All language subtitles for Isekai Kita node Sukebe Skill de Zenryoku Ouka Shiyou to Omou The Animation_3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:05,210 I went into the goddess's bedroom to hang out and Succun the succubus was there. 2 00:00:05,210 --> 00:00:08,060 She put me to sleep and went after me in my dream. 3 00:00:09,070 --> 00:00:14,530 Her pussy felt so warm and nice 4 00:00:14,530 --> 00:00:17,280 that I lost myself in slamming my hips. 5 00:00:17,870 --> 00:00:21,910 After that, she went out of the dreamworld. 6 00:00:21,910 --> 00:00:26,790 I woke up from my dream and went after her. 7 00:00:30,310 --> 00:00:31,710 Rise and shine, Succun! 8 00:00:32,470 --> 00:00:36,590 Let's feel good a lot even in the real world, Succun! 9 00:00:39,470 --> 00:00:48,360 I Came to Another World 10 00:00:39,470 --> 00:00:48,360 so I Think I'll Enjoy It to the Fullest Using My Indecent Skills 11 00:00:39,470 --> 00:00:48,360 Volume 3 12 00:00:49,360 --> 00:00:50,820 With that being said, 13 00:00:50,820 --> 00:00:52,960 let's have sex here as well! 14 00:00:52,960 --> 00:00:55,780 Hey, that's not a face a hero should be making!? 15 00:00:57,280 --> 00:01:00,650 Wait, huh? Where did she go? 16 00:01:01,690 --> 00:01:02,200 Huh? 17 00:01:02,200 --> 00:01:03,580 Ahh... 18 00:01:03,580 --> 00:01:05,800 I'm glad, Succun. 19 00:01:05,800 --> 00:01:10,040 Ahh... D-D... 20 00:01:10,310 --> 00:01:11,940 Demon King! 21 00:01:12,800 --> 00:01:13,800 Whoa! 22 00:01:13,800 --> 00:01:15,220 Ohh, what a beauty! 23 00:01:15,220 --> 00:01:18,220 P-P-P-Please forgive me, Your Majesty! 24 00:01:18,220 --> 00:01:21,360 Whoaaaaaaa... Th-Th-Th-Th-The demon king!? 25 00:01:21,360 --> 00:01:22,180 You know her? 26 00:01:22,180 --> 00:01:23,970 It's the demon king! 27 00:01:23,970 --> 00:01:27,900 What's with that dreadful presence!? She's incredibly dangerous! 28 00:01:28,310 --> 00:01:31,120 Look at what happened to that sex demon! 29 00:01:31,120 --> 00:01:33,540 Isn't she so scared that she's pissing herself! 30 00:01:33,540 --> 00:01:34,950 Pissing? Isn't that nice? 31 00:01:34,950 --> 00:01:36,450 Cut that out! 32 00:01:36,450 --> 00:01:39,120 He'll burn you to cinders in an instant! Cinders! 33 00:01:39,740 --> 00:01:41,070 It's alright. 34 00:01:41,680 --> 00:01:43,290 I'm not angry. 35 00:01:44,600 --> 00:01:46,660 More importantly... 36 00:01:47,600 --> 00:01:51,130 I'm glad you're safe, Succun. 37 00:01:51,130 --> 00:01:52,630 Ohh? 38 00:01:52,630 --> 00:01:54,160 Your Majesty! 39 00:01:54,160 --> 00:01:55,030 There, there... 40 00:01:55,030 --> 00:01:58,790 Hey, hey... Isn't she just a cute girl? 41 00:01:58,790 --> 00:02:02,100 Idiot! I can tell that she's a huge trouble with my "Goddess Eyes"! 42 00:02:05,270 --> 00:02:06,060 Hero... 43 00:02:06,870 --> 00:02:08,520 What's up, kitty? 44 00:02:08,890 --> 00:02:12,180 You took good care of Succun. 45 00:02:12,180 --> 00:02:14,960 Oh no, she also took good care of me for sure! 46 00:02:14,960 --> 00:02:16,630 H-Hey! 47 00:02:16,630 --> 00:02:20,530 I'll have to thank you back. 48 00:02:20,530 --> 00:02:21,740 Really? 49 00:02:21,740 --> 00:02:23,450 Uoh!? 50 00:02:23,450 --> 00:02:27,860 Whoa... You're so pretty on a closer look, Demon King Missy! 51 00:02:27,860 --> 00:02:29,520 You have long eyelashes! 52 00:02:29,520 --> 00:02:32,620 You have squishy lips! Cuuute! 53 00:02:32,620 --> 00:02:37,920 Having a cutie pie like you thank me back sounds fantastic! 54 00:02:38,190 --> 00:02:40,340 Ahh, just looking at you... 55 00:02:40,630 --> 00:02:42,510 I'm coming! 56 00:02:43,690 --> 00:02:46,220 Whoa!? Wh-What was that!? 57 00:02:46,220 --> 00:02:48,020 It felt so good! 58 00:02:48,290 --> 00:02:52,530 Eh? Ehh!? She made the hero come in a flash... 59 00:02:52,530 --> 00:02:53,820 Ehhhh!? 60 00:02:55,500 --> 00:02:58,820 I only touched you. 61 00:02:58,820 --> 00:03:02,320 Did that feel good? 62 00:03:02,320 --> 00:03:04,030 O-Okay... 63 00:03:04,540 --> 00:03:06,870 That felt great, Demon King Missy. 64 00:03:06,870 --> 00:03:09,070 But I'd usually last longer... 65 00:03:09,070 --> 00:03:10,650 Uoooooh! 66 00:03:12,420 --> 00:03:16,410 Aren't you too good at this? Are you an expert, by any chance? 67 00:03:16,410 --> 00:03:19,460 You think so? I wonder about that. 68 00:03:19,460 --> 00:03:23,050 I'm just teasing your cock. 69 00:03:23,350 --> 00:03:24,200 Whoa... 70 00:03:24,200 --> 00:03:27,220 Feel free to come a lot more. 71 00:04:01,710 --> 00:04:04,980 Hero, you're amazing. 72 00:04:04,980 --> 00:04:07,890 You're still good to go, right? 73 00:04:09,260 --> 00:04:13,080 O-Of course, I am. 74 00:04:15,060 --> 00:04:17,360 Right, that's good to hear. 75 00:04:21,680 --> 00:04:25,770 Otherwise, thanking you back would be in vain. 76 00:04:26,520 --> 00:04:29,290 I'll use this next, okay? 77 00:04:29,900 --> 00:04:32,720 Well, this might be enough for now. 78 00:04:32,720 --> 00:04:36,850 Look, you seem to have worked hard. Aren't you tired? 79 00:04:36,850 --> 00:04:40,780 I'm fine, I want to keep making you come. 80 00:04:40,780 --> 00:04:43,200 No, no... If that plump pussy of yours 81 00:04:43,200 --> 00:04:46,640 swallows my cock right now, even I won't... 82 00:04:49,030 --> 00:04:52,850 Your demon king pussy feels good! 83 00:04:55,880 --> 00:04:57,810 I'm gonna come, hold it! 84 00:04:57,810 --> 00:05:00,780 Stop! Hold on a second, Demon King Missy! 85 00:05:01,340 --> 00:05:06,740 Succun also told you to stop, but you didn't. 86 00:05:07,690 --> 00:05:09,240 That's why... 87 00:05:10,860 --> 00:05:12,200 ...I'm not gonna stop. 88 00:05:12,530 --> 00:05:14,160 Oooooooh! 89 00:05:40,240 --> 00:05:41,860 Oh, I see... 90 00:05:43,680 --> 00:05:46,320 I guess too much orgasm would be tough as well. 91 00:05:48,220 --> 00:05:52,030 If I felt good, I thought my partner would do as well. 92 00:05:53,350 --> 00:05:57,500 That doesn't seem to be the case. Oh, I see the error of my ways now! 93 00:05:57,860 --> 00:05:59,920 But that's for another day. 94 00:05:59,920 --> 00:06:02,190 If this lovely lady keeps making me come 95 00:06:02,190 --> 00:06:04,960 without coming herself once, I'd fail as a man! 96 00:06:05,280 --> 00:06:08,260 I'll make you come in no time, Demon King Missy. 97 00:06:08,260 --> 00:06:11,140 Behold this cock of mine! 98 00:06:12,660 --> 00:06:14,720 Strongest Holy Cock! 99 00:06:34,470 --> 00:06:36,220 Hero... 100 00:06:41,570 --> 00:06:44,630 Are you finally feeling it, Demon King Missy? 101 00:06:45,030 --> 00:06:47,050 That's not true. 102 00:06:47,050 --> 00:06:51,590 No need to be shy. I can feel your pussy juice dripping out. 103 00:06:51,910 --> 00:06:56,290 I'll make you come very soon that you can't afford to be bashful anymore. 104 00:06:56,290 --> 00:07:00,560 I'll be looking forward to that. 105 00:07:02,230 --> 00:07:06,480 Come on... Come without holding back, Demon King Missy. 106 00:07:12,510 --> 00:07:13,570 Come... 107 00:07:22,170 --> 00:07:23,940 Come, Demon King Missy. 108 00:07:25,210 --> 00:07:26,490 Come! 109 00:07:45,260 --> 00:07:48,940 How was it, Demon King Missy? Didn't it feel great? 110 00:07:53,700 --> 00:07:55,870 Demon King Missy? 111 00:07:58,860 --> 00:08:00,830 You're amazing. 112 00:08:03,700 --> 00:08:05,540 You did your best. 113 00:08:11,840 --> 00:08:14,590 Wh-What is this feeling? 114 00:08:14,590 --> 00:08:16,710 You really are amazing. 115 00:08:18,170 --> 00:08:20,010 It might just be a little, 116 00:08:20,010 --> 00:08:23,160 but you made me feel something. 117 00:08:23,160 --> 00:08:26,020 You are the first one to do so. 118 00:08:28,090 --> 00:08:28,980 Hero... 119 00:08:34,180 --> 00:08:37,660 I like you. 120 00:09:02,070 --> 00:09:04,590 This is the demon king's power... 121 00:09:12,690 --> 00:09:14,690 So, this is the demon king... 122 00:09:57,920 --> 00:09:59,470 She's so... 123 00:10:35,270 --> 00:10:37,320 She's so... 124 00:10:38,670 --> 00:10:42,600 She's so cute! 125 00:11:09,830 --> 00:11:11,690 You're a fascinating hero. 126 00:11:12,080 --> 00:11:17,650 I like you so I'll let you off today, okay? 127 00:11:29,910 --> 00:11:31,590 Serves you right! 128 00:11:31,590 --> 00:11:36,910 When you've grown stronger, let's meet again. 129 00:11:38,750 --> 00:11:40,050 Hero... 130 00:11:45,980 --> 00:11:46,950 Hero... 131 00:11:47,310 --> 00:11:48,270 What? 132 00:11:48,270 --> 00:11:49,470 Hero! 133 00:11:49,630 --> 00:11:51,340 Who is it? 134 00:11:53,540 --> 00:11:54,900 Hero! 135 00:11:54,900 --> 00:11:57,370 Please wake up, Hero! 136 00:11:57,370 --> 00:11:59,830 If you don't wake up, I'll play a prank on you! 137 00:11:59,830 --> 00:12:02,360 Hey, Hero! Wake up already! 138 00:12:02,960 --> 00:12:04,410 Girls... 139 00:12:04,410 --> 00:12:06,960 Thank goodness, you're alright! 140 00:12:06,960 --> 00:12:10,730 See? I told you he's fine! 141 00:12:10,730 --> 00:12:12,860 Were you worried about me? 142 00:12:12,860 --> 00:12:16,380 I-I wasn't worried or anything! 143 00:12:16,380 --> 00:12:18,340 By the way, where's the demon king missy? 144 00:12:18,730 --> 00:12:21,820 She left when you passed out. 145 00:12:21,820 --> 00:12:22,910 Passed out? 146 00:12:23,810 --> 00:12:28,430 I see, I passed out from too much pleasure. 147 00:12:29,570 --> 00:12:34,460 I wasn't able to make her feel good. 148 00:12:34,460 --> 00:12:37,000 I have a long way to go. 149 00:12:38,820 --> 00:12:41,530 With that being said, Goddess! Time for a crash course! 150 00:12:41,780 --> 00:12:42,740 There! 151 00:12:42,740 --> 00:12:44,360 Nooo! 152 00:12:44,650 --> 00:12:48,890 Girls, I need your help to be able to make Demon King Missy come like crazy! 153 00:12:48,890 --> 00:12:51,170 Yes! It'll be my pleasure, Hero! 154 00:12:51,170 --> 00:12:54,160 You scumbag! I was worried for nothing! 155 00:12:54,160 --> 00:12:55,830 Stay away from us! 156 00:12:55,830 --> 00:12:56,910 Hi-yah! 157 00:12:56,910 --> 00:12:57,950 Nooo! 158 00:12:57,950 --> 00:13:00,340 Hero! 159 00:13:01,100 --> 00:13:02,920 You stole my heart, Demon King. 160 00:13:03,500 --> 00:13:06,820 I swear I'm gonna make you my woman as well! 161 00:14:54,730 --> 00:14:56,160 Hero... 162 00:15:05,120 --> 00:15:07,620 I'm looking forward to it. 163 00:15:12,390 --> 00:15:18,390 A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji 10979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.