All language subtitles for JAG - 10x11 - Automatic for the People.DVDRip.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,495 --> 00:00:32,063 ¡Ay dios mio! ¿Qué fuí eso? 2 00:00:35,968 --> 00:00:37,385 Whoa! 3 00:00:37,453 --> 00:00:39,053 What the...? 4 00:00:45,277 --> 00:00:47,212 Wow! 5 00:01:51,460 --> 00:01:52,961 We just got word 6 00:01:53,029 --> 00:01:55,363 an F-14 crashed this morning outside 7 00:01:55,431 --> 00:01:57,047 Lone Pine, California. 8 00:01:57,115 --> 00:01:58,683 Town's an hour and a half drive 9 00:01:58,751 --> 00:02:00,451 from China Lake Naval Weapons Center. 10 00:02:00,519 --> 00:02:01,669 Or two minutes flying time. 11 00:02:01,821 --> 00:02:03,754 Did the flight crew punch out, sir? 12 00:02:03,823 --> 00:02:05,941 Pilot failed to eject. 13 00:02:05,976 --> 00:02:08,059 What about the RIO? 14 00:02:08,127 --> 00:02:09,377 Not mentioned in the flash report. 15 00:02:09,528 --> 00:02:10,862 We have to assume the worst. 16 00:02:10,963 --> 00:02:12,847 Were there any casualties on the ground, sir? 17 00:02:12,915 --> 00:02:15,917 Plane came down near Lone Pine Elementary School 18 00:02:15,984 --> 00:02:18,085 on the outskirts of town. 19 00:02:18,153 --> 00:02:20,622 Kids were in the playground when it happened. 20 00:02:20,689 --> 00:02:22,206 No reported casualties, thank God. 21 00:02:22,274 --> 00:02:23,842 Well, that's fortunate, sir. 22 00:02:23,909 --> 00:02:24,875 Not to the children 23 00:02:24,943 --> 00:02:26,694 who saw two men die before their eyes. 24 00:02:26,762 --> 00:02:27,862 All test flights 25 00:02:27,930 --> 00:02:29,663 out of China Lake have been grounded. 26 00:02:29,732 --> 00:02:32,867 Has the Navy initiated a Mishap Investigation, General? 27 00:02:32,935 --> 00:02:34,151 Already on the scene. 28 00:02:34,219 --> 00:02:36,337 I want you to get to China Lake, A-SAP, 29 00:02:36,405 --> 00:02:38,923 conduct a concurrent JAGMAN investigation. 30 00:02:38,990 --> 00:02:40,224 You're dismissed. 31 00:02:40,292 --> 00:02:43,060 Aye, aye, sir. 32 00:02:43,128 --> 00:02:45,463 If you see Colonel MacKenzie, send her my way. 33 00:02:45,615 --> 00:02:48,500 Uh, sir, the Colonel is still in Norfolk 34 00:02:48,651 --> 00:02:50,885 taking depositions on the Harkin case. 35 00:02:50,953 --> 00:02:52,269 Commander Turner, then. 36 00:02:52,421 --> 00:02:55,523 Commander Turner is, uh, TAD to Camp Pendleton, General. 37 00:02:57,793 --> 00:02:59,828 Commander Roberts? 38 00:02:59,895 --> 00:03:01,446 I believe Commander Roberts started 39 00:03:01,513 --> 00:03:03,681 his anger management classes this morning, sir. 40 00:03:03,749 --> 00:03:05,015 Just how the hell 41 00:03:05,083 --> 00:03:08,686 did Admiral Chegwidden get anything done around here? 42 00:03:08,754 --> 00:03:11,172 I think he found it a struggle, sir. 43 00:03:12,692 --> 00:03:15,594 "Do this to me, baby, touch me there, ho. " 44 00:03:15,661 --> 00:03:17,895 Rap lyrics these days. 45 00:03:17,963 --> 00:03:20,565 I screamed at him, tried to send him to his room. 46 00:03:20,700 --> 00:03:22,984 He told me to shut up. 47 00:03:23,035 --> 00:03:25,252 He's bigger than me now. 48 00:03:25,320 --> 00:03:26,721 I actually felt 49 00:03:26,789 --> 00:03:29,807 for a minute like... like he was going to hit me. 50 00:03:29,875 --> 00:03:31,526 So, what did you do? 51 00:03:31,594 --> 00:03:32,276 I hit him first. 52 00:03:32,344 --> 00:03:33,511 Ha! 53 00:03:33,578 --> 00:03:35,096 Anyway, I feel like 54 00:03:35,164 --> 00:03:37,198 dirt, hitting my kid like that. 55 00:03:37,265 --> 00:03:38,282 Comments? 56 00:03:38,350 --> 00:03:40,318 Commander Roberts? 57 00:03:41,387 --> 00:03:42,753 No. 58 00:03:42,888 --> 00:03:44,472 Anyone else? Any comments? 59 00:03:44,540 --> 00:03:45,973 What's to comment about? 60 00:03:46,041 --> 00:03:49,043 We're here to talk about controlling inappropriate rage. 61 00:03:49,111 --> 00:03:51,012 Sounds to me like the kid had it coming. 62 00:03:51,079 --> 00:03:52,329 We don't know that. 63 00:03:52,397 --> 00:03:53,965 Ah, he speaks. 64 00:03:54,032 --> 00:03:55,616 I speak when I have something to say. 65 00:03:55,684 --> 00:03:56,701 You tell him, Commander. 66 00:03:56,768 --> 00:03:58,269 Well, yeah, tell me, Commander. 67 00:03:58,337 --> 00:04:00,305 You ever beat your kids? 68 00:04:00,406 --> 00:04:02,490 My children are none of your business. 69 00:04:02,608 --> 00:04:03,274 Leave him alone, Korsky. 70 00:04:03,341 --> 00:04:04,292 Don't tell me 71 00:04:04,443 --> 00:04:05,777 what to do, Petty Officer. 72 00:04:05,844 --> 00:04:08,680 The rules are, we leave our rank at the door, 73 00:04:08,748 --> 00:04:09,881 Lieutenant. 74 00:04:09,948 --> 00:04:11,349 Okay, I think it's time for all of us 75 00:04:11,417 --> 00:04:13,618 to take a deep, deep breath. 76 00:04:13,686 --> 00:04:15,353 Do you ever hit your kids? 77 00:04:15,371 --> 00:04:16,538 No. You must have lost 78 00:04:16,605 --> 00:04:17,655 your temper sometime. 79 00:04:17,723 --> 00:04:19,356 Otherwise, you wouldn't be here. 80 00:04:19,424 --> 00:04:20,658 Look at him, 81 00:04:20,726 --> 00:04:23,394 sitting there, all calm and superior. 82 00:04:23,462 --> 00:04:25,279 You never get angry, right, Buddy? 83 00:04:25,347 --> 00:04:27,349 The name is Bud. 84 00:04:27,416 --> 00:04:30,284 And, yes, I do get angry, but I'm not obnoxious about it. 85 00:04:30,353 --> 00:04:32,353 You must beat the crap out of your kids. 86 00:04:32,421 --> 00:04:33,554 You probably had 87 00:04:33,622 --> 00:04:35,139 the crap beat out of you as a kid, huh? 88 00:04:35,207 --> 00:04:36,391 That's how it works. 89 00:04:36,458 --> 00:04:38,093 Look at me when I'm talking to you. 90 00:04:38,160 --> 00:04:38,893 Don't ignore me. 91 00:04:38,961 --> 00:04:40,211 John, sit down. 92 00:04:40,279 --> 00:04:41,346 Ease up. Get off me. 93 00:04:41,413 --> 00:04:42,230 You're being insubordinate. 94 00:04:42,298 --> 00:04:43,931 He's just trying to make you mad, Commander. 95 00:04:43,999 --> 00:04:45,115 Don't listen to him. I won't. 96 00:04:45,183 --> 00:04:48,269 Okay, let's all calm down and take our seats... 97 00:04:48,337 --> 00:04:49,220 I'm talking to you. 98 00:04:49,322 --> 00:04:51,205 You're just as messed up as the rest of us, 99 00:04:51,324 --> 00:04:53,407 you one-legged gimp. You're out of line, sir... 100 00:04:53,475 --> 00:04:55,660 Okay, I'm leaving. I don't need this. 101 00:04:55,727 --> 00:04:57,412 You're a moron, sir. 102 00:04:57,479 --> 00:04:58,113 Hey, come on. Want some of this? 103 00:04:58,180 --> 00:04:59,247 Come on... Don't touch me... 104 00:04:59,314 --> 00:05:00,982 Hey, come on. You... 105 00:05:01,050 --> 00:05:02,767 No, no. You... Want a piece of me? 106 00:05:02,835 --> 00:05:04,085 Oh! 107 00:05:19,918 --> 00:05:21,986 Commander Rabb? 108 00:05:22,053 --> 00:05:24,355 Hi. I'm Lieutenant Cathy Graves, Assistant 109 00:05:24,490 --> 00:05:26,240 to the Project Development Coordinator. 110 00:05:26,359 --> 00:05:27,342 Right this way, please. 111 00:05:27,409 --> 00:05:28,710 Thank you. I'm gonna need to speak 112 00:05:28,777 --> 00:05:29,910 to your CO A-SAP, Lieutenant. 113 00:05:29,978 --> 00:05:31,613 Okay. Unfortunately, that's not possible. 114 00:05:31,680 --> 00:05:33,514 Commander Burrell's been detached. 115 00:05:33,582 --> 00:05:36,601 He's on leave pending his PCS orders to-to PAX River. 116 00:05:36,669 --> 00:05:38,269 I'm afraid you're stuck with me, sir. 117 00:05:38,337 --> 00:05:39,371 All right, Lieutenant. 118 00:05:39,438 --> 00:05:41,373 Look, I'm gonna need witness statements, 119 00:05:41,440 --> 00:05:43,241 aircraft discrepancy book, fuel samples, 120 00:05:43,308 --> 00:05:44,392 flight plan from Air Ops, 121 00:05:44,459 --> 00:05:46,194 NATOPS jacket on the deceased pilot. 122 00:05:46,295 --> 00:05:47,362 The works. 123 00:05:47,429 --> 00:05:49,029 I will see what I can do, sir. 124 00:05:49,097 --> 00:05:50,831 The project's being run for DOD 125 00:05:50,899 --> 00:05:53,251 by a civilian contractor, Larmoss Industries. 126 00:05:53,319 --> 00:05:54,586 It's highly classified. 127 00:05:54,653 --> 00:05:56,620 This is all the information I've been given. 128 00:05:57,823 --> 00:05:59,123 A press release?! 129 00:05:59,141 --> 00:06:00,875 The company released the name of the pilot. 130 00:06:00,943 --> 00:06:03,410 It's Maxwell Gilbert. He's retired Navy. 131 00:06:03,478 --> 00:06:04,912 I'm expecting a copy 132 00:06:04,980 --> 00:06:06,380 of his personnel file within the hour. 133 00:06:06,448 --> 00:06:07,548 What about the RIO? 134 00:06:07,616 --> 00:06:09,117 Still waiting on that information, 135 00:06:09,185 --> 00:06:10,451 as well, sir. 136 00:06:10,519 --> 00:06:13,387 Listen, I'd be happy to help you in any way I can 137 00:06:13,455 --> 00:06:14,622 in this investigation, sir. 138 00:06:14,690 --> 00:06:17,258 Do you have investigative experience, Lieutenant? 139 00:06:17,293 --> 00:06:19,394 Well, I don't have experience, sir. 140 00:06:19,461 --> 00:06:21,162 I have instinct. 141 00:06:21,213 --> 00:06:23,831 I have read every volume of Colin Wilson's 142 00:06:23,899 --> 00:06:25,183 True Crime Files at least twice. 143 00:06:25,250 --> 00:06:27,651 I can tell you ten ways to commit a perfect murder. 144 00:06:27,720 --> 00:06:29,486 Method one... 145 00:06:29,554 --> 00:06:32,273 Lieutenant, look, if I need to have someone whacked, 146 00:06:32,341 --> 00:06:33,775 you'll be my first call. 147 00:06:35,560 --> 00:06:38,112 What was the purpose of the test, Mr. Weston? 148 00:06:38,179 --> 00:06:39,580 Well, I'd like to tell you, Commander, 149 00:06:39,648 --> 00:06:40,882 but this is a highly 150 00:06:40,949 --> 00:06:42,149 compartmentalized project. 151 00:06:42,217 --> 00:06:43,701 You understand. 152 00:06:43,769 --> 00:06:44,919 Did you monitor the flight? 153 00:06:44,987 --> 00:06:46,221 Of course. 154 00:06:46,288 --> 00:06:48,089 Well, we'll need a copy of the tape. 155 00:06:48,157 --> 00:06:49,140 Well, that I can do. 156 00:06:49,208 --> 00:06:50,475 But these are the NATOPS jacket 157 00:06:50,542 --> 00:06:52,443 and personnel file you requested, Lieutenant. 158 00:06:52,511 --> 00:06:54,244 Thank you, sir. 159 00:06:54,312 --> 00:06:55,496 We can recreate the entire mission 160 00:06:55,564 --> 00:06:57,131 from the moment the aircraft was launched. 161 00:06:57,199 --> 00:06:58,399 Go ahead, Harriet. 162 00:06:58,466 --> 00:07:00,084 Mm-hmm. 163 00:07:02,121 --> 00:07:04,889 Up until this point, the flight was normal. 164 00:07:04,957 --> 00:07:06,324 Well, she's about 165 00:07:06,391 --> 00:07:07,958 20 feet off the deck. 166 00:07:08,026 --> 00:07:11,162 Here the aircraft goes into an unrestricted climb. 167 00:07:11,230 --> 00:07:13,897 Those are combat maneuvers. 168 00:07:13,965 --> 00:07:16,217 Now he goes into a hammerhead stall. 169 00:07:16,285 --> 00:07:19,687 Doesn't appear to be any equipment malfunction. 170 00:07:19,755 --> 00:07:21,505 None. Maybe the pilot grayed out 171 00:07:21,573 --> 00:07:24,225 as a result of the high G's, lost control of the aircraft. 172 00:07:24,292 --> 00:07:25,943 It would explain why he didn't eject. 173 00:07:26,011 --> 00:07:28,429 That's a reasonable hypothesis. 174 00:07:28,496 --> 00:07:30,648 Were they in radio contact up until the incident? 175 00:07:30,716 --> 00:07:32,299 Negative. Well, why is there no record 176 00:07:32,367 --> 00:07:33,584 of the RIO? 177 00:07:33,652 --> 00:07:35,235 He didn't have one. 178 00:07:35,303 --> 00:07:37,755 The aircraft was configured to fly solo. 179 00:07:37,823 --> 00:07:39,957 What was the disposition 180 00:07:40,025 --> 00:07:41,108 of the pilot's remains? 181 00:07:41,176 --> 00:07:42,343 The plane had a full load 182 00:07:42,411 --> 00:07:43,845 of jet fuel when it went down. 183 00:07:43,913 --> 00:07:45,497 There wasn't much of anything left 184 00:07:45,564 --> 00:07:46,814 once we put the fire out. 185 00:07:46,882 --> 00:07:48,449 We believe his body was vaporized 186 00:07:48,517 --> 00:07:50,151 by the burning jet fuel. 187 00:07:50,218 --> 00:07:51,769 Jet fuel burns at 188 00:07:51,837 --> 00:07:53,654 1,700 degrees Fahrenheit. To cremate 189 00:07:53,722 --> 00:07:56,340 a body, you need 3,200 degrees 190 00:07:56,407 --> 00:07:57,574 for 30 minutes. 191 00:07:58,493 --> 00:07:59,910 Well, the entire debris field 192 00:07:59,978 --> 00:08:01,311 hasn't been established yet. 193 00:08:01,379 --> 00:08:05,883 Maybe the investigators will find more evidence, uh, in time. 194 00:08:07,836 --> 00:08:09,920 Commander Maxwell Gilbert's NATOPS jacket 195 00:08:09,988 --> 00:08:12,457 indicates nothing out of the ordinary, but, 196 00:08:12,524 --> 00:08:14,809 according to his personnel records, 197 00:08:14,877 --> 00:08:16,544 he's been working for Larmoss Industries 198 00:08:16,612 --> 00:08:19,079 for two years, flying experimental aircraft, 199 00:08:19,147 --> 00:08:21,682 the top-secret kind. 200 00:08:21,750 --> 00:08:22,567 Anything else? 201 00:08:22,634 --> 00:08:23,985 Well, no, that's it. 202 00:08:24,052 --> 00:08:24,952 Uh, there's not a lot 203 00:08:25,020 --> 00:08:26,153 of information here, you know, 204 00:08:26,221 --> 00:08:28,923 due to the classified nature of his job. 205 00:08:28,990 --> 00:08:31,526 This man is a mystery, sir. 206 00:08:31,593 --> 00:08:34,161 Mysteries... 207 00:08:34,229 --> 00:08:36,631 well, they make me curious. 208 00:08:40,618 --> 00:08:43,103 I'm Commander Rabb. This is Lieutenant Graves. 209 00:08:43,171 --> 00:08:44,438 I'm with the JAG corps. 210 00:08:44,506 --> 00:08:46,140 I'm a little busy, Commander. 211 00:08:46,207 --> 00:08:47,508 We just pulled together 212 00:08:47,576 --> 00:08:49,593 this Mishap Investigation Board yesterday. 213 00:08:49,661 --> 00:08:51,729 Well, you mind if we take a look, Commander? 214 00:08:51,797 --> 00:08:54,799 I'd prefer you didn't, until we complete our investigation. 215 00:08:57,102 --> 00:09:00,170 Lieutenant, I'm sure you can think 216 00:09:00,205 --> 00:09:02,540 of a number of appropriate questions to ask 217 00:09:02,608 --> 00:09:03,691 the Commander. 218 00:09:03,759 --> 00:09:06,360 But sir, he just said that he would... 219 00:09:06,428 --> 00:09:07,779 Yes, sir. 220 00:09:07,846 --> 00:09:09,714 Oh, and, uh, Lieutenant, 221 00:09:09,782 --> 00:09:12,283 be sure he doesn't take his eyes off you. 222 00:09:12,350 --> 00:09:13,484 Oh, shouldn't be a problem. 223 00:09:13,552 --> 00:09:16,086 People seem to respond to me, Commander. 224 00:09:17,389 --> 00:09:19,406 Um, Commander, 225 00:09:19,474 --> 00:09:21,575 let me guess. 226 00:09:21,643 --> 00:09:24,111 I bet your investigation concentrates on the 227 00:09:24,179 --> 00:09:25,946 control systems and instrumentation. 228 00:09:26,014 --> 00:09:27,748 Correct. 229 00:09:27,816 --> 00:09:29,483 You're trying to find a mechanical, 230 00:09:29,551 --> 00:09:31,051 electrical or hydraulic malfunction 231 00:09:31,119 --> 00:09:32,986 to explain the plane's erratic behavior. 232 00:09:33,054 --> 00:09:35,006 We are. May I ask you, sir, 233 00:09:35,073 --> 00:09:36,807 do you think it was a pilot error? 234 00:09:36,875 --> 00:09:38,609 We're not ruling anything out, Lieutenant. 235 00:09:38,676 --> 00:09:40,111 Now, if you'll excuse me... 236 00:09:40,179 --> 00:09:41,461 Oh, oh, wait. Um... We understand 237 00:09:41,529 --> 00:09:43,964 that you recovered burned remains from the crash site. 238 00:09:44,032 --> 00:09:45,416 Affirmative, Lieutenant. 239 00:09:45,483 --> 00:09:47,684 Well, just one more 240 00:09:47,752 --> 00:09:48,936 question, then, Commander. 241 00:09:49,004 --> 00:09:50,687 Are you running a DNA test 242 00:09:50,755 --> 00:09:52,373 on those remains? 243 00:09:52,440 --> 00:09:54,091 That's up to the local authorities. 244 00:09:54,159 --> 00:09:56,310 Since the aircraft crashed on civilian property, 245 00:09:56,377 --> 00:09:58,045 they have control over 246 00:09:58,113 --> 00:09:58,879 any remains. 247 00:09:58,947 --> 00:09:59,797 Oh, well, 248 00:09:59,864 --> 00:10:01,215 when will you get those results? 249 00:10:01,282 --> 00:10:03,501 The coroner promised tomorrow. 250 00:10:03,568 --> 00:10:05,086 Okay, well, that should just about 251 00:10:05,153 --> 00:10:06,386 cover it, Commander. 252 00:10:06,454 --> 00:10:08,455 Thank you for your cooperation. 253 00:10:08,523 --> 00:10:12,426 I hope you two found what you're looking for. 254 00:10:12,493 --> 00:10:14,845 What did you find, sir? 255 00:10:14,913 --> 00:10:16,480 Well, from what I could tell 256 00:10:16,548 --> 00:10:18,749 and what's left of the cockpit, I saw 257 00:10:18,817 --> 00:10:20,417 the safety pin was still intact, 258 00:10:20,485 --> 00:10:23,487 and the pilot's ejection seat was bolted to the frame. 259 00:10:23,554 --> 00:10:26,423 So, he was trapped inside, he couldn't eject? 260 00:10:26,492 --> 00:10:30,461 So, maybe someone killed him to try to sabotage the project. 261 00:10:30,529 --> 00:10:32,463 Or settle a beef. 262 00:10:32,531 --> 00:10:35,232 A love triangle gone horribly wrong, perhaps. 263 00:10:35,300 --> 00:10:38,235 Lieutenant, has anybody ever told you, you have quite 264 00:10:38,303 --> 00:10:39,286 an active imagination? 265 00:10:39,354 --> 00:10:41,488 Well, does th-that bother you, sir? 266 00:10:42,641 --> 00:10:45,476 You know, sometimes a good investigator has to admit 267 00:10:45,544 --> 00:10:48,312 the most obvious choice is often the right one. 268 00:10:48,380 --> 00:10:51,098 Under... Understood, sir. 269 00:10:51,166 --> 00:10:52,816 Do we know where Maxwell Gilbert lived? 270 00:10:52,884 --> 00:10:55,652 His file said that he lived just outside the base. 271 00:10:55,720 --> 00:10:57,154 His parents were deceased. 272 00:10:57,222 --> 00:10:58,956 He had no brothers and sisters. 273 00:10:59,024 --> 00:11:00,291 He was never married. 274 00:11:00,359 --> 00:11:02,993 That makes him the perfect patsy. 275 00:11:04,930 --> 00:11:06,864 I'm reserving judgment, sir. 276 00:11:13,906 --> 00:11:17,158 If you would, Commander, just, uh, turn your back. 277 00:11:17,225 --> 00:11:19,160 You don't really want to see this. 278 00:11:30,172 --> 00:11:33,424 Well, where'd you learn to do that? 279 00:11:33,492 --> 00:11:36,143 From The Assassins Handbook. 280 00:11:36,211 --> 00:11:38,062 It's only available in this bookstore 281 00:11:38,130 --> 00:11:39,330 in Oregon. 282 00:11:39,398 --> 00:11:41,332 I'll share mine with you. 283 00:11:49,407 --> 00:11:51,909 Well, doesn't look very occupied, does it? 284 00:11:51,977 --> 00:11:53,694 No, not unless he was a neat freak. 285 00:11:53,761 --> 00:11:55,395 Maybe he didn't have time to settle in. 286 00:11:55,463 --> 00:11:57,397 After two years? 287 00:11:57,465 --> 00:11:59,867 Yeah, that's a good point. 288 00:12:02,921 --> 00:12:04,388 Eating disorder? 289 00:12:06,741 --> 00:12:08,909 Okay, either he didn't pay his bills, 290 00:12:08,977 --> 00:12:11,012 or he never even lived here. 291 00:12:13,932 --> 00:12:15,433 A nudist, maybe? 292 00:12:15,500 --> 00:12:17,868 Okay, somebody could have cleaned this place out 293 00:12:17,936 --> 00:12:19,603 after Gilbert died, but... 294 00:12:19,671 --> 00:12:22,573 All right, I'm thinking it's a cover-up, sir. 295 00:12:22,641 --> 00:12:24,107 I know, I know. 296 00:12:24,175 --> 00:12:26,210 I know. There goes my pesky imagination, but 297 00:12:26,278 --> 00:12:27,961 look at this. 298 00:12:28,080 --> 00:12:29,780 You got Gilbert's 299 00:12:29,847 --> 00:12:30,798 NATOPS jacket from Weston? 300 00:12:30,866 --> 00:12:32,750 Yes, sir. 301 00:12:32,818 --> 00:12:34,235 Also the background information 302 00:12:34,303 --> 00:12:36,571 covering his two years at Larmoss Industries. 303 00:12:36,638 --> 00:12:38,472 What are you thinking, Commander? 304 00:12:38,540 --> 00:12:40,524 That there wasn't a pilot. 305 00:12:40,591 --> 00:12:43,060 Maxwell Gilbert is the man who never was. 306 00:12:43,128 --> 00:12:47,781 So, then whose remains did they find at the crash site? 307 00:12:57,408 --> 00:12:59,509 How's the Harkin case coming? 308 00:12:59,577 --> 00:13:01,062 Progressing well, sir. 309 00:13:01,129 --> 00:13:02,396 But I've been notified 310 00:13:02,464 --> 00:13:04,565 that I'm due for my pistol requalification. 311 00:13:04,632 --> 00:13:07,101 I need to report to Quantico tomorrow afternoon. 312 00:13:07,169 --> 00:13:09,904 It's been a while since I hit the pistol range. 313 00:13:09,972 --> 00:13:12,907 Not since I requalified ten months ago. 314 00:13:12,975 --> 00:13:15,242 Shooting to requalify is never as much fun 315 00:13:15,310 --> 00:13:18,245 as shooting for the sheer joy of it, is it, Colonel? 316 00:13:18,313 --> 00:13:20,564 No, sir. 317 00:13:20,632 --> 00:13:23,083 Good luck, Colonel. 318 00:13:23,151 --> 00:13:25,085 Thank you, sir. 319 00:13:25,153 --> 00:13:28,055 See you there. 320 00:13:29,191 --> 00:13:32,259 Can't let you have all the fun, Colonel. 321 00:13:32,327 --> 00:13:35,896 Or are you afraid of firing against your boss? 322 00:13:35,963 --> 00:13:37,715 No, General, it's just... I mean, I know you're busy... 323 00:13:37,782 --> 00:13:39,650 Won't stop me from seeing you at the range 324 00:13:39,718 --> 00:13:41,268 tomorrow afternoon, though. 325 00:13:41,336 --> 00:13:44,771 And may the best Marine win. 326 00:13:50,111 --> 00:13:52,195 Are we supposed to be here, sir? 327 00:13:52,263 --> 00:13:54,197 It's always easier to apologize 328 00:13:54,265 --> 00:13:56,550 than to ask permission, Lieutenant. 329 00:13:56,617 --> 00:13:58,886 You know, I had a boyfriend like that once. 330 00:13:58,953 --> 00:14:00,287 Actually, more than once. 331 00:14:00,354 --> 00:14:02,389 That's when I decided to get a cat. 332 00:14:04,326 --> 00:14:07,094 I'm not even going to touch that. 333 00:14:07,162 --> 00:14:08,545 The Safety Center investigators 334 00:14:08,613 --> 00:14:11,048 seem to have done a pretty thorough job. 335 00:14:11,116 --> 00:14:13,250 That says subterfuge to me, sir. 336 00:14:13,318 --> 00:14:15,068 Oh, really? 337 00:14:15,136 --> 00:14:16,604 Well, Commander, 338 00:14:16,671 --> 00:14:19,156 when has any investigative body 339 00:14:19,224 --> 00:14:21,558 moved this fast on anything? 340 00:14:23,461 --> 00:14:24,912 I don't understand. 341 00:14:24,980 --> 00:14:26,413 What's your hurry? 342 00:14:26,481 --> 00:14:27,748 Just let me go get the keys. 343 00:14:27,815 --> 00:14:30,251 It'll take five minutes. 344 00:14:30,318 --> 00:14:31,919 Thank you. Thank you. 345 00:14:31,987 --> 00:14:33,587 Ma'am? 346 00:14:33,654 --> 00:14:34,755 Is there a problem? 347 00:14:34,822 --> 00:14:36,290 Do you need a lift somewhere? 348 00:14:36,358 --> 00:14:37,407 Oh, no, thank you. 349 00:14:37,475 --> 00:14:38,575 This is my car. 350 00:14:38,643 --> 00:14:39,743 That was my dad's truck. 351 00:14:39,811 --> 00:14:41,178 The police are impounding it. 352 00:14:41,246 --> 00:14:42,245 How long had it been here? 353 00:14:42,313 --> 00:14:43,547 According to the parking tickets 354 00:14:43,614 --> 00:14:46,416 on the windshield, since at least Monday. 355 00:14:46,484 --> 00:14:48,469 Are you here about the plane crash? 356 00:14:48,537 --> 00:14:51,722 Yes. I'm Commander Rabb. 357 00:14:51,790 --> 00:14:53,057 This is Lieutenant Graves. 358 00:14:53,125 --> 00:14:55,359 Hi. Megan Ransford. 359 00:14:55,426 --> 00:14:57,061 Nice to meet you. Where's your father now? 360 00:14:57,128 --> 00:14:59,897 I haven't seem him in two days. 361 00:14:59,965 --> 00:15:01,998 Does he make it a habit of taking off? 362 00:15:02,066 --> 00:15:03,551 Ever since I've known him. 363 00:15:03,618 --> 00:15:06,587 My parents got divorced when I was ten, and he and I 364 00:15:06,655 --> 00:15:08,722 are just now getting to know each other, so... 365 00:15:08,790 --> 00:15:12,192 But I can tell you this- he is eccentric. 366 00:15:12,260 --> 00:15:13,227 How so? 367 00:15:13,294 --> 00:15:15,029 Where do I start? Um... 368 00:15:15,097 --> 00:15:16,897 Well, he was a writer for TV shows in the '80s, 369 00:15:16,965 --> 00:15:17,998 like Simon & Simon. 370 00:15:18,066 --> 00:15:19,900 No. I loved that show. 371 00:15:19,968 --> 00:15:21,702 Do you remember the one 372 00:15:21,770 --> 00:15:23,420 where the bank manager hired Rick and A.J. to go...? 373 00:15:23,488 --> 00:15:24,538 Lieutenant. 374 00:15:24,606 --> 00:15:25,806 Good Lord. 375 00:15:25,873 --> 00:15:27,091 Sorry, sir. 376 00:15:27,159 --> 00:15:28,559 I'm sorry. 377 00:15:28,626 --> 00:15:30,444 My dad quit writing 378 00:15:30,512 --> 00:15:33,881 when some 26-year-old MBA decided he was too old. 379 00:15:33,949 --> 00:15:36,383 And then when his second wife died, 380 00:15:36,451 --> 00:15:38,352 he decided to be a painter. 381 00:15:38,419 --> 00:15:39,736 Do you see the bridge? 382 00:15:40,789 --> 00:15:43,023 He was devoting a series of paintings to it. 383 00:15:43,091 --> 00:15:45,292 Sunrise, sunset... 384 00:15:45,360 --> 00:15:47,010 Various angles. 385 00:15:47,078 --> 00:15:49,730 Oh, y-you-you don't think the plane accident 386 00:15:49,798 --> 00:15:51,699 had anything to do with his disappearance? 387 00:15:51,766 --> 00:15:54,251 No, no, of course not, ma'am. 388 00:15:55,020 --> 00:15:56,970 That's very sweet, Lieutenant, 389 00:15:57,038 --> 00:15:58,872 but not completely candid. 390 00:15:58,940 --> 00:16:01,208 You think we could take a look at your father's paintings? 391 00:16:01,276 --> 00:16:02,375 His paintings? 392 00:16:02,443 --> 00:16:04,178 Well, it might help us 393 00:16:04,245 --> 00:16:07,131 to determine where he was when the aircraft went down. 394 00:16:07,199 --> 00:16:09,700 Oh... 395 00:16:09,768 --> 00:16:11,202 Oh, yeah. 396 00:16:11,269 --> 00:16:13,437 Um... follow me? 397 00:16:15,640 --> 00:16:17,207 You wanted to see me, sir? 398 00:16:17,275 --> 00:16:19,710 I don't like loose cannons in my office, Commander. 399 00:16:19,778 --> 00:16:21,378 People who take direction from no one 400 00:16:21,446 --> 00:16:23,380 and have respect for nothing. 401 00:16:23,448 --> 00:16:25,215 I assure you, if I've done something 402 00:16:25,283 --> 00:16:27,851 to displease the General it was not intentional. 403 00:16:27,919 --> 00:16:29,269 Moreover, I'll be happy to rectify 404 00:16:29,337 --> 00:16:30,503 whatever problem I may have caused. 405 00:16:30,571 --> 00:16:32,072 I don't mean you, Commander. 406 00:16:32,140 --> 00:16:33,573 At ease. 407 00:16:33,641 --> 00:16:34,875 Oh. 408 00:16:34,942 --> 00:16:36,310 Thank you, sir. 409 00:16:36,378 --> 00:16:38,195 The individual in question continues to demonstrate 410 00:16:38,263 --> 00:16:39,696 a lack of self-control and discipline, 411 00:16:39,765 --> 00:16:40,898 even though he's been given 412 00:16:40,966 --> 00:16:44,334 every chance in the world to straighten up. 413 00:16:44,402 --> 00:16:45,468 Yes, sir. 414 00:16:45,536 --> 00:16:48,138 In spite of his misdeeds, my predecessor 415 00:16:48,206 --> 00:16:51,008 seems to have bent over backwards to keep him on the job. 416 00:16:51,075 --> 00:16:52,393 I'm afraid all that's true, sir. 417 00:16:52,460 --> 00:16:53,760 Now he's turned a simple 418 00:16:53,828 --> 00:16:57,131 anger management class into a barroom brawl. 419 00:16:57,199 --> 00:16:58,866 Anger management class? 420 00:16:58,934 --> 00:17:00,601 Exactly who are we talking about, sir? 421 00:17:00,668 --> 00:17:02,836 Lieutenant Commander Roberts. 422 00:17:02,904 --> 00:17:03,621 My apologies, sir. 423 00:17:03,772 --> 00:17:05,472 I assumed you meant someone else. 424 00:17:05,540 --> 00:17:07,441 He's like a New York cabdriver. 425 00:17:07,508 --> 00:17:09,393 He-He drives down the street untouched 426 00:17:09,460 --> 00:17:12,196 while accidents happen all around him. 427 00:17:12,263 --> 00:17:13,831 I want to know if I've got 428 00:17:13,898 --> 00:17:16,100 a habitual troublemaker on my hands. 429 00:17:16,168 --> 00:17:17,901 I don't think Commander Roberts falls into 430 00:17:17,969 --> 00:17:19,553 that category, sir. You don't, huh? 431 00:17:19,621 --> 00:17:20,737 No, sir. 432 00:17:20,805 --> 00:17:23,173 I can't have that kind of an officer in my command. 433 00:17:23,240 --> 00:17:25,125 I want an impartial, off-the-record examination 434 00:17:25,193 --> 00:17:27,394 of what happened at that anger management class. 435 00:17:27,462 --> 00:17:28,862 Can you do that? 436 00:17:28,930 --> 00:17:30,297 Yes, sir. It's an internal matter. 437 00:17:30,432 --> 00:17:32,032 I want it handled discreetly, understood? 438 00:17:32,100 --> 00:17:32,800 Completely, sir. 439 00:17:32,867 --> 00:17:33,650 That'll be all. 440 00:17:33,718 --> 00:17:34,768 You're dismissed. 441 00:17:34,835 --> 00:17:37,054 Aye, aye, sir. 442 00:17:37,122 --> 00:17:40,490 Commander. 443 00:17:40,558 --> 00:17:43,176 Who'd you think I was talking about? 444 00:17:43,244 --> 00:17:44,244 No one, sir. 445 00:17:44,312 --> 00:17:45,912 My mistake. 446 00:17:47,915 --> 00:17:50,951 Uh-huh. 447 00:17:51,018 --> 00:17:53,804 Wow, this is so cool. You dad lives here? 448 00:17:53,872 --> 00:17:55,271 He rents it. 449 00:17:55,339 --> 00:17:57,908 Beats the hell out of a million dollar tract home in Encino. 450 00:17:57,976 --> 00:17:59,510 Do trains actually run through here? 451 00:17:59,577 --> 00:18:02,078 Twice a day- 4:00 p. m. and 2:00 a. m. 452 00:18:02,146 --> 00:18:03,246 Oh, that's so romantic. 453 00:18:03,314 --> 00:18:05,883 Not if you're a light sleeper. 454 00:18:07,085 --> 00:18:08,351 Dad loves Monet. 455 00:18:08,419 --> 00:18:10,120 He loved his habit of returning 456 00:18:10,187 --> 00:18:12,355 to the same time, same place every day 457 00:18:12,423 --> 00:18:15,025 until he'd captured the light perfectly. 458 00:18:15,092 --> 00:18:17,193 And Dad's the same way. 459 00:18:17,261 --> 00:18:19,696 Once he finds the right spot... 460 00:18:19,764 --> 00:18:22,016 Oh, this is my father. 461 00:18:26,121 --> 00:18:27,371 Do you know what angle 462 00:18:27,439 --> 00:18:29,707 your father was working on most recently? 463 00:18:29,774 --> 00:18:30,874 Um, let's see. 464 00:18:30,942 --> 00:18:32,876 He'd finished this one, 465 00:18:32,944 --> 00:18:36,980 so he would've moved on to this angle. 466 00:18:38,933 --> 00:18:40,733 Which would have placed him 467 00:18:40,801 --> 00:18:43,736 near the crash site, wouldn't it? 468 00:18:43,804 --> 00:18:45,589 If your father had been anywhere near the... 469 00:18:47,325 --> 00:18:49,026 I understand. I'm sure this 470 00:18:49,094 --> 00:18:50,577 is really hard for you. 471 00:18:50,645 --> 00:18:51,845 It is. 472 00:18:51,912 --> 00:18:54,798 To be on the safe side, we'll, uh... 473 00:18:54,865 --> 00:18:56,366 we'll need a DNA sample. 474 00:18:56,434 --> 00:18:59,436 If your father had a- a brush, or a comb... 475 00:19:00,288 --> 00:19:03,040 Yeah. 476 00:19:04,309 --> 00:19:06,126 I want to know what happened to that aircraft. 477 00:19:06,227 --> 00:19:08,128 Yeah, but all we have is the flight simulation, sir, 478 00:19:08,196 --> 00:19:10,497 which is Larmoss Industrie" version of events. 479 00:19:10,565 --> 00:19:12,532 Well, we have a little more than that, Lieutenant. 480 00:19:12,600 --> 00:19:13,701 They gave it to us. 481 00:19:13,768 --> 00:19:16,036 What, sir? The flight path. 482 00:19:16,104 --> 00:19:17,938 I, uh heard your anger management class 483 00:19:18,006 --> 00:19:19,206 has gotten exciting. 484 00:19:19,273 --> 00:19:20,841 Yeah, well, let's just say 485 00:19:20,908 --> 00:19:23,877 that some of the people there are in the right place. 486 00:19:25,112 --> 00:19:28,215 What exactly happened? 487 00:19:28,282 --> 00:19:30,600 Are you investigating me, Commander? 488 00:19:30,668 --> 00:19:32,268 Ah, Bud, it's nothing official. 489 00:19:32,336 --> 00:19:33,770 The general just, uh... 490 00:19:33,838 --> 00:19:35,155 Has you checking up on me. 491 00:19:35,223 --> 00:19:37,124 There was a fight, you were there. 492 00:19:37,192 --> 00:19:40,027 And I'm not blaming you, but twice in as many months. 493 00:19:40,095 --> 00:19:42,395 It's starting to sound like you're blaming me, Commander. 494 00:19:42,463 --> 00:19:43,847 Bud, I defended you in court. 495 00:19:43,914 --> 00:19:46,383 I know better than anyone that you're not a violent man, but... 496 00:19:46,451 --> 00:19:49,819 for a mild-mannered guy you sure do piss a lot of people off. 497 00:19:49,887 --> 00:19:51,989 Plus, uh... 498 00:19:52,056 --> 00:19:53,306 you've got a father who's a bully. 499 00:19:53,375 --> 00:19:54,641 Ah, I've gone out of my way 500 00:19:54,709 --> 00:19:56,960 to be everything that my father isn't 501 00:19:57,028 --> 00:19:59,363 and none of the things that he is. 502 00:20:01,299 --> 00:20:04,034 What kind of counseling did you receive after you were wounded? 503 00:20:04,102 --> 00:20:05,969 I was too busy with the physical therapy. 504 00:20:06,037 --> 00:20:08,405 But I never went through that whole anger thing 505 00:20:08,473 --> 00:20:10,573 that they talk about when you lose a limb. 506 00:20:10,641 --> 00:20:12,142 I was lucky. 507 00:20:12,210 --> 00:20:13,860 Maybe that's the problem? 508 00:20:13,928 --> 00:20:16,096 Commander, you know how they say 509 00:20:16,163 --> 00:20:19,733 people see the world through their own troubles? 510 00:20:19,801 --> 00:20:21,851 I mean, 511 00:20:21,919 --> 00:20:23,637 I know you've had anger issues. 512 00:20:23,704 --> 00:20:25,989 That's fair to say, but I can't assume you're blameless 513 00:20:26,057 --> 00:20:28,325 because I've had problems of my own in the past. 514 00:20:30,745 --> 00:20:35,482 I'm just here to find out what happened in that class, Bud. 515 00:20:35,550 --> 00:20:36,933 Muchisimas gracias. Sí. 516 00:20:38,169 --> 00:20:39,470 Gracias. 517 00:20:40,171 --> 00:20:42,773 Buenos días. 518 00:20:42,841 --> 00:20:46,610 Um, we'd like to ask you a few questions, if we could. 519 00:20:46,678 --> 00:20:48,278 We were wondering, 520 00:20:48,346 --> 00:20:51,548 sir, if, about two days ago, at 8:00 in the morning, 521 00:20:51,616 --> 00:20:53,550 if you happened to see a military aircraft go by? 522 00:20:53,617 --> 00:20:54,918 Sí. 523 00:20:54,985 --> 00:20:56,220 Could you describe what you saw? 524 00:20:56,287 --> 00:20:57,754 Yes. 525 00:20:57,822 --> 00:20:59,690 The plane came over very low. 526 00:20:59,757 --> 00:21:01,457 It almost hit my truck. 527 00:21:01,525 --> 00:21:02,843 That must've been very frightening. 528 00:21:02,910 --> 00:21:04,077 It was. 529 00:21:04,145 --> 00:21:06,847 And the second plane flew even lower. 530 00:21:06,915 --> 00:21:08,816 Second plane? 531 00:21:10,802 --> 00:21:14,070 Did you notice anything abnormal about either plane? 532 00:21:14,138 --> 00:21:15,588 Pienso que sí. 533 00:21:15,657 --> 00:21:18,859 They were very low and very fast. 534 00:21:18,926 --> 00:21:20,977 Thank you. 535 00:21:21,045 --> 00:21:22,863 Gracias. De nada. 536 00:21:24,466 --> 00:21:27,167 Larmoss Industries never mentioned a second aircraft. 537 00:21:27,235 --> 00:21:28,535 What are they hiding? 538 00:21:28,603 --> 00:21:31,105 Well, that's what we're going to find out, Lieutenant. 539 00:21:35,510 --> 00:21:37,377 Flight Ops Chief said you were responsible 540 00:21:37,445 --> 00:21:39,813 for fueling the aircraft that crashed, is that right? 541 00:21:39,881 --> 00:21:42,182 Yes, sir. That's my job. 542 00:21:42,249 --> 00:21:43,817 What about the other one? 543 00:21:43,885 --> 00:21:46,219 I took care of that one, too. 544 00:21:46,287 --> 00:21:47,354 What can you tell me 545 00:21:47,421 --> 00:21:49,823 about these two aircraft, Mr. Coffle? 546 00:21:49,891 --> 00:21:52,125 I don't think I ought to be talking about this, Commander. 547 00:21:52,193 --> 00:21:54,160 You're a civilian, right? 548 00:21:54,228 --> 00:21:56,329 Have you signed a non-disclosure agreement? 549 00:21:56,397 --> 00:21:57,364 Were you briefed 550 00:21:57,431 --> 00:21:58,866 that everything you see is classified? 551 00:21:58,933 --> 00:21:59,867 No. 552 00:21:59,934 --> 00:22:02,202 Well, then you're off the hook. 553 00:22:02,269 --> 00:22:03,687 Aside from the fact that they're test planes, 554 00:22:03,755 --> 00:22:05,822 I don't know a whole hell of a lot. 555 00:22:05,890 --> 00:22:07,007 Well, that's funny, 'cause you strike me 556 00:22:07,074 --> 00:22:08,708 as the sort of guy who doesn't miss much. 557 00:22:08,776 --> 00:22:12,245 Well, that depends what I'm looking at. 558 00:22:12,263 --> 00:22:16,199 Did you, uh, notice anything in particular about 559 00:22:16,267 --> 00:22:18,601 these aircraft, anything out of the ordinary? 560 00:22:18,669 --> 00:22:20,737 They bring these planes out about 4:00 a. m. 561 00:22:20,805 --> 00:22:22,539 I'm not even here when they take off. 562 00:22:22,607 --> 00:22:25,075 But as far as I know, they're just your standard Tomcats. 563 00:22:25,143 --> 00:22:28,428 Uh, course, they had different names. 564 00:22:28,496 --> 00:22:32,282 Names? You mean like a wife or a girlfriend? 565 00:22:32,350 --> 00:22:33,083 I doubt it. 566 00:22:33,234 --> 00:22:36,102 One was named Oscar. The other, Uzi. 567 00:22:36,170 --> 00:22:38,405 They were stenciled under the cockpits. 568 00:22:38,473 --> 00:22:40,106 Which one crashed? 569 00:22:40,174 --> 00:22:42,242 Oscar. Uzi came back. 570 00:22:42,309 --> 00:22:45,745 It's funny, naming an airplane after a submachine gun. 571 00:22:45,813 --> 00:22:48,381 Did you know the pilot, Maxwell Gilbert? 572 00:22:48,449 --> 00:22:49,599 He the one that died? 573 00:22:49,667 --> 00:22:50,667 Yeah. 574 00:22:50,735 --> 00:22:52,302 No, I don't know anything about him. 575 00:22:52,370 --> 00:22:53,286 I never even saw him 576 00:22:53,354 --> 00:22:55,154 until he was sitting up in the cockpit. 577 00:22:55,223 --> 00:22:56,423 You saw him in the cockpit? 578 00:22:56,490 --> 00:22:58,658 Well, I don't know which one is Maxwell Gilbert, 579 00:22:58,693 --> 00:23:00,327 but there was someone in the airplane. 580 00:23:00,395 --> 00:23:01,928 I saw someone, yeah. 581 00:23:01,980 --> 00:23:03,580 Both planes? Front seat and back? 582 00:23:03,648 --> 00:23:04,864 Front seat only. 583 00:23:04,949 --> 00:23:06,132 Well, what'd they look like? 584 00:23:06,201 --> 00:23:07,367 Well, I couldn't tell you. 585 00:23:07,435 --> 00:23:10,703 They were too far out on the parking ramp. 586 00:23:10,822 --> 00:23:12,405 Thank you for your time. 587 00:23:12,490 --> 00:23:13,256 Sure thing. 588 00:23:13,408 --> 00:23:14,741 Thank you, Mr. Coffle. 589 00:23:14,826 --> 00:23:16,409 Oh, anytime, Lieutenant. 590 00:23:20,365 --> 00:23:21,298 Sorry, sir. 591 00:23:21,366 --> 00:23:22,866 Sorry for what? 592 00:23:22,933 --> 00:23:25,536 Well, there goes your theory that there was no pilot. 593 00:23:25,603 --> 00:23:27,304 I'm still not so sure. 594 00:23:27,372 --> 00:23:28,872 But you heard Mr. Coffle. 595 00:23:28,939 --> 00:23:30,340 The facts says you're wrong. 596 00:23:30,408 --> 00:23:32,643 Well, we're going to have to look for some different facts. 597 00:23:32,710 --> 00:23:34,978 Look, Lieutenant, I need to go back to the office. 598 00:23:35,046 --> 00:23:36,946 I need you to check with the local coroner 599 00:23:37,014 --> 00:23:39,383 to find out if the DNA results are back. 600 00:23:39,450 --> 00:23:41,218 Yes, sir. 601 00:23:41,236 --> 00:23:42,035 All right. 602 00:23:42,187 --> 00:23:44,054 I am sorry, Lieutenant. 603 00:23:44,121 --> 00:23:46,390 I know this must be difficult 604 00:23:46,491 --> 00:23:49,108 and painful for you, but, uh, 605 00:23:49,176 --> 00:23:51,711 I do need to know exactly what happened at that meeting. 606 00:23:51,779 --> 00:23:53,713 Okay. 607 00:23:57,752 --> 00:23:58,818 Anger management... 608 00:23:58,886 --> 00:24:00,086 session. session. 609 00:24:00,171 --> 00:24:02,506 Yes, my regular anger management session. 610 00:24:02,573 --> 00:24:04,408 And Mooney was sitting here. 611 00:24:04,475 --> 00:24:05,909 Uh, hold on. 612 00:24:06,010 --> 00:24:11,664 Uh, you see, Petty Officer Mooney was sitting right here. 613 00:24:11,766 --> 00:24:13,783 Mooney was here. Got it. Here. Okay? 614 00:24:13,851 --> 00:24:16,253 And Korsky, this is Korsky. 615 00:24:16,321 --> 00:24:17,487 Korsky... 616 00:24:17,555 --> 00:24:20,757 This is Lieutenant Commander Roberts. 617 00:24:20,824 --> 00:24:22,125 This is Commander Roberts. 618 00:24:22,227 --> 00:24:23,426 Roberts' chair, okay. 619 00:24:23,478 --> 00:24:25,178 Korsky... I was sitting in this chair right here. 620 00:24:25,246 --> 00:24:26,846 This is where I was sitting, right here. 621 00:24:26,914 --> 00:24:30,400 Korsky was baiting Roberts. 622 00:24:30,467 --> 00:24:31,034 He was... He was baiting him. 623 00:24:31,102 --> 00:24:32,619 He was beating... 624 00:24:32,704 --> 00:24:33,469 He was baiting him. 625 00:24:33,571 --> 00:24:34,837 Baiting. 626 00:24:34,873 --> 00:24:36,006 Yes, baiting him. 627 00:24:36,074 --> 00:24:38,124 Okay? It... well, it takes an awful lot to make 628 00:24:38,243 --> 00:24:38,875 Commander Roberts angry. It must've 629 00:24:39,026 --> 00:24:40,259 been quite a baiting the Lieutenant 630 00:24:40,328 --> 00:24:41,010 was giving him. 631 00:24:41,162 --> 00:24:43,864 Commander Roberts... 632 00:24:43,931 --> 00:24:46,066 he stood up and the chair went over. 633 00:24:46,134 --> 00:24:47,484 He knocked the chair over. 634 00:24:47,552 --> 00:24:49,252 The chair went over, yes. 635 00:24:49,319 --> 00:24:51,371 What he did was he picked it up... 636 00:24:51,422 --> 00:24:53,423 That's all Commander Roberts did was pick up the chair. 637 00:24:53,508 --> 00:24:55,425 I tried to step in 638 00:24:55,560 --> 00:24:57,009 to break up the fight between 639 00:24:57,077 --> 00:24:58,594 Korsky and Mooney, okay? Korsky and Mooney. 640 00:24:58,662 --> 00:25:01,448 Right and when I stepped in, Korsky shoved me. 641 00:25:01,515 --> 00:25:02,966 Korsky shoved you. He shoved me. Right. 642 00:25:03,034 --> 00:25:05,101 And right over here, Commander, 643 00:25:05,169 --> 00:25:06,853 Commander Roberts had the chair, boom. 644 00:25:08,439 --> 00:25:10,757 So Commander Roberts had the chair in his hand because 645 00:25:10,858 --> 00:25:13,593 he was picking it up; he wasn't using it as a weapon. 646 00:25:13,661 --> 00:25:15,828 Thank you. Yes. That will help him. 647 00:25:15,863 --> 00:25:16,980 Thank you. 648 00:25:17,048 --> 00:25:19,666 Uh, you know, I see a lot of guys come through here, 649 00:25:19,734 --> 00:25:22,952 and, um, Commander Roberts does not need to be here. 650 00:25:23,020 --> 00:25:24,220 Thank you, Lieutenant, the commander will be 651 00:25:24,288 --> 00:25:26,289 happy to hear that, and so will our Sea Chief. 652 00:25:26,374 --> 00:25:30,476 But Korsky, if I ever see him in a dark alley, I'm going to... 653 00:25:33,097 --> 00:25:35,265 I'm gonna You understand me? 654 00:25:37,151 --> 00:25:39,686 Uh, the DNA won't be ready for another day or two, sir. 655 00:25:39,754 --> 00:25:41,287 I found Oscar. 656 00:25:41,355 --> 00:25:42,856 No way. 657 00:25:42,924 --> 00:25:44,657 Yup. 658 00:25:44,726 --> 00:25:48,061 Uh, an anthropomorphic dummy? 659 00:25:48,146 --> 00:25:49,629 "Oscar is a life-sized mannequin 660 00:25:49,697 --> 00:25:51,965 "who comes in a number of different service uniforms. 661 00:25:52,033 --> 00:25:54,968 He weighs 165 pounds... " 662 00:25:55,036 --> 00:25:56,736 Which is about average for a fighter pilot. 663 00:25:56,804 --> 00:25:59,606 That dummy costs more than a Rolex watch. 664 00:25:59,674 --> 00:26:01,541 And he lives in a high-impact case, 665 00:26:01,609 --> 00:26:03,777 just like the ones we saw at the Larmoss hangar. 666 00:26:03,844 --> 00:26:06,112 You were right after all, sir. 667 00:26:06,180 --> 00:26:07,547 An unmanned aircraft. 668 00:26:07,615 --> 00:26:10,617 You know, whoever stenciled the name Oscar on the plane 669 00:26:10,685 --> 00:26:12,819 has kind of a weird sense of humor, 670 00:26:12,887 --> 00:26:15,755 but I don't, um, really see how this helps us. 671 00:26:15,823 --> 00:26:16,856 Well, there were 672 00:26:16,924 --> 00:26:17,774 two planes, Lieutenant. 673 00:26:17,925 --> 00:26:19,225 Two planes on the mission. 674 00:26:19,293 --> 00:26:20,560 There was the target plane, 675 00:26:20,628 --> 00:26:22,429 which was unmanned, except for our friend Oscar, 676 00:26:22,497 --> 00:26:25,732 and the chase plane, whose pilot's call sign was "Uzi. " 677 00:26:25,817 --> 00:26:28,167 We find Uzi, we find out what happened. 678 00:26:28,236 --> 00:26:30,570 But how do we know that Uzi wasn't a dummy, too? 679 00:26:30,638 --> 00:26:31,687 Well, we don't. 680 00:26:31,755 --> 00:26:33,523 But let's say for the moment he's real. 681 00:26:33,590 --> 00:26:34,790 Okay, well, if someone 682 00:26:34,858 --> 00:26:36,276 with the call sign "Uzi" works for Larmoss, 683 00:26:36,344 --> 00:26:38,177 I'm not going to have access to their files. 684 00:26:38,196 --> 00:26:40,363 There's got to be a record of him somewhere. 685 00:26:40,431 --> 00:26:42,532 He'd need a vehicle pass to get on the base, 686 00:26:42,600 --> 00:26:44,467 he's got to have someplace to live. 687 00:26:44,502 --> 00:26:46,269 Maybe he's got a locker at the fitness center. 688 00:26:46,337 --> 00:26:48,171 Yeah, no, I will do a search. 689 00:26:48,239 --> 00:26:49,322 Good. 690 00:26:49,390 --> 00:26:51,391 Call me the moment you find out anything. 691 00:26:51,458 --> 00:26:53,827 I'm going to go see Megan Ransford. 692 00:26:57,331 --> 00:27:00,633 The actual amount of compensation 693 00:27:00,685 --> 00:27:02,635 would be based on your father's tax returns. 694 00:27:02,703 --> 00:27:06,406 Financial statements, loss of potential earnings. 695 00:27:06,474 --> 00:27:08,608 L- Look around you, Commander. 696 00:27:08,675 --> 00:27:12,545 My dad paid $400 a month to rent this place. 697 00:27:12,613 --> 00:27:14,880 His paintings are good, ma'am. 698 00:27:14,948 --> 00:27:16,516 He must have sold some of them. 699 00:27:16,584 --> 00:27:18,084 Yeah, I don't know. 700 00:27:18,152 --> 00:27:21,421 Maybe at some local art shows. And-And try Megan. 701 00:27:21,489 --> 00:27:22,888 Megan. 702 00:27:22,956 --> 00:27:25,258 Do you like any of these? 703 00:27:25,326 --> 00:27:28,261 Gosh, they're all good. 704 00:27:28,329 --> 00:27:30,463 I guess if I had to choose one, 705 00:27:30,531 --> 00:27:33,466 uh, that one there. 706 00:27:33,501 --> 00:27:36,837 I painted that one. 707 00:27:39,257 --> 00:27:41,057 Painting was one of the few things 708 00:27:41,125 --> 00:27:42,859 Dad and I had in common. 709 00:27:42,927 --> 00:27:48,198 One of the only memories I have of him as a kid. 710 00:27:48,265 --> 00:27:51,034 It's tough growing up without a dad. 711 00:27:51,102 --> 00:27:53,603 You get used to it. 712 00:27:53,670 --> 00:27:57,540 Anyway, he called me last year and said he regretted... 713 00:27:57,608 --> 00:27:59,976 well, regretted a lot of things. 714 00:28:00,044 --> 00:28:02,595 So I let him back in my life. 715 00:28:02,663 --> 00:28:06,149 And I was really working on forgiving him, 716 00:28:06,217 --> 00:28:11,654 but now I guess I'll never have the chance. 717 00:28:12,823 --> 00:28:17,260 Anyway, the plan was to go back to Encino 718 00:28:17,328 --> 00:28:19,996 once my soon-to-be ex-husband had moved out of the house. 719 00:28:20,063 --> 00:28:22,465 I don't know, coming back here 720 00:28:22,533 --> 00:28:25,935 and seeing the way Dad lived, I... 721 00:28:26,020 --> 00:28:28,621 I'm actually thinking of chucking my job 722 00:28:28,689 --> 00:28:32,658 and moving out here and picking up where Dad left off. 723 00:28:32,726 --> 00:28:34,377 It'd be lonely. 724 00:28:34,445 --> 00:28:37,129 I don't really get lonely. 725 00:28:37,197 --> 00:28:39,733 Not to say I don't enjoy companionship, 726 00:28:39,800 --> 00:28:43,370 but I don't know, it wouldn't be bad living out here. 727 00:28:43,437 --> 00:28:48,425 Except for the 2:00 a. m. cannonball express. 728 00:28:48,492 --> 00:28:50,126 What about you? 729 00:28:50,194 --> 00:28:52,244 You ever lonely? 730 00:28:52,312 --> 00:28:54,431 Sometimes. 731 00:28:54,499 --> 00:28:56,416 Well, you wouldn't have to be. 732 00:28:56,483 --> 00:28:57,784 That pretty little lieutenant 733 00:28:57,851 --> 00:29:00,320 seems to hang on your every word. 734 00:29:00,338 --> 00:29:02,672 Never had much luck with blondes. 735 00:29:02,739 --> 00:29:05,124 Oh, yeah? Your girl have dark hair? 736 00:29:05,192 --> 00:29:09,345 Well... she's not my girl. 737 00:29:09,413 --> 00:29:11,030 Yet. 738 00:29:11,098 --> 00:29:13,466 But, yeah, she's a... she's a brunette. 739 00:29:13,534 --> 00:29:16,252 How did we get onto this anyway? 740 00:29:16,404 --> 00:29:17,837 You started it. 741 00:29:17,855 --> 00:29:20,790 You know, I think I may know a way 742 00:29:20,858 --> 00:29:24,560 to get you a decent settlement, your father's lack of income 743 00:29:24,628 --> 00:29:25,829 not withstanding. 744 00:29:25,897 --> 00:29:29,298 I'd be satisfied with whatever you can manage, Harm. 745 00:29:29,366 --> 00:29:30,700 You've been good to me. 746 00:29:30,768 --> 00:29:33,953 You ever think of chucking it all 747 00:29:33,955 --> 00:29:34,938 and starting over? 748 00:29:35,005 --> 00:29:39,142 You know, new place, new people? 749 00:29:39,210 --> 00:29:43,362 Tried that once. It, uh... 750 00:29:43,430 --> 00:29:44,931 Well, it didn't work out. 751 00:29:44,999 --> 00:29:46,249 Hmm... 752 00:30:00,330 --> 00:30:01,931 Cease fire! Cease fire! 753 00:30:01,999 --> 00:30:04,267 When your weapon is secure, 754 00:30:04,335 --> 00:30:06,436 move back to the ready line. 755 00:30:06,503 --> 00:30:08,804 Not bad. 756 00:30:08,906 --> 00:30:09,905 Better than "not bad," Colonel. 757 00:30:09,973 --> 00:30:10,973 You may move back 758 00:30:11,041 --> 00:30:12,008 to the ready line 759 00:30:12,159 --> 00:30:13,927 and stand by for the next stage of fire. 760 00:30:13,995 --> 00:30:16,396 You need any assistance, General? 761 00:30:16,464 --> 00:30:18,198 I'll go another, Gunny. 762 00:30:18,265 --> 00:30:19,115 Can't have another, sir. 763 00:30:19,183 --> 00:30:20,450 This one's for score. 764 00:30:25,022 --> 00:30:27,290 How's it going, sir? 765 00:30:27,308 --> 00:30:28,424 You can see my target, Colonel. 766 00:30:28,492 --> 00:30:29,926 How's it look like it's going? 767 00:30:29,994 --> 00:30:31,194 One more stage of fire. 768 00:30:31,262 --> 00:30:32,795 Okay, "Uzi" is a Hebrew word, right? 769 00:30:32,863 --> 00:30:34,563 It means "my strength. " 770 00:30:34,631 --> 00:30:38,268 Now, I couldn't find any pilots with that call sign, but I'm 771 00:30:38,335 --> 00:30:40,370 looking at military flights out of China Lake 772 00:30:40,437 --> 00:30:41,937 and there's a C-130 773 00:30:42,005 --> 00:30:43,689 to Edwards connecting to Germany 774 00:30:43,774 --> 00:30:45,191 this afternoon at 1300. 775 00:30:45,258 --> 00:30:47,193 Now the manifest shows 776 00:30:47,261 --> 00:30:52,399 a Lieutenant Itzhak Meier, Israeli Air Force. 777 00:30:52,500 --> 00:30:54,183 But does Israel 778 00:30:54,201 --> 00:30:55,235 fly F-14s? 779 00:30:55,302 --> 00:30:57,871 Well, we did train some of our allies in F-14s. 780 00:30:57,938 --> 00:30:59,406 One of them was Israel. 781 00:30:59,507 --> 00:31:01,124 Right, but why use an Israeli? I mean, 782 00:31:01,191 --> 00:31:04,360 why not hire a former U.S. Navy pilot such as yourself? 783 00:31:04,428 --> 00:31:09,182 Well, maybe the Israeli pilot possesses skills Larmoss needs. 784 00:31:09,300 --> 00:31:10,032 Such as? 785 00:31:10,184 --> 00:31:11,617 I don't know. 786 00:31:11,686 --> 00:31:15,521 When we find him, we'll ask him. 787 00:31:15,556 --> 00:31:17,373 And while there was an altercation 788 00:31:17,441 --> 00:31:18,507 that resulted in injuries, 789 00:31:18,575 --> 00:31:19,775 I am confident Commander Roberts 790 00:31:19,843 --> 00:31:21,811 did not act in a malicious manner, sir. 791 00:31:21,862 --> 00:31:25,181 You like Commander Roberts, don't you? 792 00:31:25,199 --> 00:31:26,415 I respect the commander, sir. 793 00:31:26,483 --> 00:31:27,851 My concern is 794 00:31:27,952 --> 00:31:30,569 that your fondness for Commander Roberts 795 00:31:30,571 --> 00:31:31,821 has affected your judgment. 796 00:31:31,888 --> 00:31:33,889 With all due respect, sir, you couldn't be more wrong. 797 00:31:33,958 --> 00:31:35,291 Oh, couldn't I? 798 00:31:35,326 --> 00:31:36,342 Sir, few have sacrificed 799 00:31:36,409 --> 00:31:38,111 to the degree that Commander Roberts has. 800 00:31:38,178 --> 00:31:40,479 I know you were shot down in Iraq, 801 00:31:40,498 --> 00:31:42,732 I know you were injured, but Commander Roberts 802 00:31:42,750 --> 00:31:44,083 did lose a leg, sir. 803 00:31:44,168 --> 00:31:46,018 Which has zero to do with the fact 804 00:31:46,087 --> 00:31:47,320 that the man has been involved 805 00:31:47,388 --> 00:31:49,722 in two felonious assaults in the past two months. 806 00:31:49,790 --> 00:31:51,023 With all due respect, sir, 807 00:31:51,092 --> 00:31:52,292 the commander was only defending 808 00:31:52,359 --> 00:31:54,494 his kid brother in that shoe store. 809 00:31:54,512 --> 00:31:56,079 He and his brother were only targeted 810 00:31:56,146 --> 00:31:58,681 because they were wearing uniforms, and 811 00:31:58,766 --> 00:32:00,216 sir, I can't say that under the same circumstances 812 00:32:00,283 --> 00:32:01,918 I wouldn't have done the same thing. 813 00:32:01,936 --> 00:32:04,837 Okay. Thank you, Commander. 814 00:32:04,905 --> 00:32:06,205 That'll be all. 815 00:32:06,240 --> 00:32:08,007 Yes, sir. 816 00:32:11,128 --> 00:32:13,095 What do you mean, "delayed"? 817 00:32:13,164 --> 00:32:14,664 For how long? 818 00:32:14,731 --> 00:32:17,433 I must get on this plane. Here we are, sir. 819 00:32:17,451 --> 00:32:18,684 Shalom. 820 00:32:18,753 --> 00:32:21,437 Shalom. What's this all about? 821 00:32:21,539 --> 00:32:23,873 We need to talk to you about your friend Oscar. 822 00:32:34,985 --> 00:32:37,119 What'd you score? 823 00:32:37,187 --> 00:32:40,005 382, sir. 824 00:32:40,074 --> 00:32:43,142 Expert. Congratulations. 825 00:32:43,210 --> 00:32:44,577 At ease. 826 00:32:44,644 --> 00:32:46,512 Thank you, General. 827 00:32:46,580 --> 00:32:48,881 Aren't you going to ask how I did? 828 00:32:48,949 --> 00:32:52,851 I wasn't sure you'd want to talk about it, sir. 829 00:32:52,919 --> 00:32:54,387 I've always believed owning up 830 00:32:54,455 --> 00:32:55,839 to getting whooped is the first step 831 00:32:55,906 --> 00:32:57,540 to never letting it happen again. 832 00:32:57,607 --> 00:32:59,358 Well, if I scored higher, sir, 833 00:32:59,427 --> 00:33:01,961 I'm sure it was because I got lucky. 834 00:33:02,029 --> 00:33:03,563 Do not patronize me, Colonel. 835 00:33:03,630 --> 00:33:07,700 Face it - we can't help but turn everything we do into a competition. 836 00:33:07,768 --> 00:33:10,703 It's why Marines make better friends with each other than with squids. 837 00:33:10,771 --> 00:33:13,339 Maybe I enjoyed it just a little, sir. 838 00:33:13,407 --> 00:33:14,991 No harm in that, Colonel. 839 00:33:15,059 --> 00:33:17,260 You beat me this time, but I still shot expert. 840 00:33:19,280 --> 00:33:21,080 Incidentally... 841 00:33:21,148 --> 00:33:23,816 do you have any idea how much trouble you'd be in right now 842 00:33:23,883 --> 00:33:25,985 if I thought you held back on me at that range 843 00:33:26,052 --> 00:33:28,854 just to avoid kicking a General Officer in the backside? 844 00:33:28,922 --> 00:33:30,373 I can imagine, sir. 845 00:33:33,377 --> 00:33:35,378 Don't let yourself get too comfortable. 846 00:33:35,446 --> 00:33:38,147 Next time, I'm taking you down, MacKenzie. 847 00:33:38,249 --> 00:33:41,517 With all due respect, sir, like hell you are. 848 00:33:46,022 --> 00:33:47,407 I can't explain what happened. 849 00:33:47,474 --> 00:33:49,375 The automatic flight control system 850 00:33:49,443 --> 00:33:51,977 was working normally when they took off. 851 00:33:52,045 --> 00:33:53,629 The remote control jet was in the lead. 852 00:33:53,697 --> 00:33:55,114 The autopilot controls were 853 00:33:55,182 --> 00:33:57,617 mounted in the rear seat, with the dummy in the front 854 00:33:57,685 --> 00:33:59,668 to keep the center of gravity correct. 855 00:33:59,736 --> 00:34:01,920 Why not just use sandbags for the weight? 856 00:34:01,988 --> 00:34:03,089 We needed the dummy, 857 00:34:03,157 --> 00:34:05,024 in case anyone saw the aircraft taking off. 858 00:34:05,092 --> 00:34:07,610 The remote control aircraft simulated a surface-to-air missile? 859 00:34:07,677 --> 00:34:08,644 Correct. 860 00:34:08,712 --> 00:34:10,646 A Stinger missile can get up to Mach two- 861 00:34:10,714 --> 00:34:13,582 about 2,400 kilometers an hour- a few seconds after launch. 862 00:34:13,650 --> 00:34:14,850 We want the capability 863 00:34:14,919 --> 00:34:17,620 to take out a target even faster than that, if necessary. 864 00:34:17,687 --> 00:34:20,189 The mission required the drone aircraft to travel 865 00:34:20,257 --> 00:34:22,041 at Mach 2.38 for the test. 866 00:34:22,108 --> 00:34:23,942 To test your laser technology. 867 00:34:24,010 --> 00:34:25,895 Yeah, the Army's Tactical High-Energy Laser system 868 00:34:25,963 --> 00:34:27,330 nailed a Russian Katyusha SAM 869 00:34:27,381 --> 00:34:29,699 in June of 2000 at White Sands Missile Range. 870 00:34:29,767 --> 00:34:32,435 Okay, I remember that test. 871 00:34:32,503 --> 00:34:35,104 That weapon was the size of an 18-wheeler. 872 00:34:35,172 --> 00:34:36,772 Yes, but they used a- a mid-infrared laser. 873 00:34:36,840 --> 00:34:38,040 It's fine for ground- based operations. 874 00:34:38,109 --> 00:34:40,577 And now we can now shoot a SCUD out of the sky 875 00:34:40,644 --> 00:34:43,012 miles before it gets anywhere near Israel's borders. 876 00:34:43,080 --> 00:34:44,797 An airborne platform for laser weapons 877 00:34:44,865 --> 00:34:47,767 is something the DOD's been working on since the 1980s. 878 00:34:47,834 --> 00:34:50,186 We think we've finally got the solution- 879 00:34:50,254 --> 00:34:52,822 a deuterium fluoride chemical laser. 880 00:34:52,889 --> 00:34:55,824 We can get a megawatt of power in a package small enough to fit 881 00:34:55,892 --> 00:34:57,944 in the rear seat of an F-14. 882 00:34:58,011 --> 00:34:59,729 Do you understand what that means? 883 00:34:59,797 --> 00:35:01,197 Once our tests are completed, 884 00:35:01,264 --> 00:35:03,866 we can build the device into commercial airliners. 885 00:35:03,934 --> 00:35:06,168 Because sooner or later, 886 00:35:06,236 --> 00:35:09,405 some terrorist will get lucky; hundreds of people will die. 887 00:35:09,473 --> 00:35:11,757 But not with this technology on board. 888 00:35:11,825 --> 00:35:13,475 Commander, we weren't exaggerating 889 00:35:13,543 --> 00:35:16,546 when we said civilian lives are at stake with this program. 890 00:35:16,614 --> 00:35:18,431 Oh, yeah, you proved that four days ago 891 00:35:18,498 --> 00:35:20,032 about a hundred meters from a schoolyard. 892 00:35:20,100 --> 00:35:23,502 So why were you testing this over a civilian area? 893 00:35:23,570 --> 00:35:27,706 That... was an anomaly. 894 00:35:27,774 --> 00:35:31,360 I'm gonna need to know what happened after you lost control of the drone. 895 00:35:31,428 --> 00:35:33,946 I was flying a low-altitude simulation downrange. 896 00:35:34,014 --> 00:35:36,048 testing the atmospheric compensation and correction 897 00:35:36,116 --> 00:35:37,867 system for the laser. 898 00:35:44,124 --> 00:35:47,210 I climbed to angels 20 to verify the tracking 899 00:35:47,277 --> 00:35:49,779 could lock on at that altitude. 900 00:35:49,847 --> 00:35:51,880 It did. I acquired the target 901 00:35:51,948 --> 00:35:53,365 before it got to a thousand feet 902 00:35:53,433 --> 00:35:55,617 and kept it right in the crosshairs 903 00:35:55,685 --> 00:35:56,969 all the way to 40,000. 904 00:35:57,037 --> 00:35:58,754 So the test was successful? 905 00:35:58,822 --> 00:36:01,190 Perfect. We thought we were making real progress. 906 00:36:01,258 --> 00:36:03,092 The next step, we'd go operational. 907 00:36:03,160 --> 00:36:04,793 Then you lost control. 908 00:36:04,861 --> 00:36:08,681 The drone started responding erratically. 909 00:36:10,617 --> 00:36:12,751 It was dropping out of the sky. 910 00:36:12,819 --> 00:36:14,803 I pursued to keep it in sight. 911 00:36:18,592 --> 00:36:21,694 It kept losing altitude, all the way down to treetop level. 912 00:36:24,981 --> 00:36:27,049 By then you were approaching the town. 913 00:36:39,078 --> 00:36:39,712 Get down! 914 00:36:41,765 --> 00:36:45,051 Suddenly, it went into an unrestricted climb. 915 00:36:45,119 --> 00:36:47,971 I realized I'd run out of options. 916 00:36:48,038 --> 00:36:49,454 Tell Control, destroy the drone. 917 00:37:03,070 --> 00:37:06,072 And then you decided to cover it up. 918 00:37:06,139 --> 00:37:09,091 By law, we couldn't reveal the truth. 919 00:37:09,159 --> 00:37:10,276 This is a Special Access Program. 920 00:37:10,344 --> 00:37:11,944 You don't have the right to lie to them. 921 00:37:12,012 --> 00:37:13,179 You endangered people's lives. 922 00:37:13,247 --> 00:37:15,048 Look, not only do I have a right, 923 00:37:15,115 --> 00:37:17,800 I have an obligation to lie. 924 00:37:17,868 --> 00:37:19,836 And so do you- to protect the program, 925 00:37:19,903 --> 00:37:21,921 which is now in jeopardy. 926 00:37:21,989 --> 00:37:25,157 You can understand why we took the precautions we did. 927 00:37:25,225 --> 00:37:26,793 Oh, we understand, all right. 928 00:37:26,860 --> 00:37:28,728 It's a race to see who can develop 929 00:37:28,796 --> 00:37:30,730 high-energy laser technology first, 930 00:37:30,798 --> 00:37:32,865 and with commercial applications, 931 00:37:32,933 --> 00:37:33,766 the upside is tremendous. 932 00:37:33,834 --> 00:37:35,134 You weren't trying to protect 933 00:37:35,202 --> 00:37:36,268 the program. 934 00:37:36,336 --> 00:37:37,603 You were trying to protect your profits. 935 00:37:37,670 --> 00:37:40,573 And the U.S. government will protect me. 936 00:37:40,640 --> 00:37:41,774 So we're done. 937 00:37:41,842 --> 00:37:43,076 No, not quite. 938 00:37:43,143 --> 00:37:45,528 We still have one piece of unfinished business. 939 00:37:45,596 --> 00:37:47,346 Commander... 940 00:37:47,414 --> 00:37:49,632 do you think I've been too hard on you? 941 00:37:49,700 --> 00:37:52,051 No, sir. I deserve it, sir. 942 00:37:52,119 --> 00:37:53,268 Well put. 943 00:37:53,336 --> 00:37:54,987 Thank you, sir. 944 00:37:56,773 --> 00:38:00,275 I had a friend growing up, Hank Schumacher. 945 00:38:02,562 --> 00:38:05,330 He was three grades ahead of me... 946 00:38:05,399 --> 00:38:08,868 my ticket to hang out with the older kids. 947 00:38:08,935 --> 00:38:12,104 Meant a lot to me at the time, 'cause I was, uh... 948 00:38:12,171 --> 00:38:14,206 small for my age. 949 00:38:14,274 --> 00:38:18,611 When he was drafted into the Army and left for Vietnam... 950 00:38:18,678 --> 00:38:21,547 the guy was my hero. 951 00:38:21,615 --> 00:38:23,682 I still looked up to him a year later 952 00:38:23,750 --> 00:38:26,685 when he came back home in a wheelchair. 953 00:38:26,753 --> 00:38:31,724 One day he, uh, he'd just left the VA hospital in Lexington. 954 00:38:31,791 --> 00:38:34,994 A group of kids pushed his chair over... 955 00:38:35,061 --> 00:38:36,028 left him 956 00:38:36,096 --> 00:38:36,946 in the street. 957 00:38:37,014 --> 00:38:38,897 Wasn't long before the police came, 958 00:38:38,965 --> 00:38:40,399 put him back in his chair. 959 00:38:40,467 --> 00:38:41,767 Didn't matter, though. 960 00:38:41,835 --> 00:38:43,302 The damage had been done. 961 00:38:43,369 --> 00:38:45,738 See, they'd taken away Hank's dignity. 962 00:38:49,492 --> 00:38:51,560 Men like Hank... 963 00:38:51,628 --> 00:38:54,764 ones who've given that much to their country... 964 00:38:54,832 --> 00:38:56,615 we owe them a little extra. 965 00:38:56,650 --> 00:38:59,535 You understand what I'm saying, Commander? 966 00:38:59,603 --> 00:39:03,456 I think so, sir. 967 00:39:03,524 --> 00:39:07,860 Don't take it as a license to be a menace to society. 968 00:39:07,927 --> 00:39:09,578 Chairs are for sitting. 969 00:39:09,646 --> 00:39:10,713 Shoes? 970 00:39:10,781 --> 00:39:13,482 We won't even talk about shoes. 971 00:39:13,550 --> 00:39:15,668 Yes, sir. 972 00:39:15,735 --> 00:39:18,788 You're dismissed, Commander. 973 00:39:18,856 --> 00:39:21,040 Aye, aye, sir. 974 00:39:23,643 --> 00:39:27,146 DNA conclusively links Megan Ransford's father 975 00:39:27,214 --> 00:39:28,530 to the crash of your F-14. 976 00:39:28,599 --> 00:39:30,600 Well, if Miss Ransford wants to file 977 00:39:30,667 --> 00:39:31,834 a Federal Tort Claim, 978 00:39:31,902 --> 00:39:34,436 we're willing to contribute to a settlement- 979 00:39:34,504 --> 00:39:37,106 with the understanding that Larmoss Industries 980 00:39:37,173 --> 00:39:38,741 assumes no further liability 981 00:39:38,809 --> 00:39:41,644 and Miss Ransford is barred from public disclosure 982 00:39:41,712 --> 00:39:43,378 and any action in civil court. 983 00:39:43,446 --> 00:39:46,048 Two million dollars. 984 00:39:46,149 --> 00:39:47,182 Come again? 985 00:39:47,250 --> 00:39:48,784 You heard right. 986 00:39:51,254 --> 00:39:52,655 Okay. 987 00:39:52,723 --> 00:39:55,357 Before we talk numbers, we should talk split. 988 00:39:55,425 --> 00:39:58,878 What percentage of this settlement are you expecting from us? 989 00:39:58,945 --> 00:39:59,962 All of it. 990 00:40:01,414 --> 00:40:04,116 The Navy's our partner in this program. 991 00:40:04,184 --> 00:40:05,885 What did the Navy have to do with the crash? 992 00:40:05,952 --> 00:40:07,503 Naval aircraft, Naval property- 993 00:40:07,571 --> 00:40:09,271 Those were factors in the crash? 994 00:40:09,339 --> 00:40:10,223 No, but... 995 00:40:10,290 --> 00:40:11,357 Unless you can demonstrate 996 00:40:11,425 --> 00:40:13,426 proximate cause, the Navy's not at fault. 997 00:40:13,493 --> 00:40:14,477 The crash happened off base, 998 00:40:14,544 --> 00:40:16,479 in equipment you were responsible for, 999 00:40:16,546 --> 00:40:20,049 controlled by civilian engineers you employed. 1000 00:40:20,117 --> 00:40:21,650 Have I missed anything? 1001 00:40:21,718 --> 00:40:26,338 Look, $2 million is not going to fly. 1002 00:40:26,406 --> 00:40:27,639 Like your aircraft? 1003 00:40:29,292 --> 00:40:31,293 We'd be prepared to go as high as one. 1004 00:40:31,361 --> 00:40:33,613 A million dollars for a man's life? 1005 00:40:33,680 --> 00:40:35,898 My last, best offer. 1006 00:40:35,966 --> 00:40:37,466 Do we have a deal, Commander? 1007 00:40:40,354 --> 00:40:43,138 1.2- that's as high as I'll go. 1008 00:40:52,866 --> 00:40:54,616 Commander. 1009 00:40:54,684 --> 00:40:56,135 Harm, please. 1010 00:40:56,203 --> 00:40:57,703 Heading home? 1011 00:40:57,770 --> 00:41:00,872 Yeah, my work here is done. 1012 00:41:00,940 --> 00:41:02,959 Now it's time for the Lone Ranger 1013 00:41:03,026 --> 00:41:05,027 to ride off into the sunset? 1014 00:41:05,095 --> 00:41:08,647 Well, I'm actually boarding a C-17 to Andrews Air Force Base, 1015 00:41:08,714 --> 00:41:09,832 but yeah. 1016 00:41:09,900 --> 00:41:12,434 Well, if you ever get tired of it... 1017 00:41:14,270 --> 00:41:16,888 This is a settlement check from Larmoss Industries. 1018 00:41:20,727 --> 00:41:22,377 You're one hell of a lawyer. 1019 00:41:22,445 --> 00:41:25,030 Well, I have my moments. 1020 00:41:25,098 --> 00:41:27,799 I appreciate what you've done, 1021 00:41:27,867 --> 00:41:29,534 but I don't feel right about the money. 1022 00:41:29,602 --> 00:41:31,536 Please, just tell them I don't want it. 1023 00:41:31,604 --> 00:41:32,737 I have an idea. 1024 00:41:32,805 --> 00:41:33,839 Which is? 1025 00:41:33,906 --> 00:41:36,741 The crash site by the school... 1026 00:41:36,809 --> 00:41:38,643 build a park for the kids. 1027 00:41:38,711 --> 00:41:39,695 Or an arts center. 1028 00:41:39,763 --> 00:41:41,713 Teach them to paint and draw. 1029 00:41:41,781 --> 00:41:42,832 Dedicate it to your dad. 1030 00:41:42,899 --> 00:41:44,934 Give you something to remember him by. 1031 00:41:45,001 --> 00:41:48,571 Well, I never figured you for a softie. 1032 00:41:48,638 --> 00:41:51,507 You know, in some places, those are fighting words. 1033 00:41:53,026 --> 00:41:55,261 Thank you. 1034 00:41:55,329 --> 00:41:57,630 I'm just doing my job. 1035 00:41:57,698 --> 00:42:00,366 Making people fall in love with you? 1036 00:42:05,271 --> 00:42:09,208 Your little blonde is clearly smitten. 1037 00:42:10,744 --> 00:42:13,145 Oh, the only way she'd be interested in me 1038 00:42:13,212 --> 00:42:14,346 is if I was dead. 1039 00:42:15,816 --> 00:42:18,116 I... She's a murder mystery freak. 1040 00:42:32,165 --> 00:42:34,783 Then don't forget about me. 1041 00:42:48,832 --> 00:42:51,200 Oh, hey, I was just... 1042 00:42:51,268 --> 00:42:54,569 How did Miss Ransford like her windfall? 1043 00:42:54,637 --> 00:42:55,921 She liked it pretty well. 1044 00:42:55,989 --> 00:42:58,740 That's great. So, now what? 1045 00:42:58,808 --> 00:43:00,592 Now I fly back to D.C. 1046 00:43:00,660 --> 00:43:02,227 And, um... 1047 00:43:02,295 --> 00:43:04,930 And what will be in your report? 1048 00:43:04,998 --> 00:43:06,348 The F-14 crashed due to material failure 1049 00:43:06,416 --> 00:43:07,666 in the flight control system. 1050 00:43:07,734 --> 00:43:09,067 No human error. 1051 00:43:11,070 --> 00:43:12,154 What about you? 1052 00:43:12,222 --> 00:43:14,406 Well, I was thinking that there 1053 00:43:14,474 --> 00:43:15,674 might be a place for 1054 00:43:15,742 --> 00:43:17,976 me at JAG. 1055 00:43:20,797 --> 00:43:23,215 Well... 1056 00:43:23,283 --> 00:43:24,366 you never know 1057 00:43:24,434 --> 00:43:26,201 what the future holds, huh? 1058 00:43:27,402 --> 00:43:31,002 Gedownload van Bierdopje.com 76340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.