writing my novel.
1262
01:34:29,414 --> 01:34:30,957
DANIEL: Yeah? What's it about?
1263
01:34:30,957 --> 01:34:32,083
KATE: It's a surprise.
1264
01:34:32,083 --> 01:34:33,835
JAY JAY: Come on, Kate.
Tell us.
1265
01:34:33,835 --> 01:34:36,129
Well, it's about the four
of us playing the game,
1266
01:34:36,129 --> 01:34:38,840
and how we conquered
our fears through it,
1267
01:34:38,840 --> 01:34:41,009
the terrible thing
that happened to Robbie...
1268
01:34:41,009 --> 01:34:42,760
It's hard to write
about those feelings,
1269
01:34:42,760 --> 01:34:44,512
but I'm not afraid anymore.
1270
01:34:44,512 --> 01:34:46,598
Well, I'm sure
it'll be a best-seller.
1271
01:34:46,598 --> 01:34:48,391
You know, I think
we're all going to be
famous one day.
1272
01:34:48,391 --> 01:34:50,351
-[LAUGHS]
-I'll tell you, Jay Jay,
1273
01:34:50,351 --> 01:34:52,645
the Theater Arts department
is in for a real shock
1274
01:34:52,645 --> 01:34:54,355
with you
in the Directors' Program.
1275
01:34:54,355 --> 01:34:55,398
[LAUGHS] I hope so.
1276
01:34:56,274 --> 01:34:57,942
Well, I'm the quiet type.
1277
01:34:57,942 --> 01:34:59,694
I'm going to be perfectly happy
1278
01:34:59,694 --> 01:35:01,946
as a future captain of industry
in computer software.
1279
01:35:05,450 --> 01:35:08,536
I only wish Robbie
was coming back
to school with us.
1280
01:35:08,536 --> 01:35:11,164
But his mother says he has
to keep seeing that doctor.
1281
01:35:11,164 --> 01:35:13,708
But the important thing is,
he's going to be okay.
1282
01:35:13,708 --> 01:35:15,877
Maybe he'll be
back next semester.
1283
01:35:15,877 --> 01:35:17,545
We should be there
pretty soon.
1284
01:35:48,451 --> 01:35:49,911
-Hello.
-KATE: Hi!
1285
01:35:49,911 --> 01:35:51,162
I'm so glad to see you all.
1286
01:35:51,162 --> 01:35:52,705
Oh, glad we could come.
1287
01:35:52,705 --> 01:35:54,999
Listen, Robbie's friends
don't come around much anymore.
1288
01:35:54,999 --> 01:35:56,084
He'll be thrilled.
1289
01:35:56,084 --> 01:35:57,627
-How's he doing?
-Oh, he's fine.
1290
01:35:57,627 --> 01:35:59,879
He's around the back,
getting some air.
1291
01:35:59,879 --> 01:36:02,173
But before you go,
1292
01:36:02,173 --> 01:36:05,218
I want you to know
I don't blame any of you
1293
01:36:05,218 --> 01:36:06,719
for what happened to Robbie.
1294
01:36:06,719 --> 01:36:08,221
[STAMMERS]
1295
01:36:08,221 --> 01:36:11,099
You didn't know it,
but he was fragile at the time.
1296
01:36:12,642 --> 01:36:15,561
Well, the game was
an outlet for him, I guess.
1297
01:36:15,561 --> 01:36:17,271
Anyway, I...
1298
01:36:17,271 --> 01:36:20,441
I just want you to know
it had nothing to do
with any of you.
1299
01:36:22,151 --> 01:36:23,987
-Thank you.
-Yeah, thanks.
1300
01:36:23,987 --> 01:36:26,072
Well, come on now.
He's right around in back.
1301
01:36:26,072 --> 01:36:27,073
Okay.
1302
01:36:39,293 --> 01:36:40,461
Robbie!
1303
01:36:42,130 --> 01:36:43,256
Robbie!
1304
01:36:45,717 --> 01:36:47,093
Robbie! Hi!
1305
01:36:48,386 --> 01:36:50,221
[LAUGHS] Hi.
1306
01:36:52,432 --> 01:36:53,683
Robbie.
1307
01:36:54,142 --> 01:36:55,393
Oh.
1308
01:36:55,393 --> 01:36:56,769
You look terrific.
1309
01:36:56,769 --> 01:36:58,146
Yeah, you really do.
1310
01:36:58,146 --> 01:36:59,188
Freelik!
1311
01:36:59,814 --> 01:37:01,524
Aren't you dead?
1312
01:37:01,524 --> 01:37:03,901
Didn't you die
when you leaped into the pit?
1313
01:37:03,901 --> 01:37:05,778
Hey, come on, Robbie.
Stop fooling around.
1314
01:37:06,487 --> 01:37:08,448
It is you, Freelik.
1315
01:37:08,448 --> 01:37:10,783
You have been restored
to the living.
1316
01:37:10,783 --> 01:37:12,952
Whoever did that
is a great Holy Man.
1317
01:37:12,952 --> 01:37:14,787
A greater Holy Man
even than I.
1318
01:37:14,787 --> 01:37:16,372
Oh, Robbie.
1319
01:37:16,372 --> 01:37:18,416
Oh, Glacia!
1320
01:37:18,416 --> 01:37:20,835
Nimble, too!
1321
01:37:20,835 --> 01:37:23,171
Perhaps you are preparing
for yet another quest?
1322
01:37:23,171 --> 01:37:24,797
Oh, Robbie.
1323
01:37:24,797 --> 01:37:27,133
Glacia, has someone
placed a spell
of forgetfulness on you?
1324
01:37:27,133 --> 01:37:30,094
-I am Pardieu, the Holy Man.
-Robbie...
1325
01:37:30,094 --> 01:37:32,597
I had many strange encounters
since last we met.
1326
01:37:32,597 --> 01:37:35,099
A great dragon. A Gorvil.
1327
01:37:36,893 --> 01:37:38,478
This is a good place to stay.
1328
01:37:41,481 --> 01:37:44,192
Warm, very clean,
1329
01:37:44,192 --> 01:37:45,860
and the food
is good and plentiful.
1330
01:37:45,860 --> 01:37:49,489
Oh, Freelik.
I have something
you may be interested in.
1331
01:37:49,489 --> 01:37:52,617
I have
an Eternally Renewing Coin.
1332
01:37:52,617 --> 01:37:55,912
Every night, I give it
to my innkeeper's wife
1333
01:37:55,912 --> 01:37:57,038
to pay for my lodging,
1334
01:37:57,038 --> 01:37:58,873
and every morning
when I awake,
1335
01:37:58,873 --> 01:38:00,124
it is in my pouch again.
1336
01:38:02,210 --> 01:38:05,463
Well, shall we not begin
the quest?
1337
01:38:06,172 --> 01:38:07,090
Robbie.
1338
01:38:11,928 --> 01:38:14,472
This lake is enchanted.
1339
01:38:14,472 --> 01:38:17,183
And beyond there,
you see The Great Forest.
1340
01:38:17,183 --> 01:38:19,435
Now, the innkeeper
and his wife
1341
01:38:19,435 --> 01:38:21,646
fear the forest,
and they warn me
to stay away.
1342
01:38:21,646 --> 01:38:26,609
I feel there must be
some evil force
dwelling within it.
1343
01:38:26,609 --> 01:38:28,444
If we could vanquish that evil,
1344
01:38:28,444 --> 01:38:31,531
the innkeeper and his wife
could live happily
and in peace.
1345
01:38:33,658 --> 01:38:35,034
Do you know of this forest?
1346
01:38:42,333 --> 01:38:43,584
Yes, uh...
1347
01:38:45,503 --> 01:38:47,630
I am the Maze Controller.
1348
01:38:49,465 --> 01:38:50,883
There is a...
1349
01:38:52,426 --> 01:38:54,846
Kingdom of the Evil Voracians.
1350
01:38:54,846 --> 01:38:57,431
Ruled by the wicked Ak-Oga.
1351
01:38:57,431 --> 01:39:01,102
Within this forest
lies terrible danger
1352
01:39:01,102 --> 01:39:04,230
and also a wondrous treasure.
1353
01:39:05,022 --> 01:39:06,107
Shall ye enter?
1354
01:39:06,524 --> 01:39:07,525
Aye.
1355
01:39:08,192 --> 01:39:09,318
Aye.
1356
01:39:11,320 --> 01:39:13,114
[SOFTLY] Aye.
1357
01:39:13,114 --> 01:39:14,323
Follow me. I know the way.
1358
01:39:19,704 --> 01:39:22,957
I have seen the spirits
dance in this lake
in the evenings.
1359
01:39:22,957 --> 01:39:25,084
They sing a song
not unlike yours, Freelik.
1360
01:39:25,084 --> 01:39:26,586
Not unlike the sprites.
1361
01:39:26,586 --> 01:39:28,087
I haven't been
beyond this ridge,
1362
01:39:28,087 --> 01:39:30,506
but the paths to the forest
are clearly marked.
1363
01:39:30,506 --> 01:39:33,801
KATE: And so we played
the game again,
1364
01:39:33,801 --> 01:39:36,137
for one last time.
1365
01:39:36,137 --> 01:39:40,266
It didn't matter
that there were no maps
or dice or no monsters.
1366
01:39:41,267 --> 01:39:43,436
Pardieu saw the monsters.
1367
01:39:43,436 --> 01:39:45,479
We did not.
1368
01:39:45,479 --> 01:39:50,276
We saw nothing
but the death of hope
and the loss of our friend.
1369
01:39:50,276 --> 01:39:53,529
And so we played the game
until the sun began to set
1370
01:39:53,529 --> 01:39:55,239
and all the monsters were dead.
91270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.