All language subtitles for Kasada.Parti.2024.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,320 --> 00:00:27,520 If there's a scene in a pavilion, a casino 2 00:00:27,640 --> 00:00:30,840 or a scene with food and alcohol in every Turkish movie, 3 00:00:31,200 --> 00:00:32,680 it ends with a fight 4 00:00:32,800 --> 00:00:35,080 and the leading actors of the fight appear. 5 00:00:35,400 --> 00:00:38,440 A man who couldn't see his penis until he was seven because of his belly 6 00:00:38,600 --> 00:00:40,360 lights the fuse for the fight. 7 00:00:40,520 --> 00:00:42,360 He slowly approaches his victim. 8 00:00:42,680 --> 00:00:45,680 And by making sentences like, "Put your hand down!", 9 00:00:46,080 --> 00:00:48,320 he lures the prey to his digestive system. 10 00:00:48,800 --> 00:00:51,120 People in this fight you witness 11 00:00:51,320 --> 00:00:54,680 are jealous of each other and they hate each other. 12 00:00:55,240 --> 00:00:59,280 Sucking up, free riding, and faking are their common traits. 13 00:00:59,520 --> 00:01:02,280 But there's only one reason 14 00:01:02,400 --> 00:01:05,880 that made everyone come running to this awesome organization. Money. 15 00:01:06,440 --> 00:01:09,000 Surely, the night didn't start like this. 16 00:01:19,840 --> 00:01:23,760 PARTY IN THE SAFE 17 00:01:26,480 --> 00:01:28,280 - Mr. Cihan? - It's me. 18 00:01:28,640 --> 00:01:30,600 You have a delivery. Sign here, please. 19 00:01:31,000 --> 00:01:32,000 Of course. 20 00:01:36,040 --> 00:01:37,880 - Happy new year. - Thanks, you too. 21 00:01:43,640 --> 00:01:44,800 - My love. - Hmm? 22 00:01:45,360 --> 00:01:47,840 - What's this? - An invitation from Mr. Evren. 23 00:01:50,520 --> 00:01:54,280 "Dear friends, you're invited to our special New Year Party." 24 00:01:54,560 --> 00:01:56,240 Yeah. Yeah. 25 00:01:57,600 --> 00:01:59,920 Yeah. Yeah? 26 00:02:00,160 --> 00:02:02,520 What "yeah?" They're expecting us. 27 00:02:03,120 --> 00:02:04,120 Okay, we'll go. 28 00:02:04,560 --> 00:02:05,880 When will you be home? 29 00:02:06,880 --> 00:02:08,360 We couldn't shoot anything yet. 30 00:02:08,880 --> 00:02:10,200 I have to go. 31 00:02:16,320 --> 00:02:19,000 - What's wrong? - You know my friends, Evren and Suna. 32 00:02:19,280 --> 00:02:21,400 - Yeah. - They invited us to the New Year Party. 33 00:02:22,360 --> 00:02:23,720 That guy has a lot of money. 34 00:02:24,320 --> 00:02:28,200 He made the Forbes Magazine the other day as one of the top richest. 35 00:02:28,560 --> 00:02:30,320 His father left him all the money. 36 00:02:31,000 --> 00:02:32,360 I don't understand you. 37 00:02:32,680 --> 00:02:34,880 Do you love him or do you hate him? 38 00:02:35,240 --> 00:02:38,160 He calls you once in a year and you run to him. 39 00:02:38,280 --> 00:02:39,760 We've a lot of debts. 40 00:02:40,000 --> 00:02:41,960 And he wastes money on everything. 41 00:02:42,280 --> 00:02:43,840 Buying paintings and churns. 42 00:02:44,320 --> 00:02:46,600 He promised to take care of my thing when he's back. 43 00:02:46,800 --> 00:02:48,880 - I'll talk to him. - Okay then. 44 00:03:43,240 --> 00:03:45,160 - What do we owe you? - Here it is. 45 00:03:46,320 --> 00:03:47,680 - Thank you. - How much? 46 00:03:48,760 --> 00:03:51,080 What is this? It's five times of the price. 47 00:03:51,200 --> 00:03:53,360 It's 2000 more than the price of the last year. 48 00:03:53,480 --> 00:03:54,480 How is that? 49 00:03:54,600 --> 00:03:56,120 These are the conditions. 50 00:03:56,240 --> 00:03:58,440 At least give us a sales sample or something. 51 00:03:58,560 --> 00:04:00,520 - We're out of them. - Motherfucker. 52 00:04:25,840 --> 00:04:28,640 - Well, well, well, Cihan. - Evren. 53 00:04:30,040 --> 00:04:31,600 - Welcome. - Hi. 54 00:04:32,840 --> 00:04:34,280 - Hello. - Hello, welcome. 55 00:04:35,640 --> 00:04:36,680 - Welcome. - Thanks. 56 00:04:37,280 --> 00:04:38,280 - How are you? - Brother. 57 00:04:38,800 --> 00:04:40,360 Welcome, welcome. 58 00:04:43,000 --> 00:04:46,080 The bill must be around ten thousand a month. 59 00:04:46,880 --> 00:04:50,080 Yeah, it's really high. And the bills are increased. 60 00:04:51,200 --> 00:04:53,840 You know, Mr. Evren loves antiques. 61 00:04:54,280 --> 00:04:57,640 And antiques have high voltages. So, they pay a lot. 62 00:04:59,640 --> 00:05:00,640 Have fun. 63 00:05:02,280 --> 00:05:03,960 - What's your name? - Selami. 64 00:05:04,360 --> 00:05:07,480 Selami, my dear, I don't know which room we're staying in. 65 00:05:08,000 --> 00:05:10,720 My cigar, I left in the luggage. Can you bring it? 66 00:05:11,400 --> 00:05:13,120 Sure, of course. You can go. 67 00:05:13,400 --> 00:05:15,080 - Take this. - No, we can't. 68 00:05:15,200 --> 00:05:17,640 Mr. Evren doesn't like this stuff. I'll help you. 69 00:05:20,600 --> 00:05:23,040 A third-class move. I mean it. 70 00:05:23,320 --> 00:05:26,200 A high-quality man wouldn't do that. What an upstart. 71 00:05:28,520 --> 00:05:29,520 But the chick's hot. 72 00:05:47,920 --> 00:05:50,000 Suna, were you able to solve the problem? 73 00:05:50,120 --> 00:05:52,920 - What problem? - The fight you had with Evren. 74 00:05:53,040 --> 00:05:55,200 It's ordinary stuff, never mind. 75 00:05:57,760 --> 00:05:59,920 - Girls. - Suna's finally here. 76 00:06:00,520 --> 00:06:04,240 Girls, I'm curious about Müfit's wife. 77 00:06:04,720 --> 00:06:08,280 I'll tell you. She got possessed because of visiting fortune tellers. 78 00:06:09,920 --> 00:06:11,920 I don't believe these things. 79 00:06:12,200 --> 00:06:15,920 What would a djinn do in a sophisticated body like this? 80 00:06:16,360 --> 00:06:20,280 Also, don't get me wrong but Müfit's wife is ugly. 81 00:06:20,600 --> 00:06:23,680 Why do djinns always possess ugly woman? I don't get it. 82 00:06:23,800 --> 00:06:25,400 No beautiful women have been possessed. 83 00:06:25,520 --> 00:06:26,760 - Have you? - I haven't. 84 00:06:26,880 --> 00:06:28,120 - Have you been possessed? - No. 85 00:06:28,200 --> 00:06:29,200 That's it. 86 00:06:29,600 --> 00:06:31,160 She might be going through menopause. 87 00:06:31,560 --> 00:06:32,560 Get out of here. 88 00:06:53,320 --> 00:06:55,960 Rana, what a great kindness. 89 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 Look. 90 00:06:58,280 --> 00:07:02,440 "We wish the New Year will bring you good luck and happiness. 91 00:07:02,840 --> 00:07:04,640 I hope you like our gift." 92 00:07:05,280 --> 00:07:08,480 Oh, they're so noble and kind. 93 00:07:10,040 --> 00:07:12,080 Would it be rude if I open it? 94 00:07:12,240 --> 00:07:13,600 It'll be rude if you don't. 95 00:07:19,800 --> 00:07:20,880 It's what I wanted. 96 00:07:25,360 --> 00:07:27,920 Well, I'm growing on Evren now. 97 00:07:30,960 --> 00:07:32,120 Is it a bit loose? 98 00:07:34,000 --> 00:07:36,040 Let me help you, honey. 99 00:07:36,960 --> 00:07:38,280 - Beautiful. - Suits you. 100 00:07:38,600 --> 00:07:39,600 Really? 101 00:07:41,080 --> 00:07:42,120 Hello? Yeah. 102 00:07:42,600 --> 00:07:44,320 It's done, you can be relieved. 103 00:07:45,000 --> 00:07:47,280 He wrote a ten million liras check. 104 00:07:47,880 --> 00:07:49,200 That's how awesome he is. 105 00:07:50,560 --> 00:07:51,560 What are you doing? 106 00:07:52,400 --> 00:07:53,400 At Selçuk's? 107 00:07:53,640 --> 00:07:55,720 Yeah, I can hear the dogs. 108 00:08:55,560 --> 00:08:58,440 - Once again, welcome. - Welcome. 109 00:08:58,640 --> 00:08:59,640 Awesome. 110 00:09:12,960 --> 00:09:14,120 - Hi. - Hi. 111 00:09:15,520 --> 00:09:16,920 - Hello. - Hi. 112 00:09:17,040 --> 00:09:18,960 - Welcome. - How are you? 113 00:09:19,160 --> 00:09:20,560 We're great, thank you. 114 00:09:21,880 --> 00:09:22,920 Hello? 115 00:09:25,000 --> 00:09:28,160 No, I'm going inside. There's no service in there. 116 00:09:29,040 --> 00:09:31,880 Okay, go to your mom's. Okay, bye. 117 00:09:32,640 --> 00:09:34,360 Okay, go. I'll call you later. 118 00:09:39,360 --> 00:09:41,560 Ökkeş, what's up? Is anyone left? 119 00:09:42,280 --> 00:09:43,280 No, right? 120 00:09:53,240 --> 00:09:56,200 Well, well, well, it looks great. 121 00:09:56,520 --> 00:09:58,800 - Fine. - You haven't seen anything. 122 00:09:58,960 --> 00:10:00,880 What's better? You've done it again. 123 00:10:01,560 --> 00:10:03,760 Another expensive decor, that is. 124 00:10:03,880 --> 00:10:05,120 No such thing. 125 00:10:05,400 --> 00:10:07,440 Both the house and this place look amazing. 126 00:10:08,280 --> 00:10:09,440 Thank you for the check. 127 00:10:10,440 --> 00:10:13,200 Mr. Evren, do you remember the suffering to get this piece? 128 00:10:13,320 --> 00:10:15,880 Yeah, he took us to Etiler from Bakırköy in 15 minutes 129 00:10:16,000 --> 00:10:17,600 to get to the auction in time. 130 00:10:17,720 --> 00:10:18,840 We lost our minds! 131 00:10:22,120 --> 00:10:25,360 Guys, when Mr. Evren sets his mind to something, 132 00:10:25,600 --> 00:10:28,360 he'll eventually handle it. The house always wins. 133 00:10:28,720 --> 00:10:30,840 I don't like talking about money. 134 00:10:30,960 --> 00:10:33,480 Are we going to talk about how much money I have 135 00:10:33,640 --> 00:10:35,760 or this amazing New Year Party? 136 00:10:36,240 --> 00:10:39,520 Selami, Ökkeş, hand out the decoration. Come on, people. 137 00:10:40,200 --> 00:10:41,560 - Let's have fun. - Yeah. 138 00:10:41,680 --> 00:10:43,480 How much did you pay? 139 00:12:51,280 --> 00:12:52,840 - Bravo! - Bravo! 140 00:12:53,120 --> 00:12:54,600 - Bravo! - Bravo! 141 00:12:54,720 --> 00:12:56,480 That was amazing. 142 00:12:56,880 --> 00:12:59,120 What a performance. Great job! 143 00:12:59,600 --> 00:13:00,880 Wait a second. 144 00:13:01,240 --> 00:13:03,960 There are many more surprises for tonight. 145 00:13:04,080 --> 00:13:06,440 But I want some applause from the girls. 146 00:13:06,880 --> 00:13:09,080 Make us crazy, Suna! 147 00:13:15,680 --> 00:13:19,400 Suna! Suna! 148 00:13:19,520 --> 00:13:23,320 Suna! Suna! 149 00:13:23,440 --> 00:13:24,840 - Suna! - Bravo! 150 00:13:27,840 --> 00:13:29,640 Yes! That's it! 151 00:13:31,040 --> 00:13:32,400 You guys are amazing! 152 00:13:33,040 --> 00:13:34,320 Thank you, everyone! 153 00:13:36,160 --> 00:13:37,920 Ladies and gentlemen! 154 00:13:38,080 --> 00:13:40,720 The most special, extraordinary, 155 00:13:40,840 --> 00:13:44,720 and one of the top dance performances! 156 00:13:44,880 --> 00:13:48,800 Mr. Evren and Mrs. Suna brought them from Paris 157 00:13:48,920 --> 00:13:50,520 with a private jet! 158 00:13:51,760 --> 00:13:53,280 You… You are… 159 00:13:57,400 --> 00:13:58,840 I introduce you… 160 00:13:59,320 --> 00:14:04,200 - Mu… Mu… - Mu… Mu… 161 00:14:04,520 --> 00:14:06,440 Muallero! 162 00:15:27,640 --> 00:15:29,800 - Awesome, Suna! - Bravo! 163 00:15:29,920 --> 00:15:31,080 Bravo, kids! 164 00:15:43,880 --> 00:15:47,360 - Did you like the show? - Yes! 165 00:15:47,480 --> 00:15:49,520 Show our couple some love! 166 00:15:52,600 --> 00:15:54,680 A little time left for the new year! 167 00:15:54,920 --> 00:15:55,960 Put your hands up! 168 00:15:56,880 --> 00:16:00,120 Put your hands up! Are you ready to party? 169 00:16:00,240 --> 00:16:01,520 Yes! 170 00:16:01,640 --> 00:16:05,800 Let me see your hands! Put them up! 171 00:16:06,000 --> 00:16:07,480 It's time to have some fun! 172 00:16:08,360 --> 00:16:09,800 Go crazy! Yeah! 173 00:16:19,240 --> 00:16:21,200 Here we go! It's time! 174 00:16:21,560 --> 00:16:22,960 Hands in the air, it's time! 175 00:16:25,280 --> 00:16:26,320 Ten! 176 00:16:26,680 --> 00:16:31,520 Nine! Eight! Seven! Six! 177 00:16:31,880 --> 00:16:36,200 Five! Four! Three! Two! 178 00:16:36,520 --> 00:16:37,520 One! 179 00:17:37,160 --> 00:17:38,240 Oh, fuck! 180 00:17:56,960 --> 00:17:58,000 Fuck. 181 00:18:04,760 --> 00:18:06,000 Kill the music. 182 00:18:06,480 --> 00:18:08,720 Kill the music. Stop it. 183 00:18:20,600 --> 00:18:22,680 - What is it? - What's going on? 184 00:18:25,000 --> 00:18:26,160 How did it close? 185 00:18:28,040 --> 00:18:29,040 What? 186 00:18:29,800 --> 00:18:33,280 Well, I saw in the last moment. It was already closing. 187 00:18:44,080 --> 00:18:46,360 Evren, what's going on? 188 00:18:48,640 --> 00:18:49,640 Guys. 189 00:18:50,600 --> 00:18:51,720 We have a problem. 190 00:18:53,120 --> 00:18:54,560 When we were renovating, 191 00:18:54,680 --> 00:18:57,480 we didn't touch the safe door to leave it authentic. 192 00:19:02,280 --> 00:19:04,040 The people running from war 193 00:19:04,200 --> 00:19:07,000 turned the safe into a bunker to save their money, 194 00:19:07,320 --> 00:19:09,240 their belongings, and their lives, 195 00:19:09,760 --> 00:19:11,680 and made soundproof walls. 196 00:19:16,280 --> 00:19:17,280 So? 197 00:19:21,000 --> 00:19:22,000 So… 198 00:19:23,600 --> 00:19:25,360 We're locked in here, guys. 199 00:19:27,680 --> 00:19:28,760 How? 200 00:19:30,440 --> 00:19:31,440 What do you mean? 201 00:19:31,640 --> 00:19:32,760 Is this a joke? 202 00:19:35,360 --> 00:19:38,080 So, can't we listen to music now? 203 00:19:38,240 --> 00:19:39,240 Madam. 204 00:19:39,440 --> 00:19:42,840 I have to listen to my host right now. Sorry. 205 00:19:43,440 --> 00:19:45,640 The words of typical working class. 206 00:19:47,320 --> 00:19:50,360 Let's call someone to open the door then, Evren. 207 00:19:50,720 --> 00:19:52,120 I can't stay in closed spaces. 208 00:19:52,400 --> 00:19:54,120 There's no signal in here, sir. 209 00:19:58,760 --> 00:20:02,280 Honey, don't waste your breath. They're not even listening. 210 00:20:02,400 --> 00:20:06,080 How would I know? It never happened before. 211 00:20:07,480 --> 00:20:10,680 So, what's your plan to open the door? 212 00:20:12,160 --> 00:20:16,160 We'll find a solution but we're all under the same conditions. 213 00:20:23,160 --> 00:20:26,680 Now, this door will not open if we yell at the same time? 214 00:20:26,840 --> 00:20:29,240 Evren told you this, honey. 215 00:20:29,520 --> 00:20:33,960 As if the walls weren't thick enough, he brought a sound engineer 216 00:20:34,080 --> 00:20:35,400 and had the walls covered. 217 00:20:35,560 --> 00:20:38,080 So, the noise can't come in or go out. 218 00:20:38,320 --> 00:20:39,560 And there's no service. 219 00:20:39,760 --> 00:20:43,560 The door wouldn't close so easily under normal conditions. 220 00:20:44,000 --> 00:20:45,360 Did anyone touch it? 221 00:20:52,720 --> 00:20:55,920 Well, this gentleman was looking at the door on his way in. 222 00:20:56,040 --> 00:20:57,600 He was acting weird. 223 00:20:59,800 --> 00:21:02,600 You were the last to enter. Have you touched something? 224 00:21:03,960 --> 00:21:04,960 No way. 225 00:21:07,320 --> 00:21:09,680 Oh, baby. Look at her. 226 00:21:09,840 --> 00:21:13,000 So innocent. As if she closed it herself. 227 00:21:14,400 --> 00:21:16,000 - Me? - My dear. 228 00:21:19,560 --> 00:21:21,720 Come on, don't let it upset you. 229 00:21:21,840 --> 00:21:26,080 Isn't this stressing enough? It's the New Year. Let's have some fun. 230 00:21:26,240 --> 00:21:28,000 Exactly, let's not stress. 231 00:21:28,400 --> 00:21:31,440 We're indoors but let's keep our spirits up. 232 00:21:31,800 --> 00:21:35,440 Exactly, let's not get upset and let's have some fun. 233 00:21:36,480 --> 00:21:40,080 This is supposed to be a party, not a grave, people! 234 00:21:40,280 --> 00:21:41,280 Music! 235 00:21:41,440 --> 00:21:43,040 - Send it, man! - Music! 236 00:21:43,400 --> 00:21:46,880 Music! Music! 237 00:21:47,040 --> 00:21:48,960 - We want music! - Music! 238 00:21:49,080 --> 00:21:51,040 Music! Music! 239 00:21:53,400 --> 00:21:55,960 Let's head to your chamber, Mr. Evren. 240 00:21:56,400 --> 00:21:58,760 - Okay, Selami, let's go. - Come on. 241 00:22:00,240 --> 00:22:01,240 It's unfortunate. 242 00:22:28,240 --> 00:22:29,720 How can you not open the door? 243 00:22:31,240 --> 00:22:33,440 Really, how can we not open it? 244 00:22:36,960 --> 00:22:38,800 I can break this door. 245 00:22:40,320 --> 00:22:42,360 You're going to hurt your waist. 246 00:22:43,200 --> 00:22:45,960 Okay but it won't budge. The host told you that. 247 00:22:46,280 --> 00:22:49,480 If we can hit it together, we might be able to open it. 248 00:22:49,600 --> 00:22:50,600 Exactly. 249 00:22:51,120 --> 00:22:52,600 Remember your time in Courchevel. 250 00:22:53,600 --> 00:22:54,880 The doors were open. 251 00:22:55,080 --> 00:22:56,560 Like the days in Saint-Tropez. 252 00:22:58,520 --> 00:23:00,520 - Then I'll count. - Together. 253 00:23:02,240 --> 00:23:05,120 One, two, three! 254 00:23:12,400 --> 00:23:13,440 Damn it! 255 00:23:19,680 --> 00:23:22,600 You get drunk with a few drinks, for fuck's sake. 256 00:23:25,320 --> 00:23:26,680 Guys, help him. 257 00:23:29,280 --> 00:23:30,360 Help him, boys. 258 00:23:32,480 --> 00:23:33,640 I hope you're okay. 259 00:23:36,480 --> 00:23:39,920 Are we entering the new year or is it fucking with us? 260 00:23:41,400 --> 00:23:42,400 I think it's broken. 261 00:23:42,960 --> 00:23:45,320 You'd be screaming if it were broken. 262 00:23:45,920 --> 00:23:46,920 That's right. 263 00:23:47,320 --> 00:23:50,680 Who do you think are you, man? Are you trying to show off? 264 00:23:52,240 --> 00:23:54,080 Let's put some ice on it. 265 00:24:00,960 --> 00:24:03,120 - Are you okay, honey? - Yes. 266 00:24:04,240 --> 00:24:05,320 Take deep breaths. 267 00:24:09,680 --> 00:24:12,160 He's scared of closed spaces. He can't even get an MRI. 268 00:24:12,400 --> 00:24:13,640 He also has asthma. 269 00:24:14,040 --> 00:24:17,400 I'd have taken some pills but I didn't know this could happen. 270 00:24:18,120 --> 00:24:19,120 No comment. 271 00:24:22,000 --> 00:24:23,000 Are you okay? 272 00:24:23,800 --> 00:24:25,240 - I'm okay. - Let me do it. 273 00:24:28,000 --> 00:24:29,000 Take deep breaths. 274 00:24:29,400 --> 00:24:31,600 In through the nose, out through the mouth. 275 00:24:32,240 --> 00:24:34,840 In through the nose, out through the mouth. 276 00:24:35,200 --> 00:24:36,200 Calm down. 277 00:24:36,440 --> 00:24:38,800 Calm down, honey. We'll get out, okay? 278 00:24:42,040 --> 00:24:44,880 I think the door thing is a joke because it's a party. 279 00:24:46,080 --> 00:24:47,080 Don't worry. 280 00:24:47,360 --> 00:24:51,000 Okay but he asks for some weird songs. 281 00:24:51,400 --> 00:24:53,840 I mean, my repertoire is different. 282 00:24:54,200 --> 00:24:56,280 We're living in different worlds. 283 00:24:56,800 --> 00:25:00,160 I love Burn Hitman and Salomon. We're not the same. 284 00:25:02,920 --> 00:25:04,240 Ask this from me… 285 00:25:15,760 --> 00:25:19,000 Selami should have stayed outside. Why did you let him in? 286 00:25:19,120 --> 00:25:21,240 I don't know. It's the New Year. 287 00:25:26,640 --> 00:25:27,640 Look, Evren. 288 00:25:27,760 --> 00:25:30,560 If one of them gossip about us, 289 00:25:30,920 --> 00:25:33,800 I'm going to rip their hearts out! 290 00:25:35,160 --> 00:25:36,160 Mrs. Suna. 291 00:25:38,600 --> 00:25:40,400 Just fill the glass, man. 292 00:25:46,280 --> 00:25:48,400 - How many days are we staying here? - I don't know. 293 00:25:48,520 --> 00:25:51,280 I can't stay here, I have customers. I have to go. 294 00:25:51,600 --> 00:25:52,720 I'll go insane here. 295 00:25:53,280 --> 00:25:54,640 Do you have service? 296 00:25:59,240 --> 00:26:02,000 - No, brother. - I just checked, no. 297 00:26:03,080 --> 00:26:04,080 I wish I hadn't come. 298 00:26:04,520 --> 00:26:08,480 This was supposed to be an extra. And I don't even like these types. 299 00:26:09,680 --> 00:26:12,720 - Give me a cigarette. - The host is here, man. 300 00:26:12,960 --> 00:26:14,240 Give me the fucking cigarette. 301 00:26:28,040 --> 00:26:29,040 Is that bottle full? 302 00:26:31,400 --> 00:26:32,600 - Half of it. - Give it. 303 00:26:48,640 --> 00:26:49,880 My feet are swollen. 304 00:26:50,720 --> 00:26:51,960 No need to stress. 305 00:26:52,120 --> 00:26:53,120 What? 306 00:26:53,560 --> 00:26:54,560 Enjoy it. 307 00:27:10,160 --> 00:27:11,480 There were olives. 308 00:27:18,400 --> 00:27:19,400 No bread left? 309 00:27:20,040 --> 00:27:21,080 No, sir. 310 00:27:21,280 --> 00:27:23,000 - Not at all? - Not at all. 311 00:27:24,040 --> 00:27:26,320 We're not going to starve to death, right? 312 00:27:26,680 --> 00:27:28,120 We don't know, we're just workers. 313 00:27:29,000 --> 00:27:30,360 For God's sake. 314 00:27:34,520 --> 00:27:35,520 Check this. 315 00:27:37,120 --> 00:27:39,880 - What's this? - The house had a huge garage. 316 00:27:40,120 --> 00:27:42,040 I had a stone oven installed. 317 00:27:42,880 --> 00:27:45,120 I did it myself, stewed lamb. Do you like it? 318 00:27:45,760 --> 00:27:46,920 It looks great. 319 00:27:48,680 --> 00:27:49,840 Wish it were here. 320 00:28:04,320 --> 00:28:06,120 - Brother. - What is it? 321 00:28:06,400 --> 00:28:07,560 Where is the bathroom? 322 00:28:07,720 --> 00:28:10,280 Mr. Evren planned it behind the bar. 323 00:28:10,400 --> 00:28:13,120 He bought the drainpipes but there was no manhole covers. 324 00:28:13,240 --> 00:28:16,480 I'm not asking about that. Where am I going to pee? 325 00:28:18,280 --> 00:28:19,520 I don't know, sir. 326 00:28:20,400 --> 00:28:22,000 There's a churn, can I pee in it? 327 00:28:25,320 --> 00:28:27,600 - We must ask Mr. Evren. - I see. 328 00:28:27,920 --> 00:28:28,920 Yeah. 329 00:28:31,720 --> 00:28:34,200 I'm sorry, I dozed off. What time is it? 330 00:28:34,480 --> 00:28:36,480 - 6.30. - Still? 331 00:28:41,600 --> 00:28:43,880 DAY 1 332 00:28:44,040 --> 00:28:47,120 DAY 2 333 00:28:58,040 --> 00:28:59,200 What are you thinking? 334 00:29:00,400 --> 00:29:03,080 There was wind on my way here, okay? 335 00:29:03,640 --> 00:29:06,520 I don't know if I locked the cage door, okay? 336 00:29:06,960 --> 00:29:08,920 Birds get stressed in windy weather. 337 00:29:09,080 --> 00:29:13,480 God forbid, if they fly out of the cage, I'll lose my pigeons. 338 00:29:13,920 --> 00:29:16,000 They're nitwits, you're right. 339 00:29:16,920 --> 00:29:18,240 I trained them. 340 00:29:18,640 --> 00:29:22,120 They fly, eat, drink, and come back to the cage 341 00:29:22,840 --> 00:29:24,280 but I'm worried about them. 342 00:29:24,880 --> 00:29:26,520 I bought four birds recently. 343 00:29:26,960 --> 00:29:28,960 They're amazing and love playing games. 344 00:29:30,000 --> 00:29:31,000 Don't worry about it. 345 00:29:32,320 --> 00:29:34,560 - You're the best, man. - Thank you, brother. 346 00:29:48,400 --> 00:29:49,800 You should see them doing flips. 347 00:29:50,560 --> 00:29:54,240 Eight back flips from the ground. 348 00:30:11,400 --> 00:30:12,640 What an idiot. 349 00:30:12,960 --> 00:30:14,960 He's staring us at, you see that? 350 00:30:19,000 --> 00:30:20,120 Forget about him. 351 00:30:21,240 --> 00:30:22,920 Wish we had some blankets. 352 00:30:23,400 --> 00:30:25,800 Girls, let's pose for the selfie of the day. 353 00:30:26,320 --> 00:30:27,600 Put on a smile. 354 00:30:28,040 --> 00:30:29,360 I'm not in the mood. 355 00:30:29,880 --> 00:30:31,240 Come on. Let's do it. 356 00:30:34,120 --> 00:30:36,080 Girls, do you have tampons? 357 00:30:36,520 --> 00:30:40,320 Yes but it's in the bag. And the bags are outside. 358 00:30:40,520 --> 00:30:42,920 A glass cleaning cloth is the only alternative. 359 00:30:44,280 --> 00:30:45,800 No way. Thanks. 360 00:30:47,160 --> 00:30:48,160 Come on. 361 00:30:50,840 --> 00:30:52,400 - Let me see. - This one's nice. 362 00:30:54,480 --> 00:30:55,480 Excuse me. 363 00:30:56,840 --> 00:30:59,760 Give me two bottles of whiskey for Mrs. Suna. It's urgent. 364 00:31:00,280 --> 00:31:03,880 We're really tired. The hunger, the fatigue… 365 00:31:04,000 --> 00:31:05,440 We're all tired. 366 00:31:06,640 --> 00:31:08,760 Let's be careful with the food. 367 00:31:09,760 --> 00:31:12,280 Mister, why did you say that to my face? 368 00:31:13,360 --> 00:31:16,040 I was talking to everyone, not someone specific. 369 00:31:16,160 --> 00:31:19,240 You gain weight while everyone loses, that's what I'm saying. 370 00:31:20,400 --> 00:31:22,360 I know what you're trying to do. 371 00:31:22,760 --> 00:31:24,960 What? Ökkeş and I are friends. 372 00:31:25,080 --> 00:31:27,760 Don't get some ideas. He'd kill you. 373 00:31:28,200 --> 00:31:30,040 - I didn't mean that. - What then? 374 00:31:30,160 --> 00:31:33,520 You don't respect my profession. You make fun of my job. 375 00:31:33,720 --> 00:31:35,680 I work hard to earn money. 376 00:31:35,800 --> 00:31:39,040 Brother, I don't understand what you're trying to say. 377 00:31:39,160 --> 00:31:42,440 And I don't know what you get from what I said. 378 00:31:42,800 --> 00:31:44,560 I'm sorry, people are stressed. 379 00:31:44,840 --> 00:31:47,160 - Come on, man. - You do get me, right? 380 00:31:47,280 --> 00:31:48,760 I'm trying to be nice. 381 00:31:48,880 --> 00:31:51,920 For the love of God, excuse me. 382 00:31:54,360 --> 00:31:56,040 How can I pass? There's a cable. 383 00:32:01,640 --> 00:32:02,800 He's playing both ends. 384 00:32:09,120 --> 00:32:11,360 Oh, fucking happy new year! Fuck off! 385 00:32:11,760 --> 00:32:13,040 Enough, man, enough. 386 00:32:14,120 --> 00:32:15,640 He's trying to scold us. 387 00:32:16,240 --> 00:32:19,000 And his chin is weird. I don't understand what he said. 388 00:32:19,120 --> 00:32:20,240 He's uncivilized. 389 00:32:36,080 --> 00:32:37,360 - Selami. - Yes? 390 00:32:38,520 --> 00:32:40,480 Please, don't fight anyone. 391 00:32:40,680 --> 00:32:43,440 We're responsible for everyone in there. 392 00:32:43,600 --> 00:32:47,120 Not too close, not too distant. Meet the halfway, okay? 393 00:32:47,280 --> 00:32:48,480 Understood, madam. 394 00:32:49,120 --> 00:32:50,600 But I'll ask something. 395 00:32:50,960 --> 00:32:54,240 They're wondering about where to pee. What should I say? 396 00:32:55,320 --> 00:32:56,920 I can think of something. 397 00:32:57,320 --> 00:32:59,280 The dancers' hats are here, I mean… 398 00:33:00,160 --> 00:33:01,400 Maybe, why not? 399 00:33:02,840 --> 00:33:03,840 Great. 400 00:33:04,640 --> 00:33:07,520 One of them took the churn, Mr. Evren. You should know. 401 00:33:07,640 --> 00:33:09,600 Don't lose that one, be careful. 402 00:33:09,840 --> 00:33:11,720 - Okay, they can't touch them. - Yeah. 403 00:33:11,960 --> 00:33:13,960 I know my mission. Excuse me. 404 00:33:14,480 --> 00:33:17,360 - Come on, Selami. - Okay, have fun. Thank. 405 00:33:17,600 --> 00:33:18,600 For God's sake. 406 00:33:26,040 --> 00:33:27,040 No way. 407 00:33:27,400 --> 00:33:29,200 Evren always plans ahead. 408 00:33:29,440 --> 00:33:31,760 But neither he nor Suna would do this. 409 00:33:32,200 --> 00:33:33,640 I'm thinking the same. 410 00:33:34,160 --> 00:33:36,600 But I can't put my finger on it. 411 00:33:37,440 --> 00:33:39,760 Why would they give us expensive gifts then? 412 00:33:40,280 --> 00:33:41,280 Whatever. 413 00:33:41,480 --> 00:33:43,600 I can't wait, I'll talk to them. 414 00:33:44,040 --> 00:33:47,520 I'm wounded, man. I don't want to die because of necrosis. 415 00:33:47,680 --> 00:33:49,200 Stop yelling, calm down. 416 00:33:49,640 --> 00:33:51,440 They're in the same situation. 417 00:33:51,680 --> 00:33:54,480 Why would they lock themselves up? Are they insane? 418 00:33:54,840 --> 00:33:58,120 Well, I'm sorry, people. I suspect everyone right now. 419 00:33:58,440 --> 00:33:59,480 The world's changed. 420 00:33:59,840 --> 00:34:00,840 Exactly. 421 00:34:01,000 --> 00:34:03,280 I thought they'd organized everything. 422 00:34:03,560 --> 00:34:05,120 It might even be deliberate. 423 00:34:06,520 --> 00:34:08,120 There's something fishy. 424 00:34:08,840 --> 00:34:10,480 I'm getting that fishy smell. 425 00:34:11,400 --> 00:34:13,600 Dear Lord. It's smells so bad. 426 00:34:14,440 --> 00:34:17,920 Why would anyone shit there? Have you eaten a corpse? 427 00:34:18,080 --> 00:34:19,880 Where is it coming from? 428 00:34:20,360 --> 00:34:22,600 - What? - Where is the smell coming from? 429 00:34:22,760 --> 00:34:24,040 You fucking idiot. 430 00:34:25,600 --> 00:34:27,840 Behind the curtain. Did you shit there? 431 00:34:28,080 --> 00:34:29,080 Burhan. 432 00:34:29,640 --> 00:34:32,000 Please stop cursing in front of the women. 433 00:34:32,120 --> 00:34:33,120 Come on, Berk. 434 00:34:33,920 --> 00:34:37,640 We're stuck in here, we might die. Let me make the most of our last days. 435 00:34:39,560 --> 00:34:40,880 Motherfucking thief. 436 00:34:43,160 --> 00:34:44,160 Impertinent. 437 00:34:52,520 --> 00:34:54,160 Cemil? Cemil? 438 00:34:54,560 --> 00:34:56,440 Cemil? He's gone! 439 00:34:56,560 --> 00:34:59,240 Cemil's gone! He's gone! 440 00:34:59,360 --> 00:35:01,680 - What happened? - I told you not to come here. 441 00:35:01,800 --> 00:35:03,760 But you didn't listen to me! 442 00:35:04,400 --> 00:35:08,200 Excuse me, I know first aid. Let me through. Sorry. 443 00:35:08,720 --> 00:35:10,240 - What happened? - He's gone. 444 00:35:10,360 --> 00:35:12,240 Gone? He's still here. 445 00:35:12,360 --> 00:35:13,440 - What? - What happened? 446 00:35:14,320 --> 00:35:15,920 But the heart's on the left side. 447 00:35:16,600 --> 00:35:19,840 Yeah, some have it on the left side. That's why, I mean, I know. 448 00:35:23,960 --> 00:35:25,760 It beats but it doesn't beat. 449 00:35:25,880 --> 00:35:28,280 - I'm not sure about it. - Is it beating? 450 00:35:28,440 --> 00:35:30,320 Should we give him a shock? 451 00:35:31,400 --> 00:35:33,840 It would be useful. Then I'll do it. 452 00:35:34,120 --> 00:35:35,200 Brother. 453 00:35:36,960 --> 00:35:37,960 Brother. 454 00:35:48,920 --> 00:35:50,120 - Finally. - He's alive. 455 00:35:54,160 --> 00:35:56,040 - You're okay? - Yes. 456 00:35:56,440 --> 00:35:59,880 Get up and get your blood flowing. Come on. 457 00:36:00,120 --> 00:36:01,480 - You look fine. - I'm fine. 458 00:36:01,600 --> 00:36:04,640 - Get well soon. - Thank you, God bless you. 459 00:36:05,920 --> 00:36:07,440 - Selami. - Yes? 460 00:36:09,160 --> 00:36:12,800 Put the remaining supplies on the table. Hand them out evenly. 461 00:36:12,920 --> 00:36:14,680 - Yes, sir. - Bring two bottles for Suna. 462 00:36:14,800 --> 00:36:15,800 Yes, sir. 463 00:36:16,240 --> 00:36:17,720 - Are you okay? - I'm fine. 464 00:36:18,120 --> 00:36:19,240 Excuse me. 465 00:36:20,280 --> 00:36:22,200 Mrs. Suna wants two bottles of whiskey. 466 00:36:22,320 --> 00:36:24,280 Okay, it's for Mrs. Suna. 467 00:36:24,400 --> 00:36:26,360 But we're low on stock. She's drinking too much. 468 00:36:26,800 --> 00:36:28,800 You're right, that's what I think. 469 00:36:28,920 --> 00:36:30,720 She drank four bottles with four hazelnuts. 470 00:36:30,880 --> 00:36:32,280 I'm worried about her liver. 471 00:36:33,000 --> 00:36:35,080 Sir, what about our food stock? 472 00:36:37,840 --> 00:36:39,680 Hey, can't you hear me? Hello? 473 00:36:41,280 --> 00:36:43,320 Mister, I'm not taking you seriously. 474 00:36:43,520 --> 00:36:46,560 You and I don't click. Did you hear me? 475 00:36:47,000 --> 00:36:49,320 That's why I don't answer. Didn't you hear? 476 00:36:50,600 --> 00:36:51,600 Look. 477 00:36:51,840 --> 00:36:53,960 I'll say it again if you didn't hear, disco ball. 478 00:36:54,080 --> 00:36:55,320 I'll fuck you up. 479 00:36:56,200 --> 00:37:00,440 You fluffernutter, snickerdoodles idiot. You don't know me yet. 480 00:37:00,920 --> 00:37:04,440 Stop trying to intimidate me by looking me in the eye. 481 00:37:05,000 --> 00:37:08,360 I'll rip your guts out and make you eat them. 482 00:37:08,520 --> 00:37:10,200 I'll fuck up your life. 483 00:37:10,320 --> 00:37:13,720 I'll use your head as a drum set. 484 00:37:14,040 --> 00:37:16,440 I'm going to have a stroke out of anger. 485 00:37:19,760 --> 00:37:21,480 Here. Don't worry about it. 486 00:37:22,240 --> 00:37:23,760 I'm getting angry. 487 00:37:24,480 --> 00:37:25,480 Let me pass. 488 00:37:26,000 --> 00:37:28,120 For God's sake, let me pass. 489 00:37:37,400 --> 00:37:39,720 DAY 2 490 00:37:39,840 --> 00:37:42,880 DAY 3 491 00:37:52,840 --> 00:37:53,840 Evren! 492 00:37:55,360 --> 00:37:56,360 Evren! 493 00:37:56,840 --> 00:37:58,720 Is this a joke? What are you trying to do? 494 00:38:00,240 --> 00:38:02,200 Who do you think you are? 495 00:38:04,600 --> 00:38:05,840 What do you mean? 496 00:38:06,320 --> 00:38:07,400 Why don't you get it? 497 00:38:07,520 --> 00:38:10,200 It's been days. Just open the fucking door. 498 00:38:10,360 --> 00:38:12,640 Okay but why are you cursing? 499 00:38:12,800 --> 00:38:14,880 Cursing? What are you doing, man? 500 00:38:15,040 --> 00:38:17,080 The party's nice, the gifts are great. 501 00:38:17,240 --> 00:38:19,120 But that's enough, my wife's sick. 502 00:38:19,680 --> 00:38:21,160 I have things to do, dickhead! 503 00:38:21,320 --> 00:38:23,600 - What did you say? - Calm down, Suna. 504 00:38:23,720 --> 00:38:25,200 - Calm down. - Guys! 505 00:38:25,880 --> 00:38:29,360 Mrs. Suna, I'm sorry but you can't be rude. 506 00:38:29,480 --> 00:38:30,480 You too. 507 00:38:30,560 --> 00:38:33,320 Why are you stressing people for nothing right now? 508 00:38:35,400 --> 00:38:37,760 Mehmet Ali, we've been discussing this. 509 00:38:37,880 --> 00:38:41,320 Yes, there was an accident but we're all suffering for it. 510 00:38:41,760 --> 00:38:43,120 Suna, look, honey. 511 00:38:43,360 --> 00:38:45,360 This is negligence and carelessness. 512 00:38:45,480 --> 00:38:48,000 There's nothing wrong with the organization. 513 00:38:48,280 --> 00:38:50,560 It started nicely, we received great gifts. 514 00:38:50,960 --> 00:38:53,200 But this is what it takes. 515 00:38:53,360 --> 00:38:55,480 You should have placed someone by the door. 516 00:38:55,600 --> 00:38:58,120 I mean, Suna, I'm really sorry 517 00:38:58,280 --> 00:39:00,560 but try to understand us. Just look at us. 518 00:39:00,720 --> 00:39:02,640 We don't want to die here, okay? 519 00:39:03,000 --> 00:39:04,000 Guys. 520 00:39:05,120 --> 00:39:06,560 Let's find solutions. 521 00:39:06,720 --> 00:39:08,520 We talk a lot but we don't find solutions. 522 00:39:10,880 --> 00:39:12,440 We'll share once we find one. 523 00:39:12,560 --> 00:39:14,600 Son, who do you think you are? 524 00:39:14,720 --> 00:39:16,840 - That's enough. - Son? 525 00:39:17,440 --> 00:39:19,520 Well, Ökkeş is right. 526 00:39:19,640 --> 00:39:23,560 This is what God wanted, and it's happened. What do we do? 527 00:39:23,720 --> 00:39:26,120 Wait a second, I don't agree with you. 528 00:39:27,880 --> 00:39:30,440 I don't believe in concepts like God. 529 00:39:30,640 --> 00:39:33,840 Besides, I should be talking to the hosts, not you. 530 00:39:34,040 --> 00:39:35,840 Right? Do you get it? 531 00:39:36,280 --> 00:39:37,920 Get what? What are you saying? 532 00:39:38,040 --> 00:39:41,880 What's with your hand? Are you talking to me? Put your hand down! 533 00:39:42,440 --> 00:39:43,960 - Hey! - No! 534 00:39:44,080 --> 00:39:45,520 - Selami! - Stop it! 535 00:39:45,640 --> 00:39:47,440 - What are you doing? - Hey! 536 00:39:47,760 --> 00:39:50,320 - No, stop it! - Calm down! 537 00:39:50,440 --> 00:39:51,760 - Put your hand down! - Evren! 538 00:39:51,880 --> 00:39:53,480 - I'll fuck you up! - Enough! 539 00:39:54,040 --> 00:39:55,120 - Evren! - Calm down. 540 00:39:55,240 --> 00:39:57,720 Evren, what is this? Are we going to fight now? 541 00:39:58,000 --> 00:39:59,400 - No. - Okay, that's enough. 542 00:39:59,520 --> 00:40:02,320 I'm going to talk as an elder. That's enough. 543 00:40:02,600 --> 00:40:04,840 Get some rest, everyone. Come on. 544 00:40:04,960 --> 00:40:07,600 - We have to find a solution together. - Come on. 545 00:40:07,960 --> 00:40:09,680 - Evren, calm down. - For God's sake. 546 00:40:09,800 --> 00:40:11,320 - Okay, fine. - This is wrong. 547 00:40:11,440 --> 00:40:13,480 - Okay. - Come, brother. 548 00:40:13,600 --> 00:40:15,960 Brother, he has to watch his tongue. 549 00:40:16,080 --> 00:40:20,240 They must treat us kindly. We've been serving them without sleeping. 550 00:40:20,800 --> 00:40:23,320 - I wish we had gone to your mom's. - Yeah. 551 00:40:26,240 --> 00:40:27,400 He's looking at me. 552 00:40:27,520 --> 00:40:29,760 - Calm down. - I will fuck him up, I mean it. 553 00:40:31,280 --> 00:40:33,640 I'll fuck him up. Hey, look here. 554 00:40:34,280 --> 00:40:36,440 - You motherfucker! - What's going on? 555 00:40:36,560 --> 00:40:37,880 - No! - Stop staring at me! 556 00:40:38,000 --> 00:40:39,120 - No! - Dickhead! 557 00:40:39,240 --> 00:40:40,600 Berk, just go somewhere! 558 00:40:40,720 --> 00:40:43,120 - What am I doing? - Get out, man! 559 00:40:43,240 --> 00:40:45,360 - Where should I go? - Sit back then! 560 00:40:45,480 --> 00:40:46,800 - Stop yelling! - No! 561 00:40:46,920 --> 00:40:47,920 Stop yelling! 562 00:40:49,280 --> 00:40:52,120 Okay, I'm fine. Wait a second. 563 00:40:52,240 --> 00:40:55,120 - Drink some water. - Wait, let me get my shoe. 564 00:40:55,240 --> 00:40:58,400 Wait, excuse me. I'm not a child. 565 00:40:59,080 --> 00:41:01,640 I mean, you can keep staring. 566 00:41:01,960 --> 00:41:05,840 I don't like this stuff. You don't know me yet. 567 00:41:05,960 --> 00:41:07,800 I've been doing this job for years. 568 00:41:08,320 --> 00:41:09,320 Look… 569 00:41:10,240 --> 00:41:11,240 You… 570 00:41:12,520 --> 00:41:14,200 I think I'm going to faint. 571 00:41:14,320 --> 00:41:15,800 - Calm down. - Help him. 572 00:41:16,160 --> 00:41:17,320 Give me a minute. 573 00:41:27,960 --> 00:41:28,960 You see that? 574 00:41:29,160 --> 00:41:32,080 I don't need to see what I've been seeing for years. 575 00:41:32,480 --> 00:41:35,120 Do you realize why I told you to stay away from them? 576 00:41:35,640 --> 00:41:37,480 But you deserve it, Evren. 577 00:41:38,400 --> 00:41:39,960 We haven't met in years. 578 00:41:40,320 --> 00:41:41,960 They call and ask for things. 579 00:41:42,280 --> 00:41:43,800 Saying that they'll pay me later. 580 00:41:44,640 --> 00:41:46,480 They haven't paid once. 581 00:41:47,520 --> 00:41:51,000 But when I say something, they say I care about money. 582 00:41:53,080 --> 00:41:54,400 - Selami. - Yes? 583 00:41:54,800 --> 00:41:57,360 Take all the supplies in there and give it to them. 584 00:41:57,560 --> 00:41:58,880 Let them stuff themselves. 585 00:41:59,000 --> 00:42:01,160 My eyes can weigh like a scales. 586 00:42:01,280 --> 00:42:03,800 Don't worry, I'll hand them out evenly. 587 00:42:04,200 --> 00:42:06,520 I also know who's been gossiping. 588 00:42:06,840 --> 00:42:08,600 - Who? - Berk and his wife. 589 00:42:08,960 --> 00:42:10,040 What did they say? 590 00:42:10,680 --> 00:42:15,160 Well, they didn't see me in the crowd. I was passing by them, it was dark. 591 00:42:15,280 --> 00:42:17,640 - Ökkeş also knows, right? - Yes. 592 00:42:17,760 --> 00:42:19,360 We have a problem in there. 593 00:42:19,760 --> 00:42:21,080 You see? See? 594 00:42:22,040 --> 00:42:26,000 Berk and his wife didn't see me, I was passing behind them. 595 00:42:26,520 --> 00:42:28,440 They were saying something like, 596 00:42:28,560 --> 00:42:32,280 "If we use the piano, we might break the door." 597 00:42:32,400 --> 00:42:34,160 But they stopped when they saw me. 598 00:42:35,680 --> 00:42:39,120 Yeah, over my dead body. I'll fuck them up. 599 00:42:39,800 --> 00:42:43,040 I went to all those auctions, paid millions for that piano. 600 00:42:43,160 --> 00:42:44,960 Mozart played that piano. 601 00:42:53,480 --> 00:42:56,520 A yellow snake Between two mountains 602 00:42:56,680 --> 00:42:59,480 It struck me And I have 17 wounds 603 00:43:00,160 --> 00:43:03,240 Call my mom Call her here 604 00:43:03,360 --> 00:43:05,920 So she'll wrap the snake around my neck 605 00:43:06,600 --> 00:43:09,280 I can't take the snake I can't wrap it around 606 00:43:09,400 --> 00:43:12,000 I'll be left without you But I need my arm 607 00:43:12,120 --> 00:43:13,120 Brother. 608 00:43:14,000 --> 00:43:15,480 Could you keep it down? 609 00:43:15,760 --> 00:43:17,520 I'm already keeping it down. 610 00:43:18,480 --> 00:43:19,600 For God's sake. 611 00:43:19,880 --> 00:43:22,640 A yellow snake Between two mountains 612 00:43:22,960 --> 00:43:25,360 It struck me And I have 17 wounds 613 00:43:25,880 --> 00:43:28,880 Call my dad Call him here 614 00:43:29,280 --> 00:43:31,880 So he'll wrap the snake around my neck 615 00:43:32,000 --> 00:43:35,600 Brother, you're so energetic. Have you been hitting mercury? 616 00:43:35,920 --> 00:43:38,120 I think you should watch what you're saying. 617 00:43:38,240 --> 00:43:39,880 Watch it, corpse. Go. 618 00:43:57,400 --> 00:43:59,360 Both songs are creative. 619 00:43:59,720 --> 00:44:00,720 I mean it. 620 00:44:01,280 --> 00:44:03,800 Thank you very much. You care about art. 621 00:44:03,920 --> 00:44:05,200 Thank you very much. 622 00:44:06,240 --> 00:44:09,920 Well, some people can't understand. Thank you very much. 623 00:44:13,000 --> 00:44:14,000 One more time. 624 00:44:14,560 --> 00:44:16,440 One more time what? 625 00:44:18,200 --> 00:44:21,320 The song that moved me. 626 00:44:22,160 --> 00:44:25,120 But you're making a habit of it. 627 00:44:25,880 --> 00:44:27,000 Don't make me remember. 628 00:44:27,800 --> 00:44:31,280 I can't see any tears. You're like an actress. 629 00:44:32,160 --> 00:44:33,160 It's the botox. 630 00:44:33,480 --> 00:44:35,920 Really? Oh, come on, sister. 631 00:44:36,040 --> 00:44:37,720 Stop it, please. 632 00:44:38,560 --> 00:44:39,720 Everyone's the same. 633 00:44:40,760 --> 00:44:42,960 When they talk, they all make the same face. 634 00:44:43,880 --> 00:44:46,080 I mean, it doesn't even look good. 635 00:44:47,600 --> 00:44:50,240 I can think of something for that man's arm. 636 00:44:52,200 --> 00:44:55,480 There are hot springs in Kızılcahamam. He'll be fine if he goes there. 637 00:44:55,640 --> 00:44:57,080 - Really? - Yeah. 638 00:44:57,360 --> 00:44:58,360 Did you hear? 639 00:45:01,960 --> 00:45:03,560 He's gone, sleeping. 640 00:45:04,880 --> 00:45:06,440 - Where are you from? - Siirt. 641 00:45:06,800 --> 00:45:07,800 Really? 642 00:45:08,480 --> 00:45:10,400 Are there blondes in Siirt? 643 00:45:10,960 --> 00:45:12,200 My mom's German. 644 00:45:12,320 --> 00:45:13,920 Really? It's a pleasure. 645 00:45:15,720 --> 00:45:18,000 The chicks in there are nice. Don't get me wrong. 646 00:45:18,120 --> 00:45:19,120 Yes. 647 00:45:20,880 --> 00:45:24,760 Once we get out… I mean, if we can get out… 648 00:45:24,880 --> 00:45:25,880 God knows. 649 00:45:26,600 --> 00:45:28,200 It can be arranged, I mean… 650 00:46:38,800 --> 00:46:41,760 There was frost one day. It was freezing. 651 00:46:42,640 --> 00:46:46,000 When I got to the cage, the wolf had eaten all the pigeons. 652 00:46:47,160 --> 00:46:49,640 I had four pigeons I brought from abroad. 653 00:46:50,480 --> 00:46:51,640 Are you listening? 654 00:46:51,960 --> 00:46:54,480 I'm sorry but I can't connect with you anymore. 655 00:46:54,720 --> 00:46:56,200 I'm losing our connection. 656 00:46:57,040 --> 00:46:58,080 Why is that? 657 00:46:58,280 --> 00:47:01,760 You've been telling the same story. I feel suffocated. 658 00:47:03,280 --> 00:47:04,280 I have to pee. 659 00:47:05,120 --> 00:47:06,160 I'll hit the loo. 660 00:47:08,640 --> 00:47:09,680 Brother. 661 00:47:10,480 --> 00:47:12,520 - Brother. - You really love your birds. 662 00:47:12,760 --> 00:47:13,920 You know, man. 663 00:47:14,200 --> 00:47:15,640 Birds are my world. 664 00:47:18,680 --> 00:47:21,320 I don't intend on hitting on you. I don't like that stuff. 665 00:47:22,120 --> 00:47:23,120 What's your intent? 666 00:47:24,120 --> 00:47:25,120 You are cute. 667 00:47:25,720 --> 00:47:26,720 Thank you. 668 00:47:27,560 --> 00:47:29,760 I have Schengen visa and applied for a Green Card. 669 00:47:30,240 --> 00:47:32,280 Let's travel together and spend quality time. 670 00:47:33,320 --> 00:47:35,160 I don't like this stuff. 671 00:47:35,480 --> 00:47:36,720 I'm not into it. 672 00:47:37,800 --> 00:47:39,360 What are you into then? 673 00:47:40,560 --> 00:47:41,680 Is there a problem? 674 00:47:47,680 --> 00:47:51,920 A pigeon must be as beautiful as a model, okay? 675 00:47:52,160 --> 00:47:53,320 The white of its nose. 676 00:47:53,520 --> 00:47:56,160 After that, its wings and its beak. 677 00:47:56,360 --> 00:47:58,920 After that, the white of its feet. 678 00:47:59,080 --> 00:48:02,320 After that, it being bigger than other pigeons. 679 00:48:03,280 --> 00:48:05,520 Sir, that's perfect. Well said. 680 00:48:05,760 --> 00:48:08,120 Once we get out of here and be free, 681 00:48:08,320 --> 00:48:10,280 you'll be free like your birds. 682 00:48:10,480 --> 00:48:11,520 I promise you. 683 00:48:11,640 --> 00:48:13,480 I'll even take you to a thong party. 684 00:48:13,600 --> 00:48:16,280 In the house. Make love, not war. 685 00:48:18,040 --> 00:48:19,080 What's a thong? 686 00:48:19,560 --> 00:48:20,640 Maybe a bird species. 687 00:48:22,000 --> 00:48:23,000 Never heard of it. 688 00:48:23,680 --> 00:48:26,000 Happy birthday, Çiçek. 689 00:48:26,240 --> 00:48:28,840 Happy birthday, Çiçek. 690 00:48:28,960 --> 00:48:31,560 Calm down, Çiçek, pull yourself together. 691 00:48:32,800 --> 00:48:35,120 I miss my mom. I feel suffocated. 692 00:48:37,280 --> 00:48:39,040 Pull yourself together, come on. 693 00:48:41,480 --> 00:48:43,280 I had an oven installed in the garage. 694 00:48:44,440 --> 00:48:45,960 Look how beautiful the rice is. 695 00:48:46,960 --> 00:48:48,880 Please don't show me things like this. 696 00:48:49,400 --> 00:48:50,400 Let me see. 697 00:49:01,000 --> 00:49:03,880 Brother, he scrambled our brains until the morning. 698 00:49:04,240 --> 00:49:05,960 The noble ones play at night. 699 00:49:06,080 --> 00:49:08,880 And they are beautiful. I can't think anymore, man. 700 00:49:09,080 --> 00:49:12,640 Says he had eight dragoons and 15 dusky pigeons. 701 00:49:13,000 --> 00:49:17,240 He always says, "after that" and "okay?". We lost our minds. 702 00:49:17,720 --> 00:49:20,320 I thought I was patient but it's running thin. 703 00:49:20,560 --> 00:49:21,920 He must be a lunatic. 704 00:49:22,040 --> 00:49:23,240 Must be treated. 705 00:49:24,200 --> 00:49:27,360 I know some treatment methods but we can't use them in here. 706 00:49:27,720 --> 00:49:29,320 Guys, stay positive. 707 00:49:38,200 --> 00:49:40,040 DAY 3 708 00:49:40,160 --> 00:49:41,920 DAY 4 709 00:49:42,040 --> 00:49:43,800 DAY 5 710 00:49:44,240 --> 00:49:45,240 Help us! 711 00:49:45,640 --> 00:49:47,600 - Help us! - Open the door! 712 00:49:47,720 --> 00:49:48,960 Help! 713 00:49:49,280 --> 00:49:50,280 What's going on? 714 00:49:50,520 --> 00:49:51,720 Help us! 715 00:49:52,120 --> 00:49:53,120 Ladies! 716 00:50:00,440 --> 00:50:03,200 - Help us! - Open the door! 717 00:50:03,320 --> 00:50:05,600 - Help us! - Is anyone there? 718 00:50:05,880 --> 00:50:07,520 - Ladies! - Help us! 719 00:50:07,640 --> 00:50:08,640 Ladies! 720 00:50:11,480 --> 00:50:12,480 Here you go. 721 00:50:12,880 --> 00:50:14,520 Everyone's stressed out. 722 00:50:15,760 --> 00:50:17,920 We're all exhausted, Evren. 723 00:50:19,360 --> 00:50:21,520 I'm at my wit's end right now. 724 00:50:21,760 --> 00:50:23,360 It's okay, calm down. 725 00:50:31,120 --> 00:50:32,160 No, stay back. 726 00:50:32,280 --> 00:50:35,120 Because you treated me the way I didn't deserve. 727 00:50:35,240 --> 00:50:38,520 I'm nervous about the party but what happened, happened. 728 00:50:42,800 --> 00:50:45,880 Suna, how could you talk to your guest like this? 729 00:50:46,280 --> 00:50:47,440 She just wanted to hug. 730 00:50:47,560 --> 00:50:50,680 You're looking for someone to blame but it's not us, it's you. 731 00:50:50,920 --> 00:50:54,040 Look, my arm's numb. I think I'm having a heart attack. 732 00:50:54,160 --> 00:50:55,600 I don't want to die here. 733 00:50:55,840 --> 00:50:58,760 Why are you like this, Suna? What did we do to you? 734 00:50:58,920 --> 00:51:01,640 Why are you looking down on us? She just wanted to hug you. 735 00:51:01,760 --> 00:51:04,680 But you pushed her. What's going on, Suna? 736 00:51:04,800 --> 00:51:06,640 What are you talking about? Huh? 737 00:51:06,800 --> 00:51:08,880 You're talking to a lady! Watch it! 738 00:51:09,000 --> 00:51:10,560 - What are you doing? - Hey! 739 00:51:10,680 --> 00:51:11,760 What's going on? 740 00:51:11,880 --> 00:51:13,520 - Calm down! - Hey! 741 00:51:13,640 --> 00:51:15,520 - Watch your mouth! - Who are you? 742 00:51:15,640 --> 00:51:16,960 - Calm down! - Stop! 743 00:51:17,080 --> 00:51:19,120 Put your hand down! He's right! 744 00:51:19,240 --> 00:51:22,200 What is she supposed to do? She's six feet tall! 745 00:51:22,400 --> 00:51:24,960 Who do you think you are? Stop it! 746 00:51:25,200 --> 00:51:27,040 Fuck off, you idiot! 747 00:51:27,360 --> 00:51:29,000 I'm sorry, I'm really sorry. 748 00:51:30,480 --> 00:51:32,600 Let me just… I'm sorry. 749 00:51:33,560 --> 00:51:35,440 Guys. People. 750 00:51:35,880 --> 00:51:37,280 I apologize to all of you. 751 00:51:37,640 --> 00:51:40,160 Look, I'm hugging everyone, okay? 752 00:51:40,960 --> 00:51:45,160 And I guarantee you, no one's going to die here, okay? 753 00:51:46,160 --> 00:51:49,280 Okay, everyone calm down. Please, just calm down. 754 00:51:49,480 --> 00:51:52,200 Let's not fight each other, please. 755 00:51:54,000 --> 00:51:55,560 If we die, we die together. 756 00:51:55,880 --> 00:51:57,040 Just calm down. 757 00:51:57,400 --> 00:51:59,320 Boy, pour some drinks. 758 00:51:59,440 --> 00:52:00,760 What do you mean by "boy"? 759 00:52:01,680 --> 00:52:03,600 Everyone's fucking insane. 760 00:52:04,280 --> 00:52:07,200 - Please, stop with the curses. - Calm down. 761 00:52:08,080 --> 00:52:10,920 Dear, play some nice music, come on. 762 00:52:11,320 --> 00:52:12,320 Yes, sir. 763 00:52:13,280 --> 00:52:15,400 - Come on, people. - Mehmet Ali, come on. 764 00:52:15,520 --> 00:52:16,840 Okay. Evren. 765 00:52:17,080 --> 00:52:18,120 - Okay. - Okay. 766 00:52:18,440 --> 00:52:19,640 - Come on. - Go. 767 00:52:19,800 --> 00:52:21,040 - Mehmet Ali… - Come on. 768 00:52:21,160 --> 00:52:22,480 - Come on. - Mehmet Ali… 769 00:52:22,640 --> 00:52:24,680 - Come. - Your nose is running, madam. 770 00:52:29,360 --> 00:52:30,520 I can't anymore. 771 00:52:38,920 --> 00:52:40,520 A once in a century event. 772 00:52:42,680 --> 00:52:47,200 We could have stocked up, get a guard, even set up a communication system. 773 00:52:47,640 --> 00:52:48,880 Because you were coming, 774 00:52:49,240 --> 00:52:52,440 we sent everyone to vacation except for Selami and Ökkeş. 775 00:52:54,280 --> 00:52:56,040 You've known me for years. 776 00:52:56,760 --> 00:52:59,840 I'm not a bastard who would spend his money alone. 777 00:52:59,960 --> 00:53:01,400 You've known me for years. 778 00:54:12,400 --> 00:54:14,840 Fuck it, he wasted the drink. Give it to me. 779 00:54:15,720 --> 00:54:16,840 Have a nice trip. 780 00:54:41,240 --> 00:54:42,280 That's not nice. 781 00:54:45,120 --> 00:54:47,760 No matter what you say 782 00:54:48,320 --> 00:54:51,400 No matter what you say 783 00:54:51,800 --> 00:54:55,040 As the world turns It will keep turning 784 00:54:55,720 --> 00:54:59,400 The life will go on like this 785 00:55:02,800 --> 00:55:04,320 Why are you looking at me? 786 00:55:05,800 --> 00:55:07,600 What? I have free will. 787 00:55:07,880 --> 00:55:09,960 I want to make myself at home. 788 00:55:10,120 --> 00:55:13,120 - No matter what you… - Have some manners, man. 789 00:55:14,880 --> 00:55:17,840 Are you going to teach me manners, huh? 790 00:55:18,520 --> 00:55:19,520 Huh? 791 00:55:20,040 --> 00:55:21,920 Come on, go take a walk. 792 00:55:22,320 --> 00:55:24,080 Take a walk. Go. 793 00:55:25,160 --> 00:55:27,920 No matter what you say 794 00:55:28,560 --> 00:55:31,080 No matter what you say 795 00:55:51,080 --> 00:55:52,320 - Bravo! - Bravo! 796 00:56:40,360 --> 00:56:42,320 He's trying to eat me! 797 00:56:42,440 --> 00:56:44,080 Are you insane? 798 00:56:44,200 --> 00:56:45,880 Selami, Ökkeş, shoot him! 799 00:56:52,600 --> 00:56:55,720 Stop it! Have you gone mad? Are you acting like a dog? 800 00:56:55,920 --> 00:56:58,520 Just stop it! Stop it for a second! 801 00:56:58,640 --> 00:57:01,360 He's not doing it on purpose. Look, he's pale. 802 00:57:01,560 --> 00:57:04,200 I don't care. He can't do that to a woman. 803 00:57:04,320 --> 00:57:05,920 - Take him away. Go. - It's the drink. 804 00:57:06,040 --> 00:57:08,040 The drink must have affected him. 805 00:57:08,160 --> 00:57:11,400 Okay but he's peeing and I have to clean it up. 806 00:57:11,520 --> 00:57:13,920 Dude, just leave. For God's sake. 807 00:57:14,440 --> 00:57:16,200 He's shitting here, come on, man. 808 00:57:16,520 --> 00:57:18,720 Go! Have some dignity, bastard. 809 00:57:19,120 --> 00:57:20,240 Go. Hey. 810 00:57:20,920 --> 00:57:21,960 Get the fuck out! 811 00:57:38,720 --> 00:57:40,120 You're touching my butt? 812 00:57:40,880 --> 00:57:42,320 Stay the fuck back! 813 00:57:42,920 --> 00:57:45,320 - Calm down. - Dude, he touched my ass. 814 00:57:45,640 --> 00:57:47,640 Don't mistake me for someone else. 815 00:57:47,760 --> 00:57:49,440 - Calm down. - Get him away, man. 816 00:58:02,240 --> 00:58:03,880 Hold his feet, his feet. 817 00:58:04,000 --> 00:58:06,480 - Yes, brother. - Hold him tight. 818 00:58:06,600 --> 00:58:08,480 - Turn him. - Come on. 819 00:58:08,680 --> 00:58:09,920 I know this state. 820 00:58:10,400 --> 00:58:11,960 He becomes a dragon or a bird. 821 00:58:12,400 --> 00:58:13,680 It's really bad. 822 00:58:15,560 --> 00:58:16,760 Give him some space. 823 00:58:27,480 --> 00:58:30,120 Even if he dies, he'd get up from his grave and call me. 824 00:58:30,240 --> 00:58:31,880 I know my man. 825 00:58:33,400 --> 00:58:36,360 No, honey. He told me to pick him up in 5-6 days. 826 00:58:38,000 --> 00:58:40,640 No, he would never stay there. 827 00:58:42,600 --> 00:58:45,520 Yeah, no. Okay, I know what to do. 828 00:58:46,560 --> 00:58:48,480 I'll call you if something comes up. 829 00:58:49,000 --> 00:58:50,320 Okay, honey. Bye. 830 00:59:03,400 --> 00:59:05,560 Go. Get away, dog. 831 00:59:12,520 --> 00:59:14,680 You're making me sick, man. 832 00:59:20,840 --> 00:59:22,880 Cemil! Cemil! 833 00:59:23,400 --> 00:59:26,160 He's dead! Cemil's dead! 834 00:59:26,400 --> 00:59:27,720 No! 835 00:59:28,200 --> 00:59:30,880 To hell with this. I don't care if he fucking dies. 836 00:59:31,600 --> 00:59:33,640 - Stop cursing. - Calm down. 837 00:59:33,760 --> 00:59:38,240 Oh, God! Why did we come here? What are we doing here? 838 00:59:38,960 --> 00:59:42,280 People are going insane, can't you see? It's not the drink. 839 00:59:42,480 --> 00:59:46,960 There's not enough oxygen! I can't! I can't take this anymore! 840 00:59:47,280 --> 00:59:49,840 - Stop yelling. - What do you care? 841 00:59:49,960 --> 00:59:51,240 What did you say? 842 00:59:51,360 --> 00:59:55,360 - What did you say? - Why are you laughing, you bitch? 843 00:59:55,680 --> 00:59:58,160 - You bitch! - You're the bitch! 844 00:59:58,320 --> 01:00:00,080 - You bitch! - Slut! 845 01:00:00,880 --> 01:00:01,920 Bitch! 846 01:00:10,320 --> 01:00:11,600 Stop it! 847 01:00:17,240 --> 01:00:19,280 Come here! Break the bottles! 848 01:00:19,560 --> 01:00:21,200 Come on! Break the bottles! 849 01:01:22,920 --> 01:01:24,120 - Dear Lord. - Hey! 850 01:01:25,000 --> 01:01:26,000 Hey! 851 01:01:27,360 --> 01:01:29,280 Who cursed on my wife? 852 01:01:29,520 --> 01:01:31,880 - Cemil? - He has a gun. 853 01:01:33,080 --> 01:01:35,480 You're going to sleep and I'll take it. 854 01:01:35,600 --> 01:01:39,120 I don't know if I sleep but the magazines are here. 855 01:01:39,320 --> 01:01:42,120 If you want, you can take it. Open buffet. 856 01:01:42,680 --> 01:01:46,040 Everyone's on their own. But you will get what you deserve. 857 01:01:46,280 --> 01:01:47,480 Oh, fuck you. 858 01:01:49,480 --> 01:01:52,160 Evren! You failed the class. 859 01:01:52,400 --> 01:01:54,120 - Oh, fuck you. - Me? 860 01:01:55,200 --> 01:01:57,400 - Don't use bad language. - Selami. 861 01:01:57,760 --> 01:01:59,520 - Yes? - Marshmallow face. 862 01:01:59,840 --> 01:02:01,280 You hit the wrong person. 863 01:02:11,840 --> 01:02:15,840 Collect every gift we handed out. Say that I'm asking for them. 864 01:02:17,680 --> 01:02:21,560 Don't get me wrong but it'd distasteful, Mrs. Suna. 865 01:02:22,240 --> 01:02:23,760 I mean, don't get me wrong 866 01:02:24,000 --> 01:02:26,680 but a noble woman like you will seem bad this way. 867 01:02:26,960 --> 01:02:29,560 Let me handle it with my own style, okay? 868 01:02:30,560 --> 01:02:31,840 Get some rest, okay. 869 01:02:35,360 --> 01:02:36,360 Ökkeş. 870 01:02:36,880 --> 01:02:38,960 I have a plan but… 871 01:02:39,200 --> 01:02:40,200 What is it? 872 01:02:40,880 --> 01:02:45,200 I can't decide yet but they're all greedy, man. 873 01:02:46,200 --> 01:02:48,000 That one was hiding the Rolex. 874 01:02:48,520 --> 01:02:51,160 One of them stole the necklace during the fight. 875 01:02:51,480 --> 01:02:53,440 They're supposed to be rich. Come on. 876 01:02:54,200 --> 01:02:55,360 He's a weird one. 877 01:02:55,480 --> 01:02:56,480 Who is that? 878 01:02:57,520 --> 01:02:59,120 - Who is that? - I don't know. 879 01:03:01,440 --> 01:03:03,520 Oh, get the fuck out of here. Come on. 880 01:03:03,640 --> 01:03:06,160 For fuck's sake, he's been growling all night. 881 01:03:06,280 --> 01:03:07,280 Hey! 882 01:03:08,160 --> 01:03:10,160 My blood pressure went down. 883 01:03:10,280 --> 01:03:12,760 He's coming here. I'm going to fuck him up. 884 01:03:13,920 --> 01:03:15,480 Let me just pee on him. 885 01:03:16,160 --> 01:03:17,880 - Come, boy. - Brother… 886 01:03:19,360 --> 01:03:22,640 DAY 5 887 01:03:22,760 --> 01:03:24,640 DAY 6 888 01:03:28,120 --> 01:03:29,320 Can anyone hear us? 889 01:03:31,360 --> 01:03:33,080 - Hey! - Can you hear us? 890 01:03:33,760 --> 01:03:34,760 Hello? 891 01:03:36,480 --> 01:03:37,960 We're trapped in here! 892 01:04:18,680 --> 01:04:19,960 Just look at me. 893 01:04:20,400 --> 01:04:22,760 The hunger on one hand, my hair on the other. 894 01:04:23,520 --> 01:04:25,760 It's been 15 days but I need to dye it again. 895 01:04:26,960 --> 01:04:28,480 Are we going to die here? 896 01:04:31,160 --> 01:04:34,040 - Yes. - Yes? Are we going to die here? 897 01:04:34,360 --> 01:04:36,720 - Yes, we're going to die. - Are you serious? 898 01:04:36,840 --> 01:04:39,040 - Are you an idiot? - No, I'm not. 899 01:04:39,200 --> 01:04:40,320 And I'm not an oracle. 900 01:04:46,680 --> 01:04:47,760 I'm full of it. 901 01:04:50,840 --> 01:04:51,840 - Look here. - Huh? 902 01:04:52,480 --> 01:04:53,480 My battery's low. 903 01:04:54,200 --> 01:04:56,480 My favorite dish, stew cooked with soil. 904 01:04:57,720 --> 01:04:58,720 It's beautiful. 905 01:05:01,080 --> 01:05:02,080 What happened? 906 01:05:03,480 --> 01:05:04,560 My battery died. 907 01:05:13,680 --> 01:05:17,440 Why didn't you accept his offer? He's gone nuts. 908 01:05:17,840 --> 01:05:20,040 Come on. Don't get me started. 909 01:05:20,280 --> 01:05:22,680 I hate these types. Spoiled snob. 910 01:05:23,440 --> 01:05:25,240 Do you have your charger with you? 911 01:05:25,360 --> 01:05:28,320 Have you been sleeping? What charger? 912 01:05:29,840 --> 01:05:32,520 She's going insane either. I mean it. 913 01:05:33,440 --> 01:05:35,560 Girls, take a load off your minds. 914 01:05:36,160 --> 01:05:37,160 Come on. 915 01:05:37,800 --> 01:05:39,160 Exactly, let's sleep. 916 01:05:49,120 --> 01:05:53,200 Wow. I played in Miami and London but that guy's scolding me here. 917 01:05:53,360 --> 01:05:56,400 I play ethnic music, you know? It's different. 918 01:05:56,520 --> 01:05:59,040 I saw Sting, I saw Bon Jovi, man. 919 01:05:59,160 --> 01:06:03,000 Do you know Born Hitman? I shook Rihanna's hand, man. 920 01:06:03,120 --> 01:06:06,280 We were drinking and having fun. I'm going nuts. 921 01:06:06,600 --> 01:06:08,840 And he's scolding me. "Christmas", huh? 922 01:06:08,960 --> 01:06:12,960 I don't even play in Christmas, man. I played for all those rich people. 923 01:06:13,080 --> 01:06:16,120 But they are like apaches, upstarts. 924 01:06:16,440 --> 01:06:18,400 I came here by request, man. 925 01:06:18,560 --> 01:06:20,440 I need ethnic, I need moves. 926 01:06:20,560 --> 01:06:24,480 I don't understand what they're thinking or what they want. 927 01:06:24,760 --> 01:06:27,560 You should do it like this. That's not my style. 928 01:06:27,680 --> 01:06:29,120 You should rave, party. 929 01:06:29,240 --> 01:06:31,800 Make love, not war. That's my slogan. 930 01:06:32,440 --> 01:06:34,040 Give me some water, I'm irritated. 931 01:06:34,800 --> 01:06:37,280 Yes, I don't like their attitude. 932 01:06:37,800 --> 01:06:42,000 I came here for extra work for a few times before 933 01:06:42,160 --> 01:06:43,760 but they were nice. 934 01:06:44,800 --> 01:06:46,080 They got weird. 935 01:06:46,280 --> 01:06:49,120 Treating us like we're nothing. 936 01:06:49,400 --> 01:06:51,440 "Get this, get that, bring it here." 937 01:06:52,000 --> 01:06:55,160 Okay, we're trapped in here but every man for himself. 938 01:06:55,800 --> 01:06:58,320 Yeah, I won't hold back. 939 01:07:08,640 --> 01:07:09,680 - Brother. - Yeah? 940 01:07:10,200 --> 01:07:11,840 I need you to do something. 941 01:07:11,960 --> 01:07:15,080 Mr. Evren told me. It's an auction thing, like your business. 942 01:07:15,200 --> 01:07:18,000 We'll go there and hold an auction, come. 943 01:07:18,560 --> 01:07:21,640 Come. We'll use the food, excuse me. 944 01:07:22,160 --> 01:07:23,160 Sorry. 945 01:07:24,720 --> 01:07:25,800 Give me the mic. 946 01:07:26,880 --> 01:07:28,320 I took it. Excuse me. 947 01:07:29,000 --> 01:07:30,880 Come here, take them. 948 01:07:31,240 --> 01:07:33,720 All of them. Come on, follow me. 949 01:07:33,840 --> 01:07:34,880 Come, brother. 950 01:07:41,000 --> 01:07:42,360 Bring it over here. 951 01:07:43,720 --> 01:07:44,720 Put it here. 952 01:07:45,360 --> 01:07:47,040 Turn up the volume. 953 01:07:48,200 --> 01:07:51,040 Testing, one, two, three. Testing. 954 01:07:51,840 --> 01:07:54,240 Ankara, Ankara, İstanbul, Trabzon. 955 01:07:54,400 --> 01:07:56,000 Bayburt, Erzurum, Erzincan. 956 01:07:56,120 --> 01:07:58,160 Can you hear me? Testing. Can you hear? 957 01:07:58,440 --> 01:08:01,600 Okay. We'll proceed with our auction. 958 01:08:02,120 --> 01:08:04,320 And we're starting, here. 959 01:08:06,080 --> 01:08:07,840 - How much? - Start with 100 thousand. 960 01:08:07,960 --> 01:08:11,120 - Isn't it too much? - Mr. Evren says so, just do it. 961 01:08:11,800 --> 01:08:13,160 - Well… - Talk fast. 962 01:08:13,280 --> 01:08:17,080 We can sign a debt check or you can pay with jewels. 963 01:08:17,320 --> 01:08:19,200 Let's start with our auction. 964 01:08:19,400 --> 01:08:22,960 If you're ready, our first item, worth 100 thousand liras, 965 01:08:23,160 --> 01:08:25,360 a package of hazelnuts. 966 01:08:26,200 --> 01:08:28,240 You guys are nuts. 967 01:08:28,520 --> 01:08:32,720 What is this? Are we dead? Have we travelled to another world? 968 01:08:32,920 --> 01:08:35,840 Stop being ridiculous, man, come on. 969 01:08:36,440 --> 01:08:37,920 We can't breathe, that's why. 970 01:08:38,040 --> 01:08:41,160 Guys, no more fighting even if we die. 971 01:08:41,320 --> 01:08:43,840 Okay then. 100 thousand is the bid. 972 01:08:44,000 --> 01:08:45,920 Any bidders? 100 thousand. 973 01:08:46,200 --> 01:08:50,000 I want to see 110. Anyone? Any bidder? 974 01:08:50,960 --> 01:08:52,520 - Watch. - She bids the watch. 975 01:08:52,640 --> 01:08:55,320 - Sell it. - Going once, twice, and sold. 976 01:08:55,440 --> 01:08:57,280 Give it. Take the watch first. 977 01:08:59,360 --> 01:09:00,800 Pick up the pace, please. 978 01:09:01,160 --> 01:09:03,680 Okay, people. A package of soda crackers. 979 01:09:03,800 --> 01:09:06,200 Starting bid is 140 thousand liras. 980 01:09:06,320 --> 01:09:07,920 - 150! - 160! 981 01:09:08,080 --> 01:09:10,720 Looking for 170. Looking for 190. Any bidders? 982 01:09:10,840 --> 01:09:11,840 Watch! 983 01:09:12,480 --> 01:09:15,040 Watch, come on, go. Take it. 984 01:09:16,680 --> 01:09:17,800 Save me some. 985 01:09:18,200 --> 01:09:19,240 Okay now. 986 01:09:20,320 --> 01:09:23,840 A package of roasted chickpeas. Starting with 120 thousand liras. 987 01:09:23,960 --> 01:09:26,680 120 thousand for a package of roasted chickpeas. 988 01:09:26,840 --> 01:09:28,720 - Necklace. - Necklace. 989 01:09:28,880 --> 01:09:31,200 She's giving the necklace. Going once, and sold. 990 01:09:31,320 --> 01:09:32,320 Give it to her. 991 01:09:32,800 --> 01:09:34,080 Come on, bring it. 992 01:09:35,040 --> 01:09:36,360 - Thank you. - We're going good. 993 01:09:36,520 --> 01:09:38,440 - It's great. - Okay now. 994 01:09:38,600 --> 01:09:41,480 We have a 1.5 liters tomato puree. 995 01:09:41,720 --> 01:09:43,320 Any one wants to bid? 996 01:09:43,520 --> 01:09:47,080 - Ten million. - One million. Going once, and sold! 997 01:09:47,240 --> 01:09:49,200 Bravo, bravo! Applause! 998 01:09:49,520 --> 01:09:51,160 Get the check, come on. 999 01:09:51,960 --> 01:09:53,680 You people are bastards. 1000 01:09:53,920 --> 01:09:56,360 - I'm just a worker. - Have some dignity. 1001 01:09:56,600 --> 01:09:58,040 I'm a worker, brother. 1002 01:09:58,160 --> 01:10:00,440 You people are worthless. 1003 01:10:00,840 --> 01:10:03,160 Why are you yelling at the worker? 1004 01:10:03,520 --> 01:10:04,640 How dare you talk like this? 1005 01:10:04,880 --> 01:10:09,160 How should I talk? Tell me. I'm open to criticism. Tell me. 1006 01:10:09,400 --> 01:10:10,520 How should I talk? 1007 01:10:10,640 --> 01:10:12,320 Stop it or you'll regret it. 1008 01:10:12,440 --> 01:10:15,360 What are you going to do? Look, mind your attitude. 1009 01:10:15,480 --> 01:10:17,280 Watch it or I'll… 1010 01:10:17,480 --> 01:10:19,360 What did you say? I'm going to kill you! 1011 01:10:19,480 --> 01:10:21,120 - Who are you? - Stop it! 1012 01:10:21,320 --> 01:10:23,840 Who do you think you are? Let me go! Let go! 1013 01:10:24,000 --> 01:10:26,040 Let me go! I'm going to kill you! 1014 01:10:26,200 --> 01:10:28,960 I'm going to kill you! Stop driving me insane! 1015 01:10:29,080 --> 01:10:31,160 Who do you think you are? You drove me crazy! 1016 01:10:31,320 --> 01:10:32,760 Bring the food here! 1017 01:10:32,960 --> 01:10:35,200 Bring it here! We're fucking starving! 1018 01:10:35,400 --> 01:10:36,560 Bring the food here! 1019 01:10:36,680 --> 01:10:38,880 That's enough! Ladies and gentlemen, I'll shoot. 1020 01:10:39,280 --> 01:10:40,480 Is this what you've become? 1021 01:10:41,000 --> 01:10:43,800 I can't believe you. Halit, you too? 1022 01:10:45,400 --> 01:10:46,720 I can't breathe. 1023 01:10:47,400 --> 01:10:48,440 Let's go back. 1024 01:10:49,160 --> 01:10:50,160 Come, honey. 1025 01:10:52,920 --> 01:10:54,040 I got the check. 1026 01:10:57,680 --> 01:10:58,880 I feel bad. 1027 01:10:59,000 --> 01:11:02,720 I would normally show him what I'm made of but I can't. 1028 01:11:03,240 --> 01:11:05,280 There's nothing we can do. 1029 01:11:10,480 --> 01:11:12,840 He was there when he called me but I can't reach him. 1030 01:11:12,960 --> 01:11:14,560 I'm worried about him. 1031 01:11:17,640 --> 01:11:21,400 Madam, madam. We can't get a warrant fast. 1032 01:11:22,160 --> 01:11:23,680 I talked to the prosecutor. 1033 01:11:23,840 --> 01:11:25,920 We'll let you know once we get the warrant. 1034 01:11:26,120 --> 01:11:27,640 Please clear the hallway. 1035 01:11:27,960 --> 01:11:28,960 Help me. 1036 01:11:29,160 --> 01:11:33,320 Leave the hallway. You too. Give us some space, please. 1037 01:11:33,480 --> 01:11:35,280 I won't go anywhere before I find my uncle. 1038 01:11:35,400 --> 01:11:39,000 Find him then. Dude, you heard the chief. He's waiting for an update. 1039 01:11:39,440 --> 01:11:41,040 Leave the premises, go. 1040 01:11:41,760 --> 01:11:43,680 We don't understand what's going on! 1041 01:11:47,240 --> 01:11:48,800 This is unbelievable! 1042 01:11:50,480 --> 01:11:52,800 I've been trying to reach him for days! 1043 01:11:56,560 --> 01:12:00,720 DISTRICT POLICE DEPARTMENT 1044 01:12:08,240 --> 01:12:11,560 We have the warrant. A few of the relatives can come with us. 1045 01:12:11,680 --> 01:12:13,160 But I don't want a crowd. 1046 01:12:13,320 --> 01:12:15,440 A few cars can follow us. Let's go. 1047 01:12:16,080 --> 01:12:18,320 - Okay, you can come with me. - Yes. 1048 01:12:28,640 --> 01:12:31,640 Cemil's dead! Cemil's dead! 1049 01:12:31,760 --> 01:12:33,160 Cemil! 1050 01:12:33,600 --> 01:12:38,680 I told you not to come here! I told you not to come! 1051 01:12:38,800 --> 01:12:42,280 But you didn't listen, Cemil! You didn't listen to me! 1052 01:12:42,400 --> 01:12:45,480 - What happened? - Cemil's dead. Cemil's gone. 1053 01:12:47,040 --> 01:12:48,360 He's dead. 1054 01:12:49,480 --> 01:12:52,280 Dear Lord. He needs some resuscitation. 1055 01:12:52,600 --> 01:12:53,640 Sister… 1056 01:12:55,320 --> 01:12:57,720 His relatives should do it. 1057 01:12:58,200 --> 01:12:59,760 - Okay. - Do it. 1058 01:12:59,880 --> 01:13:00,920 - I'm doing it. - Okay. 1059 01:13:03,680 --> 01:13:04,800 - Cemil? - Finally. 1060 01:13:07,480 --> 01:13:09,120 Cemil, you scared me. 1061 01:13:09,280 --> 01:13:11,080 - Are you okay? - Yeah. 1062 01:13:11,640 --> 01:13:12,920 I dozed off. 1063 01:13:15,920 --> 01:13:16,920 Evren. 1064 01:13:18,360 --> 01:13:20,640 - We made a decision, right? - Yes. 1065 01:13:23,240 --> 01:13:26,160 Since Burhan's fine. Are you fine? 1066 01:13:26,400 --> 01:13:27,600 Yes, I'm fine. 1067 01:13:28,520 --> 01:13:29,800 I was hallucinating. 1068 01:13:30,120 --> 01:13:33,240 Evren, your guard has a gun. 1069 01:13:33,840 --> 01:13:36,560 We say that we take a few shots. 1070 01:13:40,600 --> 01:13:41,600 At the door. 1071 01:13:43,280 --> 01:13:44,640 So that they can hear us. 1072 01:13:44,760 --> 01:13:46,800 Someone might be there, right? 1073 01:13:46,960 --> 01:13:48,400 - Yes. - Yes. 1074 01:13:50,760 --> 01:13:51,760 What do you say? 1075 01:13:55,280 --> 01:13:56,440 What do we say? 1076 01:13:56,760 --> 01:13:58,040 - Yes. - I agree. 1077 01:13:58,200 --> 01:13:59,800 - I agree. - Me too. 1078 01:14:00,240 --> 01:14:01,280 I agree. 1079 01:14:03,840 --> 01:14:04,880 Selami? 1080 01:14:05,720 --> 01:14:07,200 Well, I'm sorry 1081 01:14:07,600 --> 01:14:10,360 but I miss my wife, Mr. Evren. 1082 01:14:10,920 --> 01:14:14,320 I really miss my wife. Look, the jewels are here. 1083 01:14:14,680 --> 01:14:18,880 Don't get me wrong, it's all here. I'm sorry, I agree with them. 1084 01:14:20,760 --> 01:14:22,360 - Okay. - Thank you. 1085 01:14:24,120 --> 01:14:26,000 Okay then, try it. 1086 01:14:26,960 --> 01:14:28,000 - Come on. - Let's go. 1087 01:14:40,400 --> 01:14:42,920 You go over there. You check the back, go. 1088 01:15:03,160 --> 01:15:04,160 Chief. 1089 01:15:04,520 --> 01:15:07,360 - A door in the back is open. - Yeah? Let's go. 1090 01:15:28,440 --> 01:15:29,560 Check upstairs. 1091 01:15:30,480 --> 01:15:31,480 Check this room. 1092 01:15:32,640 --> 01:15:33,720 Let's go downstairs. 1093 01:15:47,520 --> 01:15:48,800 What is this door? 1094 01:15:49,480 --> 01:15:50,760 Maybe they're here. 1095 01:15:55,560 --> 01:15:56,560 Mrs. Suna? 1096 01:15:59,040 --> 01:16:00,720 - Mr. Evren? - Are you ready? 1097 01:16:00,840 --> 01:16:02,800 - Aim at the middle. - Right here. 1098 01:16:02,920 --> 01:16:04,080 Here, okay? Here. 1099 01:16:04,200 --> 01:16:06,880 Wait a second. I'm trying to concentrate. 1100 01:16:08,520 --> 01:16:09,760 Excuse me, sorry. 1101 01:16:10,480 --> 01:16:11,600 Anyone there? 1102 01:16:12,280 --> 01:16:14,760 Maybe we should yell a bit harder? 1103 01:16:14,880 --> 01:16:16,120 Go ahead. 1104 01:16:16,680 --> 01:16:18,560 - Halit! - Selami! 1105 01:16:18,680 --> 01:16:21,480 - Halit! - Selami, say something! 1106 01:16:21,920 --> 01:16:23,920 - Don't get too close. - Do it. 1107 01:16:24,320 --> 01:16:27,160 - Halit! - Selami, are you there, honey? 1108 01:16:27,520 --> 01:16:30,880 Madam, no one's here. There's nothing we can do. Let's go. 1109 01:16:31,040 --> 01:16:32,760 Leave the place, everyone. 1110 01:16:33,160 --> 01:16:34,160 Come on. 1111 01:16:43,920 --> 01:16:46,400 - I think it felt something. - They might be here. 1112 01:16:46,840 --> 01:16:47,880 Nothing happened. 1113 01:16:48,600 --> 01:16:50,200 - One more time? - Yeah. 1114 01:16:52,480 --> 01:16:53,960 - Cemil! Cemil! - What? 1115 01:16:54,360 --> 01:16:56,000 Cemil's dead! Cemil! 1116 01:16:56,160 --> 01:16:58,560 - Halit! - I think they're here, officer. 1117 01:16:58,680 --> 01:17:01,240 It wouldn't bark for nothing, right? 1118 01:17:01,400 --> 01:17:03,920 - Halit? - Are you guys in there? 1119 01:17:04,040 --> 01:17:05,680 Let me check his heart, sister. 1120 01:17:06,880 --> 01:17:10,520 It's the same smell but it's different this time. 1121 01:17:12,480 --> 01:17:14,080 He's really dead this time. 1122 01:17:14,200 --> 01:17:16,200 Cemil! No! 1123 01:17:16,640 --> 01:17:19,400 He's gone! Cemil's gone! 1124 01:17:20,920 --> 01:17:23,320 I agree with her this time. 1125 01:17:23,640 --> 01:17:25,360 Well, I think he's dead. 1126 01:17:25,640 --> 01:17:29,680 May he rest in peace. I think God was practicing with him. 1127 01:17:29,920 --> 01:17:31,400 There's nothing we can do. 1128 01:17:32,520 --> 01:17:34,120 Boy, get me a blanket. 1129 01:17:34,240 --> 01:17:37,920 How dare you call me boy? You and I are not even fucking friends. 1130 01:17:38,440 --> 01:17:40,120 Fucking? What? 1131 01:17:40,520 --> 01:17:43,400 Dude, why do you like tormenting people? 1132 01:17:43,600 --> 01:17:46,920 Why do you upset your people? Treat the working class better. 1133 01:17:49,440 --> 01:17:51,600 Sir, are you going teach me how to… 1134 01:17:52,600 --> 01:17:56,120 Okay, I'm sorry. Give me the blanket. He's swelling. 1135 01:17:56,400 --> 01:17:57,640 Give me the blanket. 1136 01:17:59,720 --> 01:18:01,640 Give it to me. Thanks, go. 1137 01:18:02,480 --> 01:18:04,720 Ökkeş, we have to fuck them up. 1138 01:18:06,360 --> 01:18:08,880 I'll make you sing once we leave. 1139 01:18:09,440 --> 01:18:12,240 Just you wait. You're going to see who's bigger. 1140 01:18:13,720 --> 01:18:16,440 Cemil's gone! He's gone! 1141 01:18:17,400 --> 01:18:20,600 I need metal. Give me a knife or something. 1142 01:18:20,760 --> 01:18:22,480 - Maybe a sword? - Behind you. 1143 01:18:22,640 --> 01:18:25,160 Yes, we don't have knives. Give it, sister. 1144 01:18:25,480 --> 01:18:27,520 Put it here. Here, thanks. 1145 01:18:29,160 --> 01:18:30,480 Here we go. 1146 01:18:32,640 --> 01:18:35,720 There's nothing we can do, sister. I'm really sorry. 1147 01:18:35,960 --> 01:18:37,760 Let's pray for his soul. 1148 01:19:06,840 --> 01:19:10,640 He called out for it, you know. I prayed twice for him. 1149 01:19:12,160 --> 01:19:13,160 Thanks. 1150 01:19:15,640 --> 01:19:17,760 Let's give her some space. 1151 01:19:18,200 --> 01:19:19,200 Excuse me. 1152 01:19:19,800 --> 01:19:20,800 Leave her. 1153 01:19:22,080 --> 01:19:23,960 Ökkeş, we will… 1154 01:19:24,920 --> 01:19:26,240 Once we're out… 1155 01:19:26,960 --> 01:19:27,960 Just you wait. 1156 01:19:35,960 --> 01:19:37,480 Why are you angry this time? 1157 01:19:38,000 --> 01:19:43,120 That DJ and the bartender are acting strange, you know. 1158 01:19:43,320 --> 01:19:47,320 Once we're out, you'll be in trouble, just so you know. 1159 01:19:47,560 --> 01:19:51,000 Dude, that's enough, please. We're all starving. 1160 01:19:51,120 --> 01:19:52,160 Just drop it. 1161 01:19:52,400 --> 01:19:54,520 It'll be over soon, don't worry. 1162 01:19:54,800 --> 01:19:57,360 You're still trying to fight. Please. 1163 01:19:58,320 --> 01:20:01,080 Just look at him, man, come on. 1164 01:20:02,400 --> 01:20:04,520 Look at that open buffet staring at me. 1165 01:20:06,000 --> 01:20:07,320 Stop staring, man. 1166 01:20:10,040 --> 01:20:11,360 Let's go over there. 1167 01:20:13,600 --> 01:20:17,280 If you need help with the funeral, let me know, I'll help you. 1168 01:20:22,280 --> 01:20:23,320 Okay, Chief. 1169 01:20:28,520 --> 01:20:31,400 People, I want you to calm down and not panic. 1170 01:20:31,800 --> 01:20:33,200 I talked to my chief. 1171 01:20:33,320 --> 01:20:35,320 The competent authority will be here. 1172 01:20:35,640 --> 01:20:36,800 - Okay? - Okay. 1173 01:21:11,040 --> 01:21:12,040 Good evening. 1174 01:21:12,160 --> 01:21:15,560 Right now, the silence of a seismic zone is floating in the air. 1175 01:21:16,120 --> 01:21:17,880 According to the update, 1176 01:21:18,160 --> 01:21:20,200 the police dogs heard a voice. 1177 01:21:20,640 --> 01:21:23,640 Units think there's a sign of life in there. 1178 01:21:24,240 --> 01:21:27,360 Fire squad has come to the scene. 1179 01:21:27,640 --> 01:21:30,320 We're all waiting for the good news. 1180 01:21:30,800 --> 01:21:32,920 I'm on the watch. We'll be back. 1181 01:21:45,280 --> 01:21:46,280 Easy. 1182 01:22:19,600 --> 01:22:20,600 I heard a voice. 1183 01:22:21,800 --> 01:22:22,800 I heard a voice. 1184 01:22:25,120 --> 01:22:26,840 - Yeah. - I heard a voice. 1185 01:22:28,320 --> 01:22:29,880 Someone's out there. 1186 01:22:34,440 --> 01:22:35,640 - We're here! - Hey! 1187 01:22:35,760 --> 01:22:37,440 - We're here! - We're here! 1188 01:22:37,600 --> 01:22:39,160 - We're here! - Can you hear us? 1189 01:22:39,280 --> 01:22:40,960 - We're here! - We're here! 1190 01:22:41,080 --> 01:22:43,800 - Can you hear us? - We're here! 1191 01:22:43,920 --> 01:22:45,280 - We're here! - Save us! 1192 01:22:46,200 --> 01:22:47,200 Wait, stop. 1193 01:22:49,240 --> 01:22:52,160 Oh, my dear Lord. Thank you! I heard a sound! 1194 01:22:52,400 --> 01:22:54,680 - Yes, I heard. - Thank you, my Lord! 1195 01:22:55,320 --> 01:22:57,600 I thought you were not a believer. 1196 01:22:57,920 --> 01:23:01,520 Dude, give me a break. Thank you, my Lord! 1197 01:23:01,640 --> 01:23:03,520 - Hey! - Come on, open it! 1198 01:23:08,360 --> 01:23:11,240 Mr. Evren, come here. We heard a sound. Come on. 1199 01:23:11,680 --> 01:23:14,560 Hurry up. Come on. Go in the front. 1200 01:23:15,000 --> 01:23:18,000 Guys, let Mr. Evren pass, come on. 1201 01:23:18,160 --> 01:23:19,600 Let him pass. 1202 01:23:19,720 --> 01:23:21,400 - Wait. - Stay back a little. 1203 01:23:24,840 --> 01:23:26,440 Get back, get back. 1204 01:23:27,840 --> 01:23:29,360 What's going on? What is it? 1205 01:23:39,280 --> 01:23:42,560 Have you seen his performance? Dude, you are one of a kind. 1206 01:23:43,680 --> 01:23:46,040 - You make me sick. - Quiet. 1207 01:23:56,040 --> 01:23:57,120 You're unbelievable. 1208 01:23:57,880 --> 01:24:00,360 - Dear Lord. - Shut up, we'll be punished. 1209 01:24:05,880 --> 01:24:07,520 - What's going on? - What is this? 1210 01:24:07,640 --> 01:24:09,000 - What's going on? - Hey! 1211 01:24:09,120 --> 01:24:10,680 Wait, calm down. 1212 01:24:13,400 --> 01:24:15,280 - In the name of God. - What's this? 1213 01:24:16,360 --> 01:24:17,840 Did the fuse blow? 1214 01:24:25,840 --> 01:24:27,400 Did the fuse blow? 1215 01:24:27,760 --> 01:24:29,120 Hey! We're here! 1216 01:24:29,280 --> 01:24:30,760 - Can you hear us? - Wait. 1217 01:24:32,840 --> 01:24:35,600 - We're being saved! - They're here! 1218 01:24:39,400 --> 01:24:42,200 - Finally! - We're here! 1219 01:24:42,320 --> 01:24:43,880 - Mom! - Hey! 1220 01:24:44,120 --> 01:24:47,320 - I can't breathe! - We're here! We're coming! 1221 01:24:47,600 --> 01:24:50,040 - Welcome. - Slowly. 1222 01:24:50,440 --> 01:24:51,680 - Slowly. - Halit. 1223 01:24:51,800 --> 01:24:54,080 - I can't see. - Halit? 1224 01:24:58,320 --> 01:24:59,720 - Yıldız. - Selami. 1225 01:25:00,800 --> 01:25:02,480 Oh, my dear. My sweetheart. 1226 01:25:02,760 --> 01:25:04,200 - Honey. - Hi. 1227 01:25:04,320 --> 01:25:06,400 Oh, thank God! 1228 01:25:06,800 --> 01:25:09,040 - We're saved! - Finally. 1229 01:25:16,040 --> 01:25:17,040 You're free. 1230 01:25:19,680 --> 01:25:20,800 My neck hurts. 1231 01:25:21,200 --> 01:25:22,200 Be careful. 1232 01:25:25,760 --> 01:25:26,760 What in the… 1233 01:25:27,320 --> 01:25:28,320 Cemil? 1234 01:25:29,560 --> 01:25:30,560 That's me. 1235 01:25:30,880 --> 01:25:32,320 But you were shot. 1236 01:25:34,160 --> 01:25:35,480 No, I'm fine. 1237 01:25:35,920 --> 01:25:37,920 Oh, thank God. 1238 01:25:43,400 --> 01:25:44,800 What a rollercoaster. 1239 01:25:46,840 --> 01:25:49,400 - They're here. - You've been trapped for days. 1240 01:25:49,520 --> 01:25:51,680 - Can you make a comment? - It's been ten days. 1241 01:25:51,840 --> 01:25:54,040 - What did you do in ten days? - Mr. Evren! 1242 01:25:54,560 --> 01:25:55,760 It stinks. 1243 01:25:56,160 --> 01:25:59,240 Can you make a comment? We heard there were wounded. 1244 01:25:59,360 --> 01:26:02,200 - Stop it. - Can you make an explanation? 1245 01:26:02,320 --> 01:26:04,480 - It's been ten days. - What happened, Mr. Evren? 1246 01:26:04,640 --> 01:26:07,680 Can you make an explanation? Türkiye's been talking about this. 1247 01:26:12,560 --> 01:26:14,160 - Selami. - Yes? 1248 01:26:14,640 --> 01:26:15,840 Come here. 1249 01:26:17,280 --> 01:26:19,720 - Yes? - Thank you for everything. 1250 01:26:20,040 --> 01:26:22,440 You're a great man. This is for you. 1251 01:26:23,080 --> 01:26:26,240 For me? Thank you, God bless you. 1252 01:26:28,480 --> 01:26:29,600 This is yours, Ökkeş. 1253 01:26:29,960 --> 01:26:31,480 Thank you, Mr. Evren. 1254 01:26:32,240 --> 01:26:33,240 Selami. 1255 01:26:33,320 --> 01:26:37,080 I'll give you a one-year bonus and I'll buy you a car. 1256 01:26:38,160 --> 01:26:39,760 God bless you, Mrs. Suna. 1257 01:26:39,880 --> 01:26:42,280 This is the best news, we really needed it. 1258 01:26:44,360 --> 01:26:47,520 But I couldn't tell you because I was exhausted. 1259 01:26:47,800 --> 01:26:50,920 You know the guy that got drunk, Mr. Burhan. 1260 01:26:51,320 --> 01:26:53,840 He took the painting on the right wall. 1261 01:26:54,080 --> 01:26:56,520 I think he used it to wipe after doing his business. 1262 01:26:56,680 --> 01:26:58,520 He tore it, I saw it on the way out. 1263 01:26:59,280 --> 01:27:02,280 - What? - I thought you should know. 1264 01:27:02,400 --> 01:27:03,880 Ökkeş and I couldn't stop him. 1265 01:27:04,680 --> 01:27:07,560 Well, I hope we'll all get well soon. 1266 01:27:08,120 --> 01:27:09,480 Thank you, God bless you. 1267 01:27:09,920 --> 01:27:11,920 My feet hurt, and I stink.89812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.