Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,450 --> 00:00:56,420
At the age of 26, Ludwig
van Beethoven went deaf,
2
00:00:56,530 --> 00:01:00,819
ending his career as a
successful concert pianist.
3
00:01:00,890 --> 00:01:03,460
But determined not to let a
little thing like his hearing
4
00:01:03,530 --> 00:01:05,099
end his music career,
5
00:01:05,170 --> 00:01:07,855
my pal Ludwig
became a composer.
6
00:01:07,930 --> 00:01:10,694
Turned out the new
gig suited him.
7
00:01:10,769 --> 00:01:12,498
It's like that old saying,
8
00:01:12,569 --> 00:01:16,335
"Life is what happens when
you're busy making other plans. "
9
00:01:16,450 --> 00:01:17,861
Take my dad.
10
00:01:17,930 --> 00:01:19,579
When my little brother,
Teddy, was born,
11
00:01:19,650 --> 00:01:21,219
he quit his band
to get a real job.
12
00:01:21,289 --> 00:01:24,260
But then he fell in love
with teaching.
13
00:01:24,329 --> 00:01:26,331
Now he spends his
days in the mosh pit
14
00:01:26,409 --> 00:01:28,855
that is high school
English class.
15
00:01:28,930 --> 00:01:31,739
Or my mom, a riot girl
who found her calling
16
00:01:31,810 --> 00:01:36,259
as a part-time travel agent
and a full-time supermom.
17
00:01:36,329 --> 00:01:38,094
These days, she only
moshes with Teddy.
18
00:01:38,170 --> 00:01:39,775
Scooch over, dude.
19
00:01:41,651 --> 00:01:43,618
And then there's me.
20
00:01:43,691 --> 00:01:45,579
I thought I knew
where I was going.
21
00:01:45,651 --> 00:01:48,734
I thought I had it
all mapped out.
22
00:01:48,811 --> 00:01:51,542
Turns out, I had no idea.
23
00:01:51,610 --> 00:01:53,852
Your coffee, maestro.
24
00:01:54,051 --> 00:01:55,415
Thank you.
Me too. I want some!
25
00:01:55,490 --> 00:01:56,616
No way, dude.
26
00:01:56,691 --> 00:01:58,772
You don't give crack to somebody
who's already on speed.
27
00:01:59,051 --> 00:02:00,700
Don't worry,
we switched him to decaf.
28
00:02:00,811 --> 00:02:03,177
Whoa. As long as you don't switch me.
No, baby,
29
00:02:03,251 --> 00:02:04,456
that would be child abuse.
30
00:02:05,290 --> 00:02:06,941
Hey, did you see this?
31
00:02:10,730 --> 00:02:12,937
I got a Google Alert
about it yesterday.
32
00:02:13,050 --> 00:02:14,814
It's the most we've seen
of him in a few months.
33
00:02:14,890 --> 00:02:16,336
I know.
34
00:02:18,771 --> 00:02:20,978
Oh, my God, is he really
opening up for The Shins?
35
00:02:21,050 --> 00:02:23,531
Yeah. When they play
in Portland tonight.
36
00:02:23,610 --> 00:02:24,658
That's huge.
37
00:02:24,730 --> 00:02:26,699
Yeah, I know.
It's kind of crazy.
38
00:02:27,651 --> 00:02:29,493
Everything he's ever wanted's
actually coming true.
39
00:02:29,570 --> 00:02:30,856
I know you guys haven't
been talking much lately.
40
00:02:30,931 --> 00:02:32,262
Mom, I really don't want
to talk about it, okay?
41
00:02:32,331 --> 00:02:35,699
I'm just saying that if you miss
each other it's okay to reach out.
42
00:02:36,251 --> 00:02:37,252
Okay!
43
00:02:37,371 --> 00:02:39,134
Come on. If you guys
want a ride, we got to go.
44
00:02:39,251 --> 00:02:41,901
Now let's update you on the
snowstorm and school closures.
45
00:02:42,010 --> 00:02:43,091
Baby, turn that up.
46
00:02:43,170 --> 00:02:44,171
Portland and
Clackamas counties
47
00:02:44,251 --> 00:02:45,377
are now calling
for a snow day.
48
00:02:45,450 --> 00:02:48,897
All schools in Portland and Clackamas
districts will be closed for the day.
49
00:02:48,971 --> 00:02:50,461
Yes! That means
no school, kids.
50
00:02:50,570 --> 00:02:51,776
Well, ain't that a bitch?
51
00:02:51,930 --> 00:02:53,932
School's out forever!
52
00:02:56,371 --> 00:02:59,180
Did you really just
quote Alice Cooper?
53
00:02:59,251 --> 00:03:01,060
My God, son,
have I taught you nothing?
54
00:03:01,131 --> 00:03:02,621
Let's go make
a snow monster.
55
00:03:02,691 --> 00:03:05,296
We can try. it looks like it's not
really sticking out there, though.
56
00:03:05,450 --> 00:03:07,259
You guys are all playing
hooky without me?
57
00:03:07,371 --> 00:03:08,861
It's not hooky
if it's a snow day.
58
00:03:08,931 --> 00:03:10,138
So not fair.
59
00:03:10,211 --> 00:03:11,941
Life isn't fair.
That is true.
60
00:03:12,292 --> 00:03:14,658
But sometimes you got to,
like, noodge it a little.
61
00:03:16,292 --> 00:03:18,134
It'd be bad to go to
work with this cough,
62
00:03:18,252 --> 00:03:20,459
spreading my germs around.
63
00:03:25,412 --> 00:03:26,937
You know how when
you meet someone
64
00:03:27,012 --> 00:03:30,175
and they just already are the
person they're meant to be?
65
00:03:30,252 --> 00:03:31,413
That was Adam.
66
00:03:31,491 --> 00:03:34,062
Nobody outside Portland
had ever heard of his band.
67
00:03:34,132 --> 00:03:36,896
But he already
was somebody.
68
00:03:36,972 --> 00:03:39,622
Everybody
knew who he was.
69
00:03:42,091 --> 00:03:43,581
Me?
70
00:03:43,651 --> 00:03:45,016
Not so much.
71
00:04:02,771 --> 00:04:04,615
What class was this?
72
00:04:04,692 --> 00:04:06,420
Advanced Composition.
73
00:04:06,491 --> 00:04:07,731
What's she doing?
74
00:04:07,812 --> 00:04:10,258
She's more advanced.
75
00:04:10,331 --> 00:04:12,460
Adam.
What's up?
76
00:04:18,132 --> 00:04:20,452
I think everyone left.
77
00:04:21,731 --> 00:04:24,177
Let's get some lunch.
lam Starvin' Marvin.
78
00:04:24,771 --> 00:04:26,012
Oh, and, um, by the way,
79
00:04:26,091 --> 00:04:28,459
that Adam rocker dude was
totally checking you out.
80
00:04:28,572 --> 00:04:30,255
Adam Wilde saw
me geeking out?
81
00:04:30,372 --> 00:04:32,454
He saw you blissing out
and he was into it.
82
00:04:32,531 --> 00:04:35,740
No, he isn't "into it," Kim.
83
00:04:35,812 --> 00:04:37,382
Uh, yeah, he is, Mia.
84
00:04:37,451 --> 00:04:38,783
He's way into you.
85
00:04:38,853 --> 00:04:40,536
Do not take
his picture, Kim.
86
00:04:40,612 --> 00:04:42,456
I'm not an amateur.
87
00:04:45,692 --> 00:04:47,057
You're welcome.
88
00:04:49,733 --> 00:04:51,302
Over the next
couple of weeks
89
00:04:51,372 --> 00:04:54,899
I noticed Adam hanging around
while I was practicing my cello.
90
00:04:58,733 --> 00:04:59,779
You're Mia.
91
00:05:00,692 --> 00:05:02,377
Yeah.
Good.
92
00:05:02,452 --> 00:05:03,738
I just wanted
to clear that up.
93
00:05:03,812 --> 00:05:05,019
There were rumors.
94
00:05:05,093 --> 00:05:06,139
I'm Adam.
95
00:05:06,252 --> 00:05:07,822
I kno... Um...
96
00:05:07,892 --> 00:05:09,223
Hi.
97
00:05:09,293 --> 00:05:10,293
Wow.
98
00:05:10,413 --> 00:05:11,983
Yo-Yo Ma much?
99
00:05:12,372 --> 00:05:13,374
Kinda.
100
00:05:13,452 --> 00:05:14,613
What's the deal
with that?
101
00:05:14,692 --> 00:05:16,855
Is that, like, street or something?
Yo-Yo Mama?
102
00:05:16,932 --> 00:05:17,980
It's Chinese.
103
00:05:18,052 --> 00:05:19,975
And don't mock the master.
104
00:05:20,052 --> 00:05:22,134
It's blasphemous.
I'm sorry, my bad.
105
00:05:22,692 --> 00:05:24,262
Hey, I got some tickets
to see a cellist.
106
00:05:25,093 --> 00:05:26,093
Really?
107
00:05:26,173 --> 00:05:28,334
Yeah.
You interested?
108
00:05:30,093 --> 00:05:31,504
You're asking me
on a date?
109
00:05:31,572 --> 00:05:35,418
Yeah. Well, a friend of the family
had the tickets and can't go.
110
00:05:35,492 --> 00:05:38,576
Anyhow, it's this Friday.
I could pick you up.
111
00:05:39,733 --> 00:05:40,939
What?
112
00:05:41,012 --> 00:05:42,935
You can't hide in that
rehearsal room forever.
113
00:05:43,093 --> 00:05:44,663
It's too late.
114
00:05:44,932 --> 00:05:46,617
I see you.
115
00:05:47,773 --> 00:05:49,502
Hey.
116
00:05:49,612 --> 00:05:51,103
I'm Kim.
117
00:05:51,173 --> 00:05:52,298
Hi.
118
00:05:53,372 --> 00:05:54,704
Okay. I'll see
you guys later.
119
00:05:56,413 --> 00:05:57,413
Bye.
120
00:05:58,132 --> 00:06:00,738
Oh, my God!
121
00:06:00,812 --> 00:06:01,814
What?
122
00:06:01,892 --> 00:06:03,860
I told you he was into you.
123
00:06:03,932 --> 00:06:07,903
No, no. He just had a question
about classical music and...
124
00:06:07,973 --> 00:06:09,180
Okay.
125
00:06:10,254 --> 00:06:11,379
Better be nice
to you or else
126
00:06:11,454 --> 00:06:13,137
I'll crush him
like the bug he is.
127
00:06:14,293 --> 00:06:17,456
God, all right, we get it.
You're in love! Go away!
128
00:06:17,533 --> 00:06:19,502
You got two types of girls
in this world, Mia.
129
00:06:19,574 --> 00:06:21,064
Girls who have boyfriends
in high school...
130
00:06:21,134 --> 00:06:23,136
And girls like us
who wait till college.
131
00:06:23,213 --> 00:06:24,978
So much happier.
132
00:06:26,533 --> 00:06:28,343
I'm totally off the hook.
133
00:06:28,413 --> 00:06:31,019
What are we doing
today, hmm?
134
00:06:31,093 --> 00:06:33,983
We can go the farm, visit
Henry, Willow and the baby?
135
00:06:34,053 --> 00:06:35,737
Stop by my folks' place
for a late lunch?
136
00:06:35,973 --> 00:06:38,341
Mia, you gonna
come with us?
137
00:06:38,413 --> 00:06:39,415
I don't know.
138
00:06:39,494 --> 00:06:41,144
There's this tricky part
of the Beethoven sonata
139
00:06:41,254 --> 00:06:44,336
that I've really gotta nail,
140
00:06:44,413 --> 00:06:46,814
and, well, the letters
were mailed on Friday.
141
00:06:46,894 --> 00:06:47,941
Juilliard.
142
00:06:48,014 --> 00:06:50,062
The audition was
two months ago,
143
00:06:50,134 --> 00:06:52,899
but I can still feel it
in my fingers.
144
00:06:53,014 --> 00:06:55,415
Okay, this is painful to watch.
145
00:06:55,494 --> 00:06:58,019
Look, who knows what time the mail's
even gonna be delivered today?
146
00:06:58,093 --> 00:07:00,665
Come on, you got
to come with us.
147
00:07:00,774 --> 00:07:02,822
Come on, baby. Pretty soon
you're gonna be off to college,
148
00:07:02,894 --> 00:07:04,180
no matter where you're going.
149
00:07:04,254 --> 00:07:06,699
How many snow days are we gonna
be able to spend together?
150
00:07:06,774 --> 00:07:09,778
Are you really playing
the guilt card right now?
151
00:07:09,853 --> 00:07:11,093
We'll let you pick the music.
152
00:07:11,173 --> 00:07:12,699
And bribery.
153
00:07:12,774 --> 00:07:15,504
Honey, guilt and bribery
are the glue that have held
154
00:07:15,574 --> 00:07:18,622
parents and teenagers
together for generations.
155
00:07:18,694 --> 00:07:21,095
Don't fight tradition.
156
00:07:21,173 --> 00:07:22,584
Fine.
157
00:07:22,694 --> 00:07:23,899
Boom!
158
00:07:25,973 --> 00:07:28,214
I am a passenger
159
00:07:29,430 --> 00:07:31,855
And I ride and I ride...
160
00:07:31,934 --> 00:07:34,300
I thought you said
I'd pick the music.
161
00:07:34,374 --> 00:07:37,218
Oh, yah. She's right, Teddy.
Fire up the jams, sister.
162
00:07:37,334 --> 00:07:38,699
Let's hear something old-school.
163
00:07:38,774 --> 00:07:40,345
How 'bout I kick out
a few tunes
164
00:07:40,415 --> 00:07:43,146
from our favorite
Austrian melody maker,
165
00:07:43,215 --> 00:07:44,625
Franz Schubert.
166
00:07:44,735 --> 00:07:46,021
Not that old-school.
167
00:07:46,495 --> 00:07:48,735
Iggy Pop!
Iggy Pop!
168
00:07:48,814 --> 00:07:50,976
Teddy, you can listen
to Iggy on your iPod.
169
00:07:51,055 --> 00:07:52,978
But nothing after 1978.
170
00:07:53,095 --> 00:07:55,302
You understand me, young man?
Yes, sir.
171
00:07:55,375 --> 00:07:57,946
Well, I choose
Ludwig van Beethoven.
172
00:07:58,014 --> 00:07:59,504
Surprise.
173
00:08:18,095 --> 00:08:19,334
I've always wondered if
174
00:08:19,415 --> 00:08:20,495
Mom and Dad
were disappointed
175
00:08:20,574 --> 00:08:22,576
that I didn't turn out
more like them.
176
00:08:22,654 --> 00:08:26,341
I tried to. I mean, Mom and I
went to all of Dad's shows.
177
00:08:26,454 --> 00:08:29,776
Dad's band was called
Nasty Bruises.
178
00:08:29,855 --> 00:08:32,017
Embarrassing, I know.
179
00:08:32,095 --> 00:08:34,018
They were what you might
call "big" in our town.
180
00:08:34,095 --> 00:08:37,258
And for a while, everyone
thought they might get bigger.
181
00:08:39,934 --> 00:08:42,505
That was my preschool.
182
00:08:43,735 --> 00:08:46,500
But then one day
in second grade...
183
00:08:51,934 --> 00:08:53,857
I wanna play it.
184
00:08:55,335 --> 00:08:57,735
Cellos are crazy expensive.
185
00:08:57,815 --> 00:09:00,625
So, I borrowed a
crappy one from school.
186
00:09:00,695 --> 00:09:03,619
Mom and Dad found a student from
a local college to teach me.
187
00:09:03,695 --> 00:09:06,015
And I rehearsed
day and night.
188
00:09:06,095 --> 00:09:07,823
I couldn't get enough.
189
00:09:09,095 --> 00:09:10,381
I love her.
190
00:09:10,456 --> 00:09:13,187
But I'm about ready
to stab my eyeballs out.
191
00:09:13,255 --> 00:09:15,384
This is exactly why
I could never procreate.
192
00:09:15,456 --> 00:09:17,139
Amen, sister.
193
00:09:20,855 --> 00:09:23,666
I loved the order.
194
00:09:23,735 --> 00:09:26,023
The structure.
195
00:09:26,096 --> 00:09:29,895
But what really hooked me was
that feeling I got in my chest.
196
00:09:31,775 --> 00:09:34,825
It's like my heart was
beating with the cello.
197
00:10:01,735 --> 00:10:03,100
Dude.
198
00:10:04,535 --> 00:10:07,460
She's been at it since
this afternoon.
199
00:10:09,895 --> 00:10:12,341
You want me to tell her
to hang it up for the night?
200
00:10:12,416 --> 00:10:13,542
No.
201
00:10:15,216 --> 00:10:17,456
You go in there you'd probably
get clubbed with a bow.
202
00:10:17,536 --> 00:10:19,345
I wouldn't risk it.
203
00:10:21,375 --> 00:10:23,616
I wonder where
she gets that from.
204
00:10:23,696 --> 00:10:27,826
Ah, naw, guys play music
for two reasons.
205
00:10:27,895 --> 00:10:31,105
To get laid and
because they got rage.
206
00:10:31,176 --> 00:10:33,543
But mostly to get laid.
207
00:10:33,655 --> 00:10:36,307
Well, that's probably
not her motivation.
208
00:10:37,895 --> 00:10:39,740
No.
Exactly.
209
00:10:41,136 --> 00:10:42,581
She's not doing it
to get anything.
210
00:10:42,657 --> 00:10:45,136
She's just doing it
out of pure...
211
00:10:51,616 --> 00:10:53,585
We made that.
212
00:11:07,376 --> 00:11:11,302
The next day,
Dad came home with a present.
213
00:11:11,376 --> 00:11:14,187
A cello of my very own.
214
00:11:46,216 --> 00:11:48,788
Isn't it amazing how life
is one thing and then,
215
00:11:48,897 --> 00:11:52,025
in an instant,
it becomes something else?
216
00:11:52,096 --> 00:11:54,623
Like here I am, Mia.
217
00:11:54,736 --> 00:11:56,865
The girl who thinks
about the cello and Adam
218
00:11:56,937 --> 00:12:00,464
and whether a letter
is waiting for me at home.
219
00:12:01,456 --> 00:12:03,106
And just like that...
220
00:12:58,738 --> 00:13:01,581
Get some cribbing in there.
Support those columns.
221
00:13:01,658 --> 00:13:02,783
We need a full spinal
immobilization.
222
00:13:02,857 --> 00:13:03,904
Hello?
223
00:13:04,738 --> 00:13:06,466
Our resources are
good right now.
224
00:13:06,538 --> 00:13:07,619
Excuse me!
225
00:13:07,697 --> 00:13:09,541
Sir, excuse me?
226
00:13:09,618 --> 00:13:10,948
Hello?
227
00:13:18,898 --> 00:13:20,058
Mom.
228
00:13:21,177 --> 00:13:22,463
Teddy!
229
00:13:23,258 --> 00:13:24,702
Dad!
230
00:13:33,577 --> 00:13:35,659
We have foreshortening
in this left leg.
231
00:13:35,738 --> 00:13:36,739
Yeah.
232
00:13:44,619 --> 00:13:46,347
Do you wanna get
a tube in her now?
233
00:13:46,418 --> 00:13:48,547
Just grab the Ambu
bag for now.
234
00:13:48,619 --> 00:13:50,109
No!
235
00:13:56,979 --> 00:13:58,947
Wake up!
236
00:13:59,019 --> 00:14:00,350
Wake up.
237
00:14:02,458 --> 00:14:03,948
Wake up.
238
00:14:10,859 --> 00:14:12,907
Go, one, two, three.
239
00:14:14,139 --> 00:14:16,106
Let's move.
Her Glasgow Coma's at a seven.
240
00:14:16,178 --> 00:14:17,418
Tell Portland to have
a trauma team ready.
241
00:14:18,818 --> 00:14:21,504
Glasgow Coma? Why do you
need a trauma team?
242
00:14:22,058 --> 00:14:24,538
One female, late teens, critical,
en route to Portland now.
243
00:14:24,619 --> 00:14:25,859
One 8-year-old male,
conscious.
244
00:14:25,938 --> 00:14:27,623
Mom! Dad!
245
00:14:27,698 --> 00:14:28,745
Teddy!
246
00:14:28,818 --> 00:14:30,230
Let's go, Demetri.
247
00:14:31,099 --> 00:14:33,908
Hang in there, baby.
We'll be in Portland soon.
248
00:14:46,658 --> 00:14:47,659
You okay?
249
00:14:47,938 --> 00:14:48,985
No.
250
00:14:49,058 --> 00:14:50,981
You wanna hit up
my closet?
251
00:14:51,058 --> 00:14:53,140
Your closet's terrifying.
252
00:14:53,938 --> 00:14:55,269
I don't even wanna go.
253
00:14:55,778 --> 00:14:57,621
Come on,
he's just a guy, Mia.
254
00:14:57,698 --> 00:15:00,429
Yeah, but he's the first guy I've
ever gone on a maybe-date with
255
00:15:00,499 --> 00:15:02,182
and I don't know whether
to wear date clothes or
256
00:15:02,298 --> 00:15:03,788
casual clothes or...
257
00:15:03,859 --> 00:15:06,863
Just wear, you know,
something you feel good in.
258
00:15:06,938 --> 00:15:08,986
And if this Adam dude doesn't
see how amazing you are,
259
00:15:09,099 --> 00:15:10,100
then he's a total...
260
00:15:10,178 --> 00:15:11,226
Shithead.
Yeah.
261
00:15:12,820 --> 00:15:14,947
Oh, I think
I'm gonna puke.
262
00:15:17,940 --> 00:15:19,908
Better before than during.
263
00:15:22,820 --> 00:15:23,946
You must be Adam.
264
00:15:24,019 --> 00:15:25,465
Uh, yeah. lam, yeah.
265
00:15:25,539 --> 00:15:26,779
Nice threads.
266
00:15:26,860 --> 00:15:29,100
Come on in.
I'm the old man, Denny.
267
00:15:29,179 --> 00:15:31,386
I know. You were in
Nasty Bruises, right?
268
00:15:31,460 --> 00:15:33,349
Oh, wow, you're
impressing me already.
269
00:15:33,419 --> 00:15:35,467
Well, I have your CDs.
270
00:15:35,539 --> 00:15:37,110
You're the one.
271
00:15:37,179 --> 00:15:40,024
They make great coasters,
right? Come on.
272
00:15:40,100 --> 00:15:42,067
Adam's here!
273
00:15:42,379 --> 00:15:43,461
Is that Mia?
274
00:15:43,539 --> 00:15:46,191
Yeah. That's our
little rock and roll.
275
00:15:46,340 --> 00:15:49,230
She was Nasty Bruises'
original groupie.
276
00:15:49,379 --> 00:15:52,303
Oh, no. Is he telling
you old war stories?
277
00:15:52,539 --> 00:15:53,540
Hey.
278
00:15:54,299 --> 00:15:56,188
We should probably go.
'Kay.
279
00:15:56,460 --> 00:15:57,790
'Kay, you kids be
careful out there.
280
00:15:57,899 --> 00:16:00,106
I hear it gets pretty wild
at the symphony.
281
00:16:00,179 --> 00:16:01,306
Goodbye.
Bye.
282
00:16:01,379 --> 00:16:02,461
Bye.
283
00:16:03,220 --> 00:16:05,221
Your parents seem
pretty cool.
284
00:16:05,299 --> 00:16:06,870
So they tell me.
285
00:17:03,620 --> 00:17:05,544
Seriously,
I respect any musician
286
00:17:05,621 --> 00:17:07,509
who just leaves it all
on the stage like that.
287
00:17:07,580 --> 00:17:08,627
She was awesome.
288
00:17:08,701 --> 00:17:10,430
Thought you were a little
bored there in the beginning.
289
00:17:10,500 --> 00:17:12,980
No. That snoring was
the lady next to me.
290
00:17:13,101 --> 00:17:14,785
I loved every minute of it.
291
00:17:15,941 --> 00:17:17,750
All right, Hall,
so what's your story?
292
00:17:18,461 --> 00:17:22,307
How did parents like yours end
up having a kid like you?
293
00:17:23,540 --> 00:17:26,784
Well, I was certainly bred
to be a rocker. Mmm-hmm.
294
00:17:27,540 --> 00:17:30,020
But I have this theory
that I was switched at birth.
295
00:17:30,101 --> 00:17:31,910
Okay.
That explains it.
296
00:17:33,661 --> 00:17:35,151
No, but seriously.
297
00:17:36,820 --> 00:17:39,221
I don't know, I've always
kind of felt like
298
00:17:39,300 --> 00:17:42,349
this Martian in my family.
299
00:17:42,461 --> 00:17:44,429
I don't look like
either of my parents.
300
00:17:45,141 --> 00:17:49,270
My mom's this tough chick
and my dad's all outgoing
301
00:17:49,340 --> 00:17:53,141
and I went and chose
Beethoven and the cello.
302
00:17:54,181 --> 00:17:56,582
When I was eight,
I saw this old video
303
00:17:56,661 --> 00:18:00,063
of the Ramones playing
I Wanna Be Sedated.
304
00:18:00,181 --> 00:18:02,501
And it felt like
my head exploded.
305
00:18:02,580 --> 00:18:06,221
And I was like, "I have to
learn to play the guitar. "
306
00:18:06,300 --> 00:18:09,430
So, my uncle hooked me up
with this old Fender.
307
00:18:11,701 --> 00:18:15,023
Yeah, that thing
saved my life.
308
00:18:26,461 --> 00:18:29,864
You didn't really get those tickets
from a family friend, did you?
309
00:18:30,862 --> 00:18:33,672
That was two weeks
of pizza delivery tips.
310
00:18:33,942 --> 00:18:35,182
Why?
311
00:18:36,942 --> 00:18:38,067
Why me?
312
00:18:38,142 --> 00:18:39,632
Because I like
to watch you play.
313
00:18:40,342 --> 00:18:42,390
You go to another place.
314
00:18:44,021 --> 00:18:45,547
And you're beautiful.
315
00:18:48,501 --> 00:18:52,551
You get this crease in
your forehead right there.
316
00:18:55,701 --> 00:18:59,673
Why do I have this feeling you're
about to mess up my entire life?
317
00:19:00,301 --> 00:19:02,542
A little mess
never hurt anybody.
318
00:19:13,261 --> 00:19:15,946
A week later, Adam invited
me to see his band play.
319
00:19:16,061 --> 00:19:17,551
Liz, Mia.
Mia, Liz.
320
00:19:17,622 --> 00:19:21,068
Ah, I got to change the tube
on this amp. I'll see ya in there.
321
00:19:22,061 --> 00:19:23,347
Okay.
322
00:19:34,261 --> 00:19:36,105
One, two, three, four!
323
00:19:36,942 --> 00:19:38,625
Whoo!
324
00:19:43,383 --> 00:19:46,192
I wasn't lookin'
for something
325
00:19:46,262 --> 00:19:48,913
To sink my teeth into
326
00:19:50,903 --> 00:19:53,826
I didn't know
what I wanted
327
00:19:54,262 --> 00:19:56,391
I never do
328
00:19:58,302 --> 00:20:00,031
I want what you have
329
00:20:00,143 --> 00:20:03,146
I want what you have now
330
00:20:03,782 --> 00:20:05,592
Give it to me
331
00:20:05,863 --> 00:20:08,826
Do you make it look so good,
332
00:20:08,862 --> 00:20:12,458
'cause you know what's up?
333
00:20:13,303 --> 00:20:15,683
Do you know exactly
334
00:20:15,719 --> 00:20:19,537
what to do?
335
00:20:20,502 --> 00:20:22,267
I want what you have
336
00:20:22,343 --> 00:20:25,744
I want you have now
337
00:20:25,982 --> 00:20:27,747
Give it to me
338
00:20:27,823 --> 00:20:29,746
I want what you have
339
00:20:29,823 --> 00:20:32,872
I want you have now
340
00:20:33,383 --> 00:20:38,991
Give it to me
341
00:20:41,262 --> 00:20:42,752
Thank you and good night.
342
00:20:49,502 --> 00:20:51,505
So, what other bands
are you into?
343
00:20:51,782 --> 00:20:52,829
Um...
344
00:20:52,942 --> 00:20:54,944
Classical mostly.
345
00:20:55,022 --> 00:20:57,025
Right on.
I love classic rock.
346
00:21:06,942 --> 00:21:07,943
Mia!
347
00:21:08,103 --> 00:21:10,105
Hey. Are you okay?
348
00:21:10,262 --> 00:21:11,913
Kinda miscommunicating
with people.
349
00:21:11,983 --> 00:21:12,984
The usual.
350
00:21:13,144 --> 00:21:15,226
Yo, Adam. After-party at Darren's.
You comin'?
351
00:21:15,384 --> 00:21:16,795
Yeah. Yeah, we're in.
Yeah.
352
00:21:16,864 --> 00:21:18,787
You in?
I have my curfew.
353
00:21:18,943 --> 00:21:20,787
Curfew?
Yeah.
354
00:21:20,864 --> 00:21:21,865
Okay-
355
00:21:23,544 --> 00:21:24,909
Well, we'll set
you loose early.
356
00:21:32,624 --> 00:21:35,150
Thanks for slummin'
it with us tonight.
357
00:21:35,223 --> 00:21:37,146
Yeah. No problem.
358
00:21:37,223 --> 00:21:40,386
Yo, Adam, just kiss
her and let's go, man.
359
00:21:41,064 --> 00:21:43,145
Come on.
360
00:21:45,703 --> 00:21:47,273
We're cool, right?
361
00:21:47,344 --> 00:21:48,584
You and me?
Yeah.
362
00:21:48,703 --> 00:21:50,387
We're cool.
363
00:21:50,544 --> 00:21:51,670
Hey, you finally got
to meet Liz.
364
00:21:51,743 --> 00:21:52,869
Yeah.
365
00:21:53,544 --> 00:21:55,068
You two have
a lot in common.
366
00:21:55,703 --> 00:21:56,750
You ever, like,
367
00:21:57,423 --> 00:21:58,788
hooked up, or...
368
00:21:58,864 --> 00:22:00,548
Actually, I'm glad
you brought that up.
369
00:22:00,703 --> 00:22:02,035
We do have
a lot in common.
370
00:22:02,503 --> 00:22:04,232
For instance, we're both
371
00:22:04,384 --> 00:22:05,589
into girls.
372
00:22:06,423 --> 00:22:08,232
She's with Astrid.
373
00:22:09,903 --> 00:22:11,429
Oh, wow!
374
00:22:11,584 --> 00:22:13,426
Go, Astrid.
375
00:22:13,663 --> 00:22:16,109
And now we've got
that out of the way.
376
00:22:19,064 --> 00:22:20,952
I'm bummed you can't stay
out with us tonight.
377
00:22:21,503 --> 00:22:23,107
Yeah, I know.
378
00:22:25,104 --> 00:22:26,708
Mia, just go.
Have fun.
379
00:22:26,864 --> 00:22:29,026
Mom? Kat!
Get away from the window.
380
00:22:29,183 --> 00:22:30,548
- Dad?
- Sorry.
381
00:22:31,703 --> 00:22:33,193
Like, your mom and dad are
cool with you staying out,
382
00:22:33,263 --> 00:22:34,913
but you don't want to, or...
383
00:22:36,104 --> 00:22:37,265
Um...
384
00:22:37,743 --> 00:22:41,634
Look, I think I'm coming
down with something.
385
00:22:43,904 --> 00:22:44,951
Right.
386
00:22:45,585 --> 00:22:49,909
Yeah, well, just give me a
shout when you get over it.
387
00:22:50,065 --> 00:22:51,305
I'll see you around.
388
00:22:51,464 --> 00:22:53,273
Hey, Adam.
Mom, get back inside.
389
00:22:53,424 --> 00:22:55,996
We always do these
stragglers' dinners on Sunday.
390
00:22:56,065 --> 00:22:57,555
You should
come by some time.
391
00:22:57,704 --> 00:22:59,036
Thanks.
392
00:22:59,105 --> 00:23:00,470
Maybe I'll check it out.
393
00:23:04,464 --> 00:23:07,469
You know, that was wrong
on so many levels.
394
00:23:14,265 --> 00:23:16,586
What? She shouldn't be scared
to hang out with those guys.
395
00:23:16,664 --> 00:23:18,076
They're us.
396
00:23:18,144 --> 00:23:19,509
Exactly.
397
00:23:25,105 --> 00:23:27,073
- Okay, bring her out.
- Behind.
398
00:23:28,744 --> 00:23:30,986
No palpable deformities
at this time.
399
00:23:32,144 --> 00:23:33,431
Go, go, go.
400
00:23:35,664 --> 00:23:36,790
What do we got here?
401
00:23:36,904 --> 00:23:37,951
Collapsed lung,
broken ribs.
402
00:23:38,025 --> 00:23:39,026
Looks like three.
403
00:23:39,105 --> 00:23:40,105
Abrasions to the legs, face.
404
00:23:40,184 --> 00:23:41,596
Brain contusions,
full extent unknown.
405
00:23:41,664 --> 00:23:43,029
And an internal bleed.
406
00:23:43,144 --> 00:23:44,351
Rest of the family's
on the way in.
407
00:23:44,505 --> 00:23:47,030
Ultrasound, X-ray, 12-chem,
type and cross-match.
408
00:23:47,144 --> 00:23:49,034
Let's get the RT
down here, please.
409
00:23:49,144 --> 00:23:51,715
On my count.
One, two, three.
410
00:23:55,184 --> 00:23:57,346
Hey, excuse me, I need
to check on my family.
411
00:23:57,545 --> 00:23:59,945
It's Kathleen Hall, Dennis
Hall and Theodore Hall?
412
00:24:01,184 --> 00:24:02,674
Good to go.
Hello?
413
00:24:03,704 --> 00:24:05,388
Hey, I was trying
to look at that.
414
00:24:05,545 --> 00:24:06,875
Ruptured spleen,
we need to move.
415
00:24:07,025 --> 00:24:09,631
We're taking Mia Hall
into operating room one.
416
00:24:09,785 --> 00:24:11,594
All right,
let's get her in there.
417
00:24:11,865 --> 00:24:13,355
We got to remove the spleen,
drain the lung
418
00:24:13,425 --> 00:24:14,632
and figure out what's
causing the bleed.
419
00:24:14,705 --> 00:24:16,390
If she wants to live,
she better start fighting.
420
00:24:16,546 --> 00:24:18,991
Start fighting? How am I
supposed to start fighting?
421
00:24:19,145 --> 00:24:21,990
Someone just talk to me, please!
Just help me.
422
00:24:31,185 --> 00:24:33,028
Okay, let's go, folks.
423
00:24:33,226 --> 00:24:34,511
Her sutures.
424
00:24:35,586 --> 00:24:36,666
Arterial line set.
425
00:24:36,746 --> 00:24:37,747
Okay, let's get it cleaned up.
426
00:24:37,905 --> 00:24:39,192
Your cut-down tray's
almost prepped.
427
00:24:39,266 --> 00:24:40,551
Let's go, let's go.
428
00:24:40,905 --> 00:24:42,431
Thank you.
429
00:24:42,586 --> 00:24:43,997
GCS still looks high.
430
00:24:44,066 --> 00:24:45,670
Am I gonna die?
431
00:24:46,905 --> 00:24:48,556
Is that what this is?
432
00:24:49,826 --> 00:24:52,113
Here's the secret, baby.
433
00:24:52,185 --> 00:24:54,586
You control this whole thing.
434
00:24:54,746 --> 00:24:57,954
If you live, if you die,
it's all up to you.
435
00:24:58,066 --> 00:25:00,717
So, whatever fight you got in
you, you got to pull it out now.
436
00:25:06,586 --> 00:25:08,509
Call the blood bank.
I need two units of O neg.
437
00:25:08,705 --> 00:25:09,991
Keep two on hold.
438
00:25:10,066 --> 00:25:11,556
I think we're gonna need
a lot more than that.
439
00:25:11,665 --> 00:25:13,474
Let's see if we can track
down her relatives, please.
440
00:25:13,586 --> 00:25:14,553
Right away, sir.
441
00:25:14,625 --> 00:25:17,231
One of her parents is on
their way to OR four now.
442
00:25:21,266 --> 00:25:22,313
Dad?
443
00:25:22,945 --> 00:25:24,948
We just have to
relieve the swelling.
444
00:25:25,105 --> 00:25:27,188
For a guy who was in such a bad
car wreck, he really lucked out.
445
00:25:28,105 --> 00:25:30,950
Hey, Mia! Look what I
found loitering out front.
446
00:25:31,705 --> 00:25:33,151
Do we want him?
447
00:25:35,465 --> 00:25:36,797
I was hungry.
448
00:25:38,066 --> 00:25:40,272
Well, I'm glad you came.
449
00:25:40,425 --> 00:25:44,147
Because you're hungry and we
have food for you to eat, or...
450
00:25:44,307 --> 00:25:45,911
Well, food to eat
is my favorite.
451
00:25:46,547 --> 00:25:49,550
Out of my way, people. I just worked
a double and I need to feast.
452
00:25:49,626 --> 00:25:51,516
I'm eatin' dim sum
for a twosome.
453
00:25:51,666 --> 00:25:52,748
Hey, what's up, Willow?
454
00:25:52,826 --> 00:25:55,307
Welcome, Adam.
It's nice to see ya.
455
00:25:55,467 --> 00:25:57,673
Play your cards right, we
might make you a regular.
456
00:25:57,826 --> 00:26:00,830
Okay, Mom, we got it.
Thanks.
457
00:26:01,146 --> 00:26:02,432
Come on.
458
00:26:15,146 --> 00:26:17,468
Okay, so who is it? Bobby
Schayer from Bad Religion.
459
00:26:17,626 --> 00:26:19,674
Tim Leitch from FEAR.
Tim Leitch from FEAR.
460
00:26:19,826 --> 00:26:21,477
The guy from Dead Moon.
Andrew Loomis.
461
00:26:21,626 --> 00:26:24,198
And the guy from The
Wipers, Sam Henry.
462
00:26:24,787 --> 00:26:25,992
So if you think about it,
463
00:26:26,067 --> 00:26:29,513
Portland's kind of like a haven for
legendary punk drummers, right?
464
00:26:29,666 --> 00:26:30,748
That's a good point.
465
00:26:30,866 --> 00:26:33,188
Mia, your man knows
his punk rock history.
466
00:26:33,346 --> 00:26:34,472
Thanks.
467
00:26:35,186 --> 00:26:36,233
Ow!
468
00:26:36,307 --> 00:26:38,877
Oh, my God! Oh, God,
something just stung me.
469
00:26:39,027 --> 00:26:40,631
Who does that?
470
00:26:40,707 --> 00:26:41,708
A bee?
471
00:26:41,826 --> 00:26:43,635
Babe, are you sure it's a bee?
Oh, yeah.
472
00:26:43,707 --> 00:26:44,788
We got to get
the stinger out.
473
00:26:44,866 --> 00:26:45,948
No, we're not doing that.
474
00:26:46,027 --> 00:26:48,233
Trust me, this is this only
thing I learned in Boy Scouts.
475
00:26:57,467 --> 00:26:58,627
Got it.
476
00:27:02,227 --> 00:27:03,830
Way hotter than tweezers.
477
00:27:04,027 --> 00:27:06,597
Stand down, woman.
You're already knocked up.
478
00:27:06,707 --> 00:27:08,948
You know, you should get
stung more often.
479
00:27:09,507 --> 00:27:11,270
I'm sorry to say that's
the furthest we've gotten
480
00:27:11,346 --> 00:27:13,076
since our first date.
481
00:27:14,228 --> 00:27:17,549
Yeah. Maybe we should
do something about that.
482
00:27:18,587 --> 00:27:20,875
I like where
your head's at, Hall.
483
00:27:51,228 --> 00:27:52,275
Adam?
484
00:27:52,427 --> 00:27:53,429
I'm coming up.
485
00:27:53,907 --> 00:27:55,432
No, you cannot come up.
486
00:27:55,587 --> 00:27:57,192
I have something to tell you.
487
00:27:57,347 --> 00:27:59,430
Besides, it's too late.
I'm already climbing.
488
00:28:00,948 --> 00:28:02,438
Oh, God.
489
00:28:09,107 --> 00:28:10,233
Okay.
Um...
490
00:28:13,147 --> 00:28:14,876
Oh!
Schroeder.
491
00:28:14,948 --> 00:28:15,949
Um...
492
00:28:24,387 --> 00:28:25,469
Hey.
493
00:28:27,307 --> 00:28:28,308
Hey.
494
00:28:29,387 --> 00:28:31,196
I thought you went home.
495
00:28:31,307 --> 00:28:32,638
I got lost.
496
00:28:36,468 --> 00:28:39,756
Did you actually learn that
beesting thing from the Boy Scouts?
497
00:28:39,907 --> 00:28:41,147
No, I totally made it up.
498
00:28:41,307 --> 00:28:42,991
I just really wanted
to suck your hand
499
00:28:43,067 --> 00:28:44,673
in front of all
your parents' friends.
500
00:28:49,588 --> 00:28:51,317
What did you want
to tell me?
501
00:28:52,429 --> 00:28:53,839
Today was awesome.
502
00:28:54,828 --> 00:28:57,638
You guys are like
a real family here.
503
00:28:57,749 --> 00:28:59,273
I don't think I've ever seen
one of those up close.
504
00:28:59,348 --> 00:29:00,999
It's impressive.
505
00:29:01,189 --> 00:29:03,999
Yeah, well, trust me, it
hasn't always been that way.
506
00:29:04,189 --> 00:29:06,920
When I was a kid,
things were so chaotic.
507
00:29:07,509 --> 00:29:10,830
They'd be up late,
so I was up late.
508
00:29:11,148 --> 00:29:13,959
And Dad would be on the
road for weeks at a time.
509
00:29:14,868 --> 00:29:17,679
They didn't really get it
together until Teddy was born.
510
00:29:18,868 --> 00:29:21,519
What about you?
What are your parents like?
511
00:29:23,348 --> 00:29:25,556
They're not really
a part of my life.
512
00:29:26,189 --> 00:29:30,432
Honestly, I can't remember them ever
being in the same place for a meal.
513
00:29:30,628 --> 00:29:33,279
And if you want to track down the
old man, that's gonna take a while.
514
00:29:33,388 --> 00:29:34,390
So...
515
00:29:34,469 --> 00:29:35,630
Adam.
516
00:29:35,709 --> 00:29:39,236
No, it's cool. I'm good
at being mostly alone.
517
00:29:41,028 --> 00:29:42,633
But that's the thing,
518
00:29:44,348 --> 00:29:46,238
you're not alone.
519
00:29:47,388 --> 00:29:48,913
Not anymore.
520
00:29:59,669 --> 00:30:00,750
Wait.
521
00:30:01,548 --> 00:30:03,074
I need to take it
slow, okay?
522
00:30:03,548 --> 00:30:04,993
I love slow.
523
00:30:11,348 --> 00:30:14,505
And meet
524
00:30:14,728 --> 00:30:17,424
And meet
525
00:30:17,503 --> 00:30:19,557
Me there
526
00:30:19,630 --> 00:30:24,921
Bundles of flowers We wait
through the hours of cold
527
00:30:28,829 --> 00:30:32,152
Winter shall howl
at the walls
528
00:30:32,230 --> 00:30:36,598
Tearing down
doors of time
529
00:30:39,737 --> 00:30:43,037
Shelter as we go...
530
00:30:43,393 --> 00:30:46,154
Shelter as we go...
531
00:30:48,390 --> 00:30:49,391
Is there enough room?
532
00:30:49,470 --> 00:30:50,756
A little more underneath, please.
533
00:30:51,109 --> 00:30:53,238
- Suture.
- There we go.
534
00:30:56,789 --> 00:30:58,473
The surgery's been
going on for hours,
535
00:30:58,549 --> 00:31:00,200
and they're nowhere
near done.
536
00:31:06,309 --> 00:31:07,549
I need to find my family.
537
00:31:13,869 --> 00:31:14,916
Kim?
538
00:31:15,069 --> 00:31:16,309
Kim, wait!
539
00:31:20,990 --> 00:31:22,753
I came here as soon as I could.
What happened?
540
00:31:22,910 --> 00:31:24,115
Is everyone okay?
We don't know.
541
00:31:24,470 --> 00:31:25,756
Gran.
Stamps.
542
00:31:25,910 --> 00:31:28,151
We need to find out what
the hell's going on here.
543
00:31:30,990 --> 00:31:33,516
Excuse me,
my name is Estelle Hall.
544
00:31:33,670 --> 00:31:36,070
Our son, Denny Hall,
his wife, Kathleen,
545
00:31:36,150 --> 00:31:37,753
and their two kids
got in a car accident
546
00:31:37,910 --> 00:31:40,230
this morning and we'd like to
find out how they're doing.
547
00:31:40,430 --> 00:31:42,079
- Yes, of course.
- Mr. and Mrs. Hall?
548
00:31:42,269 --> 00:31:43,476
I'm Liddy.
I'm your social worker.
549
00:31:43,549 --> 00:31:45,121
I've just been
assigned your case.
550
00:31:45,510 --> 00:31:47,512
I am so sorry for
what's happened.
551
00:31:47,671 --> 00:31:50,355
Now, I haven't been able to
speak to anyone's doctors yet,
552
00:31:50,510 --> 00:31:53,515
but I do know that Mia and
Dennis are still in surgery.
553
00:31:54,111 --> 00:31:56,272
Most likely they'll
be heading to the ICU.
554
00:31:56,431 --> 00:31:59,355
There is no information on
Kathleen in the system yet.
555
00:31:59,510 --> 00:32:00,842
But Theodore...
556
00:32:00,990 --> 00:32:02,799
Teddy?
Yes,Teddy
557
00:32:02,951 --> 00:32:04,520
He was conscious
when he arrived.
558
00:32:04,590 --> 00:32:06,194
He's getting a CAT scan now.
559
00:32:06,351 --> 00:32:08,718
Why don't you make yourselves
as comfortable as you can
560
00:32:08,871 --> 00:32:09,997
and I will come and
get you the second
561
00:32:10,070 --> 00:32:11,799
I have any new information.
Okay?
562
00:32:12,111 --> 00:32:12,998
Thank you.
563
00:32:13,871 --> 00:32:15,520
Hey, Henry and Willow
are on their way.
564
00:32:15,671 --> 00:32:17,638
And I tried calling Adam
and left a couple messages,
565
00:32:17,711 --> 00:32:19,394
but I haven't heard
anything yet.
566
00:32:19,550 --> 00:32:21,473
There are two types of
people in this world, Kim.
567
00:32:21,631 --> 00:32:23,201
Those who like real coffee,
568
00:32:23,310 --> 00:32:26,121
and those who like froufrou
drinks with ridiculous names.
569
00:32:26,230 --> 00:32:27,800
Um, wow. You know,
I'm not ashamed to be
570
00:32:27,871 --> 00:32:29,031
a cinnamon-spice
chai latte lover.
571
00:32:29,151 --> 00:32:30,152
Thank you very much.
572
00:32:30,230 --> 00:32:32,518
Yeah, well, it kind of smells like
Christmas threw up in your mug.
573
00:32:33,070 --> 00:32:34,356
Fine by me.
574
00:32:34,711 --> 00:32:36,361
So, Adam.
575
00:32:36,790 --> 00:32:38,030
Is it awesome?
576
00:32:38,191 --> 00:32:39,715
It feels big.
577
00:32:39,990 --> 00:32:43,074
It's crazy. I can't eat,
I can't sleep.
578
00:32:43,391 --> 00:32:44,517
But...
579
00:32:44,671 --> 00:32:47,241
For starters, I hate
going to his shows.
580
00:32:47,391 --> 00:32:48,676
Do you not like
his music, or...
581
00:32:48,750 --> 00:32:49,876
No, I love his music.
582
00:32:50,030 --> 00:32:52,682
He writes these
amazing songs, and...
583
00:32:52,911 --> 00:32:54,401
I don't know,
when he comes off stage
584
00:32:54,471 --> 00:32:57,917
I just wanna, like,
lick the side of his face.
585
00:32:58,151 --> 00:32:59,596
On, baby.
586
00:33:00,070 --> 00:33:01,835
But when I hang out
with his crowd,
587
00:33:01,911 --> 00:33:03,071
I just feel like...
588
00:33:03,230 --> 00:33:04,675
Like a fish out of water?
589
00:33:04,830 --> 00:33:06,070
Like a fish on Mars.
590
00:33:06,270 --> 00:33:09,400
Come on, it's not his friends
you're afraid of, it's him.
591
00:33:09,590 --> 00:33:12,434
I mean, he's older,
he's in a band.
592
00:33:12,590 --> 00:33:14,913
All those girls surrounding him.
I mean,
593
00:33:15,592 --> 00:33:17,276
it's scary.
I get it.
594
00:33:17,751 --> 00:33:19,595
What if it doesn't work out?
595
00:33:19,672 --> 00:33:21,720
You gonna be there
to pick up the pieces?
596
00:33:21,912 --> 00:33:23,277
Every last one of 'em.
597
00:33:24,592 --> 00:33:25,957
But if it gets serious,
598
00:33:26,112 --> 00:33:27,442
you better not turn into
one of those girlfriends
599
00:33:27,511 --> 00:33:29,037
who only speaks in
the first person plural.
600
00:33:30,112 --> 00:33:31,557
"We love the winter. "
601
00:33:31,951 --> 00:33:33,442
"We never use deodorant. "
602
00:33:34,072 --> 00:33:35,642
"We only like quinoa. "
603
00:33:35,951 --> 00:33:39,035
If you ever turn into one of those
girls, I'mma gonna shoot ya.
604
00:33:39,192 --> 00:33:40,636
If I ever turn into
one of those girls,
605
00:33:40,711 --> 00:33:42,281
I'mma gonna give
you the gun.
606
00:33:47,592 --> 00:33:48,638
Hey.
Mom?
607
00:33:48,711 --> 00:33:51,032
Who's the toughest, hottest
rocker chick you can think of?
608
00:33:51,432 --> 00:33:52,797
Debbie Harry.
Okay, cool.
609
00:33:52,951 --> 00:33:54,795
Or Patti Smith or Joan Jett.
610
00:33:54,951 --> 00:33:56,715
Lucinda Williams,
even though she's country.
611
00:33:56,791 --> 00:33:58,031
Kim Gordon.
612
00:33:58,112 --> 00:33:59,557
What's this,
a social studies project?
613
00:34:00,112 --> 00:34:03,400
No, it's for Halloween.
614
00:34:04,152 --> 00:34:05,994
Tonight, with Adam.
615
00:34:06,071 --> 00:34:07,914
Oh, you're going
as the rocker chick.
616
00:34:08,592 --> 00:34:09,831
I don't even wanna go.
617
00:34:10,992 --> 00:34:12,231
Bunny rabbit.
618
00:34:12,992 --> 00:34:14,072
What's up?
619
00:34:14,231 --> 00:34:15,960
I wanna dive
into Adam's world.
620
00:34:16,032 --> 00:34:17,396
You know, I wanna be
like his friends.
621
00:34:17,592 --> 00:34:19,514
But what if
I can't pull it off?
622
00:34:19,672 --> 00:34:22,242
The whole messy punk rocker
live-in-the-moment thing.
623
00:34:22,431 --> 00:34:24,195
Then you return all the clothes
to my closet in the morning
624
00:34:24,271 --> 00:34:25,842
and go about your life.
625
00:34:26,112 --> 00:34:27,237
Baby, it's one night.
626
00:34:27,351 --> 00:34:28,876
Right?
627
00:34:28,952 --> 00:34:31,273
I mean, I know
it's not your thing,
628
00:34:31,351 --> 00:34:33,672
but why not try out messy and
in-the-moment and see how it feels.
629
00:34:34,791 --> 00:34:36,681
You might be surprised.
630
00:34:45,672 --> 00:34:47,003
Hey, Adam.
631
00:34:49,672 --> 00:34:53,233
Whoa, Hall. I didn't
think you had it in you.
632
00:34:53,313 --> 00:34:54,474
Whoa, yourself.
633
00:34:54,672 --> 00:34:55,958
I'm Beethoven.
634
00:34:56,952 --> 00:34:58,193
Ludwig.
635
00:34:58,313 --> 00:35:00,041
Come on, let's go.
636
00:35:00,873 --> 00:35:02,237
What's up, Adam?
637
00:35:03,592 --> 00:35:05,083
Debbie Harry always said,
638
00:35:05,233 --> 00:35:08,442
"A shot before showtime
does the trick. " So...
639
00:35:08,592 --> 00:35:09,594
Bottoms up.
640
00:35:09,753 --> 00:35:11,356
Oh, I'm good.
641
00:35:11,512 --> 00:35:13,038
Okay. Well,
it's there if you want it.
642
00:35:13,992 --> 00:35:15,994
Yo, Adam.
We're goin' on.
643
00:35:16,193 --> 00:35:17,842
Okay. I've gotta go
do my set.
644
00:35:17,992 --> 00:35:20,121
No running off with
some me wannabe.
645
00:35:20,273 --> 00:35:21,478
I'll try.
646
00:35:23,353 --> 00:35:24,559
Have fun.
647
00:35:24,753 --> 00:35:26,721
Oh, my God, Mia.
648
00:35:26,952 --> 00:35:29,637
You look amazing. Did you
get this in Seattle?
649
00:35:29,833 --> 00:35:31,641
Hey.
Wanna bone?
650
00:35:31,833 --> 00:35:32,994
You're frickin'
embarrassing yourself.
651
00:35:33,152 --> 00:35:35,041
Come on, at least give
me your bone number.
652
00:35:35,193 --> 00:35:38,514
Ladies and gentlemen,
Willamette Stone!
653
00:35:43,233 --> 00:35:44,757
Happy Halloween.
654
00:35:44,833 --> 00:35:46,039
Whoo!
655
00:35:47,112 --> 00:35:48,637
Are you coming?
656
00:36:02,112 --> 00:36:06,481
I've gotta say I'm feelin'
better than I should
657
00:36:06,833 --> 00:36:10,918
Don't got a lot,
but I know life is always good
658
00:36:11,552 --> 00:36:12,634
Oh, come on over
659
00:36:12,713 --> 00:36:15,603
Bring some friends
who have the time...
660
00:36:15,914 --> 00:36:17,119
Mia, you have to come.
661
00:36:17,273 --> 00:36:18,275
Wait.
662
00:36:18,474 --> 00:36:20,875
I'm feeling fine...
663
00:36:22,673 --> 00:36:23,914
Hey-
664
00:36:24,074 --> 00:36:25,882
'Scuse me.
Move it.
665
00:36:25,954 --> 00:36:30,561
So tell me now,
are you in or are you not?
666
00:36:30,634 --> 00:36:35,117
I don't want to move the world
I just wanna sit on top
667
00:36:35,353 --> 00:36:36,434
Let's raise a glass
668
00:36:36,514 --> 00:36:39,996
Here's to the best
and to the worst
669
00:36:40,074 --> 00:36:44,795
Here's to the feelings that
you just can't put to words
670
00:36:54,594 --> 00:36:59,360
We got tonight
We got tonight
671
00:36:59,554 --> 00:37:01,795
For the years
672
00:37:01,873 --> 00:37:03,922
For the night
673
00:37:04,074 --> 00:37:06,394
I'm feelin' good
674
00:37:06,514 --> 00:37:08,596
I'm feeling high
675
00:37:08,914 --> 00:37:12,804
I'm feelin' like
I've never felt
676
00:37:13,673 --> 00:37:18,157
We got tonight
We got tonight
677
00:37:18,673 --> 00:37:22,121
For the years
For tonight...
678
00:37:24,074 --> 00:37:25,757
Bye, Adam.
Bye, Rocker Mia.
679
00:37:25,914 --> 00:37:26,994
Bye, you guys.
680
00:37:27,153 --> 00:37:28,201
Bye.
681
00:37:31,393 --> 00:37:32,394
So...
682
00:37:33,673 --> 00:37:35,722
Do you like me like this?
683
00:37:35,873 --> 00:37:37,603
At last, you finally
figured it out.
684
00:37:37,793 --> 00:37:39,284
No, come on.
685
00:37:39,833 --> 00:37:43,043
I mean, do you like me
how I am tonight?
686
00:37:43,114 --> 00:37:44,400
You know what I liked?
687
00:37:44,514 --> 00:37:45,925
I liked how into
the show you were.
688
00:37:46,235 --> 00:37:47,565
How you actually
wanted to dance
689
00:37:47,635 --> 00:37:50,001
and hang outwith us
riffraff afterwards.
690
00:37:50,074 --> 00:37:51,519
That was cool.
691
00:37:51,594 --> 00:37:54,201
Yeah, but do you
like me better,
692
00:37:54,875 --> 00:37:56,206
you know,
693
00:37:57,114 --> 00:37:59,242
like this?
Better than what?
694
00:37:59,394 --> 00:38:00,920
Better than the normal Mia.
695
00:38:01,114 --> 00:38:05,164
You know, with the hair and
the makeup and the clothing.
696
00:38:06,315 --> 00:38:09,284
Mia, I don't give a shit
about your clothes.
697
00:38:10,195 --> 00:38:11,639
Don't you get it?
698
00:38:11,795 --> 00:38:15,277
The you you are now is the same
you I was in love with yesterday.
699
00:38:15,434 --> 00:38:17,641
The same you I'll be
in love with tomorrow.
700
00:38:33,835 --> 00:38:35,563
Can we go somewhere?
701
00:38:37,355 --> 00:38:38,516
Yeah.
702
00:38:51,355 --> 00:38:52,561
Wow.
703
00:38:54,594 --> 00:38:55,755
What is this place?
704
00:38:55,875 --> 00:38:58,639
It's an old boatworks shed.
705
00:39:00,675 --> 00:39:03,360
One day, me and the band
are gonna fix it up
706
00:39:03,514 --> 00:39:05,722
and we're gonna rehearse
and record here.
707
00:39:08,235 --> 00:39:09,804
It's perfect.
708
00:39:11,715 --> 00:39:13,079
So are you.
709
00:39:26,956 --> 00:39:28,445
Adam.
710
00:39:28,516 --> 00:39:29,563
Yeah?
711
00:39:31,195 --> 00:39:32,527
I've never...
712
00:39:33,596 --> 00:39:35,916
Just think of it like we're
playing music together.
713
00:39:35,996 --> 00:39:37,157
Adam, that doesn't
make any sense.
714
00:39:37,235 --> 00:39:38,920
Yes, it does.
715
00:39:40,916 --> 00:39:43,077
All right, well,
take your jacket off.
716
00:39:43,235 --> 00:39:44,396
Okay.
717
00:39:51,476 --> 00:39:52,637
All right.
718
00:39:53,635 --> 00:39:56,525
So we have four strings.
719
00:39:57,155 --> 00:39:59,123
We have the C string
720
00:39:59,675 --> 00:40:00,961
and G,
721
00:40:01,476 --> 00:40:02,681
D
722
00:40:03,436 --> 00:40:04,483
and A.
723
00:40:05,155 --> 00:40:08,762
And if I were
to play glissando,
724
00:40:08,835 --> 00:40:10,679
it'd feel like this.
725
00:40:12,516 --> 00:40:15,998
And if I were
to play pizzicato,
726
00:40:16,076 --> 00:40:17,407
it'd feel like this.
727
00:40:18,755 --> 00:40:20,246
And if I were
to play forte.
728
00:40:20,476 --> 00:40:22,364
I know forte.
729
00:40:22,516 --> 00:40:24,677
I ain't never gonna
shut you out!
730
00:40:25,476 --> 00:40:28,047
Everywhere I'm
looking now
731
00:40:28,795 --> 00:40:32,242
I'm surrounded
by your embrace
732
00:40:32,956 --> 00:40:35,721
Baby, I can see your halo
733
00:40:36,556 --> 00:40:40,197
You know you're
my saving grace...
734
00:40:48,117 --> 00:40:49,880
Intensive Care Unit.
735
00:40:50,237 --> 00:40:51,443
Yeah, she is.
736
00:40:55,637 --> 00:40:57,639
How are we, beautiful?
737
00:40:58,396 --> 00:41:01,445
I told 'em that
I don't wanna leave you.
738
00:41:01,516 --> 00:41:03,360
I'm not gonna let you
out of my sight.
739
00:41:07,637 --> 00:41:10,083
We have another one from
the accident, Nurse Davis.
740
00:41:12,356 --> 00:41:14,597
Dad.
Thank God.
741
00:41:16,516 --> 00:41:18,007
Oh, my God, George.
742
00:41:18,157 --> 00:41:19,362
Is he going to be okay?
743
00:41:19,556 --> 00:41:21,001
We're updating
his chart right now.
744
00:41:21,077 --> 00:41:22,407
The doctor will be in
to speak with you shortly.
745
00:41:22,556 --> 00:41:23,557
Dad?
746
00:41:24,637 --> 00:41:26,764
Where is he? Where'd
you guys take him?
747
00:41:26,916 --> 00:41:29,123
I'll just finish writing the orders
and then she's all yours.
748
00:41:29,317 --> 00:41:30,728
Girl's been through the wringer.
749
00:41:30,876 --> 00:41:33,608
Yeah. And this is the easy part.
Accident like that?
750
00:41:33,757 --> 00:41:35,759
Mom was DOA.
Dad died on the table.
751
00:41:35,916 --> 00:41:37,202
Poor kid's waking up
an orphan.
752
00:41:37,277 --> 00:41:38,358
If she wakes up.
753
00:41:41,556 --> 00:41:42,637
Mom.
754
00:41:43,157 --> 00:41:44,443
Dad!
755
00:41:59,077 --> 00:42:01,159
I'm getting you!
756
00:42:06,916 --> 00:42:08,043
Whoo!
757
00:42:11,277 --> 00:42:12,766
I love you.
758
00:42:24,677 --> 00:42:25,724
Teddy.
759
00:42:43,677 --> 00:42:45,168
1814...
760
00:42:55,277 --> 00:42:56,278
Teddy.
761
00:43:00,318 --> 00:43:02,605
Hey, little man.
Look at this room.
762
00:43:02,757 --> 00:43:04,202
You got the best place
in the joint.
763
00:43:04,518 --> 00:43:06,407
Are you okay?
764
00:43:06,478 --> 00:43:09,960
That's right.
You just get some rest.
765
00:43:10,038 --> 00:43:11,802
I'm not going anywhere.
766
00:43:12,318 --> 00:43:15,242
Oh, Gran.
Hey, I just got here.
767
00:43:15,398 --> 00:43:17,286
They're saying he's
through the worst of it.
768
00:43:17,597 --> 00:43:19,282
They were assigning his room,
so, I thought I'd come here
769
00:43:19,358 --> 00:43:21,838
before I checked in
on Kat and Den...
770
00:43:21,918 --> 00:43:23,282
They didn't...
771
00:43:24,677 --> 00:43:26,009
Oh, my God!
772
00:43:27,677 --> 00:43:28,918
Excuse me.
773
00:43:37,597 --> 00:43:40,248
You're mine now, Teddy.
774
00:43:40,358 --> 00:43:43,885
And no matter what,
I will never leave you.
775
00:43:45,398 --> 00:43:46,969
We're gonna make it.
776
00:43:52,398 --> 00:43:54,288
Listen, I need
to do something.
777
00:43:56,438 --> 00:43:58,248
But I promise you, Teddy.
778
00:44:12,398 --> 00:44:13,923
Adam.
779
00:44:14,039 --> 00:44:15,563
You came.
780
00:44:29,559 --> 00:44:32,244
Listen. You can't let Teddy
grow up without a family.
781
00:44:32,719 --> 00:44:34,322
You have got to fight.
782
00:44:34,478 --> 00:44:36,925
You can do this.
You have to do this.
783
00:44:37,318 --> 00:44:38,320
Mia!
784
00:44:38,478 --> 00:44:39,889
- Excuse me.
- Sir!
785
00:44:40,039 --> 00:44:41,722
Mia!
Adam.
786
00:44:41,798 --> 00:44:42,800
Mia!
787
00:44:42,918 --> 00:44:43,920
Mia!
788
00:44:52,759 --> 00:44:55,682
Being with Adam was
like learning to fly.
789
00:44:57,278 --> 00:45:01,170
It was exciting and scary,
all at the same time.
790
00:45:03,639 --> 00:45:07,085
That spring was
a magical time.
791
00:45:08,478 --> 00:45:10,527
Adam's band was
playing bigger clubs
792
00:45:10,599 --> 00:45:12,646
and festival in
different cities.
793
00:45:12,838 --> 00:45:16,480
Once he graduated, they started
getting booked even more.
794
00:45:16,880 --> 00:45:19,530
By the fall, record labels
were taking notice.
795
00:45:21,000 --> 00:45:24,003
People were taking
notice of me too.
796
00:45:24,079 --> 00:45:26,844
I was the first high school
student ever invited
797
00:45:26,920 --> 00:45:29,923
to perform solo at
the college's fall recital.
798
00:45:33,440 --> 00:45:35,760
And even though
Adam was away a lot,
799
00:45:35,920 --> 00:45:39,208
when he was in town, we spent
all of our time together.
800
00:45:39,360 --> 00:45:41,931
I can't believe I'm stuck
at school for another year.
801
00:45:42,000 --> 00:45:43,922
It'll go by fast.
802
00:45:44,000 --> 00:45:46,480
You still thinking of
applying to Lewis & Clark?
803
00:45:46,559 --> 00:45:49,847
Yeah, of course. I mean, they
have a great music program.
804
00:45:50,039 --> 00:45:52,168
I need someplace
with financial aid.
805
00:45:52,320 --> 00:45:55,324
Maybe we can live around the
corner from each other.
806
00:45:55,519 --> 00:45:59,411
Or we could shorten the commute
and get a place together.
807
00:46:00,320 --> 00:46:01,445
Really?
808
00:46:03,800 --> 00:46:06,246
That actually sounds
kinda perfect.
809
00:46:26,480 --> 00:46:27,925
Kid's good.
Whoo!
810
00:46:32,199 --> 00:46:33,440
Sir, I told you you
can't go in there.
811
00:46:33,599 --> 00:46:35,443
What do you mean I can't
go in there? This is bullshit.
812
00:46:35,599 --> 00:46:37,010
Sir, you can't be in there.
813
00:46:37,159 --> 00:46:38,684
You need to calm down.
814
00:46:38,880 --> 00:46:40,085
ICU visitations
are restricted
815
00:46:40,159 --> 00:46:43,003
to immediate family only.
Are you family?
816
00:46:43,159 --> 00:46:44,969
All right, you got me.
I'm not family.
817
00:46:45,119 --> 00:46:46,451
Come on, just let him in!
818
00:46:46,639 --> 00:46:47,927
Do I need to call security?
819
00:46:48,681 --> 00:46:49,762
Adam.
820
00:46:59,760 --> 00:47:01,092
Juilliard?
821
00:47:01,280 --> 00:47:03,329
Just look on the computer
like you do
822
00:47:03,400 --> 00:47:05,402
and see what it takes
to get in there.
823
00:47:05,561 --> 00:47:07,483
They say it's
the best there is.
824
00:47:07,641 --> 00:47:10,405
Of course it is,
but it's across the country.
825
00:47:10,561 --> 00:47:14,282
You know, and Lewis & Clark has an
amazing performance studies program.
826
00:47:15,041 --> 00:47:18,250
Besides,
my whole life is here.
827
00:47:34,081 --> 00:47:35,320
Dad, can I ask you
a question?
828
00:47:35,521 --> 00:47:36,726
Always.
829
00:47:36,880 --> 00:47:38,405
Do you ever miss
being in your band?
830
00:47:39,760 --> 00:47:41,489
What brought this on?
831
00:47:41,641 --> 00:47:45,532
You always say that you left your
band to become a better dad.
832
00:47:45,800 --> 00:47:48,485
But you were a great dad
when you were in the band.
833
00:47:48,561 --> 00:47:51,451
You didn't have to give up something
you loved so much just for us.
834
00:47:51,521 --> 00:47:54,525
No, baby,
I didn't give anything up.
835
00:47:54,641 --> 00:47:55,927
I played that adventure out,
836
00:47:56,001 --> 00:47:58,447
and then it was time for a
new adventure with you guys.
837
00:47:58,601 --> 00:48:00,568
And sometimes
you make choices in life,
838
00:48:00,641 --> 00:48:03,929
and sometimes
choices make you.
839
00:48:05,081 --> 00:48:06,492
Does that make any sense?
840
00:48:07,001 --> 00:48:09,083
Yeah.
I mean,
841
00:48:09,280 --> 00:48:11,681
I think that the cello
was a choice that made me.
842
00:48:11,800 --> 00:48:13,086
There you go.
843
00:48:29,322 --> 00:48:32,485
Do you think the band
would ever relocate?
844
00:48:32,601 --> 00:48:33,648
No.
Why?
845
00:48:33,802 --> 00:48:35,041
I don't know.
846
00:48:35,121 --> 00:48:37,329
To see someplace new.
847
00:48:37,402 --> 00:48:38,527
Maybe New York.
848
00:48:39,641 --> 00:48:41,565
I can't imagine. Portland's
where we're from, you know?
849
00:48:44,481 --> 00:48:45,528
Oh, yeah.
850
00:48:51,722 --> 00:48:52,927
I gotta tell you something.
851
00:48:53,402 --> 00:48:55,563
I have to listen to
what you have to tell me.
852
00:48:58,561 --> 00:49:01,929
I'm going to buy
all of these albums.
853
00:49:03,001 --> 00:49:05,322
Whoa.
The whole three bucks?
854
00:49:05,442 --> 00:49:07,170
Slow down, big spender.
855
00:49:27,362 --> 00:49:28,487
Whoo!
856
00:49:28,561 --> 00:49:32,248
Whoa, Mom. Seriously, that
just makes me more nervous.
857
00:49:32,322 --> 00:49:34,005
Sorry.
Just ignore me.
858
00:49:34,081 --> 00:49:35,686
Yeah. Just pretend
we're not here.
859
00:49:35,762 --> 00:49:37,889
Dad, honestly,
how was that one?
860
00:49:37,961 --> 00:49:39,373
I thought it was
fantastic, Mia.
861
00:49:39,561 --> 00:49:40,847
You say that
about everything.
862
00:49:40,922 --> 00:49:43,289
Because you're awesome. They
have to give you an audition.
863
00:49:43,402 --> 00:49:44,972
Yeah, but you
don't understand.
864
00:49:45,041 --> 00:49:46,532
This is Juilliard.
865
00:49:46,601 --> 00:49:48,014
This isn't just
some punk album
866
00:49:48,083 --> 00:49:50,927
where you can throw music at a
wall and hope it sounds all right.
867
00:49:51,043 --> 00:49:52,043
Whoa.
868
00:49:54,603 --> 00:49:55,764
I'm sorry.
869
00:49:55,963 --> 00:49:57,202
I really didn't mean that.
870
00:49:58,123 --> 00:50:00,251
This is pointless.
871
00:50:00,322 --> 00:50:01,972
I'm not good enough.
872
00:50:05,523 --> 00:50:07,605
I thought the last one
was amazing.
873
00:50:10,523 --> 00:50:11,523
Really?
874
00:50:13,643 --> 00:50:15,690
I think I can do better.
875
00:50:15,802 --> 00:50:17,248
Then let's do it.
876
00:50:19,322 --> 00:50:20,369
Okay.
877
00:50:20,563 --> 00:50:22,052
Yeah.
Let's do it.
878
00:50:35,483 --> 00:50:37,724
I miss you every
time you go.
879
00:50:37,802 --> 00:50:40,851
It'll just be a few days.
Maybe more.
880
00:50:41,043 --> 00:50:44,809
Well, I know you guys are
gonna kill it at City Limits.
881
00:50:45,003 --> 00:50:46,050
Are you sure
you can't come?
882
00:50:46,123 --> 00:50:48,045
I'm pretty sure I can fit
you in my guitar case.
883
00:50:49,523 --> 00:50:52,094
I would,
but I got school.
884
00:50:52,963 --> 00:50:53,963
Wow.
885
00:50:54,043 --> 00:50:55,454
Never thought
I'd hear that again.
886
00:50:55,523 --> 00:50:57,411
Come on, man, we
gotta hit the road. Okay.
887
00:51:03,722 --> 00:51:05,724
I'll be back before
you know it. Okay.
888
00:51:06,003 --> 00:51:08,449
Come on. We gotta go.
We're bringing him back, all right?
889
00:51:08,523 --> 00:51:10,605
Bye.
Have fun.
890
00:51:10,682 --> 00:51:11,809
We roll.
891
00:51:20,483 --> 00:51:23,407
So what's the whatty-what
from Austin? Hear from Adam?
892
00:51:23,563 --> 00:51:25,692
No. I called him,
but I haven't heard back.
893
00:51:27,043 --> 00:51:28,887
It's fine. I mean,
he's slammed.
894
00:51:29,043 --> 00:51:31,251
Yeah, life on the road.
895
00:51:31,523 --> 00:51:33,208
Don't give me that face.
896
00:51:33,884 --> 00:51:34,885
Mmm!
897
00:51:35,204 --> 00:51:36,568
Speaking of the devil.
898
00:51:37,204 --> 00:51:38,204
Hello?
899
00:51:38,364 --> 00:51:39,331
Hey,babe.
900
00:51:39,403 --> 00:51:40,643
So, you all rich
and famous now?
901
00:51:40,724 --> 00:51:41,849
Not yet.
902
00:51:41,923 --> 00:51:43,733
But Merge Records
made an offer to sign us.
903
00:51:43,804 --> 00:51:45,090
It's been crazy.
904
00:51:45,244 --> 00:51:47,610
Shut up.
That's amazing, Adam.
905
00:51:47,724 --> 00:51:49,692
Yeah, they're throwing
us a party right now.
906
00:51:49,804 --> 00:51:51,293
Well, I miss you.
907
00:51:51,563 --> 00:51:53,134
Dude! You got champagne
908
00:51:53,244 --> 00:51:54,449
all over my phone!
909
00:51:56,284 --> 00:51:57,445
Hello?
910
00:52:52,485 --> 00:52:54,532
Waiting for the rejection
911
00:52:55,405 --> 00:52:58,454
It comes in waves and
it feels like a throb
912
00:52:58,525 --> 00:53:00,846
You wanted only
the ending
913
00:53:01,525 --> 00:53:04,175
But what you got
was much too long
914
00:53:04,804 --> 00:53:07,648
I can't be you,
you know
915
00:53:07,724 --> 00:53:10,568
My heart is underground
916
00:53:10,804 --> 00:53:13,456
When I believe
it was different
917
00:53:13,684 --> 00:53:16,052
I believe we could turn it...
918
00:53:16,125 --> 00:53:17,286
Wait.
919
00:53:20,045 --> 00:53:21,092
Sorry.
920
00:53:22,364 --> 00:53:23,650
Mia, wait.
921
00:53:25,764 --> 00:53:26,766
Sorry, I didn't see ya there.
922
00:53:26,844 --> 00:53:28,813
No worries. Just bringing
food for you guys.
923
00:53:28,885 --> 00:53:30,329
Oh, cool.
Thanks.
924
00:53:30,525 --> 00:53:32,094
We're just gettin' ready
for tomorrow night.
925
00:53:32,164 --> 00:53:33,610
It's gonna be a
total homecoming.
926
00:53:33,764 --> 00:53:36,166
It's our first gig in town
since we got signed.
927
00:53:36,764 --> 00:53:37,766
Adam.
928
00:53:38,605 --> 00:53:39,686
Yeah?
929
00:53:41,045 --> 00:53:42,695
I applied to Juilliard.
930
00:53:44,445 --> 00:53:46,128
What?
Yeah,
931
00:53:46,204 --> 00:53:47,809
it's this amazing school.
932
00:53:47,885 --> 00:53:49,728
Yeah, I know
what Juilliard is.
933
00:53:51,525 --> 00:53:52,650
Well, it was just
on a whim.
934
00:53:52,724 --> 00:53:54,170
Isn't it in New York?
935
00:53:54,605 --> 00:53:55,686
Yeah.
936
00:53:55,885 --> 00:53:57,728
Well, why didn't you tell me?
937
00:53:57,804 --> 00:53:58,771
Well, I tried
938
00:53:58,844 --> 00:54:02,007
but I figured, why tell
you until it was real?
939
00:54:02,324 --> 00:54:04,373
Okay. So why you
telling me now?
940
00:54:04,525 --> 00:54:05,811
Well, I got an audition.
941
00:54:06,204 --> 00:54:08,172
In San Francisco.
942
00:54:09,405 --> 00:54:10,405
Wow.
943
00:54:11,364 --> 00:54:12,411
Wow.
944
00:54:12,684 --> 00:54:14,494
Juilliard.
Mia, that's...
945
00:54:15,364 --> 00:54:17,048
Way to go.
That's cool.
946
00:54:18,005 --> 00:54:19,929
Yeah, well, I won't get in.
947
00:54:20,326 --> 00:54:21,976
But it's kind of a big deal
948
00:54:22,045 --> 00:54:23,376
that I even
got an audition.
949
00:54:24,005 --> 00:54:25,974
Most people don't.
950
00:54:27,885 --> 00:54:30,695
Well, Yo Mama better
watch his back. Right?
951
00:54:46,565 --> 00:54:50,862
I can't get you
out of my mind
952
00:54:52,623 --> 00:54:57,228
I can't get you
out of my mind
953
00:54:59,925 --> 00:55:01,768
The homecoming
concert was different
954
00:55:01,846 --> 00:55:04,086
than any show the
band had played.
955
00:55:04,246 --> 00:55:08,092
They were tighter, better, more
confident than ever before.
956
00:55:11,766 --> 00:55:12,927
And Adam seemed,
957
00:55:13,085 --> 00:55:15,771
well, like he was becoming
a full-blown star.
958
00:55:29,606 --> 00:55:33,820
I can't get you
out of my mind
959
00:55:42,846 --> 00:55:44,974
They're really good.
I've been following them.
960
00:55:45,126 --> 00:55:46,809
Thanks.
Thanks for coming.
961
00:55:46,965 --> 00:55:48,012
Did you like the show?
962
00:55:48,485 --> 00:55:49,726
Good.
963
00:55:51,967 --> 00:55:53,411
Thanks, guys.
Aw!
964
00:55:53,527 --> 00:55:54,527
Hey.
965
00:55:54,606 --> 00:55:57,177
You guys were insanely
good up there.
966
00:55:57,246 --> 00:55:58,612
Yeah, well, I'm glad
you could make it.
967
00:55:59,086 --> 00:56:00,851
Of course I made it.
968
00:56:01,007 --> 00:56:02,338
A - bomb.
Hey, man!
969
00:56:02,487 --> 00:56:03,818
I can't believe you came!
What's goin' on, bro?
970
00:56:03,967 --> 00:56:05,969
Tight set tonight.
Could I get your autograph?
971
00:56:06,126 --> 00:56:07,173
Yeah, sure.
972
00:56:07,766 --> 00:56:09,132
Oh, wow.
Okay.
973
00:56:09,967 --> 00:56:10,967
It says Willamette Stone.
974
00:56:11,086 --> 00:56:13,293
Yeah.
I can see that.
975
00:56:13,367 --> 00:56:15,050
There you go.
This is cool.
976
00:56:24,847 --> 00:56:26,177
If you're so bored
you have to read,
977
00:56:26,206 --> 00:56:29,177
maybe you should've
just stayed home.
978
00:56:29,286 --> 00:56:32,416
I'm just trying to get
some homework done.
979
00:56:32,487 --> 00:56:33,976
And researching
what phrase
980
00:56:34,047 --> 00:56:36,492
I'm gonna have tattooed
over my left boob.
981
00:56:39,206 --> 00:56:40,288
What's all this?
982
00:56:40,407 --> 00:56:41,454
We got booked
last-minute to do
983
00:56:41,527 --> 00:56:42,527
a string of shows in Seattle.
984
00:56:42,967 --> 00:56:44,889
We gotta leave tonight, so...
985
00:56:46,567 --> 00:56:47,568
For how long?
986
00:56:47,726 --> 00:56:48,773
I don't know.
Like a week?
987
00:56:48,847 --> 00:56:49,972
Ten days?
988
00:56:50,166 --> 00:56:51,373
It's hard to say.
989
00:56:51,806 --> 00:56:53,889
Yeah, but we had plans.
990
00:56:53,967 --> 00:56:55,650
Remember?
For my birthday dinner?
991
00:56:55,726 --> 00:56:57,570
Oh, right.
Shit. Sorry.
992
00:56:58,246 --> 00:57:00,693
Well, it's fine. I just wish
you would've told me.
993
00:57:00,887 --> 00:57:02,376
What, like you told
me about Juilliard?
994
00:57:04,047 --> 00:57:05,617
And for the record, I didn't
even hear about the tour
995
00:57:05,686 --> 00:57:07,530
until tonight right
before the show, so...
996
00:57:08,047 --> 00:57:09,775
So that's what "Glad you could
make it" was all about?
997
00:57:09,887 --> 00:57:11,251
That's why you're
so pissed at me?
998
00:57:11,327 --> 00:57:12,452
Why would I be pissed about
you going to a school
999
00:57:12,527 --> 00:57:13,574
3,000 miles away?
1000
00:57:13,726 --> 00:57:17,208
I'm not going there, Adam.
It's just an audition.
1001
00:57:17,367 --> 00:57:19,735
Which you didn't even
tell me about, Mia!
1002
00:57:19,887 --> 00:57:21,572
And besides, this isn't
about Juilliard.
1003
00:57:21,728 --> 00:57:23,411
This is about you
ditching on our plans.
1004
00:57:23,487 --> 00:57:24,614
You're a liar.
Whoa!
1005
00:57:25,568 --> 00:57:28,731
Screw you, Adam! I haven't
ditched out on anything.
1006
00:57:28,887 --> 00:57:30,492
Am I crazy,
or did you say that
1007
00:57:30,568 --> 00:57:32,889
us getting a place together
would be perfect? Huh?
1008
00:57:33,568 --> 00:57:35,456
It's...
No, you know what?
1009
00:57:35,608 --> 00:57:36,847
It's fine.
1010
00:57:37,927 --> 00:57:39,088
Whatever.
1011
00:57:39,208 --> 00:57:40,333
What? You get to
follow your dreams,
1012
00:57:40,407 --> 00:57:42,570
but I can't follow mine unless
I have your permission?
1013
00:57:42,967 --> 00:57:44,333
And I just have to sit
here and wait around,
1014
00:57:44,487 --> 00:57:46,775
hoping that you'll come
home every few weeks?
1015
00:57:46,927 --> 00:57:47,929
How is that fair?
1016
00:57:48,007 --> 00:57:50,248
You lied to me, Mia.
We had plans.
1017
00:57:50,327 --> 00:57:52,092
One minute, it's one thing. The
next minute, it's the other.
1018
00:57:52,248 --> 00:57:53,409
I grew up with
that shit, okay?
1019
00:57:53,487 --> 00:57:55,217
I don't need it.
1020
00:57:56,407 --> 00:57:57,898
Even if I do go
to Juilliard,
1021
00:57:57,967 --> 00:58:00,255
we can figure it out.
1022
00:58:00,367 --> 00:58:02,449
Baby, we can text
and we can Skype...
1023
00:58:02,608 --> 00:58:03,893
Skype?
Skype?
1024
00:58:04,047 --> 00:58:05,253
Jesus, Mia!
Have you ever even
1025
00:58:05,367 --> 00:58:06,893
had a long-distance
relationship?
1026
00:58:06,967 --> 00:58:08,458
It's bullshit.
1027
00:58:08,527 --> 00:58:11,371
Okay?
It's like dating a ghost.
1028
00:58:11,447 --> 00:58:13,371
But Skype, it solves
everything right?
1029
00:58:13,447 --> 00:58:14,574
You know,
you're so naive, man.
1030
00:58:14,648 --> 00:58:15,978
You don't know
shit about the world.
1031
00:58:16,168 --> 00:58:17,771
I can't believe you
just said that to me.
1032
00:58:17,847 --> 00:58:19,293
What, you want me
to write it down for you?
1033
00:58:19,367 --> 00:58:22,177
Adam!
Sorry, dude, but we gotta jet
1034
00:58:22,248 --> 00:58:24,329
if we wanna make it
to the motel before sunup.
1035
00:58:26,248 --> 00:58:28,056
No! No. You cannot
leave me like that!
1036
00:58:28,128 --> 00:58:29,697
Why didn't you tell me?
1037
00:58:29,807 --> 00:58:32,617
Maybe because I am
terrified of losing you!
1038
00:58:36,927 --> 00:58:39,534
You know what? You do your thing.
I'm gonna do mine.
1039
00:58:42,088 --> 00:58:44,978
Fine, but for the record, you're
the one who's getting in the van.
1040
00:58:45,128 --> 00:58:46,617
Yeah, whatever.
1041
00:59:20,889 --> 00:59:22,050
Mr. and Mrs. Hall?
1042
00:59:22,208 --> 00:59:23,210
Yes.
1043
00:59:25,009 --> 00:59:27,010
So, Mia's still unconscious.
1044
00:59:27,168 --> 00:59:29,536
The respiratory therapists
are going to run some tests
1045
00:59:29,608 --> 00:59:32,657
to see when they can wean
her off the ventilator.
1046
00:59:32,728 --> 00:59:34,492
So, that's good news.
1047
00:59:34,568 --> 00:59:36,650
If she can breathe
on her own.
1048
00:59:36,728 --> 00:59:40,097
With comatose patients, the
first 24 hours are critical.
1049
00:59:40,168 --> 00:59:41,853
If she shows any
signs of awareness...
1050
00:59:41,929 --> 00:59:43,818
Adam.
I'm sorry. I gotta go.
1051
00:59:51,648 --> 00:59:55,369
Woke up this morning...
1052
01:00:08,608 --> 01:00:13,536
Looked up this morning
1053
01:00:13,768 --> 01:00:19,059
Saw the roses
full of thorns...
1054
01:00:26,250 --> 01:00:29,413
The food was good but the service
is a little, you know...
1055
01:00:29,530 --> 01:00:31,737
Well, I'm sorry. It's
just the way things are.
1056
01:00:31,849 --> 01:00:33,773
That's not necessary.
1057
01:00:34,409 --> 01:00:36,094
When are we gonna
open presents?
1058
01:00:36,250 --> 01:00:37,581
Mia?
That's gonna be fun!
1059
01:00:37,769 --> 01:00:38,851
Yeah, you wanna do that?
1060
01:00:38,929 --> 01:00:40,260
Yeah, sure.
1061
01:00:42,889 --> 01:00:46,416
I've gone all around
1062
01:00:47,730 --> 01:00:53,099
Till there's nothing
left to say
1063
01:00:59,369 --> 01:01:03,659
Wrote it all down
1064
01:01:04,530 --> 01:01:10,378
Into something that
couldn't be said
1065
01:01:24,650 --> 01:01:27,539
I thought you were
supposed to be, uh,
1066
01:01:27,610 --> 01:01:29,293
in Seattle.
1067
01:01:29,489 --> 01:01:31,572
No show tonight so I just
1068
01:01:31,650 --> 01:01:33,175
thought I'd drive
down for the day.
1069
01:01:42,690 --> 01:01:43,976
What's that?
1070
01:01:44,489 --> 01:01:45,536
It's a replica.
1071
01:01:45,690 --> 01:01:48,170
Of Jolari Hall in San Francisco.
1072
01:01:48,250 --> 01:01:49,855
Where you'll be
auditioning for Juilliard.
1073
01:01:50,451 --> 01:01:52,215
That's the ceiling.
1074
01:01:52,371 --> 01:01:54,373
I put it up there.
1075
01:01:54,451 --> 01:01:55,577
It's intense.
1076
01:01:56,050 --> 01:01:58,099
Yeah.
I figured,
1077
01:01:58,170 --> 01:01:59,331
you know, if you look
at it every night
1078
01:01:59,490 --> 01:02:01,811
it wouldn't seem so scary
when you get there.
1079
01:02:05,170 --> 01:02:06,980
What do you want, Adam?
1080
01:02:08,690 --> 01:02:09,737
Mia, I'm sorry.
1081
01:02:09,891 --> 01:02:12,541
I know, I suck.
No, no.
1082
01:02:12,690 --> 01:02:14,978
You can't just disappear
from my life like that
1083
01:02:15,130 --> 01:02:16,894
and pop back into it
whenever you feel like it.
1084
01:02:17,050 --> 01:02:18,860
I know.
It's just,
1085
01:02:19,010 --> 01:02:22,253
the people in my life have a
habit of disappearing on me
1086
01:02:22,411 --> 01:02:23,856
and when you
started making plans...
1087
01:02:24,010 --> 01:02:26,012
You're not gonna lose me.
1088
01:02:28,251 --> 01:02:30,094
Adam, I love you.
1089
01:02:32,050 --> 01:02:33,893
But these last few days
1090
01:02:34,731 --> 01:02:36,494
have been brutal.
1091
01:02:36,690 --> 01:02:38,215
I know.
1092
01:02:38,331 --> 01:02:39,856
I know.
For me too.
1093
01:02:48,530 --> 01:02:49,862
Happy birthday.
1094
01:02:52,451 --> 01:02:53,976
Well, at least I know
the wrapping's yours.
1095
01:02:54,050 --> 01:02:55,416
Shut up. And just open it.
Come on.
1096
01:03:02,371 --> 01:03:04,577
It's a cello and a guitar.
1097
01:03:05,251 --> 01:03:06,775
Do you get it?
1098
01:03:28,731 --> 01:03:31,052
God, I hate you.
1099
01:03:47,291 --> 01:03:49,771
When did you
know you were good?
1100
01:03:50,092 --> 01:03:51,092
Oh, I dunno.
1101
01:03:51,172 --> 01:03:52,219
Liar.
1102
01:03:52,291 --> 01:03:53,452
No! I mean, the guitar!
Come on.
1103
01:03:53,532 --> 01:03:55,500
What was, like, the moment?
1104
01:03:57,291 --> 01:03:59,135
Actually,
there was one night.
1105
01:04:00,211 --> 01:04:02,340
When we first
started playing out.
1106
01:04:03,972 --> 01:04:06,623
Right before the show, Liz talked
me into going to the liquor store
1107
01:04:06,731 --> 01:04:08,699
and getting her a Red Bull.
1108
01:04:11,052 --> 01:04:12,702
So I go in
1109
01:04:13,811 --> 01:04:16,735
and there's this drunk dude
buying a bottle of Jack.
1110
01:04:19,411 --> 01:04:21,335
And I realize it's him.
1111
01:04:22,891 --> 01:04:24,621
It's my old man.
1112
01:04:26,492 --> 01:04:27,902
And I just
1113
01:04:28,172 --> 01:04:29,697
stop cold.
1114
01:04:32,211 --> 01:04:34,260
And he just looks right at me
1115
01:04:34,851 --> 01:04:36,376
and walks out.
1116
01:04:37,411 --> 01:04:39,175
No idea who I was.
1117
01:04:42,012 --> 01:04:43,376
Shit, Adam.
1118
01:04:44,492 --> 01:04:48,099
Then that night,
I played like I was on fire.
1119
01:04:48,172 --> 01:04:51,016
I don't know if I
thought I was good.
1120
01:04:51,092 --> 01:04:53,699
I just knew that
nothing else mattered.
1121
01:04:55,092 --> 01:04:56,822
Till now.
1122
01:04:56,893 --> 01:04:58,304
Till you.
1123
01:05:09,932 --> 01:05:11,458
When I play,
1124
01:05:13,572 --> 01:05:15,063
I kind of picture
1125
01:05:15,132 --> 01:05:17,260
myself inside the cello.
1126
01:05:19,572 --> 01:05:20,778
It's like my little house.
1127
01:05:20,893 --> 01:05:22,054
Really?
1128
01:05:26,052 --> 01:05:27,293
Actually, no.
1129
01:05:27,373 --> 01:05:29,262
I'm totally just
in it for the guys.
1130
01:05:29,373 --> 01:05:30,373
Oh.
1131
01:05:33,092 --> 01:05:35,061
I got you, didn't I?
Yeah.
1132
01:05:35,213 --> 01:05:36,213
Yeah.
1133
01:06:00,813 --> 01:06:03,737
How am I supposed to
find the strength to stay?
1134
01:06:05,092 --> 01:06:07,777
What would it feel like
to wake up an orphan?
1135
01:06:08,972 --> 01:06:11,862
To never smell Dad
cooking pancakes?
1136
01:06:12,253 --> 01:06:16,099
To never stand next to Mom quietly
talking as we do the dishes?
1137
01:06:18,052 --> 01:06:19,782
But how could I go?
1138
01:06:22,974 --> 01:06:25,579
The nurse said
I control this whole thing.
1139
01:06:25,653 --> 01:06:28,338
If I live, if I die.
1140
01:06:28,454 --> 01:06:29,943
It's all up to me.
1141
01:06:31,454 --> 01:06:34,219
And that terrifies me
more than anything else.
1142
01:06:39,614 --> 01:06:40,853
Mia Hall.
1143
01:06:41,653 --> 01:06:42,985
Good luck.
1144
01:09:07,654 --> 01:09:10,055
Thanks for driving me, Gramps.
1145
01:09:10,175 --> 01:09:11,699
I mean, that was...
1146
01:09:14,774 --> 01:09:15,775
Thank you.
1147
01:09:16,574 --> 01:09:17,655
Mia.
1148
01:09:19,895 --> 01:09:22,661
I just wanted to tell you that
1149
01:09:22,735 --> 01:09:24,465
I watched your audition.
1150
01:09:24,576 --> 01:09:26,020
From backstage.
1151
01:09:26,735 --> 01:09:27,783
I wasn't too sure
1152
01:09:27,855 --> 01:09:29,938
if that cello was
gonna make it out alive.
1153
01:09:30,136 --> 01:09:31,979
I know. I didn't know
I had it in me.
1154
01:09:32,095 --> 01:09:33,143
Well, you do.
1155
01:09:33,775 --> 01:09:34,856
You were fearless.
1156
01:09:34,935 --> 01:09:37,064
You played your
guts out up there.
1157
01:09:37,775 --> 01:09:38,777
Mia.
1158
01:09:40,176 --> 01:09:42,782
You've got something special.
1159
01:09:42,855 --> 01:09:44,460
Your dad had it too,
1160
01:09:44,815 --> 01:09:46,863
but I never told him.
1161
01:09:46,975 --> 01:09:49,661
I never made too much
fuss about his music
1162
01:09:50,815 --> 01:09:52,978
and I don't wanna make
the same mistake with you.
1163
01:09:53,136 --> 01:09:54,739
If those Juilliard
people don't take you,
1164
01:09:54,855 --> 01:09:56,220
they are damn fools
1165
01:09:56,336 --> 01:09:58,577
because what you did
up there was magic.
1166
01:10:01,895 --> 01:10:03,421
Thank you, Gramps.
1167
01:10:18,935 --> 01:10:21,701
I spend these hollow nights
1168
01:10:22,496 --> 01:10:25,021
All alone
1169
01:10:29,216 --> 01:10:32,025
Safe from the looking glass
1170
01:10:32,695 --> 01:10:35,699
Which you kept home
1171
01:10:39,615 --> 01:10:42,061
I saw the sea and knew
1172
01:10:42,456 --> 01:10:46,301
It was a mirage
1173
01:10:49,855 --> 01:10:52,507
It wasn't even so
1174
01:10:52,936 --> 01:10:56,225
I played the odds
1175
01:10:58,537 --> 01:11:00,618
I never wanted to go
1176
01:11:01,176 --> 01:11:03,179
And now I'm
letting you know
1177
01:11:03,856 --> 01:11:05,746
I just wanted to feel
1178
01:11:05,817 --> 01:11:11,141
The life in me
1179
01:11:15,577 --> 01:11:17,420
Oh, hey!
You're back.
1180
01:11:17,497 --> 01:11:19,863
That was a really
beautiful song, Adam.
1181
01:11:20,056 --> 01:11:21,582
It's gettin' there.
1182
01:11:22,896 --> 01:11:23,944
How'd it go?
1183
01:11:24,016 --> 01:11:25,667
Did you kill the audition?
1184
01:11:25,777 --> 01:11:28,462
Are they gonna let you
in on a full scholarship?
1185
01:11:28,577 --> 01:11:30,863
I did all right, I guess.
1186
01:11:30,936 --> 01:11:32,541
But it's kinda like
1187
01:11:32,617 --> 01:11:34,028
playing to statues.
1188
01:11:34,096 --> 01:11:36,417
Oh, come on. I bet you did
better than you think.
1189
01:11:36,497 --> 01:11:37,862
And if not...
1190
01:11:40,176 --> 01:11:41,985
Actually...
1191
01:11:42,136 --> 01:11:45,983
Adam, I played better than
I have in my entire life.
1192
01:11:47,417 --> 01:11:51,661
It was like I was possessed
and the music, it just...
1193
01:11:51,737 --> 01:11:53,899
it poured out of me.
1194
01:11:54,817 --> 01:11:58,264
God. I've never felt
anything like that before.
1195
01:11:59,856 --> 01:12:00,858
Wow.
1196
01:12:02,136 --> 01:12:03,979
I wish I could've seen that.
1197
01:12:05,216 --> 01:12:06,707
Yeah, me too.
1198
01:12:08,697 --> 01:12:11,381
You know, for once,
I actually felt
1199
01:12:12,136 --> 01:12:13,945
like I could do this.
1200
01:12:16,136 --> 01:12:19,858
Why didn't you call me
after the audition to brag?
1201
01:12:20,016 --> 01:12:22,703
I know I should have, but...
1202
01:12:24,578 --> 01:12:25,578
I don't wanna fight, okay?
1203
01:12:25,658 --> 01:12:26,988
I know.
I don't wanna fight.
1204
01:12:30,818 --> 01:12:33,297
Okay, well, you played better than
you have in your entire life.
1205
01:12:33,377 --> 01:12:34,868
We should celebrate.
1206
01:12:44,818 --> 01:12:47,662
So how come you've never
written a song for me?
1207
01:12:47,818 --> 01:12:49,421
I don't know,
I'm no good at writing
1208
01:12:49,497 --> 01:12:51,226
about things that
make me happy.
1209
01:12:51,337 --> 01:12:52,703
If you want a song,
you're gonna have to, like,
1210
01:12:52,778 --> 01:12:53,859
cheat on me or something.
1211
01:12:53,978 --> 01:12:55,582
What do I have to
do for a whole album?
1212
01:12:55,658 --> 01:12:57,421
Come on. Don't get greedy.
1213
01:13:01,898 --> 01:13:03,502
You know, I don't
think I'll even get in.
1214
01:13:03,658 --> 01:13:05,421
There were like
100 other kids there.
1215
01:13:05,497 --> 01:13:08,182
Then I don't have
to choose, right?
1216
01:13:08,337 --> 01:13:11,899
But if you do get in, the choice
is already made, isn't it?
1217
01:13:12,018 --> 01:13:14,259
Mia, come on. I'm not
gonna be that asshole
1218
01:13:14,337 --> 01:13:16,738
that stops you from
going to Juilliard.
1219
01:13:16,818 --> 01:13:19,502
If it was me,
you'd let me go.
1220
01:13:19,578 --> 01:13:22,024
Yeah, but in a way,
I already have.
1221
01:13:22,738 --> 01:13:24,661
You know, you're going
to your own Juilliard.
1222
01:13:25,018 --> 01:13:26,304
Yeah, I know.
1223
01:13:27,337 --> 01:13:28,863
But I'm still here.
1224
01:13:30,257 --> 01:13:33,023
Okay? And I'm still
crazy in love with you.
1225
01:13:35,057 --> 01:13:36,787
Yeah, me too.
1226
01:13:56,219 --> 01:13:57,823
There you are.
1227
01:13:58,219 --> 01:14:00,220
Been looking
everywhere for you.
1228
01:14:02,899 --> 01:14:05,743
Guess your big show
got canceled, huh?
1229
01:14:05,899 --> 01:14:07,548
Like I give a shit.
1230
01:14:08,859 --> 01:14:10,987
Oh, I'm sorry. I'm just...
No, it's fine.
1231
01:14:11,059 --> 01:14:12,298
I get it.
1232
01:14:17,819 --> 01:14:19,707
The first day, man.
1233
01:14:21,259 --> 01:14:24,069
The first day I
walked past that room
1234
01:14:24,139 --> 01:14:26,106
and saw her playing,
that was it.
1235
01:14:30,939 --> 01:14:32,509
God, I'm such an asshole.
1236
01:14:32,578 --> 01:14:34,421
No, Adam. Don't.
1237
01:14:39,698 --> 01:14:42,350
She get in?
To Juilliard?
1238
01:14:44,219 --> 01:14:45,425
I don't know.
1239
01:14:46,099 --> 01:14:48,386
Letters sent out Friday.
1240
01:14:48,538 --> 01:14:50,746
I think she was
supposed to hear today.
1241
01:14:52,219 --> 01:14:53,583
I can't.
1242
01:14:53,738 --> 01:14:55,627
I can't lose her again.
1243
01:14:58,298 --> 01:14:59,460
Let's go.
1244
01:15:20,819 --> 01:15:21,819
What now?
1245
01:15:22,979 --> 01:15:24,823
Well, I gotta get in there.
I gotta see her.
1246
01:15:31,979 --> 01:15:32,980
Excuse me.
1247
01:15:33,140 --> 01:15:35,461
Hi, there's this girl
and she's having a baby
1248
01:15:35,539 --> 01:15:37,587
in the bathroom
on the third floor.
1249
01:15:37,739 --> 01:15:39,229
And she's down there
and she's just grunting
1250
01:15:39,340 --> 01:15:41,024
and screaming and there's
blood everywhere!
1251
01:15:41,180 --> 01:15:42,386
And it's really unsanitary,
1252
01:15:42,460 --> 01:15:43,871
and we really need someone
down there right now.
1253
01:15:44,020 --> 01:15:45,020
Okay...
1254
01:15:45,140 --> 01:15:47,619
We really need someone
down there right now!
1255
01:15:47,779 --> 01:15:49,110
Shit!
Go!
1256
01:15:55,260 --> 01:15:57,466
Excuse me, young man, I've
told you you can't be here.
1257
01:15:57,939 --> 01:15:59,020
Security, get me Security.
Right now.
1258
01:15:59,100 --> 01:16:00,511
Mia Hall?
1259
01:16:02,420 --> 01:16:04,787
Please, I just wanna
feel you touch me.
1260
01:16:04,939 --> 01:16:06,543
Mia.
Please.
1261
01:16:07,699 --> 01:16:09,463
- Hands off.
- Come on.
1262
01:16:09,939 --> 01:16:11,623
What are you doing?
Get off me!
1263
01:16:11,779 --> 01:16:13,703
You can't do this to him!
1264
01:16:14,460 --> 01:16:16,667
You know, I tried to
do this the nice way.
1265
01:16:16,819 --> 01:16:18,628
You wouldn't know nice if it
bit you in the ass, lady.
1266
01:16:18,939 --> 01:16:20,465
Hey.
Knock it off.
1267
01:16:21,140 --> 01:16:22,789
- Willow?
- Willow?
1268
01:16:22,939 --> 01:16:24,270
What the hell is going on?
1269
01:16:24,340 --> 01:16:25,546
They were trying to
break into the ICU.
1270
01:16:25,699 --> 01:16:28,510
Yeah, 'cause Jabba the Nurse
wouldn't let us in to see Mia.
1271
01:16:28,579 --> 01:16:31,025
Well, I know these kids personally,
so, why don't you just let me
1272
01:16:31,100 --> 01:16:32,625
handle it from here.
1273
01:16:34,220 --> 01:16:37,189
Fine. Then just keep them
in the waiting room.
1274
01:16:41,579 --> 01:16:43,229
What the hell were
you guys thinking?
1275
01:16:43,380 --> 01:16:45,029
I need to see Mia.
1276
01:16:47,340 --> 01:16:49,740
Well, she's gonna need
you now more than ever.
1277
01:16:52,460 --> 01:16:53,951
Hey, what's going on?
1278
01:16:55,020 --> 01:16:56,829
Willow, what's happening?
1279
01:16:58,581 --> 01:17:00,070
Willow, why aren't
you with Teddy?
1280
01:17:01,140 --> 01:17:02,188
Willow.
1281
01:17:03,581 --> 01:17:05,025
Oh, shit.
1282
01:17:05,581 --> 01:17:06,707
Teddy!
1283
01:17:13,220 --> 01:17:14,666
Mr. and Mrs. Hall.
1284
01:17:15,661 --> 01:17:17,583
Teddy.
I'm Dr. DeVenne.
1285
01:17:18,581 --> 01:17:20,345
Teddy?
I am so sorry.
1286
01:17:20,780 --> 01:17:21,942
Where is he?
1287
01:17:22,100 --> 01:17:24,546
He had an epidural
hemorrhage in the brain.
1288
01:17:24,621 --> 01:17:26,430
We did everything
we could to save him.
1289
01:17:26,940 --> 01:17:28,226
No!
1290
01:17:32,621 --> 01:17:36,023
He will never graduate
from T-ball to baseball.
1291
01:17:36,180 --> 01:17:38,024
And never learn to drive.
1292
01:17:38,860 --> 01:17:40,021
Never kiss a girl.
1293
01:17:40,220 --> 01:17:41,461
You can't catch me!
1294
01:17:41,621 --> 01:17:42,952
Never fall in love.
1295
01:17:48,621 --> 01:17:49,985
God!
1296
01:17:52,701 --> 01:17:54,748
I don't wanna...
I don't wanna...
1297
01:17:56,701 --> 01:17:58,270
God, I don't wanna...
1298
01:17:58,421 --> 01:18:00,149
I don't wanna do this anymore.
1299
01:18:00,220 --> 01:18:01,949
I want this to be over!
1300
01:18:16,421 --> 01:18:17,467
Give me the chart.
1301
01:18:17,541 --> 01:18:18,667
Abdomen's rigid.
Full of fluid.
1302
01:18:18,820 --> 01:18:21,744
Jesus. Splenectomy,
brain contusions, collapsed lung.
1303
01:18:21,900 --> 01:18:24,472
We gotta run.
BP and pulse ox are dropping.
1304
01:18:24,622 --> 01:18:26,750
Okay, let's get her back in surgery.
Let's go, come on.
1305
01:18:26,902 --> 01:18:28,949
Get out of the way.
Swipe the door, please.
1306
01:18:29,141 --> 01:18:31,189
- Get that elevator.
- Out of the way!
1307
01:18:32,622 --> 01:18:34,146
They know we're coming?
1308
01:18:36,021 --> 01:18:38,865
All right, sweetheart.
We can only carry you so far.
1309
01:18:39,021 --> 01:18:40,864
After that, it's all you.
1310
01:18:44,702 --> 01:18:45,988
Oh, my God.
Mia.
1311
01:18:49,822 --> 01:18:51,311
Oh, my God.
Adam.
1312
01:18:52,622 --> 01:18:54,146
Goodbye, Adam.
1313
01:19:02,301 --> 01:19:03,827
It's almost time.
It's almost time.
1314
01:19:03,902 --> 01:19:05,391
I'll take some of that.
Yeah.
1315
01:19:05,942 --> 01:19:07,386
Do not!
Thank you!
1316
01:19:08,542 --> 01:19:09,872
Cheers.
1317
01:19:11,782 --> 01:19:13,351
Nine, eight, seven, six...
1318
01:19:13,502 --> 01:19:15,503
There you are!
Here I am!
1319
01:19:15,662 --> 01:19:17,505
...five, four...
1320
01:19:17,662 --> 01:19:20,063
...three, two, one.
1321
01:19:20,221 --> 01:19:22,224
Happy New Year!
1322
01:19:25,542 --> 01:19:29,149
"Even when they
were just wasting time
1323
01:19:29,221 --> 01:19:31,110
"they weren't wasting time.
1324
01:19:31,181 --> 01:19:34,345
"It was as if no time they spent
together could ever be wasted. "
1325
01:19:35,141 --> 01:19:36,143
Who said that?
1326
01:19:36,221 --> 01:19:37,826
Some guy in some book.
1327
01:19:37,981 --> 01:19:39,268
And what was he
talking about?
1328
01:19:39,381 --> 01:19:41,145
Some couple in some movie.
1329
01:19:41,341 --> 01:19:42,342
My point is...
1330
01:19:42,421 --> 01:19:43,502
Yes, maestro?
1331
01:19:43,662 --> 01:19:47,347
My point is he could have
been talking about us.
1332
01:19:47,502 --> 01:19:48,992
That he could.
1333
01:20:02,662 --> 01:20:03,823
Promise me.
1334
01:20:03,903 --> 01:20:05,268
I promise you.
1335
01:20:05,783 --> 01:20:07,194
Wait, what am I promising?
1336
01:20:08,422 --> 01:20:10,743
That we'll spend next
New Year's together.
1337
01:20:12,582 --> 01:20:15,109
Even if we're in different
places, you'll still be with me.
1338
01:20:15,262 --> 01:20:17,105
No, that's not good enough.
Not Skyping,
1339
01:20:17,182 --> 01:20:19,583
not texting, together.
1340
01:20:19,783 --> 01:20:22,787
Baby, you know we can't
promise each other that.
1341
01:20:25,103 --> 01:20:27,548
I guess we both know
where this is heading.
1342
01:20:41,302 --> 01:20:42,747
Yeah, I guess so.
1343
01:20:52,222 --> 01:20:53,987
The old thing...
1344
01:20:54,143 --> 01:20:55,507
- All right.
- Delicious!
1345
01:20:55,662 --> 01:20:57,313
What are you looking at?
1346
01:20:57,502 --> 01:20:59,743
Because we're fascinated.
1347
01:20:59,903 --> 01:21:00,904
- You!
- Fascinating.
1348
01:21:01,063 --> 01:21:03,668
You're a spatula man now.
1349
01:21:03,743 --> 01:21:05,631
Look it, a drummer.
He's totally drumming with it.
1350
01:21:05,783 --> 01:21:07,671
Come on, give me your plate.
All right, get ready.
1351
01:21:07,823 --> 01:21:09,313
Hey!
There she is.
1352
01:21:09,382 --> 01:21:10,430
Hey!
1353
01:21:10,502 --> 01:21:12,028
Happy New Year!
1354
01:21:12,143 --> 01:21:13,554
If you're still drunk,
you're totally grounded.
1355
01:21:13,622 --> 01:21:15,306
If not, I'm gonna
let it slide.
1356
01:21:15,462 --> 01:21:16,623
I'm definitely not drunk.
1357
01:21:16,783 --> 01:21:19,184
Well, you were still out all
night so come on. Spill.
1358
01:21:19,342 --> 01:21:20,469
How was the party?
1359
01:21:20,662 --> 01:21:21,868
Fine.
1360
01:21:22,023 --> 01:21:23,434
How was Adam?
1361
01:21:28,344 --> 01:21:31,188
Okay, everybody. Let's move
this party to another room.
1362
01:21:31,623 --> 01:21:32,829
Let's go.
1363
01:21:32,984 --> 01:21:34,872
Take your mimosas.
1364
01:21:35,024 --> 01:21:36,787
We'll go watch
the Rose Parade.
1365
01:21:37,863 --> 01:21:40,025
Come on.
Let's go.
1366
01:21:49,703 --> 01:21:51,194
I'm sorry.
1367
01:21:51,344 --> 01:21:52,708
Oh, God, it's gross.
1368
01:21:52,863 --> 01:21:54,354
It's not gross.
1369
01:21:55,384 --> 01:21:56,795
Oh, God.
1370
01:21:57,663 --> 01:21:58,789
You wash, I'll dry.
1371
01:21:58,863 --> 01:21:59,989
Yeah.
1372
01:22:00,144 --> 01:22:01,668
Make us feel better.
1373
01:22:01,823 --> 01:22:03,712
Warm water, soap.
1374
01:22:06,304 --> 01:22:07,510
Oh, God.
1375
01:22:07,663 --> 01:22:09,904
I'm such a mess.
1376
01:22:10,184 --> 01:22:12,345
You know, we had this
1377
01:22:12,423 --> 01:22:14,551
perfect year and
a half together.
1378
01:22:17,304 --> 01:22:22,104
And now, we're just moving
in different directions.
1379
01:22:22,224 --> 01:22:23,588
Is it over?
1380
01:22:24,743 --> 01:22:25,904
Yeah.
1381
01:22:30,423 --> 01:22:32,188
You're supposed to
break up with someone
1382
01:22:32,264 --> 01:22:33,708
because you're not
in love with them.
1383
01:22:33,783 --> 01:22:35,832
Not because you're completely
in love with them.
1384
01:22:40,104 --> 01:22:41,832
But what do I know, right?
I'm only 17.
1385
01:22:42,184 --> 01:22:44,265
You know plenty.
1386
01:22:44,384 --> 01:22:47,114
It's just very inconvenient to
fall in love when you're 17.
1387
01:22:47,423 --> 01:22:48,913
Especially if
it's the real thing.
1388
01:22:48,984 --> 01:22:51,908
You know, if we weren't
musicians, we could just...
1389
01:22:51,984 --> 01:22:54,591
We could just go
to college together.
1390
01:22:54,744 --> 01:22:56,349
You know,
like normal people do.
1391
01:22:56,465 --> 01:22:58,069
There's no such
thing as normal, Mia.
1392
01:22:58,145 --> 01:22:59,270
Every relationship is rough.
1393
01:22:59,345 --> 01:23:00,345
I don't have to tell you that.
1394
01:23:00,425 --> 01:23:01,471
Yeah, I know.
1395
01:23:01,545 --> 01:23:02,546
Don't blame it on music.
1396
01:23:02,704 --> 01:23:04,627
Yeah, but music's the reason
we're breaking up.
1397
01:23:06,104 --> 01:23:08,948
That is bullshit, Mia.
You know that.
1398
01:23:09,145 --> 01:23:10,953
What am I gonna do?
1399
01:23:12,145 --> 01:23:14,671
I am being completely
torn in half.
1400
01:23:16,625 --> 01:23:18,229
You're going to
go to Juilliard
1401
01:23:18,305 --> 01:23:19,795
and play the hell
out of your cello.
1402
01:23:21,145 --> 01:23:22,988
Or you're not.
1403
01:23:24,064 --> 01:23:25,555
You're gonna stay with Adam
1404
01:23:25,625 --> 01:23:27,707
and have lots of
amazing adventures.
1405
01:23:27,904 --> 01:23:29,475
Or you're not.
1406
01:23:29,625 --> 01:23:32,515
Or maybe tomorrow, the Earth's
gonna smash into a meteor.
1407
01:23:32,664 --> 01:23:34,029
Or it's not.
1408
01:23:34,744 --> 01:23:38,067
Life is this big fat
gigantic stinking mess.
1409
01:23:38,225 --> 01:23:40,353
But that's the beauty
of it too.
1410
01:23:41,984 --> 01:23:44,146
Whatever you do,
I support you.
1411
01:23:44,345 --> 01:23:45,994
Either way, you win.
1412
01:23:46,984 --> 01:23:49,430
And also either way there's
something that you lose.
1413
01:23:51,824 --> 01:23:53,667
What can I say, baby?
1414
01:23:54,585 --> 01:23:56,667
True love's a bitch.
1415
01:24:56,426 --> 01:24:57,587
Gramps.
1416
01:24:59,905 --> 01:25:01,590
Gramps, what do I do?
1417
01:25:08,626 --> 01:25:10,947
I've been trying to think
1418
01:25:11,105 --> 01:25:15,077
of what Denny would
want me to say to you.
1419
01:25:15,905 --> 01:25:17,590
The kid was a helluva
of dad, wasn't he?
1420
01:25:18,826 --> 01:25:20,828
He sure had me beat.
1421
01:25:21,985 --> 01:25:26,435
I remember the day
that he quit the band.
1422
01:25:28,145 --> 01:25:30,796
He just up and said,
1423
01:25:30,945 --> 01:25:33,676
"That's it.
The time has come. "
1424
01:25:35,426 --> 01:25:37,427
I was surprised.
1425
01:25:39,105 --> 01:25:42,314
I never really liked
the way the band sounded,
1426
01:25:43,466 --> 01:25:45,434
but I knew how
important it was to him.
1427
01:25:45,626 --> 01:25:49,028
And so I asked him, I said,
"Why are you quitting?"
1428
01:25:49,945 --> 01:25:52,233
And he said,
1429
01:25:52,305 --> 01:25:55,913
"You make sacrifices
for your kids.
1430
01:25:55,987 --> 01:25:57,751
"For your kids. "
1431
01:25:59,106 --> 01:26:00,916
He said that
without even blinking.
1432
01:26:00,987 --> 01:26:02,954
That's why he quit the band.
1433
01:26:03,146 --> 01:26:04,557
For Teddy.
1434
01:26:04,707 --> 01:26:05,947
For you.
1435
01:26:07,146 --> 01:26:10,229
It was when he heard
you play so well.
1436
01:26:10,386 --> 01:26:12,787
I think that's when
it clicked for him.
1437
01:26:14,027 --> 01:26:16,632
Your incredible talent, it...
1438
01:26:17,186 --> 01:26:20,793
He just couldn't believe it.
1439
01:26:20,907 --> 01:26:24,992
And all he wanted to do
was to give you more.
1440
01:26:25,146 --> 01:26:27,194
So, he quit the band,
1441
01:26:27,306 --> 01:26:29,070
he sold his drum kit
1442
01:26:30,186 --> 01:26:31,837
and he bought you that cello.
1443
01:26:33,827 --> 01:26:35,351
Sacrifice.
1444
01:26:36,226 --> 01:26:38,877
That's what we do for the
people that we love.
1445
01:26:41,067 --> 01:26:42,989
And here's mine, Mia.
1446
01:26:43,907 --> 01:26:45,671
I want you to live.
1447
01:26:46,346 --> 01:26:48,667
I want that more than
anything in this world.
1448
01:26:48,827 --> 01:26:52,354
I want you to fight
like hell to stay with us.
1449
01:26:53,707 --> 01:26:56,676
But, with everybody
else gone,
1450
01:26:56,867 --> 01:26:58,868
I know it might
not be what you want.
1451
01:26:59,027 --> 01:27:03,190
It might be too hard for you
to keep fighting, so...
1452
01:27:06,186 --> 01:27:07,916
If you wanna go,
1453
01:27:09,346 --> 01:27:11,554
I want you to know it's okay.
1454
01:27:12,587 --> 01:27:13,952
It's okay.
1455
01:27:17,546 --> 01:27:19,390
I understand.
1456
01:27:30,908 --> 01:27:32,398
Thank you.
1457
01:27:40,427 --> 01:27:41,554
Gramps?
1458
01:28:35,787 --> 01:28:36,948
Hey.
1459
01:28:39,268 --> 01:28:40,507
Hey.
1460
01:28:45,228 --> 01:28:47,037
So many people
have come to see you
1461
01:28:47,108 --> 01:28:49,509
I've lost count
of them all.
1462
01:28:50,828 --> 01:28:54,594
There are like 30 people
1463
01:28:54,667 --> 01:28:56,194
in that waiting room.
1464
01:28:59,628 --> 01:29:02,552
Some are related to
you and some aren't,
1465
01:29:04,069 --> 01:29:05,912
but we're your family.
1466
01:29:08,469 --> 01:29:11,234
You still have a family, Mia.
1467
01:29:23,389 --> 01:29:24,720
Look.
1468
01:29:26,548 --> 01:29:28,994
This is my favorite
picture of you.
1469
01:29:29,189 --> 01:29:30,189
Even
1470
01:29:32,509 --> 01:29:33,998
You were so happy that day.
1471
01:29:38,389 --> 01:29:40,153
And no matter what,
1472
01:29:41,029 --> 01:29:43,713
that's the way I'm always
gonna remember you.
1473
01:29:52,189 --> 01:29:56,194
The best day of my life was
one I never even saw coming.
1474
01:29:56,429 --> 01:29:57,635
It was Labor Day,
1475
01:29:57,708 --> 01:30:00,917
early this fall before things
started to go bad with Adam.
1476
01:30:01,548 --> 01:30:04,951
In some ways, it was just
like a usual potluck dinner.
1477
01:30:05,908 --> 01:30:08,115
But there was
a special feel to it.
1478
01:30:08,269 --> 01:30:10,237
People kept on showing up.
1479
01:30:10,389 --> 01:30:12,789
All the old friends
from Dad's band days
1480
01:30:12,868 --> 01:30:15,872
and all the new ones
from Adam's band.
1481
01:30:16,069 --> 01:30:18,878
Willow and Henry were there
with their newborn baby.
1482
01:30:19,309 --> 01:30:21,710
Dad hauled the barbecue
out of the basement
1483
01:30:21,908 --> 01:30:24,275
and he and Teddy spent
the day flipping burgers.
1484
01:30:24,429 --> 01:30:26,319
And when it
started to get dark
1485
01:30:26,390 --> 01:30:28,961
Henry had the bright idea
to start a bonfire.
1486
01:30:38,430 --> 01:30:39,430
Mia!
1487
01:30:42,789 --> 01:30:44,917
No way! I'm not
playing for you guys.
1488
01:30:45,069 --> 01:30:46,595
Not for us, with us.
1489
01:30:46,750 --> 01:30:48,114
Seriously, Mia,
if you don't, I will.
1490
01:30:48,310 --> 01:30:50,676
And have you ever heard the
sound of a thousand dying cats?
1491
01:30:50,829 --> 01:30:52,957
Come on, Hall.
We're playing together.
1492
01:30:54,069 --> 01:30:55,912
I really hate you all.
1493
01:31:02,750 --> 01:31:03,989
All right, Mia.
1494
01:31:04,069 --> 01:31:05,195
Gotta play for us, Mia.
1495
01:31:22,189 --> 01:31:25,273
I've always thought of the
cello as a solo instrument.
1496
01:31:25,630 --> 01:31:28,554
It's probably why it's always
made me so comfortable.
1497
01:31:28,710 --> 01:31:30,199
Just me and my cello.
1498
01:31:31,989 --> 01:31:34,310
But that night,
sitting around the bonfire,
1499
01:31:34,390 --> 01:31:36,961
jamming with Adam
and everyone else,
1500
01:31:37,149 --> 01:31:38,800
I realized I was wrong.
1501
01:31:38,949 --> 01:31:41,555
The cello isn't
a solo instrument.
1502
01:31:41,989 --> 01:31:43,798
It's part of something bigger.
1503
01:31:43,869 --> 01:31:46,998
Today is the greatest
1504
01:31:47,270 --> 01:31:49,271
Day I've ever known
1505
01:31:49,470 --> 01:31:52,792
Can't live for tomorrow
1506
01:31:53,029 --> 01:31:55,032
Tomorrow's much too long
1507
01:31:55,350 --> 01:31:59,037
I'll burn my eyes out
1508
01:32:01,310 --> 01:32:04,997
Before I get out
1509
01:32:06,911 --> 01:32:09,436
I wanted more
1510
01:32:12,671 --> 01:32:17,073
Than life could
ever grant me
1511
01:32:18,350 --> 01:32:21,479
Bored by the chore
1512
01:32:24,190 --> 01:32:27,752
Of saving face
1513
01:32:29,951 --> 01:32:33,353
Today is the greatest
1514
01:32:33,511 --> 01:32:35,592
Day I've never known
1515
01:32:35,711 --> 01:32:38,873
Can't wait for tomorrow
1516
01:32:39,310 --> 01:32:41,199
I might not have that long
1517
01:32:41,511 --> 01:32:45,356
I'll tear my heart out
1518
01:32:47,350 --> 01:32:51,595
Before I get out
1519
01:33:00,470 --> 01:33:02,121
The thing is,
Mom and Dad
1520
01:33:02,190 --> 01:33:03,555
always had their scene.
1521
01:33:03,711 --> 01:33:05,314
And Adam had his.
1522
01:33:05,470 --> 01:33:08,997
And I was always jealous
because I didn't have mine.
1523
01:33:09,150 --> 01:33:11,233
Until the night
of the bonfire.
1524
01:33:11,911 --> 01:33:13,560
That was my scene.
1525
01:33:14,310 --> 01:33:15,756
That was where I belonged.
1526
01:33:19,911 --> 01:33:22,073
That's what
happiness felt like.
1527
01:33:25,230 --> 01:33:27,394
But that could
never exist again.
1528
01:35:29,552 --> 01:35:31,793
Just after this piece.
1529
01:36:16,792 --> 01:36:17,918
Adam.
1530
01:36:33,713 --> 01:36:35,078
Mia.
1531
01:36:35,154 --> 01:36:36,201
Don't.
1532
01:36:36,274 --> 01:36:37,604
Stay.
1533
01:36:40,234 --> 01:36:43,363
I know a huge part of your
life is forever ruined
1534
01:36:43,434 --> 01:36:46,198
because of what
happened today.
1535
01:36:46,274 --> 01:36:48,925
I'm not dumb enough
to think that I can fix it.
1536
01:36:48,993 --> 01:36:50,484
You can't.
1537
01:36:51,634 --> 01:36:53,363
But I went to your house.
1538
01:36:54,634 --> 01:36:57,956
And I had to climb up the balcony
to get in like I used to.
1539
01:37:00,073 --> 01:37:02,805
And I found this in
your mail slot.
1540
01:37:04,514 --> 01:37:06,641
I totally broke and entered
and stole your mail,
1541
01:37:06,713 --> 01:37:08,636
so the Feds might
be comin' after me.
1542
01:37:21,354 --> 01:37:22,640
"Dear Mia,
1543
01:37:22,993 --> 01:37:25,280
"it gives me tremendous pleasure... "
1544
01:37:28,993 --> 01:37:30,722
Mia, you got in.
1545
01:37:32,314 --> 01:37:34,315
To Juilliard.
Mia, you did it.
1546
01:37:35,673 --> 01:37:37,038
I got in.
1547
01:37:39,993 --> 01:37:41,996
And if you want me
to come with you, I will.
1548
01:37:43,514 --> 01:37:45,356
Okay, I'll move to New York.
1549
01:37:46,354 --> 01:37:48,402
I'll do whatever you want.
1550
01:37:49,554 --> 01:37:51,363
Just please stay.
1551
01:37:52,953 --> 01:37:54,796
You're my home, Mia.
1552
01:37:56,154 --> 01:37:57,280
I don't care where we are.
1553
01:37:57,354 --> 01:37:59,243
I just care that
we're together.
1554
01:38:01,354 --> 01:38:03,083
I know that now.
1555
01:38:05,795 --> 01:38:08,274
I will do anything
if you stay.
1556
01:38:09,515 --> 01:38:11,039
I can't.
1557
01:38:12,034 --> 01:38:13,195
You know I can't.
1558
01:38:20,034 --> 01:38:21,685
I'm still kinda working
on this thing, but...
1559
01:38:31,715 --> 01:38:33,604
You wrote me a song.
1560
01:38:39,595 --> 01:38:42,564
Breathe deep, breathe clear
1561
01:38:42,954 --> 01:38:45,400
Know that I'm here
1562
01:38:45,595 --> 01:38:48,564
Know that I'm here
1563
01:38:48,715 --> 01:38:49,921
Waiting
1564
01:38:50,074 --> 01:38:53,238
Stay strong, stay gold
1565
01:38:53,395 --> 01:38:55,396
You don't have to fear
1566
01:38:56,074 --> 01:38:58,918
You don't have to fear
1567
01:38:59,234 --> 01:39:00,282
Waiting
1568
01:39:00,354 --> 01:39:03,300
I'll see you soon
1569
01:39:03,572 --> 01:39:06,893
I'll see you soon
1570
01:39:09,475 --> 01:39:14,480
How could a heart like yours
1571
01:39:14,595 --> 01:39:19,761
Ever love a heart like mine?
1572
01:39:19,914 --> 01:39:24,603
How could I live before?
1573
01:39:24,954 --> 01:39:28,756
How could I
have been so blind?
1574
01:39:30,796 --> 01:39:33,082
So blind
1575
01:39:33,235 --> 01:39:35,283
You opened up my heart...
1576
01:39:37,595 --> 01:39:39,917
You still have a family.
1577
01:39:40,036 --> 01:39:41,400
All your love
1578
01:39:41,636 --> 01:39:43,637
Is all I'll ever need
1579
01:39:44,796 --> 01:39:47,242
I will do anything
if you stay.
1580
01:39:48,956 --> 01:39:50,117
If you wanna go,
1581
01:39:50,315 --> 01:39:52,363
I want you to know
it's okay.
1582
01:39:56,355 --> 01:40:00,645
How could I live before?
1583
01:40:01,355 --> 01:40:02,766
How could I have lived?
1584
01:40:24,155 --> 01:40:25,203
Mia.
1585
01:40:34,155 --> 01:40:38,365
Take my mind
and take my pain
1586
01:40:41,555 --> 01:40:46,038
Like an empty bottle
takes the rain
1587
01:40:49,355 --> 01:40:54,487
And heal, heal
1588
01:40:55,155 --> 01:40:57,283
Heal, heal
1589
01:41:00,756 --> 01:41:05,399
Take my past
and take my sins
1590
01:41:08,317 --> 01:41:13,038
Like an empty sail
takes the wind
1591
01:41:16,396 --> 01:41:21,243
And heal, heal
1592
01:41:21,957 --> 01:41:24,278
Heal, heal
1593
01:41:27,837 --> 01:41:33,733
And tell me some
things last
1594
01:41:37,284 --> 01:41:42,963
And tell me some
things last
1595
01:42:01,756 --> 01:42:05,966
Take my heart
and take my hand
1596
01:42:08,676 --> 01:42:13,079
Like an ocean takes
the dirty sands
1597
01:42:16,237 --> 01:42:21,003
And heal, heal
1598
01:42:21,157 --> 01:42:23,444
Heal, heal
1599
01:42:26,277 --> 01:42:30,567
Take my mind
and take my pain
1600
01:42:33,398 --> 01:42:37,483
Like an empty bottle
takes the rain
1601
01:42:40,518 --> 01:42:45,206
And heal, heal
1602
01:42:45,358 --> 01:42:47,804
Heal, heal
1603
01:42:49,797 --> 01:42:55,662
And tell me some
things last
1604
01:42:58,694 --> 01:43:04,613
And tell me some
things last
1605
01:43:07,213 --> 01:43:13,132
And tell me some
things last
1606
01:43:16,213 --> 01:43:21,967
And tell me some
things last
1607
01:43:37,037 --> 01:43:39,722
I spend these hollow nights
1608
01:43:40,597 --> 01:43:43,043
All alone
1609
01:43:47,238 --> 01:43:50,002
Safe from the looking glass
1610
01:43:50,557 --> 01:43:53,720
That you kept home
1611
01:43:56,837 --> 01:43:58,568
Let's go
1612
01:44:02,639 --> 01:44:05,483
I saw the sea and knew
1613
01:44:05,559 --> 01:44:09,529
It was a mirage
1614
01:44:12,798 --> 01:44:15,722
It wasn't even so
1615
01:44:16,078 --> 01:44:19,322
I played the odds
1616
01:44:23,878 --> 01:44:26,484
Full of black and blues
1617
01:44:28,998 --> 01:44:31,604
From all the nights with you
1618
01:44:31,759 --> 01:44:34,046
I never wanted to go
1619
01:44:34,399 --> 01:44:36,287
I don't want you anymore
1620
01:44:36,918 --> 01:44:41,845
I don't want you to
feel the same as me
1621
01:44:42,038 --> 01:44:44,326
I never wanted to go
1622
01:44:44,639 --> 01:44:46,880
But now I'm letting you know
1623
01:44:47,078 --> 01:44:49,365
I just wanted to feel
1624
01:44:49,599 --> 01:44:54,127
The life in me
1625
01:44:58,759 --> 01:45:01,603
I went from solid steel
1626
01:45:02,118 --> 01:45:05,362
To broken glass
1627
01:45:08,998 --> 01:45:11,729
The darkest side in me
1628
01:45:12,238 --> 01:45:14,970
You brought out fast
1629
01:45:19,918 --> 01:45:22,889
The things I said were true
1630
01:45:25,038 --> 01:45:27,689
I'm taking them
back from you
1631
01:45:27,958 --> 01:45:30,327
I never wanted to go
1632
01:45:30,640 --> 01:45:32,641
I don't want you anymore
1633
01:45:33,239 --> 01:45:38,167
I don't want you
to feel the same as me
1634
01:45:38,279 --> 01:45:40,600
I never wanted to go
1635
01:45:40,840 --> 01:45:43,240
But now I'm letting you know
1636
01:45:43,399 --> 01:45:45,640
I just wanted to feel
1637
01:45:45,840 --> 01:45:49,560
The life in me
1638
01:45:50,319 --> 01:45:52,527
I miss you
1639
01:45:52,840 --> 01:45:55,002
I wish you
1640
01:45:56,119 --> 01:45:58,042
Will let me be
1641
01:46:00,479 --> 01:46:02,686
Just leave it
1642
01:46:02,840 --> 01:46:04,921
We stopped breathing
1643
01:46:05,000 --> 01:46:07,970
I need to be free
1644
01:46:08,880 --> 01:46:11,280
I never wanted to go
1645
01:46:11,439 --> 01:46:13,568
But now I'm letting
you know
1646
01:46:13,880 --> 01:46:15,769
I just wanted to feel
1647
01:46:16,020 --> 01:46:20,154
The life in me
1648
01:46:20,640 --> 01:46:26,144
Subtitle:
sync, fix: titler
116194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.