All language subtitles for If.I.Stay.2014.720p.BRRip.x264.titler

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,450 --> 00:00:56,420 At the age of 26, Ludwig van Beethoven went deaf, 2 00:00:56,530 --> 00:01:00,819 ending his career as a successful concert pianist. 3 00:01:00,890 --> 00:01:03,460 But determined not to let a little thing like his hearing 4 00:01:03,530 --> 00:01:05,099 end his music career, 5 00:01:05,170 --> 00:01:07,855 my pal Ludwig became a composer. 6 00:01:07,930 --> 00:01:10,694 Turned out the new gig suited him. 7 00:01:10,769 --> 00:01:12,498 It's like that old saying, 8 00:01:12,569 --> 00:01:16,335 "Life is what happens when you're busy making other plans. " 9 00:01:16,450 --> 00:01:17,861 Take my dad. 10 00:01:17,930 --> 00:01:19,579 When my little brother, Teddy, was born, 11 00:01:19,650 --> 00:01:21,219 he quit his band to get a real job. 12 00:01:21,289 --> 00:01:24,260 But then he fell in love with teaching. 13 00:01:24,329 --> 00:01:26,331 Now he spends his days in the mosh pit 14 00:01:26,409 --> 00:01:28,855 that is high school English class. 15 00:01:28,930 --> 00:01:31,739 Or my mom, a riot girl who found her calling 16 00:01:31,810 --> 00:01:36,259 as a part-time travel agent and a full-time supermom. 17 00:01:36,329 --> 00:01:38,094 These days, she only moshes with Teddy. 18 00:01:38,170 --> 00:01:39,775 Scooch over, dude. 19 00:01:41,651 --> 00:01:43,618 And then there's me. 20 00:01:43,691 --> 00:01:45,579 I thought I knew where I was going. 21 00:01:45,651 --> 00:01:48,734 I thought I had it all mapped out. 22 00:01:48,811 --> 00:01:51,542 Turns out, I had no idea. 23 00:01:51,610 --> 00:01:53,852 Your coffee, maestro. 24 00:01:54,051 --> 00:01:55,415 Thank you. Me too. I want some! 25 00:01:55,490 --> 00:01:56,616 No way, dude. 26 00:01:56,691 --> 00:01:58,772 You don't give crack to somebody who's already on speed. 27 00:01:59,051 --> 00:02:00,700 Don't worry, we switched him to decaf. 28 00:02:00,811 --> 00:02:03,177 Whoa. As long as you don't switch me. No, baby, 29 00:02:03,251 --> 00:02:04,456 that would be child abuse. 30 00:02:05,290 --> 00:02:06,941 Hey, did you see this? 31 00:02:10,730 --> 00:02:12,937 I got a Google Alert about it yesterday. 32 00:02:13,050 --> 00:02:14,814 It's the most we've seen of him in a few months. 33 00:02:14,890 --> 00:02:16,336 I know. 34 00:02:18,771 --> 00:02:20,978 Oh, my God, is he really opening up for The Shins? 35 00:02:21,050 --> 00:02:23,531 Yeah. When they play in Portland tonight. 36 00:02:23,610 --> 00:02:24,658 That's huge. 37 00:02:24,730 --> 00:02:26,699 Yeah, I know. It's kind of crazy. 38 00:02:27,651 --> 00:02:29,493 Everything he's ever wanted's actually coming true. 39 00:02:29,570 --> 00:02:30,856 I know you guys haven't been talking much lately. 40 00:02:30,931 --> 00:02:32,262 Mom, I really don't want to talk about it, okay? 41 00:02:32,331 --> 00:02:35,699 I'm just saying that if you miss each other it's okay to reach out. 42 00:02:36,251 --> 00:02:37,252 Okay! 43 00:02:37,371 --> 00:02:39,134 Come on. If you guys want a ride, we got to go. 44 00:02:39,251 --> 00:02:41,901 Now let's update you on the snowstorm and school closures. 45 00:02:42,010 --> 00:02:43,091 Baby, turn that up. 46 00:02:43,170 --> 00:02:44,171 Portland and Clackamas counties 47 00:02:44,251 --> 00:02:45,377 are now calling for a snow day. 48 00:02:45,450 --> 00:02:48,897 All schools in Portland and Clackamas districts will be closed for the day. 49 00:02:48,971 --> 00:02:50,461 Yes! That means no school, kids. 50 00:02:50,570 --> 00:02:51,776 Well, ain't that a bitch? 51 00:02:51,930 --> 00:02:53,932 School's out forever! 52 00:02:56,371 --> 00:02:59,180 Did you really just quote Alice Cooper? 53 00:02:59,251 --> 00:03:01,060 My God, son, have I taught you nothing? 54 00:03:01,131 --> 00:03:02,621 Let's go make a snow monster. 55 00:03:02,691 --> 00:03:05,296 We can try. it looks like it's not really sticking out there, though. 56 00:03:05,450 --> 00:03:07,259 You guys are all playing hooky without me? 57 00:03:07,371 --> 00:03:08,861 It's not hooky if it's a snow day. 58 00:03:08,931 --> 00:03:10,138 So not fair. 59 00:03:10,211 --> 00:03:11,941 Life isn't fair. That is true. 60 00:03:12,292 --> 00:03:14,658 But sometimes you got to, like, noodge it a little. 61 00:03:16,292 --> 00:03:18,134 It'd be bad to go to work with this cough, 62 00:03:18,252 --> 00:03:20,459 spreading my germs around. 63 00:03:25,412 --> 00:03:26,937 You know how when you meet someone 64 00:03:27,012 --> 00:03:30,175 and they just already are the person they're meant to be? 65 00:03:30,252 --> 00:03:31,413 That was Adam. 66 00:03:31,491 --> 00:03:34,062 Nobody outside Portland had ever heard of his band. 67 00:03:34,132 --> 00:03:36,896 But he already was somebody. 68 00:03:36,972 --> 00:03:39,622 Everybody knew who he was. 69 00:03:42,091 --> 00:03:43,581 Me? 70 00:03:43,651 --> 00:03:45,016 Not so much. 71 00:04:02,771 --> 00:04:04,615 What class was this? 72 00:04:04,692 --> 00:04:06,420 Advanced Composition. 73 00:04:06,491 --> 00:04:07,731 What's she doing? 74 00:04:07,812 --> 00:04:10,258 She's more advanced. 75 00:04:10,331 --> 00:04:12,460 Adam. What's up? 76 00:04:18,132 --> 00:04:20,452 I think everyone left. 77 00:04:21,731 --> 00:04:24,177 Let's get some lunch. lam Starvin' Marvin. 78 00:04:24,771 --> 00:04:26,012 Oh, and, um, by the way, 79 00:04:26,091 --> 00:04:28,459 that Adam rocker dude was totally checking you out. 80 00:04:28,572 --> 00:04:30,255 Adam Wilde saw me geeking out? 81 00:04:30,372 --> 00:04:32,454 He saw you blissing out and he was into it. 82 00:04:32,531 --> 00:04:35,740 No, he isn't "into it," Kim. 83 00:04:35,812 --> 00:04:37,382 Uh, yeah, he is, Mia. 84 00:04:37,451 --> 00:04:38,783 He's way into you. 85 00:04:38,853 --> 00:04:40,536 Do not take his picture, Kim. 86 00:04:40,612 --> 00:04:42,456 I'm not an amateur. 87 00:04:45,692 --> 00:04:47,057 You're welcome. 88 00:04:49,733 --> 00:04:51,302 Over the next couple of weeks 89 00:04:51,372 --> 00:04:54,899 I noticed Adam hanging around while I was practicing my cello. 90 00:04:58,733 --> 00:04:59,779 You're Mia. 91 00:05:00,692 --> 00:05:02,377 Yeah. Good. 92 00:05:02,452 --> 00:05:03,738 I just wanted to clear that up. 93 00:05:03,812 --> 00:05:05,019 There were rumors. 94 00:05:05,093 --> 00:05:06,139 I'm Adam. 95 00:05:06,252 --> 00:05:07,822 I kno... Um... 96 00:05:07,892 --> 00:05:09,223 Hi. 97 00:05:09,293 --> 00:05:10,293 Wow. 98 00:05:10,413 --> 00:05:11,983 Yo-Yo Ma much? 99 00:05:12,372 --> 00:05:13,374 Kinda. 100 00:05:13,452 --> 00:05:14,613 What's the deal with that? 101 00:05:14,692 --> 00:05:16,855 Is that, like, street or something? Yo-Yo Mama? 102 00:05:16,932 --> 00:05:17,980 It's Chinese. 103 00:05:18,052 --> 00:05:19,975 And don't mock the master. 104 00:05:20,052 --> 00:05:22,134 It's blasphemous. I'm sorry, my bad. 105 00:05:22,692 --> 00:05:24,262 Hey, I got some tickets to see a cellist. 106 00:05:25,093 --> 00:05:26,093 Really? 107 00:05:26,173 --> 00:05:28,334 Yeah. You interested? 108 00:05:30,093 --> 00:05:31,504 You're asking me on a date? 109 00:05:31,572 --> 00:05:35,418 Yeah. Well, a friend of the family had the tickets and can't go. 110 00:05:35,492 --> 00:05:38,576 Anyhow, it's this Friday. I could pick you up. 111 00:05:39,733 --> 00:05:40,939 What? 112 00:05:41,012 --> 00:05:42,935 You can't hide in that rehearsal room forever. 113 00:05:43,093 --> 00:05:44,663 It's too late. 114 00:05:44,932 --> 00:05:46,617 I see you. 115 00:05:47,773 --> 00:05:49,502 Hey. 116 00:05:49,612 --> 00:05:51,103 I'm Kim. 117 00:05:51,173 --> 00:05:52,298 Hi. 118 00:05:53,372 --> 00:05:54,704 Okay. I'll see you guys later. 119 00:05:56,413 --> 00:05:57,413 Bye. 120 00:05:58,132 --> 00:06:00,738 Oh, my God! 121 00:06:00,812 --> 00:06:01,814 What? 122 00:06:01,892 --> 00:06:03,860 I told you he was into you. 123 00:06:03,932 --> 00:06:07,903 No, no. He just had a question about classical music and... 124 00:06:07,973 --> 00:06:09,180 Okay. 125 00:06:10,254 --> 00:06:11,379 Better be nice to you or else 126 00:06:11,454 --> 00:06:13,137 I'll crush him like the bug he is. 127 00:06:14,293 --> 00:06:17,456 God, all right, we get it. You're in love! Go away! 128 00:06:17,533 --> 00:06:19,502 You got two types of girls in this world, Mia. 129 00:06:19,574 --> 00:06:21,064 Girls who have boyfriends in high school... 130 00:06:21,134 --> 00:06:23,136 And girls like us who wait till college. 131 00:06:23,213 --> 00:06:24,978 So much happier. 132 00:06:26,533 --> 00:06:28,343 I'm totally off the hook. 133 00:06:28,413 --> 00:06:31,019 What are we doing today, hmm? 134 00:06:31,093 --> 00:06:33,983 We can go the farm, visit Henry, Willow and the baby? 135 00:06:34,053 --> 00:06:35,737 Stop by my folks' place for a late lunch? 136 00:06:35,973 --> 00:06:38,341 Mia, you gonna come with us? 137 00:06:38,413 --> 00:06:39,415 I don't know. 138 00:06:39,494 --> 00:06:41,144 There's this tricky part of the Beethoven sonata 139 00:06:41,254 --> 00:06:44,336 that I've really gotta nail, 140 00:06:44,413 --> 00:06:46,814 and, well, the letters were mailed on Friday. 141 00:06:46,894 --> 00:06:47,941 Juilliard. 142 00:06:48,014 --> 00:06:50,062 The audition was two months ago, 143 00:06:50,134 --> 00:06:52,899 but I can still feel it in my fingers. 144 00:06:53,014 --> 00:06:55,415 Okay, this is painful to watch. 145 00:06:55,494 --> 00:06:58,019 Look, who knows what time the mail's even gonna be delivered today? 146 00:06:58,093 --> 00:07:00,665 Come on, you got to come with us. 147 00:07:00,774 --> 00:07:02,822 Come on, baby. Pretty soon you're gonna be off to college, 148 00:07:02,894 --> 00:07:04,180 no matter where you're going. 149 00:07:04,254 --> 00:07:06,699 How many snow days are we gonna be able to spend together? 150 00:07:06,774 --> 00:07:09,778 Are you really playing the guilt card right now? 151 00:07:09,853 --> 00:07:11,093 We'll let you pick the music. 152 00:07:11,173 --> 00:07:12,699 And bribery. 153 00:07:12,774 --> 00:07:15,504 Honey, guilt and bribery are the glue that have held 154 00:07:15,574 --> 00:07:18,622 parents and teenagers together for generations. 155 00:07:18,694 --> 00:07:21,095 Don't fight tradition. 156 00:07:21,173 --> 00:07:22,584 Fine. 157 00:07:22,694 --> 00:07:23,899 Boom! 158 00:07:25,973 --> 00:07:28,214 I am a passenger 159 00:07:29,430 --> 00:07:31,855 And I ride and I ride... 160 00:07:31,934 --> 00:07:34,300 I thought you said I'd pick the music. 161 00:07:34,374 --> 00:07:37,218 Oh, yah. She's right, Teddy. Fire up the jams, sister. 162 00:07:37,334 --> 00:07:38,699 Let's hear something old-school. 163 00:07:38,774 --> 00:07:40,345 How 'bout I kick out a few tunes 164 00:07:40,415 --> 00:07:43,146 from our favorite Austrian melody maker, 165 00:07:43,215 --> 00:07:44,625 Franz Schubert. 166 00:07:44,735 --> 00:07:46,021 Not that old-school. 167 00:07:46,495 --> 00:07:48,735 Iggy Pop! Iggy Pop! 168 00:07:48,814 --> 00:07:50,976 Teddy, you can listen to Iggy on your iPod. 169 00:07:51,055 --> 00:07:52,978 But nothing after 1978. 170 00:07:53,095 --> 00:07:55,302 You understand me, young man? Yes, sir. 171 00:07:55,375 --> 00:07:57,946 Well, I choose Ludwig van Beethoven. 172 00:07:58,014 --> 00:07:59,504 Surprise. 173 00:08:18,095 --> 00:08:19,334 I've always wondered if 174 00:08:19,415 --> 00:08:20,495 Mom and Dad were disappointed 175 00:08:20,574 --> 00:08:22,576 that I didn't turn out more like them. 176 00:08:22,654 --> 00:08:26,341 I tried to. I mean, Mom and I went to all of Dad's shows. 177 00:08:26,454 --> 00:08:29,776 Dad's band was called Nasty Bruises. 178 00:08:29,855 --> 00:08:32,017 Embarrassing, I know. 179 00:08:32,095 --> 00:08:34,018 They were what you might call "big" in our town. 180 00:08:34,095 --> 00:08:37,258 And for a while, everyone thought they might get bigger. 181 00:08:39,934 --> 00:08:42,505 That was my preschool. 182 00:08:43,735 --> 00:08:46,500 But then one day in second grade... 183 00:08:51,934 --> 00:08:53,857 I wanna play it. 184 00:08:55,335 --> 00:08:57,735 Cellos are crazy expensive. 185 00:08:57,815 --> 00:09:00,625 So, I borrowed a crappy one from school. 186 00:09:00,695 --> 00:09:03,619 Mom and Dad found a student from a local college to teach me. 187 00:09:03,695 --> 00:09:06,015 And I rehearsed day and night. 188 00:09:06,095 --> 00:09:07,823 I couldn't get enough. 189 00:09:09,095 --> 00:09:10,381 I love her. 190 00:09:10,456 --> 00:09:13,187 But I'm about ready to stab my eyeballs out. 191 00:09:13,255 --> 00:09:15,384 This is exactly why I could never procreate. 192 00:09:15,456 --> 00:09:17,139 Amen, sister. 193 00:09:20,855 --> 00:09:23,666 I loved the order. 194 00:09:23,735 --> 00:09:26,023 The structure. 195 00:09:26,096 --> 00:09:29,895 But what really hooked me was that feeling I got in my chest. 196 00:09:31,775 --> 00:09:34,825 It's like my heart was beating with the cello. 197 00:10:01,735 --> 00:10:03,100 Dude. 198 00:10:04,535 --> 00:10:07,460 She's been at it since this afternoon. 199 00:10:09,895 --> 00:10:12,341 You want me to tell her to hang it up for the night? 200 00:10:12,416 --> 00:10:13,542 No. 201 00:10:15,216 --> 00:10:17,456 You go in there you'd probably get clubbed with a bow. 202 00:10:17,536 --> 00:10:19,345 I wouldn't risk it. 203 00:10:21,375 --> 00:10:23,616 I wonder where she gets that from. 204 00:10:23,696 --> 00:10:27,826 Ah, naw, guys play music for two reasons. 205 00:10:27,895 --> 00:10:31,105 To get laid and because they got rage. 206 00:10:31,176 --> 00:10:33,543 But mostly to get laid. 207 00:10:33,655 --> 00:10:36,307 Well, that's probably not her motivation. 208 00:10:37,895 --> 00:10:39,740 No. Exactly. 209 00:10:41,136 --> 00:10:42,581 She's not doing it to get anything. 210 00:10:42,657 --> 00:10:45,136 She's just doing it out of pure... 211 00:10:51,616 --> 00:10:53,585 We made that. 212 00:11:07,376 --> 00:11:11,302 The next day, Dad came home with a present. 213 00:11:11,376 --> 00:11:14,187 A cello of my very own. 214 00:11:46,216 --> 00:11:48,788 Isn't it amazing how life is one thing and then, 215 00:11:48,897 --> 00:11:52,025 in an instant, it becomes something else? 216 00:11:52,096 --> 00:11:54,623 Like here I am, Mia. 217 00:11:54,736 --> 00:11:56,865 The girl who thinks about the cello and Adam 218 00:11:56,937 --> 00:12:00,464 and whether a letter is waiting for me at home. 219 00:12:01,456 --> 00:12:03,106 And just like that... 220 00:12:58,738 --> 00:13:01,581 Get some cribbing in there. Support those columns. 221 00:13:01,658 --> 00:13:02,783 We need a full spinal immobilization. 222 00:13:02,857 --> 00:13:03,904 Hello? 223 00:13:04,738 --> 00:13:06,466 Our resources are good right now. 224 00:13:06,538 --> 00:13:07,619 Excuse me! 225 00:13:07,697 --> 00:13:09,541 Sir, excuse me? 226 00:13:09,618 --> 00:13:10,948 Hello? 227 00:13:18,898 --> 00:13:20,058 Mom. 228 00:13:21,177 --> 00:13:22,463 Teddy! 229 00:13:23,258 --> 00:13:24,702 Dad! 230 00:13:33,577 --> 00:13:35,659 We have foreshortening in this left leg. 231 00:13:35,738 --> 00:13:36,739 Yeah. 232 00:13:44,619 --> 00:13:46,347 Do you wanna get a tube in her now? 233 00:13:46,418 --> 00:13:48,547 Just grab the Ambu bag for now. 234 00:13:48,619 --> 00:13:50,109 No! 235 00:13:56,979 --> 00:13:58,947 Wake up! 236 00:13:59,019 --> 00:14:00,350 Wake up. 237 00:14:02,458 --> 00:14:03,948 Wake up. 238 00:14:10,859 --> 00:14:12,907 Go, one, two, three. 239 00:14:14,139 --> 00:14:16,106 Let's move. Her Glasgow Coma's at a seven. 240 00:14:16,178 --> 00:14:17,418 Tell Portland to have a trauma team ready. 241 00:14:18,818 --> 00:14:21,504 Glasgow Coma? Why do you need a trauma team? 242 00:14:22,058 --> 00:14:24,538 One female, late teens, critical, en route to Portland now. 243 00:14:24,619 --> 00:14:25,859 One 8-year-old male, conscious. 244 00:14:25,938 --> 00:14:27,623 Mom! Dad! 245 00:14:27,698 --> 00:14:28,745 Teddy! 246 00:14:28,818 --> 00:14:30,230 Let's go, Demetri. 247 00:14:31,099 --> 00:14:33,908 Hang in there, baby. We'll be in Portland soon. 248 00:14:46,658 --> 00:14:47,659 You okay? 249 00:14:47,938 --> 00:14:48,985 No. 250 00:14:49,058 --> 00:14:50,981 You wanna hit up my closet? 251 00:14:51,058 --> 00:14:53,140 Your closet's terrifying. 252 00:14:53,938 --> 00:14:55,269 I don't even wanna go. 253 00:14:55,778 --> 00:14:57,621 Come on, he's just a guy, Mia. 254 00:14:57,698 --> 00:15:00,429 Yeah, but he's the first guy I've ever gone on a maybe-date with 255 00:15:00,499 --> 00:15:02,182 and I don't know whether to wear date clothes or 256 00:15:02,298 --> 00:15:03,788 casual clothes or... 257 00:15:03,859 --> 00:15:06,863 Just wear, you know, something you feel good in. 258 00:15:06,938 --> 00:15:08,986 And if this Adam dude doesn't see how amazing you are, 259 00:15:09,099 --> 00:15:10,100 then he's a total... 260 00:15:10,178 --> 00:15:11,226 Shithead. Yeah. 261 00:15:12,820 --> 00:15:14,947 Oh, I think I'm gonna puke. 262 00:15:17,940 --> 00:15:19,908 Better before than during. 263 00:15:22,820 --> 00:15:23,946 You must be Adam. 264 00:15:24,019 --> 00:15:25,465 Uh, yeah. lam, yeah. 265 00:15:25,539 --> 00:15:26,779 Nice threads. 266 00:15:26,860 --> 00:15:29,100 Come on in. I'm the old man, Denny. 267 00:15:29,179 --> 00:15:31,386 I know. You were in Nasty Bruises, right? 268 00:15:31,460 --> 00:15:33,349 Oh, wow, you're impressing me already. 269 00:15:33,419 --> 00:15:35,467 Well, I have your CDs. 270 00:15:35,539 --> 00:15:37,110 You're the one. 271 00:15:37,179 --> 00:15:40,024 They make great coasters, right? Come on. 272 00:15:40,100 --> 00:15:42,067 Adam's here! 273 00:15:42,379 --> 00:15:43,461 Is that Mia? 274 00:15:43,539 --> 00:15:46,191 Yeah. That's our little rock and roll. 275 00:15:46,340 --> 00:15:49,230 She was Nasty Bruises' original groupie. 276 00:15:49,379 --> 00:15:52,303 Oh, no. Is he telling you old war stories? 277 00:15:52,539 --> 00:15:53,540 Hey. 278 00:15:54,299 --> 00:15:56,188 We should probably go. 'Kay. 279 00:15:56,460 --> 00:15:57,790 'Kay, you kids be careful out there. 280 00:15:57,899 --> 00:16:00,106 I hear it gets pretty wild at the symphony. 281 00:16:00,179 --> 00:16:01,306 Goodbye. Bye. 282 00:16:01,379 --> 00:16:02,461 Bye. 283 00:16:03,220 --> 00:16:05,221 Your parents seem pretty cool. 284 00:16:05,299 --> 00:16:06,870 So they tell me. 285 00:17:03,620 --> 00:17:05,544 Seriously, I respect any musician 286 00:17:05,621 --> 00:17:07,509 who just leaves it all on the stage like that. 287 00:17:07,580 --> 00:17:08,627 She was awesome. 288 00:17:08,701 --> 00:17:10,430 Thought you were a little bored there in the beginning. 289 00:17:10,500 --> 00:17:12,980 No. That snoring was the lady next to me. 290 00:17:13,101 --> 00:17:14,785 I loved every minute of it. 291 00:17:15,941 --> 00:17:17,750 All right, Hall, so what's your story? 292 00:17:18,461 --> 00:17:22,307 How did parents like yours end up having a kid like you? 293 00:17:23,540 --> 00:17:26,784 Well, I was certainly bred to be a rocker. Mmm-hmm. 294 00:17:27,540 --> 00:17:30,020 But I have this theory that I was switched at birth. 295 00:17:30,101 --> 00:17:31,910 Okay. That explains it. 296 00:17:33,661 --> 00:17:35,151 No, but seriously. 297 00:17:36,820 --> 00:17:39,221 I don't know, I've always kind of felt like 298 00:17:39,300 --> 00:17:42,349 this Martian in my family. 299 00:17:42,461 --> 00:17:44,429 I don't look like either of my parents. 300 00:17:45,141 --> 00:17:49,270 My mom's this tough chick and my dad's all outgoing 301 00:17:49,340 --> 00:17:53,141 and I went and chose Beethoven and the cello. 302 00:17:54,181 --> 00:17:56,582 When I was eight, I saw this old video 303 00:17:56,661 --> 00:18:00,063 of the Ramones playing I Wanna Be Sedated. 304 00:18:00,181 --> 00:18:02,501 And it felt like my head exploded. 305 00:18:02,580 --> 00:18:06,221 And I was like, "I have to learn to play the guitar. " 306 00:18:06,300 --> 00:18:09,430 So, my uncle hooked me up with this old Fender. 307 00:18:11,701 --> 00:18:15,023 Yeah, that thing saved my life. 308 00:18:26,461 --> 00:18:29,864 You didn't really get those tickets from a family friend, did you? 309 00:18:30,862 --> 00:18:33,672 That was two weeks of pizza delivery tips. 310 00:18:33,942 --> 00:18:35,182 Why? 311 00:18:36,942 --> 00:18:38,067 Why me? 312 00:18:38,142 --> 00:18:39,632 Because I like to watch you play. 313 00:18:40,342 --> 00:18:42,390 You go to another place. 314 00:18:44,021 --> 00:18:45,547 And you're beautiful. 315 00:18:48,501 --> 00:18:52,551 You get this crease in your forehead right there. 316 00:18:55,701 --> 00:18:59,673 Why do I have this feeling you're about to mess up my entire life? 317 00:19:00,301 --> 00:19:02,542 A little mess never hurt anybody. 318 00:19:13,261 --> 00:19:15,946 A week later, Adam invited me to see his band play. 319 00:19:16,061 --> 00:19:17,551 Liz, Mia. Mia, Liz. 320 00:19:17,622 --> 00:19:21,068 Ah, I got to change the tube on this amp. I'll see ya in there. 321 00:19:22,061 --> 00:19:23,347 Okay. 322 00:19:34,261 --> 00:19:36,105 One, two, three, four! 323 00:19:36,942 --> 00:19:38,625 Whoo! 324 00:19:43,383 --> 00:19:46,192 I wasn't lookin' for something 325 00:19:46,262 --> 00:19:48,913 To sink my teeth into 326 00:19:50,903 --> 00:19:53,826 I didn't know what I wanted 327 00:19:54,262 --> 00:19:56,391 I never do 328 00:19:58,302 --> 00:20:00,031 I want what you have 329 00:20:00,143 --> 00:20:03,146 I want what you have now 330 00:20:03,782 --> 00:20:05,592 Give it to me 331 00:20:05,863 --> 00:20:08,826 Do you make it look so good, 332 00:20:08,862 --> 00:20:12,458 'cause you know what's up? 333 00:20:13,303 --> 00:20:15,683 Do you know exactly 334 00:20:15,719 --> 00:20:19,537 what to do? 335 00:20:20,502 --> 00:20:22,267 I want what you have 336 00:20:22,343 --> 00:20:25,744 I want you have now 337 00:20:25,982 --> 00:20:27,747 Give it to me 338 00:20:27,823 --> 00:20:29,746 I want what you have 339 00:20:29,823 --> 00:20:32,872 I want you have now 340 00:20:33,383 --> 00:20:38,991 Give it to me 341 00:20:41,262 --> 00:20:42,752 Thank you and good night. 342 00:20:49,502 --> 00:20:51,505 So, what other bands are you into? 343 00:20:51,782 --> 00:20:52,829 Um... 344 00:20:52,942 --> 00:20:54,944 Classical mostly. 345 00:20:55,022 --> 00:20:57,025 Right on. I love classic rock. 346 00:21:06,942 --> 00:21:07,943 Mia! 347 00:21:08,103 --> 00:21:10,105 Hey. Are you okay? 348 00:21:10,262 --> 00:21:11,913 Kinda miscommunicating with people. 349 00:21:11,983 --> 00:21:12,984 The usual. 350 00:21:13,144 --> 00:21:15,226 Yo, Adam. After-party at Darren's. You comin'? 351 00:21:15,384 --> 00:21:16,795 Yeah. Yeah, we're in. Yeah. 352 00:21:16,864 --> 00:21:18,787 You in? I have my curfew. 353 00:21:18,943 --> 00:21:20,787 Curfew? Yeah. 354 00:21:20,864 --> 00:21:21,865 Okay- 355 00:21:23,544 --> 00:21:24,909 Well, we'll set you loose early. 356 00:21:32,624 --> 00:21:35,150 Thanks for slummin' it with us tonight. 357 00:21:35,223 --> 00:21:37,146 Yeah. No problem. 358 00:21:37,223 --> 00:21:40,386 Yo, Adam, just kiss her and let's go, man. 359 00:21:41,064 --> 00:21:43,145 Come on. 360 00:21:45,703 --> 00:21:47,273 We're cool, right? 361 00:21:47,344 --> 00:21:48,584 You and me? Yeah. 362 00:21:48,703 --> 00:21:50,387 We're cool. 363 00:21:50,544 --> 00:21:51,670 Hey, you finally got to meet Liz. 364 00:21:51,743 --> 00:21:52,869 Yeah. 365 00:21:53,544 --> 00:21:55,068 You two have a lot in common. 366 00:21:55,703 --> 00:21:56,750 You ever, like, 367 00:21:57,423 --> 00:21:58,788 hooked up, or... 368 00:21:58,864 --> 00:22:00,548 Actually, I'm glad you brought that up. 369 00:22:00,703 --> 00:22:02,035 We do have a lot in common. 370 00:22:02,503 --> 00:22:04,232 For instance, we're both 371 00:22:04,384 --> 00:22:05,589 into girls. 372 00:22:06,423 --> 00:22:08,232 She's with Astrid. 373 00:22:09,903 --> 00:22:11,429 Oh, wow! 374 00:22:11,584 --> 00:22:13,426 Go, Astrid. 375 00:22:13,663 --> 00:22:16,109 And now we've got that out of the way. 376 00:22:19,064 --> 00:22:20,952 I'm bummed you can't stay out with us tonight. 377 00:22:21,503 --> 00:22:23,107 Yeah, I know. 378 00:22:25,104 --> 00:22:26,708 Mia, just go. Have fun. 379 00:22:26,864 --> 00:22:29,026 Mom? Kat! Get away from the window. 380 00:22:29,183 --> 00:22:30,548 - Dad? - Sorry. 381 00:22:31,703 --> 00:22:33,193 Like, your mom and dad are cool with you staying out, 382 00:22:33,263 --> 00:22:34,913 but you don't want to, or... 383 00:22:36,104 --> 00:22:37,265 Um... 384 00:22:37,743 --> 00:22:41,634 Look, I think I'm coming down with something. 385 00:22:43,904 --> 00:22:44,951 Right. 386 00:22:45,585 --> 00:22:49,909 Yeah, well, just give me a shout when you get over it. 387 00:22:50,065 --> 00:22:51,305 I'll see you around. 388 00:22:51,464 --> 00:22:53,273 Hey, Adam. Mom, get back inside. 389 00:22:53,424 --> 00:22:55,996 We always do these stragglers' dinners on Sunday. 390 00:22:56,065 --> 00:22:57,555 You should come by some time. 391 00:22:57,704 --> 00:22:59,036 Thanks. 392 00:22:59,105 --> 00:23:00,470 Maybe I'll check it out. 393 00:23:04,464 --> 00:23:07,469 You know, that was wrong on so many levels. 394 00:23:14,265 --> 00:23:16,586 What? She shouldn't be scared to hang out with those guys. 395 00:23:16,664 --> 00:23:18,076 They're us. 396 00:23:18,144 --> 00:23:19,509 Exactly. 397 00:23:25,105 --> 00:23:27,073 - Okay, bring her out. - Behind. 398 00:23:28,744 --> 00:23:30,986 No palpable deformities at this time. 399 00:23:32,144 --> 00:23:33,431 Go, go, go. 400 00:23:35,664 --> 00:23:36,790 What do we got here? 401 00:23:36,904 --> 00:23:37,951 Collapsed lung, broken ribs. 402 00:23:38,025 --> 00:23:39,026 Looks like three. 403 00:23:39,105 --> 00:23:40,105 Abrasions to the legs, face. 404 00:23:40,184 --> 00:23:41,596 Brain contusions, full extent unknown. 405 00:23:41,664 --> 00:23:43,029 And an internal bleed. 406 00:23:43,144 --> 00:23:44,351 Rest of the family's on the way in. 407 00:23:44,505 --> 00:23:47,030 Ultrasound, X-ray, 12-chem, type and cross-match. 408 00:23:47,144 --> 00:23:49,034 Let's get the RT down here, please. 409 00:23:49,144 --> 00:23:51,715 On my count. One, two, three. 410 00:23:55,184 --> 00:23:57,346 Hey, excuse me, I need to check on my family. 411 00:23:57,545 --> 00:23:59,945 It's Kathleen Hall, Dennis Hall and Theodore Hall? 412 00:24:01,184 --> 00:24:02,674 Good to go. Hello? 413 00:24:03,704 --> 00:24:05,388 Hey, I was trying to look at that. 414 00:24:05,545 --> 00:24:06,875 Ruptured spleen, we need to move. 415 00:24:07,025 --> 00:24:09,631 We're taking Mia Hall into operating room one. 416 00:24:09,785 --> 00:24:11,594 All right, let's get her in there. 417 00:24:11,865 --> 00:24:13,355 We got to remove the spleen, drain the lung 418 00:24:13,425 --> 00:24:14,632 and figure out what's causing the bleed. 419 00:24:14,705 --> 00:24:16,390 If she wants to live, she better start fighting. 420 00:24:16,546 --> 00:24:18,991 Start fighting? How am I supposed to start fighting? 421 00:24:19,145 --> 00:24:21,990 Someone just talk to me, please! Just help me. 422 00:24:31,185 --> 00:24:33,028 Okay, let's go, folks. 423 00:24:33,226 --> 00:24:34,511 Her sutures. 424 00:24:35,586 --> 00:24:36,666 Arterial line set. 425 00:24:36,746 --> 00:24:37,747 Okay, let's get it cleaned up. 426 00:24:37,905 --> 00:24:39,192 Your cut-down tray's almost prepped. 427 00:24:39,266 --> 00:24:40,551 Let's go, let's go. 428 00:24:40,905 --> 00:24:42,431 Thank you. 429 00:24:42,586 --> 00:24:43,997 GCS still looks high. 430 00:24:44,066 --> 00:24:45,670 Am I gonna die? 431 00:24:46,905 --> 00:24:48,556 Is that what this is? 432 00:24:49,826 --> 00:24:52,113 Here's the secret, baby. 433 00:24:52,185 --> 00:24:54,586 You control this whole thing. 434 00:24:54,746 --> 00:24:57,954 If you live, if you die, it's all up to you. 435 00:24:58,066 --> 00:25:00,717 So, whatever fight you got in you, you got to pull it out now. 436 00:25:06,586 --> 00:25:08,509 Call the blood bank. I need two units of O neg. 437 00:25:08,705 --> 00:25:09,991 Keep two on hold. 438 00:25:10,066 --> 00:25:11,556 I think we're gonna need a lot more than that. 439 00:25:11,665 --> 00:25:13,474 Let's see if we can track down her relatives, please. 440 00:25:13,586 --> 00:25:14,553 Right away, sir. 441 00:25:14,625 --> 00:25:17,231 One of her parents is on their way to OR four now. 442 00:25:21,266 --> 00:25:22,313 Dad? 443 00:25:22,945 --> 00:25:24,948 We just have to relieve the swelling. 444 00:25:25,105 --> 00:25:27,188 For a guy who was in such a bad car wreck, he really lucked out. 445 00:25:28,105 --> 00:25:30,950 Hey, Mia! Look what I found loitering out front. 446 00:25:31,705 --> 00:25:33,151 Do we want him? 447 00:25:35,465 --> 00:25:36,797 I was hungry. 448 00:25:38,066 --> 00:25:40,272 Well, I'm glad you came. 449 00:25:40,425 --> 00:25:44,147 Because you're hungry and we have food for you to eat, or... 450 00:25:44,307 --> 00:25:45,911 Well, food to eat is my favorite. 451 00:25:46,547 --> 00:25:49,550 Out of my way, people. I just worked a double and I need to feast. 452 00:25:49,626 --> 00:25:51,516 I'm eatin' dim sum for a twosome. 453 00:25:51,666 --> 00:25:52,748 Hey, what's up, Willow? 454 00:25:52,826 --> 00:25:55,307 Welcome, Adam. It's nice to see ya. 455 00:25:55,467 --> 00:25:57,673 Play your cards right, we might make you a regular. 456 00:25:57,826 --> 00:26:00,830 Okay, Mom, we got it. Thanks. 457 00:26:01,146 --> 00:26:02,432 Come on. 458 00:26:15,146 --> 00:26:17,468 Okay, so who is it? Bobby Schayer from Bad Religion. 459 00:26:17,626 --> 00:26:19,674 Tim Leitch from FEAR. Tim Leitch from FEAR. 460 00:26:19,826 --> 00:26:21,477 The guy from Dead Moon. Andrew Loomis. 461 00:26:21,626 --> 00:26:24,198 And the guy from The Wipers, Sam Henry. 462 00:26:24,787 --> 00:26:25,992 So if you think about it, 463 00:26:26,067 --> 00:26:29,513 Portland's kind of like a haven for legendary punk drummers, right? 464 00:26:29,666 --> 00:26:30,748 That's a good point. 465 00:26:30,866 --> 00:26:33,188 Mia, your man knows his punk rock history. 466 00:26:33,346 --> 00:26:34,472 Thanks. 467 00:26:35,186 --> 00:26:36,233 Ow! 468 00:26:36,307 --> 00:26:38,877 Oh, my God! Oh, God, something just stung me. 469 00:26:39,027 --> 00:26:40,631 Who does that? 470 00:26:40,707 --> 00:26:41,708 A bee? 471 00:26:41,826 --> 00:26:43,635 Babe, are you sure it's a bee? Oh, yeah. 472 00:26:43,707 --> 00:26:44,788 We got to get the stinger out. 473 00:26:44,866 --> 00:26:45,948 No, we're not doing that. 474 00:26:46,027 --> 00:26:48,233 Trust me, this is this only thing I learned in Boy Scouts. 475 00:26:57,467 --> 00:26:58,627 Got it. 476 00:27:02,227 --> 00:27:03,830 Way hotter than tweezers. 477 00:27:04,027 --> 00:27:06,597 Stand down, woman. You're already knocked up. 478 00:27:06,707 --> 00:27:08,948 You know, you should get stung more often. 479 00:27:09,507 --> 00:27:11,270 I'm sorry to say that's the furthest we've gotten 480 00:27:11,346 --> 00:27:13,076 since our first date. 481 00:27:14,228 --> 00:27:17,549 Yeah. Maybe we should do something about that. 482 00:27:18,587 --> 00:27:20,875 I like where your head's at, Hall. 483 00:27:51,228 --> 00:27:52,275 Adam? 484 00:27:52,427 --> 00:27:53,429 I'm coming up. 485 00:27:53,907 --> 00:27:55,432 No, you cannot come up. 486 00:27:55,587 --> 00:27:57,192 I have something to tell you. 487 00:27:57,347 --> 00:27:59,430 Besides, it's too late. I'm already climbing. 488 00:28:00,948 --> 00:28:02,438 Oh, God. 489 00:28:09,107 --> 00:28:10,233 Okay. Um... 490 00:28:13,147 --> 00:28:14,876 Oh! Schroeder. 491 00:28:14,948 --> 00:28:15,949 Um... 492 00:28:24,387 --> 00:28:25,469 Hey. 493 00:28:27,307 --> 00:28:28,308 Hey. 494 00:28:29,387 --> 00:28:31,196 I thought you went home. 495 00:28:31,307 --> 00:28:32,638 I got lost. 496 00:28:36,468 --> 00:28:39,756 Did you actually learn that beesting thing from the Boy Scouts? 497 00:28:39,907 --> 00:28:41,147 No, I totally made it up. 498 00:28:41,307 --> 00:28:42,991 I just really wanted to suck your hand 499 00:28:43,067 --> 00:28:44,673 in front of all your parents' friends. 500 00:28:49,588 --> 00:28:51,317 What did you want to tell me? 501 00:28:52,429 --> 00:28:53,839 Today was awesome. 502 00:28:54,828 --> 00:28:57,638 You guys are like a real family here. 503 00:28:57,749 --> 00:28:59,273 I don't think I've ever seen one of those up close. 504 00:28:59,348 --> 00:29:00,999 It's impressive. 505 00:29:01,189 --> 00:29:03,999 Yeah, well, trust me, it hasn't always been that way. 506 00:29:04,189 --> 00:29:06,920 When I was a kid, things were so chaotic. 507 00:29:07,509 --> 00:29:10,830 They'd be up late, so I was up late. 508 00:29:11,148 --> 00:29:13,959 And Dad would be on the road for weeks at a time. 509 00:29:14,868 --> 00:29:17,679 They didn't really get it together until Teddy was born. 510 00:29:18,868 --> 00:29:21,519 What about you? What are your parents like? 511 00:29:23,348 --> 00:29:25,556 They're not really a part of my life. 512 00:29:26,189 --> 00:29:30,432 Honestly, I can't remember them ever being in the same place for a meal. 513 00:29:30,628 --> 00:29:33,279 And if you want to track down the old man, that's gonna take a while. 514 00:29:33,388 --> 00:29:34,390 So... 515 00:29:34,469 --> 00:29:35,630 Adam. 516 00:29:35,709 --> 00:29:39,236 No, it's cool. I'm good at being mostly alone. 517 00:29:41,028 --> 00:29:42,633 But that's the thing, 518 00:29:44,348 --> 00:29:46,238 you're not alone. 519 00:29:47,388 --> 00:29:48,913 Not anymore. 520 00:29:59,669 --> 00:30:00,750 Wait. 521 00:30:01,548 --> 00:30:03,074 I need to take it slow, okay? 522 00:30:03,548 --> 00:30:04,993 I love slow. 523 00:30:11,348 --> 00:30:14,505 And meet 524 00:30:14,728 --> 00:30:17,424 And meet 525 00:30:17,503 --> 00:30:19,557 Me there 526 00:30:19,630 --> 00:30:24,921 Bundles of flowers We wait through the hours of cold 527 00:30:28,829 --> 00:30:32,152 Winter shall howl at the walls 528 00:30:32,230 --> 00:30:36,598 Tearing down doors of time 529 00:30:39,737 --> 00:30:43,037 Shelter as we go... 530 00:30:43,393 --> 00:30:46,154 Shelter as we go... 531 00:30:48,390 --> 00:30:49,391 Is there enough room? 532 00:30:49,470 --> 00:30:50,756 A little more underneath, please. 533 00:30:51,109 --> 00:30:53,238 - Suture. - There we go. 534 00:30:56,789 --> 00:30:58,473 The surgery's been going on for hours, 535 00:30:58,549 --> 00:31:00,200 and they're nowhere near done. 536 00:31:06,309 --> 00:31:07,549 I need to find my family. 537 00:31:13,869 --> 00:31:14,916 Kim? 538 00:31:15,069 --> 00:31:16,309 Kim, wait! 539 00:31:20,990 --> 00:31:22,753 I came here as soon as I could. What happened? 540 00:31:22,910 --> 00:31:24,115 Is everyone okay? We don't know. 541 00:31:24,470 --> 00:31:25,756 Gran. Stamps. 542 00:31:25,910 --> 00:31:28,151 We need to find out what the hell's going on here. 543 00:31:30,990 --> 00:31:33,516 Excuse me, my name is Estelle Hall. 544 00:31:33,670 --> 00:31:36,070 Our son, Denny Hall, his wife, Kathleen, 545 00:31:36,150 --> 00:31:37,753 and their two kids got in a car accident 546 00:31:37,910 --> 00:31:40,230 this morning and we'd like to find out how they're doing. 547 00:31:40,430 --> 00:31:42,079 - Yes, of course. - Mr. and Mrs. Hall? 548 00:31:42,269 --> 00:31:43,476 I'm Liddy. I'm your social worker. 549 00:31:43,549 --> 00:31:45,121 I've just been assigned your case. 550 00:31:45,510 --> 00:31:47,512 I am so sorry for what's happened. 551 00:31:47,671 --> 00:31:50,355 Now, I haven't been able to speak to anyone's doctors yet, 552 00:31:50,510 --> 00:31:53,515 but I do know that Mia and Dennis are still in surgery. 553 00:31:54,111 --> 00:31:56,272 Most likely they'll be heading to the ICU. 554 00:31:56,431 --> 00:31:59,355 There is no information on Kathleen in the system yet. 555 00:31:59,510 --> 00:32:00,842 But Theodore... 556 00:32:00,990 --> 00:32:02,799 Teddy? Yes,Teddy 557 00:32:02,951 --> 00:32:04,520 He was conscious when he arrived. 558 00:32:04,590 --> 00:32:06,194 He's getting a CAT scan now. 559 00:32:06,351 --> 00:32:08,718 Why don't you make yourselves as comfortable as you can 560 00:32:08,871 --> 00:32:09,997 and I will come and get you the second 561 00:32:10,070 --> 00:32:11,799 I have any new information. Okay? 562 00:32:12,111 --> 00:32:12,998 Thank you. 563 00:32:13,871 --> 00:32:15,520 Hey, Henry and Willow are on their way. 564 00:32:15,671 --> 00:32:17,638 And I tried calling Adam and left a couple messages, 565 00:32:17,711 --> 00:32:19,394 but I haven't heard anything yet. 566 00:32:19,550 --> 00:32:21,473 There are two types of people in this world, Kim. 567 00:32:21,631 --> 00:32:23,201 Those who like real coffee, 568 00:32:23,310 --> 00:32:26,121 and those who like froufrou drinks with ridiculous names. 569 00:32:26,230 --> 00:32:27,800 Um, wow. You know, I'm not ashamed to be 570 00:32:27,871 --> 00:32:29,031 a cinnamon-spice chai latte lover. 571 00:32:29,151 --> 00:32:30,152 Thank you very much. 572 00:32:30,230 --> 00:32:32,518 Yeah, well, it kind of smells like Christmas threw up in your mug. 573 00:32:33,070 --> 00:32:34,356 Fine by me. 574 00:32:34,711 --> 00:32:36,361 So, Adam. 575 00:32:36,790 --> 00:32:38,030 Is it awesome? 576 00:32:38,191 --> 00:32:39,715 It feels big. 577 00:32:39,990 --> 00:32:43,074 It's crazy. I can't eat, I can't sleep. 578 00:32:43,391 --> 00:32:44,517 But... 579 00:32:44,671 --> 00:32:47,241 For starters, I hate going to his shows. 580 00:32:47,391 --> 00:32:48,676 Do you not like his music, or... 581 00:32:48,750 --> 00:32:49,876 No, I love his music. 582 00:32:50,030 --> 00:32:52,682 He writes these amazing songs, and... 583 00:32:52,911 --> 00:32:54,401 I don't know, when he comes off stage 584 00:32:54,471 --> 00:32:57,917 I just wanna, like, lick the side of his face. 585 00:32:58,151 --> 00:32:59,596 On, baby. 586 00:33:00,070 --> 00:33:01,835 But when I hang out with his crowd, 587 00:33:01,911 --> 00:33:03,071 I just feel like... 588 00:33:03,230 --> 00:33:04,675 Like a fish out of water? 589 00:33:04,830 --> 00:33:06,070 Like a fish on Mars. 590 00:33:06,270 --> 00:33:09,400 Come on, it's not his friends you're afraid of, it's him. 591 00:33:09,590 --> 00:33:12,434 I mean, he's older, he's in a band. 592 00:33:12,590 --> 00:33:14,913 All those girls surrounding him. I mean, 593 00:33:15,592 --> 00:33:17,276 it's scary. I get it. 594 00:33:17,751 --> 00:33:19,595 What if it doesn't work out? 595 00:33:19,672 --> 00:33:21,720 You gonna be there to pick up the pieces? 596 00:33:21,912 --> 00:33:23,277 Every last one of 'em. 597 00:33:24,592 --> 00:33:25,957 But if it gets serious, 598 00:33:26,112 --> 00:33:27,442 you better not turn into one of those girlfriends 599 00:33:27,511 --> 00:33:29,037 who only speaks in the first person plural. 600 00:33:30,112 --> 00:33:31,557 "We love the winter. " 601 00:33:31,951 --> 00:33:33,442 "We never use deodorant. " 602 00:33:34,072 --> 00:33:35,642 "We only like quinoa. " 603 00:33:35,951 --> 00:33:39,035 If you ever turn into one of those girls, I'mma gonna shoot ya. 604 00:33:39,192 --> 00:33:40,636 If I ever turn into one of those girls, 605 00:33:40,711 --> 00:33:42,281 I'mma gonna give you the gun. 606 00:33:47,592 --> 00:33:48,638 Hey. Mom? 607 00:33:48,711 --> 00:33:51,032 Who's the toughest, hottest rocker chick you can think of? 608 00:33:51,432 --> 00:33:52,797 Debbie Harry. Okay, cool. 609 00:33:52,951 --> 00:33:54,795 Or Patti Smith or Joan Jett. 610 00:33:54,951 --> 00:33:56,715 Lucinda Williams, even though she's country. 611 00:33:56,791 --> 00:33:58,031 Kim Gordon. 612 00:33:58,112 --> 00:33:59,557 What's this, a social studies project? 613 00:34:00,112 --> 00:34:03,400 No, it's for Halloween. 614 00:34:04,152 --> 00:34:05,994 Tonight, with Adam. 615 00:34:06,071 --> 00:34:07,914 Oh, you're going as the rocker chick. 616 00:34:08,592 --> 00:34:09,831 I don't even wanna go. 617 00:34:10,992 --> 00:34:12,231 Bunny rabbit. 618 00:34:12,992 --> 00:34:14,072 What's up? 619 00:34:14,231 --> 00:34:15,960 I wanna dive into Adam's world. 620 00:34:16,032 --> 00:34:17,396 You know, I wanna be like his friends. 621 00:34:17,592 --> 00:34:19,514 But what if I can't pull it off? 622 00:34:19,672 --> 00:34:22,242 The whole messy punk rocker live-in-the-moment thing. 623 00:34:22,431 --> 00:34:24,195 Then you return all the clothes to my closet in the morning 624 00:34:24,271 --> 00:34:25,842 and go about your life. 625 00:34:26,112 --> 00:34:27,237 Baby, it's one night. 626 00:34:27,351 --> 00:34:28,876 Right? 627 00:34:28,952 --> 00:34:31,273 I mean, I know it's not your thing, 628 00:34:31,351 --> 00:34:33,672 but why not try out messy and in-the-moment and see how it feels. 629 00:34:34,791 --> 00:34:36,681 You might be surprised. 630 00:34:45,672 --> 00:34:47,003 Hey, Adam. 631 00:34:49,672 --> 00:34:53,233 Whoa, Hall. I didn't think you had it in you. 632 00:34:53,313 --> 00:34:54,474 Whoa, yourself. 633 00:34:54,672 --> 00:34:55,958 I'm Beethoven. 634 00:34:56,952 --> 00:34:58,193 Ludwig. 635 00:34:58,313 --> 00:35:00,041 Come on, let's go. 636 00:35:00,873 --> 00:35:02,237 What's up, Adam? 637 00:35:03,592 --> 00:35:05,083 Debbie Harry always said, 638 00:35:05,233 --> 00:35:08,442 "A shot before showtime does the trick. " So... 639 00:35:08,592 --> 00:35:09,594 Bottoms up. 640 00:35:09,753 --> 00:35:11,356 Oh, I'm good. 641 00:35:11,512 --> 00:35:13,038 Okay. Well, it's there if you want it. 642 00:35:13,992 --> 00:35:15,994 Yo, Adam. We're goin' on. 643 00:35:16,193 --> 00:35:17,842 Okay. I've gotta go do my set. 644 00:35:17,992 --> 00:35:20,121 No running off with some me wannabe. 645 00:35:20,273 --> 00:35:21,478 I'll try. 646 00:35:23,353 --> 00:35:24,559 Have fun. 647 00:35:24,753 --> 00:35:26,721 Oh, my God, Mia. 648 00:35:26,952 --> 00:35:29,637 You look amazing. Did you get this in Seattle? 649 00:35:29,833 --> 00:35:31,641 Hey. Wanna bone? 650 00:35:31,833 --> 00:35:32,994 You're frickin' embarrassing yourself. 651 00:35:33,152 --> 00:35:35,041 Come on, at least give me your bone number. 652 00:35:35,193 --> 00:35:38,514 Ladies and gentlemen, Willamette Stone! 653 00:35:43,233 --> 00:35:44,757 Happy Halloween. 654 00:35:44,833 --> 00:35:46,039 Whoo! 655 00:35:47,112 --> 00:35:48,637 Are you coming? 656 00:36:02,112 --> 00:36:06,481 I've gotta say I'm feelin' better than I should 657 00:36:06,833 --> 00:36:10,918 Don't got a lot, but I know life is always good 658 00:36:11,552 --> 00:36:12,634 Oh, come on over 659 00:36:12,713 --> 00:36:15,603 Bring some friends who have the time... 660 00:36:15,914 --> 00:36:17,119 Mia, you have to come. 661 00:36:17,273 --> 00:36:18,275 Wait. 662 00:36:18,474 --> 00:36:20,875 I'm feeling fine... 663 00:36:22,673 --> 00:36:23,914 Hey- 664 00:36:24,074 --> 00:36:25,882 'Scuse me. Move it. 665 00:36:25,954 --> 00:36:30,561 So tell me now, are you in or are you not? 666 00:36:30,634 --> 00:36:35,117 I don't want to move the world I just wanna sit on top 667 00:36:35,353 --> 00:36:36,434 Let's raise a glass 668 00:36:36,514 --> 00:36:39,996 Here's to the best and to the worst 669 00:36:40,074 --> 00:36:44,795 Here's to the feelings that you just can't put to words 670 00:36:54,594 --> 00:36:59,360 We got tonight We got tonight 671 00:36:59,554 --> 00:37:01,795 For the years 672 00:37:01,873 --> 00:37:03,922 For the night 673 00:37:04,074 --> 00:37:06,394 I'm feelin' good 674 00:37:06,514 --> 00:37:08,596 I'm feeling high 675 00:37:08,914 --> 00:37:12,804 I'm feelin' like I've never felt 676 00:37:13,673 --> 00:37:18,157 We got tonight We got tonight 677 00:37:18,673 --> 00:37:22,121 For the years For tonight... 678 00:37:24,074 --> 00:37:25,757 Bye, Adam. Bye, Rocker Mia. 679 00:37:25,914 --> 00:37:26,994 Bye, you guys. 680 00:37:27,153 --> 00:37:28,201 Bye. 681 00:37:31,393 --> 00:37:32,394 So... 682 00:37:33,673 --> 00:37:35,722 Do you like me like this? 683 00:37:35,873 --> 00:37:37,603 At last, you finally figured it out. 684 00:37:37,793 --> 00:37:39,284 No, come on. 685 00:37:39,833 --> 00:37:43,043 I mean, do you like me how I am tonight? 686 00:37:43,114 --> 00:37:44,400 You know what I liked? 687 00:37:44,514 --> 00:37:45,925 I liked how into the show you were. 688 00:37:46,235 --> 00:37:47,565 How you actually wanted to dance 689 00:37:47,635 --> 00:37:50,001 and hang outwith us riffraff afterwards. 690 00:37:50,074 --> 00:37:51,519 That was cool. 691 00:37:51,594 --> 00:37:54,201 Yeah, but do you like me better, 692 00:37:54,875 --> 00:37:56,206 you know, 693 00:37:57,114 --> 00:37:59,242 like this? Better than what? 694 00:37:59,394 --> 00:38:00,920 Better than the normal Mia. 695 00:38:01,114 --> 00:38:05,164 You know, with the hair and the makeup and the clothing. 696 00:38:06,315 --> 00:38:09,284 Mia, I don't give a shit about your clothes. 697 00:38:10,195 --> 00:38:11,639 Don't you get it? 698 00:38:11,795 --> 00:38:15,277 The you you are now is the same you I was in love with yesterday. 699 00:38:15,434 --> 00:38:17,641 The same you I'll be in love with tomorrow. 700 00:38:33,835 --> 00:38:35,563 Can we go somewhere? 701 00:38:37,355 --> 00:38:38,516 Yeah. 702 00:38:51,355 --> 00:38:52,561 Wow. 703 00:38:54,594 --> 00:38:55,755 What is this place? 704 00:38:55,875 --> 00:38:58,639 It's an old boatworks shed. 705 00:39:00,675 --> 00:39:03,360 One day, me and the band are gonna fix it up 706 00:39:03,514 --> 00:39:05,722 and we're gonna rehearse and record here. 707 00:39:08,235 --> 00:39:09,804 It's perfect. 708 00:39:11,715 --> 00:39:13,079 So are you. 709 00:39:26,956 --> 00:39:28,445 Adam. 710 00:39:28,516 --> 00:39:29,563 Yeah? 711 00:39:31,195 --> 00:39:32,527 I've never... 712 00:39:33,596 --> 00:39:35,916 Just think of it like we're playing music together. 713 00:39:35,996 --> 00:39:37,157 Adam, that doesn't make any sense. 714 00:39:37,235 --> 00:39:38,920 Yes, it does. 715 00:39:40,916 --> 00:39:43,077 All right, well, take your jacket off. 716 00:39:43,235 --> 00:39:44,396 Okay. 717 00:39:51,476 --> 00:39:52,637 All right. 718 00:39:53,635 --> 00:39:56,525 So we have four strings. 719 00:39:57,155 --> 00:39:59,123 We have the C string 720 00:39:59,675 --> 00:40:00,961 and G, 721 00:40:01,476 --> 00:40:02,681 D 722 00:40:03,436 --> 00:40:04,483 and A. 723 00:40:05,155 --> 00:40:08,762 And if I were to play glissando, 724 00:40:08,835 --> 00:40:10,679 it'd feel like this. 725 00:40:12,516 --> 00:40:15,998 And if I were to play pizzicato, 726 00:40:16,076 --> 00:40:17,407 it'd feel like this. 727 00:40:18,755 --> 00:40:20,246 And if I were to play forte. 728 00:40:20,476 --> 00:40:22,364 I know forte. 729 00:40:22,516 --> 00:40:24,677 I ain't never gonna shut you out! 730 00:40:25,476 --> 00:40:28,047 Everywhere I'm looking now 731 00:40:28,795 --> 00:40:32,242 I'm surrounded by your embrace 732 00:40:32,956 --> 00:40:35,721 Baby, I can see your halo 733 00:40:36,556 --> 00:40:40,197 You know you're my saving grace... 734 00:40:48,117 --> 00:40:49,880 Intensive Care Unit. 735 00:40:50,237 --> 00:40:51,443 Yeah, she is. 736 00:40:55,637 --> 00:40:57,639 How are we, beautiful? 737 00:40:58,396 --> 00:41:01,445 I told 'em that I don't wanna leave you. 738 00:41:01,516 --> 00:41:03,360 I'm not gonna let you out of my sight. 739 00:41:07,637 --> 00:41:10,083 We have another one from the accident, Nurse Davis. 740 00:41:12,356 --> 00:41:14,597 Dad. Thank God. 741 00:41:16,516 --> 00:41:18,007 Oh, my God, George. 742 00:41:18,157 --> 00:41:19,362 Is he going to be okay? 743 00:41:19,556 --> 00:41:21,001 We're updating his chart right now. 744 00:41:21,077 --> 00:41:22,407 The doctor will be in to speak with you shortly. 745 00:41:22,556 --> 00:41:23,557 Dad? 746 00:41:24,637 --> 00:41:26,764 Where is he? Where'd you guys take him? 747 00:41:26,916 --> 00:41:29,123 I'll just finish writing the orders and then she's all yours. 748 00:41:29,317 --> 00:41:30,728 Girl's been through the wringer. 749 00:41:30,876 --> 00:41:33,608 Yeah. And this is the easy part. Accident like that? 750 00:41:33,757 --> 00:41:35,759 Mom was DOA. Dad died on the table. 751 00:41:35,916 --> 00:41:37,202 Poor kid's waking up an orphan. 752 00:41:37,277 --> 00:41:38,358 If she wakes up. 753 00:41:41,556 --> 00:41:42,637 Mom. 754 00:41:43,157 --> 00:41:44,443 Dad! 755 00:41:59,077 --> 00:42:01,159 I'm getting you! 756 00:42:06,916 --> 00:42:08,043 Whoo! 757 00:42:11,277 --> 00:42:12,766 I love you. 758 00:42:24,677 --> 00:42:25,724 Teddy. 759 00:42:43,677 --> 00:42:45,168 1814... 760 00:42:55,277 --> 00:42:56,278 Teddy. 761 00:43:00,318 --> 00:43:02,605 Hey, little man. Look at this room. 762 00:43:02,757 --> 00:43:04,202 You got the best place in the joint. 763 00:43:04,518 --> 00:43:06,407 Are you okay? 764 00:43:06,478 --> 00:43:09,960 That's right. You just get some rest. 765 00:43:10,038 --> 00:43:11,802 I'm not going anywhere. 766 00:43:12,318 --> 00:43:15,242 Oh, Gran. Hey, I just got here. 767 00:43:15,398 --> 00:43:17,286 They're saying he's through the worst of it. 768 00:43:17,597 --> 00:43:19,282 They were assigning his room, so, I thought I'd come here 769 00:43:19,358 --> 00:43:21,838 before I checked in on Kat and Den... 770 00:43:21,918 --> 00:43:23,282 They didn't... 771 00:43:24,677 --> 00:43:26,009 Oh, my God! 772 00:43:27,677 --> 00:43:28,918 Excuse me. 773 00:43:37,597 --> 00:43:40,248 You're mine now, Teddy. 774 00:43:40,358 --> 00:43:43,885 And no matter what, I will never leave you. 775 00:43:45,398 --> 00:43:46,969 We're gonna make it. 776 00:43:52,398 --> 00:43:54,288 Listen, I need to do something. 777 00:43:56,438 --> 00:43:58,248 But I promise you, Teddy. 778 00:44:12,398 --> 00:44:13,923 Adam. 779 00:44:14,039 --> 00:44:15,563 You came. 780 00:44:29,559 --> 00:44:32,244 Listen. You can't let Teddy grow up without a family. 781 00:44:32,719 --> 00:44:34,322 You have got to fight. 782 00:44:34,478 --> 00:44:36,925 You can do this. You have to do this. 783 00:44:37,318 --> 00:44:38,320 Mia! 784 00:44:38,478 --> 00:44:39,889 - Excuse me. - Sir! 785 00:44:40,039 --> 00:44:41,722 Mia! Adam. 786 00:44:41,798 --> 00:44:42,800 Mia! 787 00:44:42,918 --> 00:44:43,920 Mia! 788 00:44:52,759 --> 00:44:55,682 Being with Adam was like learning to fly. 789 00:44:57,278 --> 00:45:01,170 It was exciting and scary, all at the same time. 790 00:45:03,639 --> 00:45:07,085 That spring was a magical time. 791 00:45:08,478 --> 00:45:10,527 Adam's band was playing bigger clubs 792 00:45:10,599 --> 00:45:12,646 and festival in different cities. 793 00:45:12,838 --> 00:45:16,480 Once he graduated, they started getting booked even more. 794 00:45:16,880 --> 00:45:19,530 By the fall, record labels were taking notice. 795 00:45:21,000 --> 00:45:24,003 People were taking notice of me too. 796 00:45:24,079 --> 00:45:26,844 I was the first high school student ever invited 797 00:45:26,920 --> 00:45:29,923 to perform solo at the college's fall recital. 798 00:45:33,440 --> 00:45:35,760 And even though Adam was away a lot, 799 00:45:35,920 --> 00:45:39,208 when he was in town, we spent all of our time together. 800 00:45:39,360 --> 00:45:41,931 I can't believe I'm stuck at school for another year. 801 00:45:42,000 --> 00:45:43,922 It'll go by fast. 802 00:45:44,000 --> 00:45:46,480 You still thinking of applying to Lewis & Clark? 803 00:45:46,559 --> 00:45:49,847 Yeah, of course. I mean, they have a great music program. 804 00:45:50,039 --> 00:45:52,168 I need someplace with financial aid. 805 00:45:52,320 --> 00:45:55,324 Maybe we can live around the corner from each other. 806 00:45:55,519 --> 00:45:59,411 Or we could shorten the commute and get a place together. 807 00:46:00,320 --> 00:46:01,445 Really? 808 00:46:03,800 --> 00:46:06,246 That actually sounds kinda perfect. 809 00:46:26,480 --> 00:46:27,925 Kid's good. Whoo! 810 00:46:32,199 --> 00:46:33,440 Sir, I told you you can't go in there. 811 00:46:33,599 --> 00:46:35,443 What do you mean I can't go in there? This is bullshit. 812 00:46:35,599 --> 00:46:37,010 Sir, you can't be in there. 813 00:46:37,159 --> 00:46:38,684 You need to calm down. 814 00:46:38,880 --> 00:46:40,085 ICU visitations are restricted 815 00:46:40,159 --> 00:46:43,003 to immediate family only. Are you family? 816 00:46:43,159 --> 00:46:44,969 All right, you got me. I'm not family. 817 00:46:45,119 --> 00:46:46,451 Come on, just let him in! 818 00:46:46,639 --> 00:46:47,927 Do I need to call security? 819 00:46:48,681 --> 00:46:49,762 Adam. 820 00:46:59,760 --> 00:47:01,092 Juilliard? 821 00:47:01,280 --> 00:47:03,329 Just look on the computer like you do 822 00:47:03,400 --> 00:47:05,402 and see what it takes to get in there. 823 00:47:05,561 --> 00:47:07,483 They say it's the best there is. 824 00:47:07,641 --> 00:47:10,405 Of course it is, but it's across the country. 825 00:47:10,561 --> 00:47:14,282 You know, and Lewis & Clark has an amazing performance studies program. 826 00:47:15,041 --> 00:47:18,250 Besides, my whole life is here. 827 00:47:34,081 --> 00:47:35,320 Dad, can I ask you a question? 828 00:47:35,521 --> 00:47:36,726 Always. 829 00:47:36,880 --> 00:47:38,405 Do you ever miss being in your band? 830 00:47:39,760 --> 00:47:41,489 What brought this on? 831 00:47:41,641 --> 00:47:45,532 You always say that you left your band to become a better dad. 832 00:47:45,800 --> 00:47:48,485 But you were a great dad when you were in the band. 833 00:47:48,561 --> 00:47:51,451 You didn't have to give up something you loved so much just for us. 834 00:47:51,521 --> 00:47:54,525 No, baby, I didn't give anything up. 835 00:47:54,641 --> 00:47:55,927 I played that adventure out, 836 00:47:56,001 --> 00:47:58,447 and then it was time for a new adventure with you guys. 837 00:47:58,601 --> 00:48:00,568 And sometimes you make choices in life, 838 00:48:00,641 --> 00:48:03,929 and sometimes choices make you. 839 00:48:05,081 --> 00:48:06,492 Does that make any sense? 840 00:48:07,001 --> 00:48:09,083 Yeah. I mean, 841 00:48:09,280 --> 00:48:11,681 I think that the cello was a choice that made me. 842 00:48:11,800 --> 00:48:13,086 There you go. 843 00:48:29,322 --> 00:48:32,485 Do you think the band would ever relocate? 844 00:48:32,601 --> 00:48:33,648 No. Why? 845 00:48:33,802 --> 00:48:35,041 I don't know. 846 00:48:35,121 --> 00:48:37,329 To see someplace new. 847 00:48:37,402 --> 00:48:38,527 Maybe New York. 848 00:48:39,641 --> 00:48:41,565 I can't imagine. Portland's where we're from, you know? 849 00:48:44,481 --> 00:48:45,528 Oh, yeah. 850 00:48:51,722 --> 00:48:52,927 I gotta tell you something. 851 00:48:53,402 --> 00:48:55,563 I have to listen to what you have to tell me. 852 00:48:58,561 --> 00:49:01,929 I'm going to buy all of these albums. 853 00:49:03,001 --> 00:49:05,322 Whoa. The whole three bucks? 854 00:49:05,442 --> 00:49:07,170 Slow down, big spender. 855 00:49:27,362 --> 00:49:28,487 Whoo! 856 00:49:28,561 --> 00:49:32,248 Whoa, Mom. Seriously, that just makes me more nervous. 857 00:49:32,322 --> 00:49:34,005 Sorry. Just ignore me. 858 00:49:34,081 --> 00:49:35,686 Yeah. Just pretend we're not here. 859 00:49:35,762 --> 00:49:37,889 Dad, honestly, how was that one? 860 00:49:37,961 --> 00:49:39,373 I thought it was fantastic, Mia. 861 00:49:39,561 --> 00:49:40,847 You say that about everything. 862 00:49:40,922 --> 00:49:43,289 Because you're awesome. They have to give you an audition. 863 00:49:43,402 --> 00:49:44,972 Yeah, but you don't understand. 864 00:49:45,041 --> 00:49:46,532 This is Juilliard. 865 00:49:46,601 --> 00:49:48,014 This isn't just some punk album 866 00:49:48,083 --> 00:49:50,927 where you can throw music at a wall and hope it sounds all right. 867 00:49:51,043 --> 00:49:52,043 Whoa. 868 00:49:54,603 --> 00:49:55,764 I'm sorry. 869 00:49:55,963 --> 00:49:57,202 I really didn't mean that. 870 00:49:58,123 --> 00:50:00,251 This is pointless. 871 00:50:00,322 --> 00:50:01,972 I'm not good enough. 872 00:50:05,523 --> 00:50:07,605 I thought the last one was amazing. 873 00:50:10,523 --> 00:50:11,523 Really? 874 00:50:13,643 --> 00:50:15,690 I think I can do better. 875 00:50:15,802 --> 00:50:17,248 Then let's do it. 876 00:50:19,322 --> 00:50:20,369 Okay. 877 00:50:20,563 --> 00:50:22,052 Yeah. Let's do it. 878 00:50:35,483 --> 00:50:37,724 I miss you every time you go. 879 00:50:37,802 --> 00:50:40,851 It'll just be a few days. Maybe more. 880 00:50:41,043 --> 00:50:44,809 Well, I know you guys are gonna kill it at City Limits. 881 00:50:45,003 --> 00:50:46,050 Are you sure you can't come? 882 00:50:46,123 --> 00:50:48,045 I'm pretty sure I can fit you in my guitar case. 883 00:50:49,523 --> 00:50:52,094 I would, but I got school. 884 00:50:52,963 --> 00:50:53,963 Wow. 885 00:50:54,043 --> 00:50:55,454 Never thought I'd hear that again. 886 00:50:55,523 --> 00:50:57,411 Come on, man, we gotta hit the road. Okay. 887 00:51:03,722 --> 00:51:05,724 I'll be back before you know it. Okay. 888 00:51:06,003 --> 00:51:08,449 Come on. We gotta go. We're bringing him back, all right? 889 00:51:08,523 --> 00:51:10,605 Bye. Have fun. 890 00:51:10,682 --> 00:51:11,809 We roll. 891 00:51:20,483 --> 00:51:23,407 So what's the whatty-what from Austin? Hear from Adam? 892 00:51:23,563 --> 00:51:25,692 No. I called him, but I haven't heard back. 893 00:51:27,043 --> 00:51:28,887 It's fine. I mean, he's slammed. 894 00:51:29,043 --> 00:51:31,251 Yeah, life on the road. 895 00:51:31,523 --> 00:51:33,208 Don't give me that face. 896 00:51:33,884 --> 00:51:34,885 Mmm! 897 00:51:35,204 --> 00:51:36,568 Speaking of the devil. 898 00:51:37,204 --> 00:51:38,204 Hello? 899 00:51:38,364 --> 00:51:39,331 Hey,babe. 900 00:51:39,403 --> 00:51:40,643 So, you all rich and famous now? 901 00:51:40,724 --> 00:51:41,849 Not yet. 902 00:51:41,923 --> 00:51:43,733 But Merge Records made an offer to sign us. 903 00:51:43,804 --> 00:51:45,090 It's been crazy. 904 00:51:45,244 --> 00:51:47,610 Shut up. That's amazing, Adam. 905 00:51:47,724 --> 00:51:49,692 Yeah, they're throwing us a party right now. 906 00:51:49,804 --> 00:51:51,293 Well, I miss you. 907 00:51:51,563 --> 00:51:53,134 Dude! You got champagne 908 00:51:53,244 --> 00:51:54,449 all over my phone! 909 00:51:56,284 --> 00:51:57,445 Hello? 910 00:52:52,485 --> 00:52:54,532 Waiting for the rejection 911 00:52:55,405 --> 00:52:58,454 It comes in waves and it feels like a throb 912 00:52:58,525 --> 00:53:00,846 You wanted only the ending 913 00:53:01,525 --> 00:53:04,175 But what you got was much too long 914 00:53:04,804 --> 00:53:07,648 I can't be you, you know 915 00:53:07,724 --> 00:53:10,568 My heart is underground 916 00:53:10,804 --> 00:53:13,456 When I believe it was different 917 00:53:13,684 --> 00:53:16,052 I believe we could turn it... 918 00:53:16,125 --> 00:53:17,286 Wait. 919 00:53:20,045 --> 00:53:21,092 Sorry. 920 00:53:22,364 --> 00:53:23,650 Mia, wait. 921 00:53:25,764 --> 00:53:26,766 Sorry, I didn't see ya there. 922 00:53:26,844 --> 00:53:28,813 No worries. Just bringing food for you guys. 923 00:53:28,885 --> 00:53:30,329 Oh, cool. Thanks. 924 00:53:30,525 --> 00:53:32,094 We're just gettin' ready for tomorrow night. 925 00:53:32,164 --> 00:53:33,610 It's gonna be a total homecoming. 926 00:53:33,764 --> 00:53:36,166 It's our first gig in town since we got signed. 927 00:53:36,764 --> 00:53:37,766 Adam. 928 00:53:38,605 --> 00:53:39,686 Yeah? 929 00:53:41,045 --> 00:53:42,695 I applied to Juilliard. 930 00:53:44,445 --> 00:53:46,128 What? Yeah, 931 00:53:46,204 --> 00:53:47,809 it's this amazing school. 932 00:53:47,885 --> 00:53:49,728 Yeah, I know what Juilliard is. 933 00:53:51,525 --> 00:53:52,650 Well, it was just on a whim. 934 00:53:52,724 --> 00:53:54,170 Isn't it in New York? 935 00:53:54,605 --> 00:53:55,686 Yeah. 936 00:53:55,885 --> 00:53:57,728 Well, why didn't you tell me? 937 00:53:57,804 --> 00:53:58,771 Well, I tried 938 00:53:58,844 --> 00:54:02,007 but I figured, why tell you until it was real? 939 00:54:02,324 --> 00:54:04,373 Okay. So why you telling me now? 940 00:54:04,525 --> 00:54:05,811 Well, I got an audition. 941 00:54:06,204 --> 00:54:08,172 In San Francisco. 942 00:54:09,405 --> 00:54:10,405 Wow. 943 00:54:11,364 --> 00:54:12,411 Wow. 944 00:54:12,684 --> 00:54:14,494 Juilliard. Mia, that's... 945 00:54:15,364 --> 00:54:17,048 Way to go. That's cool. 946 00:54:18,005 --> 00:54:19,929 Yeah, well, I won't get in. 947 00:54:20,326 --> 00:54:21,976 But it's kind of a big deal 948 00:54:22,045 --> 00:54:23,376 that I even got an audition. 949 00:54:24,005 --> 00:54:25,974 Most people don't. 950 00:54:27,885 --> 00:54:30,695 Well, Yo Mama better watch his back. Right? 951 00:54:46,565 --> 00:54:50,862 I can't get you out of my mind 952 00:54:52,623 --> 00:54:57,228 I can't get you out of my mind 953 00:54:59,925 --> 00:55:01,768 The homecoming concert was different 954 00:55:01,846 --> 00:55:04,086 than any show the band had played. 955 00:55:04,246 --> 00:55:08,092 They were tighter, better, more confident than ever before. 956 00:55:11,766 --> 00:55:12,927 And Adam seemed, 957 00:55:13,085 --> 00:55:15,771 well, like he was becoming a full-blown star. 958 00:55:29,606 --> 00:55:33,820 I can't get you out of my mind 959 00:55:42,846 --> 00:55:44,974 They're really good. I've been following them. 960 00:55:45,126 --> 00:55:46,809 Thanks. Thanks for coming. 961 00:55:46,965 --> 00:55:48,012 Did you like the show? 962 00:55:48,485 --> 00:55:49,726 Good. 963 00:55:51,967 --> 00:55:53,411 Thanks, guys. Aw! 964 00:55:53,527 --> 00:55:54,527 Hey. 965 00:55:54,606 --> 00:55:57,177 You guys were insanely good up there. 966 00:55:57,246 --> 00:55:58,612 Yeah, well, I'm glad you could make it. 967 00:55:59,086 --> 00:56:00,851 Of course I made it. 968 00:56:01,007 --> 00:56:02,338 A - bomb. Hey, man! 969 00:56:02,487 --> 00:56:03,818 I can't believe you came! What's goin' on, bro? 970 00:56:03,967 --> 00:56:05,969 Tight set tonight. Could I get your autograph? 971 00:56:06,126 --> 00:56:07,173 Yeah, sure. 972 00:56:07,766 --> 00:56:09,132 Oh, wow. Okay. 973 00:56:09,967 --> 00:56:10,967 It says Willamette Stone. 974 00:56:11,086 --> 00:56:13,293 Yeah. I can see that. 975 00:56:13,367 --> 00:56:15,050 There you go. This is cool. 976 00:56:24,847 --> 00:56:26,177 If you're so bored you have to read, 977 00:56:26,206 --> 00:56:29,177 maybe you should've just stayed home. 978 00:56:29,286 --> 00:56:32,416 I'm just trying to get some homework done. 979 00:56:32,487 --> 00:56:33,976 And researching what phrase 980 00:56:34,047 --> 00:56:36,492 I'm gonna have tattooed over my left boob. 981 00:56:39,206 --> 00:56:40,288 What's all this? 982 00:56:40,407 --> 00:56:41,454 We got booked last-minute to do 983 00:56:41,527 --> 00:56:42,527 a string of shows in Seattle. 984 00:56:42,967 --> 00:56:44,889 We gotta leave tonight, so... 985 00:56:46,567 --> 00:56:47,568 For how long? 986 00:56:47,726 --> 00:56:48,773 I don't know. Like a week? 987 00:56:48,847 --> 00:56:49,972 Ten days? 988 00:56:50,166 --> 00:56:51,373 It's hard to say. 989 00:56:51,806 --> 00:56:53,889 Yeah, but we had plans. 990 00:56:53,967 --> 00:56:55,650 Remember? For my birthday dinner? 991 00:56:55,726 --> 00:56:57,570 Oh, right. Shit. Sorry. 992 00:56:58,246 --> 00:57:00,693 Well, it's fine. I just wish you would've told me. 993 00:57:00,887 --> 00:57:02,376 What, like you told me about Juilliard? 994 00:57:04,047 --> 00:57:05,617 And for the record, I didn't even hear about the tour 995 00:57:05,686 --> 00:57:07,530 until tonight right before the show, so... 996 00:57:08,047 --> 00:57:09,775 So that's what "Glad you could make it" was all about? 997 00:57:09,887 --> 00:57:11,251 That's why you're so pissed at me? 998 00:57:11,327 --> 00:57:12,452 Why would I be pissed about you going to a school 999 00:57:12,527 --> 00:57:13,574 3,000 miles away? 1000 00:57:13,726 --> 00:57:17,208 I'm not going there, Adam. It's just an audition. 1001 00:57:17,367 --> 00:57:19,735 Which you didn't even tell me about, Mia! 1002 00:57:19,887 --> 00:57:21,572 And besides, this isn't about Juilliard. 1003 00:57:21,728 --> 00:57:23,411 This is about you ditching on our plans. 1004 00:57:23,487 --> 00:57:24,614 You're a liar. Whoa! 1005 00:57:25,568 --> 00:57:28,731 Screw you, Adam! I haven't ditched out on anything. 1006 00:57:28,887 --> 00:57:30,492 Am I crazy, or did you say that 1007 00:57:30,568 --> 00:57:32,889 us getting a place together would be perfect? Huh? 1008 00:57:33,568 --> 00:57:35,456 It's... No, you know what? 1009 00:57:35,608 --> 00:57:36,847 It's fine. 1010 00:57:37,927 --> 00:57:39,088 Whatever. 1011 00:57:39,208 --> 00:57:40,333 What? You get to follow your dreams, 1012 00:57:40,407 --> 00:57:42,570 but I can't follow mine unless I have your permission? 1013 00:57:42,967 --> 00:57:44,333 And I just have to sit here and wait around, 1014 00:57:44,487 --> 00:57:46,775 hoping that you'll come home every few weeks? 1015 00:57:46,927 --> 00:57:47,929 How is that fair? 1016 00:57:48,007 --> 00:57:50,248 You lied to me, Mia. We had plans. 1017 00:57:50,327 --> 00:57:52,092 One minute, it's one thing. The next minute, it's the other. 1018 00:57:52,248 --> 00:57:53,409 I grew up with that shit, okay? 1019 00:57:53,487 --> 00:57:55,217 I don't need it. 1020 00:57:56,407 --> 00:57:57,898 Even if I do go to Juilliard, 1021 00:57:57,967 --> 00:58:00,255 we can figure it out. 1022 00:58:00,367 --> 00:58:02,449 Baby, we can text and we can Skype... 1023 00:58:02,608 --> 00:58:03,893 Skype? Skype? 1024 00:58:04,047 --> 00:58:05,253 Jesus, Mia! Have you ever even 1025 00:58:05,367 --> 00:58:06,893 had a long-distance relationship? 1026 00:58:06,967 --> 00:58:08,458 It's bullshit. 1027 00:58:08,527 --> 00:58:11,371 Okay? It's like dating a ghost. 1028 00:58:11,447 --> 00:58:13,371 But Skype, it solves everything right? 1029 00:58:13,447 --> 00:58:14,574 You know, you're so naive, man. 1030 00:58:14,648 --> 00:58:15,978 You don't know shit about the world. 1031 00:58:16,168 --> 00:58:17,771 I can't believe you just said that to me. 1032 00:58:17,847 --> 00:58:19,293 What, you want me to write it down for you? 1033 00:58:19,367 --> 00:58:22,177 Adam! Sorry, dude, but we gotta jet 1034 00:58:22,248 --> 00:58:24,329 if we wanna make it to the motel before sunup. 1035 00:58:26,248 --> 00:58:28,056 No! No. You cannot leave me like that! 1036 00:58:28,128 --> 00:58:29,697 Why didn't you tell me? 1037 00:58:29,807 --> 00:58:32,617 Maybe because I am terrified of losing you! 1038 00:58:36,927 --> 00:58:39,534 You know what? You do your thing. I'm gonna do mine. 1039 00:58:42,088 --> 00:58:44,978 Fine, but for the record, you're the one who's getting in the van. 1040 00:58:45,128 --> 00:58:46,617 Yeah, whatever. 1041 00:59:20,889 --> 00:59:22,050 Mr. and Mrs. Hall? 1042 00:59:22,208 --> 00:59:23,210 Yes. 1043 00:59:25,009 --> 00:59:27,010 So, Mia's still unconscious. 1044 00:59:27,168 --> 00:59:29,536 The respiratory therapists are going to run some tests 1045 00:59:29,608 --> 00:59:32,657 to see when they can wean her off the ventilator. 1046 00:59:32,728 --> 00:59:34,492 So, that's good news. 1047 00:59:34,568 --> 00:59:36,650 If she can breathe on her own. 1048 00:59:36,728 --> 00:59:40,097 With comatose patients, the first 24 hours are critical. 1049 00:59:40,168 --> 00:59:41,853 If she shows any signs of awareness... 1050 00:59:41,929 --> 00:59:43,818 Adam. I'm sorry. I gotta go. 1051 00:59:51,648 --> 00:59:55,369 Woke up this morning... 1052 01:00:08,608 --> 01:00:13,536 Looked up this morning 1053 01:00:13,768 --> 01:00:19,059 Saw the roses full of thorns... 1054 01:00:26,250 --> 01:00:29,413 The food was good but the service is a little, you know... 1055 01:00:29,530 --> 01:00:31,737 Well, I'm sorry. It's just the way things are. 1056 01:00:31,849 --> 01:00:33,773 That's not necessary. 1057 01:00:34,409 --> 01:00:36,094 When are we gonna open presents? 1058 01:00:36,250 --> 01:00:37,581 Mia? That's gonna be fun! 1059 01:00:37,769 --> 01:00:38,851 Yeah, you wanna do that? 1060 01:00:38,929 --> 01:00:40,260 Yeah, sure. 1061 01:00:42,889 --> 01:00:46,416 I've gone all around 1062 01:00:47,730 --> 01:00:53,099 Till there's nothing left to say 1063 01:00:59,369 --> 01:01:03,659 Wrote it all down 1064 01:01:04,530 --> 01:01:10,378 Into something that couldn't be said 1065 01:01:24,650 --> 01:01:27,539 I thought you were supposed to be, uh, 1066 01:01:27,610 --> 01:01:29,293 in Seattle. 1067 01:01:29,489 --> 01:01:31,572 No show tonight so I just 1068 01:01:31,650 --> 01:01:33,175 thought I'd drive down for the day. 1069 01:01:42,690 --> 01:01:43,976 What's that? 1070 01:01:44,489 --> 01:01:45,536 It's a replica. 1071 01:01:45,690 --> 01:01:48,170 Of Jolari Hall in San Francisco. 1072 01:01:48,250 --> 01:01:49,855 Where you'll be auditioning for Juilliard. 1073 01:01:50,451 --> 01:01:52,215 That's the ceiling. 1074 01:01:52,371 --> 01:01:54,373 I put it up there. 1075 01:01:54,451 --> 01:01:55,577 It's intense. 1076 01:01:56,050 --> 01:01:58,099 Yeah. I figured, 1077 01:01:58,170 --> 01:01:59,331 you know, if you look at it every night 1078 01:01:59,490 --> 01:02:01,811 it wouldn't seem so scary when you get there. 1079 01:02:05,170 --> 01:02:06,980 What do you want, Adam? 1080 01:02:08,690 --> 01:02:09,737 Mia, I'm sorry. 1081 01:02:09,891 --> 01:02:12,541 I know, I suck. No, no. 1082 01:02:12,690 --> 01:02:14,978 You can't just disappear from my life like that 1083 01:02:15,130 --> 01:02:16,894 and pop back into it whenever you feel like it. 1084 01:02:17,050 --> 01:02:18,860 I know. It's just, 1085 01:02:19,010 --> 01:02:22,253 the people in my life have a habit of disappearing on me 1086 01:02:22,411 --> 01:02:23,856 and when you started making plans... 1087 01:02:24,010 --> 01:02:26,012 You're not gonna lose me. 1088 01:02:28,251 --> 01:02:30,094 Adam, I love you. 1089 01:02:32,050 --> 01:02:33,893 But these last few days 1090 01:02:34,731 --> 01:02:36,494 have been brutal. 1091 01:02:36,690 --> 01:02:38,215 I know. 1092 01:02:38,331 --> 01:02:39,856 I know. For me too. 1093 01:02:48,530 --> 01:02:49,862 Happy birthday. 1094 01:02:52,451 --> 01:02:53,976 Well, at least I know the wrapping's yours. 1095 01:02:54,050 --> 01:02:55,416 Shut up. And just open it. Come on. 1096 01:03:02,371 --> 01:03:04,577 It's a cello and a guitar. 1097 01:03:05,251 --> 01:03:06,775 Do you get it? 1098 01:03:28,731 --> 01:03:31,052 God, I hate you. 1099 01:03:47,291 --> 01:03:49,771 When did you know you were good? 1100 01:03:50,092 --> 01:03:51,092 Oh, I dunno. 1101 01:03:51,172 --> 01:03:52,219 Liar. 1102 01:03:52,291 --> 01:03:53,452 No! I mean, the guitar! Come on. 1103 01:03:53,532 --> 01:03:55,500 What was, like, the moment? 1104 01:03:57,291 --> 01:03:59,135 Actually, there was one night. 1105 01:04:00,211 --> 01:04:02,340 When we first started playing out. 1106 01:04:03,972 --> 01:04:06,623 Right before the show, Liz talked me into going to the liquor store 1107 01:04:06,731 --> 01:04:08,699 and getting her a Red Bull. 1108 01:04:11,052 --> 01:04:12,702 So I go in 1109 01:04:13,811 --> 01:04:16,735 and there's this drunk dude buying a bottle of Jack. 1110 01:04:19,411 --> 01:04:21,335 And I realize it's him. 1111 01:04:22,891 --> 01:04:24,621 It's my old man. 1112 01:04:26,492 --> 01:04:27,902 And I just 1113 01:04:28,172 --> 01:04:29,697 stop cold. 1114 01:04:32,211 --> 01:04:34,260 And he just looks right at me 1115 01:04:34,851 --> 01:04:36,376 and walks out. 1116 01:04:37,411 --> 01:04:39,175 No idea who I was. 1117 01:04:42,012 --> 01:04:43,376 Shit, Adam. 1118 01:04:44,492 --> 01:04:48,099 Then that night, I played like I was on fire. 1119 01:04:48,172 --> 01:04:51,016 I don't know if I thought I was good. 1120 01:04:51,092 --> 01:04:53,699 I just knew that nothing else mattered. 1121 01:04:55,092 --> 01:04:56,822 Till now. 1122 01:04:56,893 --> 01:04:58,304 Till you. 1123 01:05:09,932 --> 01:05:11,458 When I play, 1124 01:05:13,572 --> 01:05:15,063 I kind of picture 1125 01:05:15,132 --> 01:05:17,260 myself inside the cello. 1126 01:05:19,572 --> 01:05:20,778 It's like my little house. 1127 01:05:20,893 --> 01:05:22,054 Really? 1128 01:05:26,052 --> 01:05:27,293 Actually, no. 1129 01:05:27,373 --> 01:05:29,262 I'm totally just in it for the guys. 1130 01:05:29,373 --> 01:05:30,373 Oh. 1131 01:05:33,092 --> 01:05:35,061 I got you, didn't I? Yeah. 1132 01:05:35,213 --> 01:05:36,213 Yeah. 1133 01:06:00,813 --> 01:06:03,737 How am I supposed to find the strength to stay? 1134 01:06:05,092 --> 01:06:07,777 What would it feel like to wake up an orphan? 1135 01:06:08,972 --> 01:06:11,862 To never smell Dad cooking pancakes? 1136 01:06:12,253 --> 01:06:16,099 To never stand next to Mom quietly talking as we do the dishes? 1137 01:06:18,052 --> 01:06:19,782 But how could I go? 1138 01:06:22,974 --> 01:06:25,579 The nurse said I control this whole thing. 1139 01:06:25,653 --> 01:06:28,338 If I live, if I die. 1140 01:06:28,454 --> 01:06:29,943 It's all up to me. 1141 01:06:31,454 --> 01:06:34,219 And that terrifies me more than anything else. 1142 01:06:39,614 --> 01:06:40,853 Mia Hall. 1143 01:06:41,653 --> 01:06:42,985 Good luck. 1144 01:09:07,654 --> 01:09:10,055 Thanks for driving me, Gramps. 1145 01:09:10,175 --> 01:09:11,699 I mean, that was... 1146 01:09:14,774 --> 01:09:15,775 Thank you. 1147 01:09:16,574 --> 01:09:17,655 Mia. 1148 01:09:19,895 --> 01:09:22,661 I just wanted to tell you that 1149 01:09:22,735 --> 01:09:24,465 I watched your audition. 1150 01:09:24,576 --> 01:09:26,020 From backstage. 1151 01:09:26,735 --> 01:09:27,783 I wasn't too sure 1152 01:09:27,855 --> 01:09:29,938 if that cello was gonna make it out alive. 1153 01:09:30,136 --> 01:09:31,979 I know. I didn't know I had it in me. 1154 01:09:32,095 --> 01:09:33,143 Well, you do. 1155 01:09:33,775 --> 01:09:34,856 You were fearless. 1156 01:09:34,935 --> 01:09:37,064 You played your guts out up there. 1157 01:09:37,775 --> 01:09:38,777 Mia. 1158 01:09:40,176 --> 01:09:42,782 You've got something special. 1159 01:09:42,855 --> 01:09:44,460 Your dad had it too, 1160 01:09:44,815 --> 01:09:46,863 but I never told him. 1161 01:09:46,975 --> 01:09:49,661 I never made too much fuss about his music 1162 01:09:50,815 --> 01:09:52,978 and I don't wanna make the same mistake with you. 1163 01:09:53,136 --> 01:09:54,739 If those Juilliard people don't take you, 1164 01:09:54,855 --> 01:09:56,220 they are damn fools 1165 01:09:56,336 --> 01:09:58,577 because what you did up there was magic. 1166 01:10:01,895 --> 01:10:03,421 Thank you, Gramps. 1167 01:10:18,935 --> 01:10:21,701 I spend these hollow nights 1168 01:10:22,496 --> 01:10:25,021 All alone 1169 01:10:29,216 --> 01:10:32,025 Safe from the looking glass 1170 01:10:32,695 --> 01:10:35,699 Which you kept home 1171 01:10:39,615 --> 01:10:42,061 I saw the sea and knew 1172 01:10:42,456 --> 01:10:46,301 It was a mirage 1173 01:10:49,855 --> 01:10:52,507 It wasn't even so 1174 01:10:52,936 --> 01:10:56,225 I played the odds 1175 01:10:58,537 --> 01:11:00,618 I never wanted to go 1176 01:11:01,176 --> 01:11:03,179 And now I'm letting you know 1177 01:11:03,856 --> 01:11:05,746 I just wanted to feel 1178 01:11:05,817 --> 01:11:11,141 The life in me 1179 01:11:15,577 --> 01:11:17,420 Oh, hey! You're back. 1180 01:11:17,497 --> 01:11:19,863 That was a really beautiful song, Adam. 1181 01:11:20,056 --> 01:11:21,582 It's gettin' there. 1182 01:11:22,896 --> 01:11:23,944 How'd it go? 1183 01:11:24,016 --> 01:11:25,667 Did you kill the audition? 1184 01:11:25,777 --> 01:11:28,462 Are they gonna let you in on a full scholarship? 1185 01:11:28,577 --> 01:11:30,863 I did all right, I guess. 1186 01:11:30,936 --> 01:11:32,541 But it's kinda like 1187 01:11:32,617 --> 01:11:34,028 playing to statues. 1188 01:11:34,096 --> 01:11:36,417 Oh, come on. I bet you did better than you think. 1189 01:11:36,497 --> 01:11:37,862 And if not... 1190 01:11:40,176 --> 01:11:41,985 Actually... 1191 01:11:42,136 --> 01:11:45,983 Adam, I played better than I have in my entire life. 1192 01:11:47,417 --> 01:11:51,661 It was like I was possessed and the music, it just... 1193 01:11:51,737 --> 01:11:53,899 it poured out of me. 1194 01:11:54,817 --> 01:11:58,264 God. I've never felt anything like that before. 1195 01:11:59,856 --> 01:12:00,858 Wow. 1196 01:12:02,136 --> 01:12:03,979 I wish I could've seen that. 1197 01:12:05,216 --> 01:12:06,707 Yeah, me too. 1198 01:12:08,697 --> 01:12:11,381 You know, for once, I actually felt 1199 01:12:12,136 --> 01:12:13,945 like I could do this. 1200 01:12:16,136 --> 01:12:19,858 Why didn't you call me after the audition to brag? 1201 01:12:20,016 --> 01:12:22,703 I know I should have, but... 1202 01:12:24,578 --> 01:12:25,578 I don't wanna fight, okay? 1203 01:12:25,658 --> 01:12:26,988 I know. I don't wanna fight. 1204 01:12:30,818 --> 01:12:33,297 Okay, well, you played better than you have in your entire life. 1205 01:12:33,377 --> 01:12:34,868 We should celebrate. 1206 01:12:44,818 --> 01:12:47,662 So how come you've never written a song for me? 1207 01:12:47,818 --> 01:12:49,421 I don't know, I'm no good at writing 1208 01:12:49,497 --> 01:12:51,226 about things that make me happy. 1209 01:12:51,337 --> 01:12:52,703 If you want a song, you're gonna have to, like, 1210 01:12:52,778 --> 01:12:53,859 cheat on me or something. 1211 01:12:53,978 --> 01:12:55,582 What do I have to do for a whole album? 1212 01:12:55,658 --> 01:12:57,421 Come on. Don't get greedy. 1213 01:13:01,898 --> 01:13:03,502 You know, I don't think I'll even get in. 1214 01:13:03,658 --> 01:13:05,421 There were like 100 other kids there. 1215 01:13:05,497 --> 01:13:08,182 Then I don't have to choose, right? 1216 01:13:08,337 --> 01:13:11,899 But if you do get in, the choice is already made, isn't it? 1217 01:13:12,018 --> 01:13:14,259 Mia, come on. I'm not gonna be that asshole 1218 01:13:14,337 --> 01:13:16,738 that stops you from going to Juilliard. 1219 01:13:16,818 --> 01:13:19,502 If it was me, you'd let me go. 1220 01:13:19,578 --> 01:13:22,024 Yeah, but in a way, I already have. 1221 01:13:22,738 --> 01:13:24,661 You know, you're going to your own Juilliard. 1222 01:13:25,018 --> 01:13:26,304 Yeah, I know. 1223 01:13:27,337 --> 01:13:28,863 But I'm still here. 1224 01:13:30,257 --> 01:13:33,023 Okay? And I'm still crazy in love with you. 1225 01:13:35,057 --> 01:13:36,787 Yeah, me too. 1226 01:13:56,219 --> 01:13:57,823 There you are. 1227 01:13:58,219 --> 01:14:00,220 Been looking everywhere for you. 1228 01:14:02,899 --> 01:14:05,743 Guess your big show got canceled, huh? 1229 01:14:05,899 --> 01:14:07,548 Like I give a shit. 1230 01:14:08,859 --> 01:14:10,987 Oh, I'm sorry. I'm just... No, it's fine. 1231 01:14:11,059 --> 01:14:12,298 I get it. 1232 01:14:17,819 --> 01:14:19,707 The first day, man. 1233 01:14:21,259 --> 01:14:24,069 The first day I walked past that room 1234 01:14:24,139 --> 01:14:26,106 and saw her playing, that was it. 1235 01:14:30,939 --> 01:14:32,509 God, I'm such an asshole. 1236 01:14:32,578 --> 01:14:34,421 No, Adam. Don't. 1237 01:14:39,698 --> 01:14:42,350 She get in? To Juilliard? 1238 01:14:44,219 --> 01:14:45,425 I don't know. 1239 01:14:46,099 --> 01:14:48,386 Letters sent out Friday. 1240 01:14:48,538 --> 01:14:50,746 I think she was supposed to hear today. 1241 01:14:52,219 --> 01:14:53,583 I can't. 1242 01:14:53,738 --> 01:14:55,627 I can't lose her again. 1243 01:14:58,298 --> 01:14:59,460 Let's go. 1244 01:15:20,819 --> 01:15:21,819 What now? 1245 01:15:22,979 --> 01:15:24,823 Well, I gotta get in there. I gotta see her. 1246 01:15:31,979 --> 01:15:32,980 Excuse me. 1247 01:15:33,140 --> 01:15:35,461 Hi, there's this girl and she's having a baby 1248 01:15:35,539 --> 01:15:37,587 in the bathroom on the third floor. 1249 01:15:37,739 --> 01:15:39,229 And she's down there and she's just grunting 1250 01:15:39,340 --> 01:15:41,024 and screaming and there's blood everywhere! 1251 01:15:41,180 --> 01:15:42,386 And it's really unsanitary, 1252 01:15:42,460 --> 01:15:43,871 and we really need someone down there right now. 1253 01:15:44,020 --> 01:15:45,020 Okay... 1254 01:15:45,140 --> 01:15:47,619 We really need someone down there right now! 1255 01:15:47,779 --> 01:15:49,110 Shit! Go! 1256 01:15:55,260 --> 01:15:57,466 Excuse me, young man, I've told you you can't be here. 1257 01:15:57,939 --> 01:15:59,020 Security, get me Security. Right now. 1258 01:15:59,100 --> 01:16:00,511 Mia Hall? 1259 01:16:02,420 --> 01:16:04,787 Please, I just wanna feel you touch me. 1260 01:16:04,939 --> 01:16:06,543 Mia. Please. 1261 01:16:07,699 --> 01:16:09,463 - Hands off. - Come on. 1262 01:16:09,939 --> 01:16:11,623 What are you doing? Get off me! 1263 01:16:11,779 --> 01:16:13,703 You can't do this to him! 1264 01:16:14,460 --> 01:16:16,667 You know, I tried to do this the nice way. 1265 01:16:16,819 --> 01:16:18,628 You wouldn't know nice if it bit you in the ass, lady. 1266 01:16:18,939 --> 01:16:20,465 Hey. Knock it off. 1267 01:16:21,140 --> 01:16:22,789 - Willow? - Willow? 1268 01:16:22,939 --> 01:16:24,270 What the hell is going on? 1269 01:16:24,340 --> 01:16:25,546 They were trying to break into the ICU. 1270 01:16:25,699 --> 01:16:28,510 Yeah, 'cause Jabba the Nurse wouldn't let us in to see Mia. 1271 01:16:28,579 --> 01:16:31,025 Well, I know these kids personally, so, why don't you just let me 1272 01:16:31,100 --> 01:16:32,625 handle it from here. 1273 01:16:34,220 --> 01:16:37,189 Fine. Then just keep them in the waiting room. 1274 01:16:41,579 --> 01:16:43,229 What the hell were you guys thinking? 1275 01:16:43,380 --> 01:16:45,029 I need to see Mia. 1276 01:16:47,340 --> 01:16:49,740 Well, she's gonna need you now more than ever. 1277 01:16:52,460 --> 01:16:53,951 Hey, what's going on? 1278 01:16:55,020 --> 01:16:56,829 Willow, what's happening? 1279 01:16:58,581 --> 01:17:00,070 Willow, why aren't you with Teddy? 1280 01:17:01,140 --> 01:17:02,188 Willow. 1281 01:17:03,581 --> 01:17:05,025 Oh, shit. 1282 01:17:05,581 --> 01:17:06,707 Teddy! 1283 01:17:13,220 --> 01:17:14,666 Mr. and Mrs. Hall. 1284 01:17:15,661 --> 01:17:17,583 Teddy. I'm Dr. DeVenne. 1285 01:17:18,581 --> 01:17:20,345 Teddy? I am so sorry. 1286 01:17:20,780 --> 01:17:21,942 Where is he? 1287 01:17:22,100 --> 01:17:24,546 He had an epidural hemorrhage in the brain. 1288 01:17:24,621 --> 01:17:26,430 We did everything we could to save him. 1289 01:17:26,940 --> 01:17:28,226 No! 1290 01:17:32,621 --> 01:17:36,023 He will never graduate from T-ball to baseball. 1291 01:17:36,180 --> 01:17:38,024 And never learn to drive. 1292 01:17:38,860 --> 01:17:40,021 Never kiss a girl. 1293 01:17:40,220 --> 01:17:41,461 You can't catch me! 1294 01:17:41,621 --> 01:17:42,952 Never fall in love. 1295 01:17:48,621 --> 01:17:49,985 God! 1296 01:17:52,701 --> 01:17:54,748 I don't wanna... I don't wanna... 1297 01:17:56,701 --> 01:17:58,270 God, I don't wanna... 1298 01:17:58,421 --> 01:18:00,149 I don't wanna do this anymore. 1299 01:18:00,220 --> 01:18:01,949 I want this to be over! 1300 01:18:16,421 --> 01:18:17,467 Give me the chart. 1301 01:18:17,541 --> 01:18:18,667 Abdomen's rigid. Full of fluid. 1302 01:18:18,820 --> 01:18:21,744 Jesus. Splenectomy, brain contusions, collapsed lung. 1303 01:18:21,900 --> 01:18:24,472 We gotta run. BP and pulse ox are dropping. 1304 01:18:24,622 --> 01:18:26,750 Okay, let's get her back in surgery. Let's go, come on. 1305 01:18:26,902 --> 01:18:28,949 Get out of the way. Swipe the door, please. 1306 01:18:29,141 --> 01:18:31,189 - Get that elevator. - Out of the way! 1307 01:18:32,622 --> 01:18:34,146 They know we're coming? 1308 01:18:36,021 --> 01:18:38,865 All right, sweetheart. We can only carry you so far. 1309 01:18:39,021 --> 01:18:40,864 After that, it's all you. 1310 01:18:44,702 --> 01:18:45,988 Oh, my God. Mia. 1311 01:18:49,822 --> 01:18:51,311 Oh, my God. Adam. 1312 01:18:52,622 --> 01:18:54,146 Goodbye, Adam. 1313 01:19:02,301 --> 01:19:03,827 It's almost time. It's almost time. 1314 01:19:03,902 --> 01:19:05,391 I'll take some of that. Yeah. 1315 01:19:05,942 --> 01:19:07,386 Do not! Thank you! 1316 01:19:08,542 --> 01:19:09,872 Cheers. 1317 01:19:11,782 --> 01:19:13,351 Nine, eight, seven, six... 1318 01:19:13,502 --> 01:19:15,503 There you are! Here I am! 1319 01:19:15,662 --> 01:19:17,505 ...five, four... 1320 01:19:17,662 --> 01:19:20,063 ...three, two, one. 1321 01:19:20,221 --> 01:19:22,224 Happy New Year! 1322 01:19:25,542 --> 01:19:29,149 "Even when they were just wasting time 1323 01:19:29,221 --> 01:19:31,110 "they weren't wasting time. 1324 01:19:31,181 --> 01:19:34,345 "It was as if no time they spent together could ever be wasted. " 1325 01:19:35,141 --> 01:19:36,143 Who said that? 1326 01:19:36,221 --> 01:19:37,826 Some guy in some book. 1327 01:19:37,981 --> 01:19:39,268 And what was he talking about? 1328 01:19:39,381 --> 01:19:41,145 Some couple in some movie. 1329 01:19:41,341 --> 01:19:42,342 My point is... 1330 01:19:42,421 --> 01:19:43,502 Yes, maestro? 1331 01:19:43,662 --> 01:19:47,347 My point is he could have been talking about us. 1332 01:19:47,502 --> 01:19:48,992 That he could. 1333 01:20:02,662 --> 01:20:03,823 Promise me. 1334 01:20:03,903 --> 01:20:05,268 I promise you. 1335 01:20:05,783 --> 01:20:07,194 Wait, what am I promising? 1336 01:20:08,422 --> 01:20:10,743 That we'll spend next New Year's together. 1337 01:20:12,582 --> 01:20:15,109 Even if we're in different places, you'll still be with me. 1338 01:20:15,262 --> 01:20:17,105 No, that's not good enough. Not Skyping, 1339 01:20:17,182 --> 01:20:19,583 not texting, together. 1340 01:20:19,783 --> 01:20:22,787 Baby, you know we can't promise each other that. 1341 01:20:25,103 --> 01:20:27,548 I guess we both know where this is heading. 1342 01:20:41,302 --> 01:20:42,747 Yeah, I guess so. 1343 01:20:52,222 --> 01:20:53,987 The old thing... 1344 01:20:54,143 --> 01:20:55,507 - All right. - Delicious! 1345 01:20:55,662 --> 01:20:57,313 What are you looking at? 1346 01:20:57,502 --> 01:20:59,743 Because we're fascinated. 1347 01:20:59,903 --> 01:21:00,904 - You! - Fascinating. 1348 01:21:01,063 --> 01:21:03,668 You're a spatula man now. 1349 01:21:03,743 --> 01:21:05,631 Look it, a drummer. He's totally drumming with it. 1350 01:21:05,783 --> 01:21:07,671 Come on, give me your plate. All right, get ready. 1351 01:21:07,823 --> 01:21:09,313 Hey! There she is. 1352 01:21:09,382 --> 01:21:10,430 Hey! 1353 01:21:10,502 --> 01:21:12,028 Happy New Year! 1354 01:21:12,143 --> 01:21:13,554 If you're still drunk, you're totally grounded. 1355 01:21:13,622 --> 01:21:15,306 If not, I'm gonna let it slide. 1356 01:21:15,462 --> 01:21:16,623 I'm definitely not drunk. 1357 01:21:16,783 --> 01:21:19,184 Well, you were still out all night so come on. Spill. 1358 01:21:19,342 --> 01:21:20,469 How was the party? 1359 01:21:20,662 --> 01:21:21,868 Fine. 1360 01:21:22,023 --> 01:21:23,434 How was Adam? 1361 01:21:28,344 --> 01:21:31,188 Okay, everybody. Let's move this party to another room. 1362 01:21:31,623 --> 01:21:32,829 Let's go. 1363 01:21:32,984 --> 01:21:34,872 Take your mimosas. 1364 01:21:35,024 --> 01:21:36,787 We'll go watch the Rose Parade. 1365 01:21:37,863 --> 01:21:40,025 Come on. Let's go. 1366 01:21:49,703 --> 01:21:51,194 I'm sorry. 1367 01:21:51,344 --> 01:21:52,708 Oh, God, it's gross. 1368 01:21:52,863 --> 01:21:54,354 It's not gross. 1369 01:21:55,384 --> 01:21:56,795 Oh, God. 1370 01:21:57,663 --> 01:21:58,789 You wash, I'll dry. 1371 01:21:58,863 --> 01:21:59,989 Yeah. 1372 01:22:00,144 --> 01:22:01,668 Make us feel better. 1373 01:22:01,823 --> 01:22:03,712 Warm water, soap. 1374 01:22:06,304 --> 01:22:07,510 Oh, God. 1375 01:22:07,663 --> 01:22:09,904 I'm such a mess. 1376 01:22:10,184 --> 01:22:12,345 You know, we had this 1377 01:22:12,423 --> 01:22:14,551 perfect year and a half together. 1378 01:22:17,304 --> 01:22:22,104 And now, we're just moving in different directions. 1379 01:22:22,224 --> 01:22:23,588 Is it over? 1380 01:22:24,743 --> 01:22:25,904 Yeah. 1381 01:22:30,423 --> 01:22:32,188 You're supposed to break up with someone 1382 01:22:32,264 --> 01:22:33,708 because you're not in love with them. 1383 01:22:33,783 --> 01:22:35,832 Not because you're completely in love with them. 1384 01:22:40,104 --> 01:22:41,832 But what do I know, right? I'm only 17. 1385 01:22:42,184 --> 01:22:44,265 You know plenty. 1386 01:22:44,384 --> 01:22:47,114 It's just very inconvenient to fall in love when you're 17. 1387 01:22:47,423 --> 01:22:48,913 Especially if it's the real thing. 1388 01:22:48,984 --> 01:22:51,908 You know, if we weren't musicians, we could just... 1389 01:22:51,984 --> 01:22:54,591 We could just go to college together. 1390 01:22:54,744 --> 01:22:56,349 You know, like normal people do. 1391 01:22:56,465 --> 01:22:58,069 There's no such thing as normal, Mia. 1392 01:22:58,145 --> 01:22:59,270 Every relationship is rough. 1393 01:22:59,345 --> 01:23:00,345 I don't have to tell you that. 1394 01:23:00,425 --> 01:23:01,471 Yeah, I know. 1395 01:23:01,545 --> 01:23:02,546 Don't blame it on music. 1396 01:23:02,704 --> 01:23:04,627 Yeah, but music's the reason we're breaking up. 1397 01:23:06,104 --> 01:23:08,948 That is bullshit, Mia. You know that. 1398 01:23:09,145 --> 01:23:10,953 What am I gonna do? 1399 01:23:12,145 --> 01:23:14,671 I am being completely torn in half. 1400 01:23:16,625 --> 01:23:18,229 You're going to go to Juilliard 1401 01:23:18,305 --> 01:23:19,795 and play the hell out of your cello. 1402 01:23:21,145 --> 01:23:22,988 Or you're not. 1403 01:23:24,064 --> 01:23:25,555 You're gonna stay with Adam 1404 01:23:25,625 --> 01:23:27,707 and have lots of amazing adventures. 1405 01:23:27,904 --> 01:23:29,475 Or you're not. 1406 01:23:29,625 --> 01:23:32,515 Or maybe tomorrow, the Earth's gonna smash into a meteor. 1407 01:23:32,664 --> 01:23:34,029 Or it's not. 1408 01:23:34,744 --> 01:23:38,067 Life is this big fat gigantic stinking mess. 1409 01:23:38,225 --> 01:23:40,353 But that's the beauty of it too. 1410 01:23:41,984 --> 01:23:44,146 Whatever you do, I support you. 1411 01:23:44,345 --> 01:23:45,994 Either way, you win. 1412 01:23:46,984 --> 01:23:49,430 And also either way there's something that you lose. 1413 01:23:51,824 --> 01:23:53,667 What can I say, baby? 1414 01:23:54,585 --> 01:23:56,667 True love's a bitch. 1415 01:24:56,426 --> 01:24:57,587 Gramps. 1416 01:24:59,905 --> 01:25:01,590 Gramps, what do I do? 1417 01:25:08,626 --> 01:25:10,947 I've been trying to think 1418 01:25:11,105 --> 01:25:15,077 of what Denny would want me to say to you. 1419 01:25:15,905 --> 01:25:17,590 The kid was a helluva of dad, wasn't he? 1420 01:25:18,826 --> 01:25:20,828 He sure had me beat. 1421 01:25:21,985 --> 01:25:26,435 I remember the day that he quit the band. 1422 01:25:28,145 --> 01:25:30,796 He just up and said, 1423 01:25:30,945 --> 01:25:33,676 "That's it. The time has come. " 1424 01:25:35,426 --> 01:25:37,427 I was surprised. 1425 01:25:39,105 --> 01:25:42,314 I never really liked the way the band sounded, 1426 01:25:43,466 --> 01:25:45,434 but I knew how important it was to him. 1427 01:25:45,626 --> 01:25:49,028 And so I asked him, I said, "Why are you quitting?" 1428 01:25:49,945 --> 01:25:52,233 And he said, 1429 01:25:52,305 --> 01:25:55,913 "You make sacrifices for your kids. 1430 01:25:55,987 --> 01:25:57,751 "For your kids. " 1431 01:25:59,106 --> 01:26:00,916 He said that without even blinking. 1432 01:26:00,987 --> 01:26:02,954 That's why he quit the band. 1433 01:26:03,146 --> 01:26:04,557 For Teddy. 1434 01:26:04,707 --> 01:26:05,947 For you. 1435 01:26:07,146 --> 01:26:10,229 It was when he heard you play so well. 1436 01:26:10,386 --> 01:26:12,787 I think that's when it clicked for him. 1437 01:26:14,027 --> 01:26:16,632 Your incredible talent, it... 1438 01:26:17,186 --> 01:26:20,793 He just couldn't believe it. 1439 01:26:20,907 --> 01:26:24,992 And all he wanted to do was to give you more. 1440 01:26:25,146 --> 01:26:27,194 So, he quit the band, 1441 01:26:27,306 --> 01:26:29,070 he sold his drum kit 1442 01:26:30,186 --> 01:26:31,837 and he bought you that cello. 1443 01:26:33,827 --> 01:26:35,351 Sacrifice. 1444 01:26:36,226 --> 01:26:38,877 That's what we do for the people that we love. 1445 01:26:41,067 --> 01:26:42,989 And here's mine, Mia. 1446 01:26:43,907 --> 01:26:45,671 I want you to live. 1447 01:26:46,346 --> 01:26:48,667 I want that more than anything in this world. 1448 01:26:48,827 --> 01:26:52,354 I want you to fight like hell to stay with us. 1449 01:26:53,707 --> 01:26:56,676 But, with everybody else gone, 1450 01:26:56,867 --> 01:26:58,868 I know it might not be what you want. 1451 01:26:59,027 --> 01:27:03,190 It might be too hard for you to keep fighting, so... 1452 01:27:06,186 --> 01:27:07,916 If you wanna go, 1453 01:27:09,346 --> 01:27:11,554 I want you to know it's okay. 1454 01:27:12,587 --> 01:27:13,952 It's okay. 1455 01:27:17,546 --> 01:27:19,390 I understand. 1456 01:27:30,908 --> 01:27:32,398 Thank you. 1457 01:27:40,427 --> 01:27:41,554 Gramps? 1458 01:28:35,787 --> 01:28:36,948 Hey. 1459 01:28:39,268 --> 01:28:40,507 Hey. 1460 01:28:45,228 --> 01:28:47,037 So many people have come to see you 1461 01:28:47,108 --> 01:28:49,509 I've lost count of them all. 1462 01:28:50,828 --> 01:28:54,594 There are like 30 people 1463 01:28:54,667 --> 01:28:56,194 in that waiting room. 1464 01:28:59,628 --> 01:29:02,552 Some are related to you and some aren't, 1465 01:29:04,069 --> 01:29:05,912 but we're your family. 1466 01:29:08,469 --> 01:29:11,234 You still have a family, Mia. 1467 01:29:23,389 --> 01:29:24,720 Look. 1468 01:29:26,548 --> 01:29:28,994 This is my favorite picture of you. 1469 01:29:29,189 --> 01:29:30,189 Even 1470 01:29:32,509 --> 01:29:33,998 You were so happy that day. 1471 01:29:38,389 --> 01:29:40,153 And no matter what, 1472 01:29:41,029 --> 01:29:43,713 that's the way I'm always gonna remember you. 1473 01:29:52,189 --> 01:29:56,194 The best day of my life was one I never even saw coming. 1474 01:29:56,429 --> 01:29:57,635 It was Labor Day, 1475 01:29:57,708 --> 01:30:00,917 early this fall before things started to go bad with Adam. 1476 01:30:01,548 --> 01:30:04,951 In some ways, it was just like a usual potluck dinner. 1477 01:30:05,908 --> 01:30:08,115 But there was a special feel to it. 1478 01:30:08,269 --> 01:30:10,237 People kept on showing up. 1479 01:30:10,389 --> 01:30:12,789 All the old friends from Dad's band days 1480 01:30:12,868 --> 01:30:15,872 and all the new ones from Adam's band. 1481 01:30:16,069 --> 01:30:18,878 Willow and Henry were there with their newborn baby. 1482 01:30:19,309 --> 01:30:21,710 Dad hauled the barbecue out of the basement 1483 01:30:21,908 --> 01:30:24,275 and he and Teddy spent the day flipping burgers. 1484 01:30:24,429 --> 01:30:26,319 And when it started to get dark 1485 01:30:26,390 --> 01:30:28,961 Henry had the bright idea to start a bonfire. 1486 01:30:38,430 --> 01:30:39,430 Mia! 1487 01:30:42,789 --> 01:30:44,917 No way! I'm not playing for you guys. 1488 01:30:45,069 --> 01:30:46,595 Not for us, with us. 1489 01:30:46,750 --> 01:30:48,114 Seriously, Mia, if you don't, I will. 1490 01:30:48,310 --> 01:30:50,676 And have you ever heard the sound of a thousand dying cats? 1491 01:30:50,829 --> 01:30:52,957 Come on, Hall. We're playing together. 1492 01:30:54,069 --> 01:30:55,912 I really hate you all. 1493 01:31:02,750 --> 01:31:03,989 All right, Mia. 1494 01:31:04,069 --> 01:31:05,195 Gotta play for us, Mia. 1495 01:31:22,189 --> 01:31:25,273 I've always thought of the cello as a solo instrument. 1496 01:31:25,630 --> 01:31:28,554 It's probably why it's always made me so comfortable. 1497 01:31:28,710 --> 01:31:30,199 Just me and my cello. 1498 01:31:31,989 --> 01:31:34,310 But that night, sitting around the bonfire, 1499 01:31:34,390 --> 01:31:36,961 jamming with Adam and everyone else, 1500 01:31:37,149 --> 01:31:38,800 I realized I was wrong. 1501 01:31:38,949 --> 01:31:41,555 The cello isn't a solo instrument. 1502 01:31:41,989 --> 01:31:43,798 It's part of something bigger. 1503 01:31:43,869 --> 01:31:46,998 Today is the greatest 1504 01:31:47,270 --> 01:31:49,271 Day I've ever known 1505 01:31:49,470 --> 01:31:52,792 Can't live for tomorrow 1506 01:31:53,029 --> 01:31:55,032 Tomorrow's much too long 1507 01:31:55,350 --> 01:31:59,037 I'll burn my eyes out 1508 01:32:01,310 --> 01:32:04,997 Before I get out 1509 01:32:06,911 --> 01:32:09,436 I wanted more 1510 01:32:12,671 --> 01:32:17,073 Than life could ever grant me 1511 01:32:18,350 --> 01:32:21,479 Bored by the chore 1512 01:32:24,190 --> 01:32:27,752 Of saving face 1513 01:32:29,951 --> 01:32:33,353 Today is the greatest 1514 01:32:33,511 --> 01:32:35,592 Day I've never known 1515 01:32:35,711 --> 01:32:38,873 Can't wait for tomorrow 1516 01:32:39,310 --> 01:32:41,199 I might not have that long 1517 01:32:41,511 --> 01:32:45,356 I'll tear my heart out 1518 01:32:47,350 --> 01:32:51,595 Before I get out 1519 01:33:00,470 --> 01:33:02,121 The thing is, Mom and Dad 1520 01:33:02,190 --> 01:33:03,555 always had their scene. 1521 01:33:03,711 --> 01:33:05,314 And Adam had his. 1522 01:33:05,470 --> 01:33:08,997 And I was always jealous because I didn't have mine. 1523 01:33:09,150 --> 01:33:11,233 Until the night of the bonfire. 1524 01:33:11,911 --> 01:33:13,560 That was my scene. 1525 01:33:14,310 --> 01:33:15,756 That was where I belonged. 1526 01:33:19,911 --> 01:33:22,073 That's what happiness felt like. 1527 01:33:25,230 --> 01:33:27,394 But that could never exist again. 1528 01:35:29,552 --> 01:35:31,793 Just after this piece. 1529 01:36:16,792 --> 01:36:17,918 Adam. 1530 01:36:33,713 --> 01:36:35,078 Mia. 1531 01:36:35,154 --> 01:36:36,201 Don't. 1532 01:36:36,274 --> 01:36:37,604 Stay. 1533 01:36:40,234 --> 01:36:43,363 I know a huge part of your life is forever ruined 1534 01:36:43,434 --> 01:36:46,198 because of what happened today. 1535 01:36:46,274 --> 01:36:48,925 I'm not dumb enough to think that I can fix it. 1536 01:36:48,993 --> 01:36:50,484 You can't. 1537 01:36:51,634 --> 01:36:53,363 But I went to your house. 1538 01:36:54,634 --> 01:36:57,956 And I had to climb up the balcony to get in like I used to. 1539 01:37:00,073 --> 01:37:02,805 And I found this in your mail slot. 1540 01:37:04,514 --> 01:37:06,641 I totally broke and entered and stole your mail, 1541 01:37:06,713 --> 01:37:08,636 so the Feds might be comin' after me. 1542 01:37:21,354 --> 01:37:22,640 "Dear Mia, 1543 01:37:22,993 --> 01:37:25,280 "it gives me tremendous pleasure... " 1544 01:37:28,993 --> 01:37:30,722 Mia, you got in. 1545 01:37:32,314 --> 01:37:34,315 To Juilliard. Mia, you did it. 1546 01:37:35,673 --> 01:37:37,038 I got in. 1547 01:37:39,993 --> 01:37:41,996 And if you want me to come with you, I will. 1548 01:37:43,514 --> 01:37:45,356 Okay, I'll move to New York. 1549 01:37:46,354 --> 01:37:48,402 I'll do whatever you want. 1550 01:37:49,554 --> 01:37:51,363 Just please stay. 1551 01:37:52,953 --> 01:37:54,796 You're my home, Mia. 1552 01:37:56,154 --> 01:37:57,280 I don't care where we are. 1553 01:37:57,354 --> 01:37:59,243 I just care that we're together. 1554 01:38:01,354 --> 01:38:03,083 I know that now. 1555 01:38:05,795 --> 01:38:08,274 I will do anything if you stay. 1556 01:38:09,515 --> 01:38:11,039 I can't. 1557 01:38:12,034 --> 01:38:13,195 You know I can't. 1558 01:38:20,034 --> 01:38:21,685 I'm still kinda working on this thing, but... 1559 01:38:31,715 --> 01:38:33,604 You wrote me a song. 1560 01:38:39,595 --> 01:38:42,564 Breathe deep, breathe clear 1561 01:38:42,954 --> 01:38:45,400 Know that I'm here 1562 01:38:45,595 --> 01:38:48,564 Know that I'm here 1563 01:38:48,715 --> 01:38:49,921 Waiting 1564 01:38:50,074 --> 01:38:53,238 Stay strong, stay gold 1565 01:38:53,395 --> 01:38:55,396 You don't have to fear 1566 01:38:56,074 --> 01:38:58,918 You don't have to fear 1567 01:38:59,234 --> 01:39:00,282 Waiting 1568 01:39:00,354 --> 01:39:03,300 I'll see you soon 1569 01:39:03,572 --> 01:39:06,893 I'll see you soon 1570 01:39:09,475 --> 01:39:14,480 How could a heart like yours 1571 01:39:14,595 --> 01:39:19,761 Ever love a heart like mine? 1572 01:39:19,914 --> 01:39:24,603 How could I live before? 1573 01:39:24,954 --> 01:39:28,756 How could I have been so blind? 1574 01:39:30,796 --> 01:39:33,082 So blind 1575 01:39:33,235 --> 01:39:35,283 You opened up my heart... 1576 01:39:37,595 --> 01:39:39,917 You still have a family. 1577 01:39:40,036 --> 01:39:41,400 All your love 1578 01:39:41,636 --> 01:39:43,637 Is all I'll ever need 1579 01:39:44,796 --> 01:39:47,242 I will do anything if you stay. 1580 01:39:48,956 --> 01:39:50,117 If you wanna go, 1581 01:39:50,315 --> 01:39:52,363 I want you to know it's okay. 1582 01:39:56,355 --> 01:40:00,645 How could I live before? 1583 01:40:01,355 --> 01:40:02,766 How could I have lived? 1584 01:40:24,155 --> 01:40:25,203 Mia. 1585 01:40:34,155 --> 01:40:38,365 Take my mind and take my pain 1586 01:40:41,555 --> 01:40:46,038 Like an empty bottle takes the rain 1587 01:40:49,355 --> 01:40:54,487 And heal, heal 1588 01:40:55,155 --> 01:40:57,283 Heal, heal 1589 01:41:00,756 --> 01:41:05,399 Take my past and take my sins 1590 01:41:08,317 --> 01:41:13,038 Like an empty sail takes the wind 1591 01:41:16,396 --> 01:41:21,243 And heal, heal 1592 01:41:21,957 --> 01:41:24,278 Heal, heal 1593 01:41:27,837 --> 01:41:33,733 And tell me some things last 1594 01:41:37,284 --> 01:41:42,963 And tell me some things last 1595 01:42:01,756 --> 01:42:05,966 Take my heart and take my hand 1596 01:42:08,676 --> 01:42:13,079 Like an ocean takes the dirty sands 1597 01:42:16,237 --> 01:42:21,003 And heal, heal 1598 01:42:21,157 --> 01:42:23,444 Heal, heal 1599 01:42:26,277 --> 01:42:30,567 Take my mind and take my pain 1600 01:42:33,398 --> 01:42:37,483 Like an empty bottle takes the rain 1601 01:42:40,518 --> 01:42:45,206 And heal, heal 1602 01:42:45,358 --> 01:42:47,804 Heal, heal 1603 01:42:49,797 --> 01:42:55,662 And tell me some things last 1604 01:42:58,694 --> 01:43:04,613 And tell me some things last 1605 01:43:07,213 --> 01:43:13,132 And tell me some things last 1606 01:43:16,213 --> 01:43:21,967 And tell me some things last 1607 01:43:37,037 --> 01:43:39,722 I spend these hollow nights 1608 01:43:40,597 --> 01:43:43,043 All alone 1609 01:43:47,238 --> 01:43:50,002 Safe from the looking glass 1610 01:43:50,557 --> 01:43:53,720 That you kept home 1611 01:43:56,837 --> 01:43:58,568 Let's go 1612 01:44:02,639 --> 01:44:05,483 I saw the sea and knew 1613 01:44:05,559 --> 01:44:09,529 It was a mirage 1614 01:44:12,798 --> 01:44:15,722 It wasn't even so 1615 01:44:16,078 --> 01:44:19,322 I played the odds 1616 01:44:23,878 --> 01:44:26,484 Full of black and blues 1617 01:44:28,998 --> 01:44:31,604 From all the nights with you 1618 01:44:31,759 --> 01:44:34,046 I never wanted to go 1619 01:44:34,399 --> 01:44:36,287 I don't want you anymore 1620 01:44:36,918 --> 01:44:41,845 I don't want you to feel the same as me 1621 01:44:42,038 --> 01:44:44,326 I never wanted to go 1622 01:44:44,639 --> 01:44:46,880 But now I'm letting you know 1623 01:44:47,078 --> 01:44:49,365 I just wanted to feel 1624 01:44:49,599 --> 01:44:54,127 The life in me 1625 01:44:58,759 --> 01:45:01,603 I went from solid steel 1626 01:45:02,118 --> 01:45:05,362 To broken glass 1627 01:45:08,998 --> 01:45:11,729 The darkest side in me 1628 01:45:12,238 --> 01:45:14,970 You brought out fast 1629 01:45:19,918 --> 01:45:22,889 The things I said were true 1630 01:45:25,038 --> 01:45:27,689 I'm taking them back from you 1631 01:45:27,958 --> 01:45:30,327 I never wanted to go 1632 01:45:30,640 --> 01:45:32,641 I don't want you anymore 1633 01:45:33,239 --> 01:45:38,167 I don't want you to feel the same as me 1634 01:45:38,279 --> 01:45:40,600 I never wanted to go 1635 01:45:40,840 --> 01:45:43,240 But now I'm letting you know 1636 01:45:43,399 --> 01:45:45,640 I just wanted to feel 1637 01:45:45,840 --> 01:45:49,560 The life in me 1638 01:45:50,319 --> 01:45:52,527 I miss you 1639 01:45:52,840 --> 01:45:55,002 I wish you 1640 01:45:56,119 --> 01:45:58,042 Will let me be 1641 01:46:00,479 --> 01:46:02,686 Just leave it 1642 01:46:02,840 --> 01:46:04,921 We stopped breathing 1643 01:46:05,000 --> 01:46:07,970 I need to be free 1644 01:46:08,880 --> 01:46:11,280 I never wanted to go 1645 01:46:11,439 --> 01:46:13,568 But now I'm letting you know 1646 01:46:13,880 --> 01:46:15,769 I just wanted to feel 1647 01:46:16,020 --> 01:46:20,154 The life in me 1648 01:46:20,640 --> 01:46:26,144 Subtitle: sync, fix: titler 116194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.