All language subtitles for Hotel.Cocaine.S01E03.Dia.de.los.Muertos.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,574 --> 00:00:33,367 - I need a favor. - What kind of favor? 2 00:00:33,367 --> 00:00:36,245 I need the health status of a Chucho Ramirez. 3 00:00:36,245 --> 00:00:38,581 Somehow Chucho figured out I'm working for the DEA. 4 00:00:38,581 --> 00:00:40,499 It was either him or me. 5 00:00:41,876 --> 00:00:43,002 Chucho isn't just my number two. 6 00:00:43,002 --> 00:00:44,754 He's a brother to me. 7 00:00:44,754 --> 00:00:46,922 What if he regains consciousness and talks to the cops? 8 00:00:46,922 --> 00:00:48,758 He will never betray me. 9 00:00:48,758 --> 00:00:51,427 Cabal's smart. If he tries to grab his man, 10 00:00:51,427 --> 00:00:53,345 he's in for a rude awakening. 11 00:00:53,345 --> 00:00:55,598 Just walk slowly. 12 00:00:55,598 --> 00:00:57,224 They switched him out for a fucking dead guy! 13 00:00:57,224 --> 00:00:58,851 - Let's go. - Fuck, man. 14 00:00:58,851 --> 00:01:00,686 - What the fuck is this? - The loan documents I signed 15 00:01:00,686 --> 00:01:03,439 to gain control of this property and build The Mutiny. 16 00:01:03,439 --> 00:01:05,357 I forged the signature of my father 17 00:01:05,357 --> 00:01:08,235 under his nose and the nose of my cunt of a sister. 18 00:01:08,235 --> 00:01:09,570 I'm gonna need everything you got 19 00:01:09,570 --> 00:01:11,197 on Nestor Cabal. 20 00:01:11,197 --> 00:01:13,532 - Roman. - Roman? 21 00:01:13,532 --> 00:01:15,075 There's nothing you wanna tell me about that night 22 00:01:15,075 --> 00:01:17,203 we haven't talked about? 23 00:01:17,203 --> 00:01:18,204 - Fuck! 24 00:01:18,204 --> 00:01:19,538 As soon as Chucho wakes up, 25 00:01:19,538 --> 00:01:22,208 he'll either tells Zulio or Nestor what I did, 26 00:01:22,208 --> 00:01:24,043 and Valeria will grow up without a father. 27 00:01:24,043 --> 00:01:26,086 Roman's life is at stake. 28 00:01:26,086 --> 00:01:27,755 Please, I just need a nurse's uniform. 29 00:01:30,633 --> 00:01:32,551 - I need a new second in command. 30 00:01:32,551 --> 00:01:34,762 You're my new Chucho. 31 00:01:39,308 --> 00:01:41,560 Ladies and gentlemen, 32 00:01:41,560 --> 00:01:45,272 please welcome our very own... 33 00:01:45,272 --> 00:01:47,900 - ...Mutiny Girls! 34 00:02:02,706 --> 00:02:07,127 ♪ Midnight in the city And everyone's asleep ♪ 35 00:02:07,127 --> 00:02:09,839 ♪ See the shadow walking In the dark ♪ 36 00:02:11,674 --> 00:02:13,968 ♪ Here she comes, She's all in black ♪ 37 00:02:13,968 --> 00:02:16,512 ♪ Long hair flowing Down her back ♪ 38 00:02:16,512 --> 00:02:21,183 ♪ Gotta get her out Of my mind ♪ 39 00:02:21,183 --> 00:02:22,601 - ♪ Honey ♪ - ♪ Honey ♪ 40 00:02:22,601 --> 00:02:25,771 ♪ I wanna kiss you ♪ 41 00:02:25,771 --> 00:02:27,106 - ♪ Honey ♪ - ♪ Honey ♪ 42 00:02:27,106 --> 00:02:30,359 ♪ I wanna kiss you ♪ 43 00:02:30,359 --> 00:02:34,613 ♪ Let me waste away upon Your tender lips ♪ 44 00:02:34,613 --> 00:02:37,700 - ♪ Oh, yeah ♪ - ♪ She loves blood And honey ♪ 45 00:02:37,700 --> 00:02:40,661 ♪ She's got the devil In her eyes ♪ 46 00:02:40,661 --> 00:02:42,496 {\an8}Don't go. 47 00:02:45,040 --> 00:02:47,543 My first visit to El famoso Mutiny. 48 00:02:48,544 --> 00:02:50,796 {\an8}Now I understand what all the fuss is about. 49 00:02:52,381 --> 00:02:55,467 Trust me, it's less fun when you work here. 50 00:02:55,467 --> 00:02:58,470 I'm gonna make you so fucking rich, 51 00:02:58,470 --> 00:03:00,347 you're gonna kiss this place goodbye. 52 00:03:00,347 --> 00:03:03,183 ♪ She's got the devil In her eyes ♪ 53 00:03:09,857 --> 00:03:11,400 I can't replace Chucho. 54 00:03:11,400 --> 00:03:12,651 I'm not in your business. 55 00:03:12,651 --> 00:03:15,029 I don't know how it really works. 56 00:03:15,029 --> 00:03:18,032 You'll learn, and as it happens, I have a job that coincides. 57 00:03:18,032 --> 00:03:21,368 At the moment, you're very well placed for information. 58 00:03:23,829 --> 00:03:26,040 There's a Colombian staying in your hotel. 59 00:03:26,040 --> 00:03:28,000 His name is Alvaro Gomez. 60 00:03:28,000 --> 00:03:29,835 Word on the street is this guy's 61 00:03:29,835 --> 00:03:32,254 trying to break into the market in Miami. 62 00:03:32,254 --> 00:03:35,007 He's guaranteeing better purity 63 00:03:35,007 --> 00:03:36,592 than the shit I bring from Medellín 64 00:03:36,592 --> 00:03:38,510 at 20% less per key. 65 00:03:38,510 --> 00:03:41,221 That's... that's what I mean. Okay? 66 00:03:41,221 --> 00:03:43,515 I don't know the first thing about drug smuggling, 67 00:03:43,515 --> 00:03:44,850 Brother, you didn't know the first thing 68 00:03:44,850 --> 00:03:46,185 about gun smuggling, and you managed to smuggle 69 00:03:46,185 --> 00:03:48,771 all those fucking guns under Castro's nose. 70 00:03:48,771 --> 00:03:50,564 Smuggling is smuggling. 71 00:03:53,192 --> 00:03:54,568 So, what do you need? 72 00:03:54,568 --> 00:03:56,445 Find out if this Alvaro Gomez is for real, 73 00:03:56,445 --> 00:03:58,113 if I can trust him. 74 00:03:58,113 --> 00:04:00,240 How and where is he getting this shit into Miami? 75 00:04:02,284 --> 00:04:04,536 Can't your guys just follow him around? 76 00:04:04,536 --> 00:04:07,039 If he ever left his room, but he's been holed up in there 77 00:04:07,039 --> 00:04:09,792 meeting with my friendly competitors. 78 00:04:09,792 --> 00:04:11,627 Gomez invited me, too, 79 00:04:11,627 --> 00:04:14,046 but I'm not gonna meet with him until I know more. 80 00:04:14,046 --> 00:04:15,756 You have access to his room. 81 00:04:15,756 --> 00:04:17,383 Search it. See what you can find out. 82 00:04:17,383 --> 00:04:19,051 No. No. 83 00:04:22,471 --> 00:04:23,138 {\an8}No. 84 00:04:28,978 --> 00:04:31,939 Galvez is in the Marquis de Sade suite. 85 00:04:31,939 --> 00:04:32,856 Check it out. 86 00:04:40,489 --> 00:04:42,491 Fuck Pablo Escobar. 87 00:04:43,659 --> 00:04:46,829 That fat ass motherfucker is robbing you blind. 88 00:04:46,829 --> 00:04:49,415 It costs him less than a thousand a key to produce, 89 00:04:49,415 --> 00:04:52,626 and he's charging you upwards of 50 grand. 90 00:04:52,626 --> 00:04:56,296 Not to mention, the purity level is about 75%. 91 00:04:57,673 --> 00:05:01,844 Our purity level is 95%, 92 00:05:01,844 --> 00:05:05,305 at 30 a kilo. 93 00:05:05,305 --> 00:05:07,307 Feel free to sample the product. 94 00:05:18,694 --> 00:05:21,488 That's some premium blow, Gomez. 95 00:05:21,488 --> 00:05:26,118 Mr. Adamo, Mr. Armas, Mr. Solis, 96 00:05:26,118 --> 00:05:27,828 I am here 97 00:05:27,828 --> 00:05:30,956 as a representative of a very powerful man 98 00:05:30,956 --> 00:05:34,001 who is ready to take control of Miami 99 00:05:34,001 --> 00:05:36,170 and make you... 100 00:05:36,170 --> 00:05:39,882 tens of millions more than you already do. 101 00:05:39,882 --> 00:05:42,384 Cut through the chase, Gomez. 102 00:05:42,384 --> 00:05:44,803 What is his name? 103 00:05:44,803 --> 00:05:47,931 No names, but you will know him by his symbol. 104 00:05:50,976 --> 00:05:52,019 La Cobra. 105 00:06:00,027 --> 00:06:01,570 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Hotel Cocaine ♪ 106 00:06:01,570 --> 00:06:04,156 - ♪ Yeah ♪ 107 00:06:04,156 --> 00:06:05,616 {\an8}-♪ You ready for more? ♪ - Whoo! 108 00:06:06,742 --> 00:06:08,827 ♪ I got it ♪ 109 00:06:08,827 --> 00:06:11,080 {\an8}-♪ Erotic ♪ - ♪ Yes ♪ 110 00:06:11,080 --> 00:06:14,708 {\an8}-♪ Exotic, you got it ♪ - ♪ You got it ♪ 111 00:06:14,708 --> 00:06:16,168 - ♪ The yayo ♪ - ♪ The yayo ♪ 112 00:06:16,168 --> 00:06:18,003 {\an8}- ♪ Perico ♪ - ♪ Perico ♪ 113 00:06:18,003 --> 00:06:19,505 - ♪ Polvo blanco ♪ - ♪ Polvo blanco ♪ 114 00:06:19,505 --> 00:06:21,006 {\an8}♪ You ready for more? ♪ 115 00:06:21,006 --> 00:06:24,510 ♪ Curious, furious, Sensual, chemical ♪ 116 00:06:24,510 --> 00:06:26,595 {\an8}♪ Mysterious, delirious ♪ 117 00:06:26,595 --> 00:06:28,180 {\an8}♪ Baby, why so serious? ♪ 118 00:06:28,180 --> 00:06:31,683 {\an8}♪ It ain't what it seems ♪ 119 00:06:31,683 --> 00:06:35,562 {\an8}♪ Your secret's safe with me ♪ 120 00:06:35,562 --> 00:06:37,689 {\an8}♪ Curious, furious ♪ 121 00:06:37,689 --> 00:06:39,858 {\an8}♪ Sensual, chemical ♪ 122 00:06:39,858 --> 00:06:40,859 {\an8}♪ Mysterious, delirious ♪ 123 00:06:40,859 --> 00:06:43,529 {\an8}♪ Baby, why so serious? ♪ 124 00:06:43,529 --> 00:06:46,448 {\an8}♪ It ain't what it seems ♪ 125 00:06:46,448 --> 00:06:50,369 {\an8}♪ Your secret's safe with me ♪ 126 00:06:52,204 --> 00:06:54,039 {\an8}♪ I got it ♪ 127 00:06:54,039 --> 00:06:55,707 {\an8}-♪ Erotic ♪ - ♪ Yes ♪ 128 00:06:55,707 --> 00:06:58,043 {\an8}♪ Exotic ♪ 129 00:06:58,043 --> 00:06:59,586 {\an8}-♪ You got it ♪ - ♪ You got it ♪ 130 00:06:59,586 --> 00:07:01,421 {\an8}-♪ The yayo ♪ - ♪ The yayo ♪ 131 00:07:01,421 --> 00:07:03,298 {\an8}- ♪ Perico ♪ - ♪ Perico ♪ 132 00:07:03,298 --> 00:07:05,217 {\an8}-♪ Polvo blanco ♪ - ♪ Polvo blanco ♪ 133 00:07:05,217 --> 00:07:06,218 {\an8}♪ You know where we at ♪ 134 00:07:06,218 --> 00:07:11,473 {\an8}♪ Hotel Cocaine ♪ 135 00:07:11,473 --> 00:07:13,725 ♪ Hotel Cocaine ♪ 136 00:07:13,725 --> 00:07:15,477 ♪ Might just blow your brain ♪ 137 00:07:15,477 --> 00:07:17,896 ♪ Might just maintain ♪ 138 00:07:17,896 --> 00:07:20,232 {\an8}-♪ Might just do the thing ♪ - Whoo! 139 00:07:20,232 --> 00:07:23,068 ♪ You know where we at, Hotel Cocaine ♪ 140 00:07:23,068 --> 00:07:24,945 {\an8}♪ Hotel Cocaine ♪ 141 00:07:26,572 --> 00:07:27,739 {\an8}♪ Are you ready for more? ♪ 142 00:07:27,739 --> 00:07:30,450 {\an8}♪ Ready for more? ♪ 143 00:07:30,450 --> 00:07:35,622 You must find the right bra for your particular ta-tas. 144 00:07:35,622 --> 00:07:37,666 Janice. 145 00:07:37,666 --> 00:07:40,419 Ladies, I want each of you to go see my girl at Burdines. 146 00:07:40,419 --> 00:07:43,422 She'll get you fitted and set up with new knocker lockers. 147 00:07:43,422 --> 00:07:45,090 - Capiche? Yes, Janice. 148 00:07:45,090 --> 00:07:46,633 Okay. 149 00:07:50,095 --> 00:07:51,513 Hey. 150 00:07:51,513 --> 00:07:54,516 Hi. Any news? 151 00:07:56,268 --> 00:07:57,811 Chucho died. 152 00:07:57,811 --> 00:08:00,606 Apparently a fatal arrhythmia. 153 00:08:00,606 --> 00:08:01,565 Wow. 154 00:08:03,275 --> 00:08:05,152 Well, it couldn't have happened to a nicer guy. 155 00:08:07,029 --> 00:08:08,238 Janice... 156 00:08:10,032 --> 00:08:12,117 ...you didn't have anything to do with it, did you? 157 00:08:16,038 --> 00:08:17,831 No. Of course not. 158 00:08:21,251 --> 00:08:22,794 But this gets you off the hook, right? 159 00:08:22,794 --> 00:08:24,171 With your brother and the D.E.A.? 160 00:08:26,131 --> 00:08:28,050 No, not exactly. 161 00:08:28,050 --> 00:08:30,802 No, now Nestor wants me 162 00:08:30,802 --> 00:08:32,054 to replace Chucho as his second in command. 163 00:08:33,972 --> 00:08:36,016 Zulio's happy. 164 00:08:37,643 --> 00:08:41,730 And I'm still... screwed. 165 00:08:42,940 --> 00:08:47,027 ♪ We could greet the sun In the morning ♪ 166 00:08:47,027 --> 00:08:50,405 ♪ And walk among The stars at night ♪ 167 00:08:50,405 --> 00:08:55,369 ♪ They say every sign's A warning ♪ 168 00:08:55,369 --> 00:08:58,914 ♪ And I guess They could be right ♪ 169 00:08:58,914 --> 00:09:01,041 Well, we're back to square one. 170 00:09:01,041 --> 00:09:02,334 Of course, that could be a good thing. 171 00:09:02,334 --> 00:09:04,586 I want out. 172 00:09:04,586 --> 00:09:06,421 I did wanna get the goods from Chucho 173 00:09:06,421 --> 00:09:09,007 until that stupid son of a bitch croaked on me. 174 00:09:09,007 --> 00:09:11,218 But on the other hand, it has forced Nestor 175 00:09:11,218 --> 00:09:13,178 to rely more on you. Did he say anything? 176 00:09:13,178 --> 00:09:14,846 {\an8}Did you not hear me? 177 00:09:16,556 --> 00:09:19,309 Is that any way to speak to your favorite D.E.A. agent? 178 00:09:21,103 --> 00:09:22,354 Don't worry, ah? I'll give you a pass 179 00:09:22,354 --> 00:09:24,189 on account of you're under so much pressure. 180 00:09:24,189 --> 00:09:26,358 Look, all I know is he's mourning Chucho. 181 00:09:26,358 --> 00:09:29,361 Oh, bullshit. Nothing's been said about-- 182 00:09:29,361 --> 00:09:33,031 about plans, strategy and about cocaine shipments? 183 00:09:33,031 --> 00:09:34,074 No. 184 00:09:37,494 --> 00:09:40,580 I remind you that you're trying to keep your family together. 185 00:09:40,580 --> 00:09:41,915 Isn't that what you Cubans are all about? 186 00:09:43,458 --> 00:09:45,043 {\an8}Oh, yeah. That reminds me. 187 00:09:45,043 --> 00:09:47,087 I got something here that might cheer you up. 188 00:09:49,631 --> 00:09:50,257 Valeria's driver's license. 189 00:10:01,059 --> 00:10:03,562 So, now you're stealing my daughter's mail. 190 00:10:03,562 --> 00:10:08,233 As my informant, your mail, and you are mine and hers. 191 00:10:08,233 --> 00:10:09,651 So, stay close to Nestor, 192 00:10:09,651 --> 00:10:11,194 and listen good. 193 00:10:13,155 --> 00:10:16,992 Oh, and, uh, make sure she buckles up. 194 00:10:21,663 --> 00:10:24,249 You gotta read Fear of Flying by Erica Jong. 195 00:10:24,249 --> 00:10:26,460 - It'll change your life. - Excuse me. 196 00:10:26,460 --> 00:10:28,920 - Yeah. - Quick question. 197 00:10:28,920 --> 00:10:31,590 Do you know anything about a guest Alvaro Gomez 198 00:10:31,590 --> 00:10:32,674 staying in the Marquis de Sade suite? 199 00:10:32,674 --> 00:10:34,426 Funny you should ask. 200 00:10:34,426 --> 00:10:36,678 We had to tell him The Mutiny girls aren't hookers. 201 00:10:36,678 --> 00:10:38,764 He's looking for a hot time. 202 00:10:38,764 --> 00:10:40,974 Well, apparently, he's some big supplier. 203 00:10:40,974 --> 00:10:42,476 Nestor wants me to search his room, 204 00:10:42,476 --> 00:10:44,269 find out if he's for real. 205 00:10:44,269 --> 00:10:47,773 Bring him a free bottle of Don, or, frankly, free anything. 206 00:10:47,773 --> 00:10:49,316 It doesn't matter how rich you are. 207 00:10:49,316 --> 00:10:50,567 Everyone loves a freebie. 208 00:10:51,902 --> 00:10:54,363 - Good idea. - I know. 209 00:11:13,507 --> 00:11:15,509 I'm Roman Compte, the General Manager, 210 00:11:15,509 --> 00:11:19,638 and now I have some champagne and caviar for Mr. Gomez. 211 00:11:19,638 --> 00:11:21,473 We didn't order anything. 212 00:11:21,473 --> 00:11:28,021 They're a gift from a Mr. Nestor Cabal. 213 00:11:36,488 --> 00:11:37,697 Come in. 214 00:12:24,119 --> 00:12:25,871 - Give me one second. 215 00:12:25,871 --> 00:12:27,038 Salud. 216 00:12:31,918 --> 00:12:33,628 The fuck is this? 217 00:12:33,628 --> 00:12:36,089 Oh, it's a gift from Mr. Cabal, 218 00:12:36,089 --> 00:12:38,091 who also asked me to convey a message. 219 00:12:38,091 --> 00:12:41,219 Oh. You have a message from Nestor Cabal? 220 00:12:41,219 --> 00:12:42,888 Uh... 221 00:12:42,888 --> 00:12:45,140 He sends his regrets 222 00:12:45,140 --> 00:12:47,017 that he couldn't be with you all tonight. 223 00:12:50,645 --> 00:12:52,272 Tell that motherfucker 224 00:12:52,272 --> 00:12:55,233 he made a mistake by not coming here. 225 00:12:55,233 --> 00:12:56,902 And if he wants to do business, 226 00:12:56,902 --> 00:12:59,237 he needs to speak to me directly, 227 00:12:59,237 --> 00:13:00,989 not send fucking room service. 228 00:13:03,992 --> 00:13:04,868 Now get the fuck out of my room. 229 00:13:06,328 --> 00:13:07,746 Yes, sir. 230 00:13:22,260 --> 00:13:23,929 - Hey. - Ay, Dios mío. 231 00:13:23,929 --> 00:13:26,264 - Wow. - The pancakes are burning. 232 00:13:26,264 --> 00:13:27,224 Oh, yeah. 233 00:13:29,601 --> 00:13:31,811 You know, wait till they're on your plate. 234 00:13:31,811 --> 00:13:33,939 Okay, well, I have to go, 235 00:13:33,939 --> 00:13:35,440 'cause if I miss the bus, I have to walk. 236 00:13:35,440 --> 00:13:37,651 Okay. Well, did you finish your homework? 237 00:13:37,651 --> 00:13:39,611 - Yeah. Marisol helped me. 238 00:13:39,611 --> 00:13:42,364 Good. Oh, wait. Hey, there's, uh... 239 00:13:42,364 --> 00:13:43,865 something for you. 240 00:13:51,873 --> 00:13:54,000 Oh! 241 00:13:54,000 --> 00:13:55,168 When did this come in? 242 00:13:55,168 --> 00:13:56,628 {\an8}Yesterday. 243 00:13:57,879 --> 00:14:00,006 Can I drive to school? 244 00:14:00,006 --> 00:14:03,468 When you get your own car, maybe. 245 00:14:03,468 --> 00:14:05,470 - Here. - Okay. 246 00:14:05,470 --> 00:14:07,180 Have a great day. 247 00:14:07,180 --> 00:14:09,391 - Love you. Bye. Bye. 248 00:14:12,185 --> 00:14:14,020 Yeah, yeah, ooh. 249 00:14:17,899 --> 00:14:20,485 Mm-hmm. Mm-hmm. 250 00:14:20,485 --> 00:14:23,113 Mmm. Mmm. 251 00:14:25,907 --> 00:14:27,200 Gracias. 252 00:14:40,755 --> 00:14:42,382 Uh-huh. There you go. 253 00:14:47,012 --> 00:14:49,347 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 254 00:14:49,347 --> 00:14:51,850 - Sir? - Yeah, yeah, yeah. 255 00:14:51,850 --> 00:14:53,351 There's someone here for you. 256 00:14:53,351 --> 00:14:55,520 Ooh. Who? Who? Who? 257 00:14:55,520 --> 00:14:57,355 It's your sister. 258 00:14:58,940 --> 00:15:02,193 Can you please grab me a nice suit from my closet? 259 00:15:02,193 --> 00:15:03,069 Of course. 260 00:15:24,841 --> 00:15:27,218 What the hell do you think you're doing, Constance? 261 00:15:27,218 --> 00:15:28,970 Getting a jump on the decor. 262 00:15:28,970 --> 00:15:31,097 It's all gonna have to change when we take over. 263 00:15:31,097 --> 00:15:33,808 Uh, who the fuck is "we," and what do you mean, take over? 264 00:15:33,808 --> 00:15:35,727 A few years ago, 265 00:15:35,727 --> 00:15:38,563 you borrowed $3 million from Copley Savings and Loan. 266 00:15:38,563 --> 00:15:40,982 Yeah, I needed to do renovations. 267 00:15:40,982 --> 00:15:43,818 A balloon payment is due on that loan in three days. 268 00:15:45,487 --> 00:15:49,074 You owe the remaining $2.1 million, dumbshit. 269 00:15:51,451 --> 00:15:52,911 So? 270 00:15:52,911 --> 00:15:54,329 If you ever looked at your books, 271 00:15:54,329 --> 00:15:56,081 you'd know that your overhead rivals Disney World. 272 00:15:56,081 --> 00:15:59,084 You spend it as fast as you make it. 273 00:15:59,084 --> 00:16:02,587 And this little bacchanalian orgy vibe 274 00:16:02,587 --> 00:16:04,464 you have going on... Hey, Burton. 275 00:16:04,464 --> 00:16:07,759 ...is revolting, but more importantly, it's a fad, 276 00:16:07,759 --> 00:16:11,513 like Elvis or feminism. 277 00:16:11,513 --> 00:16:14,849 The good news is, this property is actually a decent asset. 278 00:16:14,849 --> 00:16:17,686 A lot of added value, just not in your hands. 279 00:16:17,686 --> 00:16:20,271 So, we'll cut you a check, 280 00:16:20,271 --> 00:16:22,148 which you can go snort up your nose, 281 00:16:22,148 --> 00:16:24,109 and we'll turn this hotel 282 00:16:24,109 --> 00:16:26,277 into something more respectable and enduring. 283 00:16:26,277 --> 00:16:30,031 Over my dead body. Does Dad know about this? 284 00:16:30,031 --> 00:16:33,284 Who do you think authorized your payout, moron? 285 00:16:33,284 --> 00:16:35,120 You are lucky he's so generous. 286 00:16:35,120 --> 00:16:37,330 Fuck you and your ugly white pants. 287 00:16:38,915 --> 00:16:40,333 What makes you think I'd sell to you? 288 00:16:40,333 --> 00:16:43,002 Because everything you touch eventually turns to shit. 289 00:16:45,714 --> 00:16:48,675 So... be smart for once in your life. 290 00:16:49,884 --> 00:16:51,344 Take the money. 291 00:16:51,344 --> 00:16:54,472 You can come by my office to sign the papers 292 00:16:54,472 --> 00:16:58,476 and try not to be completely high out of your mind. 293 00:16:58,476 --> 00:17:00,061 I don't want any capacity issues. 294 00:17:05,442 --> 00:17:07,569 Still a fucking cunt. 295 00:17:15,493 --> 00:17:18,496 I was in Gomez's room for only a few minutes. 296 00:17:18,496 --> 00:17:21,750 Saw him writing in a a little book. 297 00:17:21,750 --> 00:17:23,585 That's about it. 298 00:17:23,585 --> 00:17:26,087 Yeah, so he's selling for a new Colombian producer. 299 00:17:26,087 --> 00:17:27,714 He doesn't come to see me? 300 00:17:27,714 --> 00:17:30,049 Boys, I hope you're hungry. 301 00:17:32,135 --> 00:17:36,931 This is my beautiful wife, Alejandra. 302 00:17:38,850 --> 00:17:40,351 This is my brother Roman. 303 00:17:40,351 --> 00:17:43,021 - It's a pleasure, Alejandra. - Roman! 304 00:17:43,021 --> 00:17:46,441 Oh, my God. It's so nice to finally meet you. 305 00:17:46,441 --> 00:17:47,901 Same here. 306 00:17:47,901 --> 00:17:49,694 Nestor has told me so much about you. 307 00:17:49,694 --> 00:17:51,404 I feel like I already know you. 308 00:17:54,699 --> 00:17:57,243 Bueno, I have a thousand sample chilis 309 00:17:57,243 --> 00:17:59,954 {\an8}to place on the ofrenda before the party tonight. So... 310 00:17:59,954 --> 00:18:01,623 {\an8}- Thank you, baby. 311 00:18:06,377 --> 00:18:10,256 Brother, I'm telling you, this one's real. 312 00:18:11,800 --> 00:18:14,594 And Mami would have loved her. 313 00:18:14,594 --> 00:18:17,388 I'm happy for you. 314 00:18:17,388 --> 00:18:19,724 Tell me, do you have someone in your life? 315 00:18:19,724 --> 00:18:22,310 I do. I have a girlfriend-- Marisol. 316 00:18:23,686 --> 00:18:26,231 She's brilliant. 317 00:18:26,231 --> 00:18:28,316 But does she got along with Valeria? 318 00:18:28,316 --> 00:18:29,943 They love each other. 319 00:18:29,943 --> 00:18:31,986 And Valeria is doing very well at school. 320 00:18:31,986 --> 00:18:33,571 She's a straight-"A" student. 321 00:18:33,571 --> 00:18:35,782 I mean, she's a teenager, but... she's a good kid. 322 00:18:38,201 --> 00:18:39,786 I want to get your opinion or something. 323 00:18:41,663 --> 00:18:42,622 Ah. 324 00:18:55,552 --> 00:18:56,553 Wow. 325 00:19:02,267 --> 00:19:03,476 Just like Mami's. 326 00:19:05,895 --> 00:19:07,146 {\an8}- Wow. 327 00:19:32,964 --> 00:19:34,424 Hey, brother. 328 00:19:36,217 --> 00:19:38,011 I want to see my niece. 329 00:19:39,721 --> 00:19:41,723 I'm her godfather. I haven't seen her 330 00:19:41,723 --> 00:19:44,392 since she was like 8 years old. 331 00:19:46,269 --> 00:19:48,813 Alejandra's having A Day of the Dead party tonight. 332 00:19:48,813 --> 00:19:51,482 Why don't you bring them? It'll be fun. 333 00:19:51,482 --> 00:19:54,360 Good music and dancing. She prepared all kinds of shit. 334 00:19:54,360 --> 00:19:57,780 Valeria--she's very... busy and... 335 00:19:59,115 --> 00:20:00,325 You know what? 336 00:20:03,953 --> 00:20:05,538 That's cool. 337 00:20:05,538 --> 00:20:09,042 I got it. I understand. 338 00:20:14,255 --> 00:20:16,925 You know what? We'll be here. 339 00:20:16,925 --> 00:20:18,718 We'll be here. 340 00:20:20,303 --> 00:20:22,013 Thank you, brother. 341 00:20:22,013 --> 00:20:23,932 Thank you. 342 00:20:39,364 --> 00:20:42,951 138 rooms booked solid year round. 343 00:20:42,951 --> 00:20:44,702 The Mutiny Club and Hotel 344 00:20:44,702 --> 00:20:46,537 are a fucking institution in Miami. 345 00:20:46,537 --> 00:20:47,872 And you're telling me we don't have the money 346 00:20:47,872 --> 00:20:49,040 to make this fucking payment? 347 00:20:49,040 --> 00:20:51,042 Well, we could make a part of it, 348 00:20:51,042 --> 00:20:53,461 but you'd still be $700,000 short. 349 00:20:53,461 --> 00:20:56,547 $700,000? Jesus Christ. 350 00:20:59,592 --> 00:21:03,221 Okay, new plan. Best offense is a good defense. 351 00:21:03,221 --> 00:21:04,555 I think that's the other way around. 352 00:21:04,555 --> 00:21:06,808 John, what's our... what's our blitzkrieg? 353 00:21:06,808 --> 00:21:08,393 Our Austerlitz, our Trafalgar? 354 00:21:08,393 --> 00:21:10,395 Actually, Napoleon lost that last one. 355 00:21:10,395 --> 00:21:12,981 - Shut up, John. - May I? 356 00:21:12,981 --> 00:21:15,358 Of course you may. Right there. 357 00:21:22,490 --> 00:21:24,492 - Burton. - Yeah. 358 00:21:24,492 --> 00:21:27,662 To put it bluntly, you're fucked. 359 00:21:27,662 --> 00:21:29,163 Your family are using the loan payment 360 00:21:29,163 --> 00:21:30,748 to initiate a hostile takeover. 361 00:21:30,748 --> 00:21:32,667 Then--then we get hostile right back. 362 00:21:32,667 --> 00:21:34,752 You sure you want 'em opening up the books? 363 00:21:34,752 --> 00:21:37,422 Doing forensic accounting, going over every receipt 364 00:21:37,422 --> 00:21:39,632 and corporate document with a magnifying glass? 365 00:21:39,632 --> 00:21:43,094 Whoa, whoa, whoa, whoa. When you say, "corporate docs," 366 00:21:43,094 --> 00:21:45,513 you mean, like the original loan papers? 367 00:21:47,056 --> 00:21:49,267 That's exactly what I mean. 368 00:21:52,770 --> 00:21:55,481 Yeah, uh... okay. 369 00:21:55,481 --> 00:21:57,817 You rang? 370 00:21:57,817 --> 00:22:00,611 What'd you miss, my smiling face? 371 00:22:00,611 --> 00:22:03,489 What if I told you I could give you someone bigger than Nestor? 372 00:22:06,701 --> 00:22:08,369 There's no one bigger than Nestor right now. 373 00:22:08,369 --> 00:22:09,996 What if I told you Nestor says 374 00:22:09,996 --> 00:22:11,456 there's a new Colombian connection 375 00:22:11,456 --> 00:22:14,500 undercutting Escobar by 20%? 376 00:22:16,127 --> 00:22:19,172 I tell you to suck my fucking dick. 377 00:22:19,172 --> 00:22:21,132 Nobody is undercutting the Medellín cartel 378 00:22:21,132 --> 00:22:23,342 and living to talk about it. 379 00:22:23,342 --> 00:22:25,470 Mira... 380 00:22:25,470 --> 00:22:27,305 I'll give you a name. 381 00:22:27,305 --> 00:22:28,973 You check it out. 382 00:22:28,973 --> 00:22:32,226 If it pays off, stop messing with my family 383 00:22:32,226 --> 00:22:35,021 and get me off the Nestor Cabal detail. 384 00:22:35,021 --> 00:22:39,025 Hey, you might win a shiny medal. 385 00:22:44,322 --> 00:22:46,532 - Give me the name. - Alvaro Gomez. 386 00:22:47,742 --> 00:22:49,827 Gomez? 387 00:22:49,827 --> 00:22:54,916 Oh. Since there's only a few Gomezes in Miami, 388 00:22:54,916 --> 00:22:57,085 this should be an easy task. 389 00:22:57,085 --> 00:22:58,711 Just check it out. 390 00:22:58,711 --> 00:23:02,090 Now, in return, I'd like you to plant this 391 00:23:02,090 --> 00:23:04,008 in your brother's house, 392 00:23:04,008 --> 00:23:07,595 wherever he's most likely to talk about business. 393 00:23:07,595 --> 00:23:09,347 Is that a bug? 394 00:23:09,347 --> 00:23:12,683 Are you trying to get me fucking killed? 395 00:23:12,683 --> 00:23:16,354 No. No, but I am starting to wonder about your motivation. 396 00:23:16,354 --> 00:23:17,688 What the fuck is that supposed to mean? 397 00:23:17,688 --> 00:23:19,524 Well, you haven't given me diddly yet, 398 00:23:19,524 --> 00:23:23,069 except this Alvaro Gomez guy, or that Chucho dies, 399 00:23:23,069 --> 00:23:24,904 when the doctor said he'd be fine. 400 00:23:26,823 --> 00:23:28,366 Could you be running a game on me? 401 00:23:28,366 --> 00:23:29,909 {\an8}And risk my daughter? 402 00:23:37,291 --> 00:23:39,293 I'm just fucking with you, man. 403 00:23:39,293 --> 00:23:40,753 Come on. Smile. 404 00:23:41,838 --> 00:23:44,507 It's all gonna be all right... in the end. 405 00:23:46,384 --> 00:23:48,010 Come on. Let's fuck off. 406 00:23:56,644 --> 00:23:58,104 ♪ Baby ♪ 407 00:24:00,481 --> 00:24:01,816 ♪ Baby ♪ 408 00:24:04,402 --> 00:24:06,237 ♪ Baby ♪ 409 00:24:09,115 --> 00:24:10,783 ♪ Baby ♪ 410 00:24:10,783 --> 00:24:14,579 Hey, Janice, did housekeeping get Mr. Gomez's trash? 411 00:24:14,579 --> 00:24:16,330 - Yeah, it's in your office. - Great. 412 00:24:16,330 --> 00:24:18,749 Roman, thank God you're here. 413 00:24:18,749 --> 00:24:20,168 Yeah, I've been looking for you, too. 414 00:24:20,168 --> 00:24:22,086 I need to take off early tonight. It's a family matter. 415 00:24:22,086 --> 00:24:23,754 Yeah, of course. 416 00:24:23,754 --> 00:24:25,423 Family comes first, always, except in my case. 417 00:24:25,423 --> 00:24:27,967 See that unkind-looking woman over there? 418 00:24:27,967 --> 00:24:30,178 The mousy one by the entrance. 419 00:24:30,178 --> 00:24:33,514 - Uh, yeah. - Yeah, my sister. 420 00:24:33,514 --> 00:24:35,766 That 2-faced bitch is trying to take my hotel. 421 00:24:35,766 --> 00:24:37,602 What? 422 00:24:37,602 --> 00:24:39,604 Yeah, we could all be out of a job. I don't know what to do. 423 00:24:39,604 --> 00:24:42,273 Hey, did the Maharishi check in yet? 424 00:24:42,273 --> 00:24:44,150 He just arrived with his entourage 425 00:24:44,150 --> 00:24:46,360 and a list of culinary demands. 426 00:24:46,360 --> 00:24:48,446 Huh. Maybe I can ask him for advice. 427 00:24:48,446 --> 00:24:49,989 I mean, he helped The Beatles 428 00:24:49,989 --> 00:24:51,032 when they were at each other's throats. 429 00:24:51,032 --> 00:24:52,992 Yeah, if you think that would help. 430 00:24:52,992 --> 00:24:55,786 Well, if it doesn't, you might have to bail me out for murder. 431 00:24:58,122 --> 00:24:59,624 Sorry about that I gotta watch my karma. 432 00:24:59,624 --> 00:25:01,417 I gotta go. 433 00:25:02,877 --> 00:25:05,630 Hey, Omar. Have you seen the Maharishi? 434 00:25:05,630 --> 00:25:07,882 Oh, yeah, he's right over there. 435 00:25:09,675 --> 00:25:14,639 Hey, Maharishi! Maharishi! Yo! Excuse me. Hey, Maharishi, 436 00:25:14,639 --> 00:25:17,350 - I'm Burton Greenberg-- - Can I help you? 437 00:25:17,350 --> 00:25:20,061 - I'm the owner of this hotel. - Well done. 438 00:25:20,061 --> 00:25:22,980 Its happiness radiates like the fragrance of a flower. 439 00:25:22,980 --> 00:25:24,649 Thank you so much. 440 00:25:24,649 --> 00:25:26,150 May I welcome the Maharishi personally? 441 00:25:26,150 --> 00:25:28,027 No. I'm sorry. 442 00:25:28,027 --> 00:25:30,863 He is meditating for the next six hours... 443 00:25:30,863 --> 00:25:33,199 to ingest that fragrance. 444 00:25:33,199 --> 00:25:34,700 Okay, but I really need to talk to him. 445 00:25:34,700 --> 00:25:36,369 - Namaste. - How about I bring you a bottle 446 00:25:36,369 --> 00:25:39,247 of our finest champagne? - We are fine. Thank you. 447 00:25:39,247 --> 00:25:43,042 - Namaste. - Namaste. 448 00:25:43,042 --> 00:25:45,878 So, why did you want Alvaro Gomez's trash? 449 00:25:45,878 --> 00:25:48,839 It's a military recon trick called rooting-- 450 00:25:48,839 --> 00:25:51,842 digging through an enemy's trash for information. 451 00:25:51,842 --> 00:25:55,012 In this guy's case... 452 00:25:55,012 --> 00:25:56,973 S&M porn. 453 00:26:00,101 --> 00:26:03,062 Here, Pate de Luxe. 454 00:26:03,062 --> 00:26:05,773 It's a French shoe polish, very expensive. 455 00:26:07,692 --> 00:26:09,610 There's an import stamp. 456 00:26:09,610 --> 00:26:13,447 - Bonaventura Seaport, Colombia. - Gasoline. 457 00:26:13,447 --> 00:26:15,616 10-gallon tank, 91 octane. 458 00:26:15,616 --> 00:26:16,909 Piel Roja. 459 00:26:16,909 --> 00:26:19,078 It's a Colombian cigarette. 460 00:26:19,078 --> 00:26:20,746 Any of this tell us anything? 461 00:26:20,746 --> 00:26:22,456 It confirms he's Colombian. 462 00:26:22,456 --> 00:26:27,920 I mean... Bonaventura is a port city. 463 00:26:27,920 --> 00:26:29,964 It could be where they're shipping it in from. 464 00:26:29,964 --> 00:26:31,757 What about the gas? 465 00:26:33,134 --> 00:26:37,221 I don't know. 466 00:26:37,221 --> 00:26:40,266 I'm gonna have to sneak into his suite, 467 00:26:40,266 --> 00:26:42,435 see if I can find more information, 468 00:26:42,435 --> 00:26:45,271 assuming I can get Alvaro to clear out of there... 469 00:26:47,398 --> 00:26:50,735 Oh, shit. I have to pick up Marisol and Valeria, 470 00:26:50,735 --> 00:26:53,404 who are going to Nestor's tonight for a party. 471 00:26:53,404 --> 00:26:56,157 You're bringing your family to his house? 472 00:26:57,533 --> 00:27:00,661 I didn't have a choice, Janice. 473 00:27:00,661 --> 00:27:04,665 Look, I got this. Go to your party, 474 00:27:04,665 --> 00:27:06,792 leave Alvaro Gomez to me. 475 00:27:06,792 --> 00:27:08,627 Uh... 476 00:27:28,856 --> 00:27:29,982 You're a fucking rat. 477 00:27:41,202 --> 00:27:42,661 What are you doing? 478 00:27:42,661 --> 00:27:44,622 I can't go through with this. I'm not going. 479 00:27:44,622 --> 00:27:47,458 He's expecting us. 480 00:27:47,458 --> 00:27:49,335 And Valeria shouldn't go either. 481 00:27:49,335 --> 00:27:52,755 I would never put either of you in harm's way. 482 00:27:54,632 --> 00:27:56,133 He's my brother. 483 00:27:56,133 --> 00:27:59,970 And he wants to meet you and see his goddaughter. 484 00:27:59,970 --> 00:28:02,098 He's a drug dealer. 485 00:28:05,810 --> 00:28:06,936 Please. 486 00:28:09,105 --> 00:28:09,939 Please, mi amor. 487 00:28:13,818 --> 00:28:22,034 I... I'm trying to figure a way out of this situation. 488 00:28:24,954 --> 00:28:25,788 Just... 489 00:28:28,332 --> 00:28:30,209 Please, Marisol. 490 00:28:30,209 --> 00:28:32,211 Just one night. 491 00:28:35,756 --> 00:28:39,218 Hey. So, are we leaving or what? 492 00:28:39,218 --> 00:28:41,178 I'm totally dying to see him. 493 00:28:41,178 --> 00:28:42,596 Um... 494 00:28:44,348 --> 00:28:46,976 As soon as Marisol's ready. 495 00:28:52,690 --> 00:28:54,233 Yeah, I'm ready. 496 00:28:55,860 --> 00:28:58,696 - Wow. 497 00:28:58,696 --> 00:29:01,365 - This is padrino's place? - Yep. 498 00:29:07,121 --> 00:29:10,791 Don't tell me this stunning young woman is my goddaughter. 499 00:29:10,791 --> 00:29:14,086 Oh. Say hello to padrino. 500 00:29:19,216 --> 00:29:20,801 I miss you. 501 00:29:20,801 --> 00:29:23,387 The last time I saw you, you were eight years old, 502 00:29:23,387 --> 00:29:25,389 and you were missing your two front teeth. 503 00:29:25,389 --> 00:29:27,725 - Did they grow back? - What do you think? 504 00:29:27,725 --> 00:29:30,561 - I can't see 'em. 505 00:29:30,561 --> 00:29:32,563 I heard you just had a birthday? 506 00:29:32,563 --> 00:29:33,397 I just turned 16. 507 00:29:33,397 --> 00:29:36,400 Sixteen? Wow. 508 00:29:36,400 --> 00:29:38,068 - I owe you a present. - Yeah. 509 00:29:38,068 --> 00:29:40,654 Nestor, this is Marisol. 510 00:29:40,654 --> 00:29:42,615 Hi. Pleasure to meet you. 511 00:29:42,615 --> 00:29:45,784 Marisol, I've heard so much about you. 512 00:29:45,784 --> 00:29:50,915 Roman tells me you're a teacher and quite the scholar. 513 00:29:50,915 --> 00:29:52,583 Oh, no, he exaggerates. 514 00:29:52,583 --> 00:29:54,502 I just teach junior high. 515 00:29:54,502 --> 00:29:56,587 While working on her doctorate. 516 00:29:56,587 --> 00:29:58,964 Hello. Hello. Welcome. 517 00:29:58,964 --> 00:30:01,091 Roman, nice to see you again. 518 00:30:01,091 --> 00:30:02,676 My wife, Alejandra. 519 00:30:02,676 --> 00:30:04,678 Oh, you must be Valeria. 520 00:30:04,678 --> 00:30:07,431 It's so nice to finally meet you! 521 00:30:07,431 --> 00:30:09,934 - You, too. - And, Marisol, of course. 522 00:30:09,934 --> 00:30:11,310 - Hi. - You look stunning. 523 00:30:11,310 --> 00:30:12,978 Thank you. 524 00:30:12,978 --> 00:30:15,773 Come. Come with me. I'll get you set up. 525 00:30:15,773 --> 00:30:17,149 Ah. 526 00:30:17,149 --> 00:30:19,151 Trust me, it'll be fun. 527 00:30:20,736 --> 00:30:22,905 - Yeah. - Let's go. 528 00:30:27,660 --> 00:30:30,287 {\an8}What is this Day of the Dead stuff? 529 00:30:32,665 --> 00:30:35,834 I don't know, but it makes her happy, so fuck it. 530 00:30:38,128 --> 00:30:40,798 I can't believe how much Valeria looks like her mom. 531 00:30:40,798 --> 00:30:44,969 Acts like her, too. She's defiant, headstrong, 532 00:30:44,969 --> 00:30:46,887 but maybe all 16-year-olds are like that. 533 00:30:46,887 --> 00:30:49,640 No, she has her mother's spirit. 534 00:30:49,640 --> 00:30:54,144 Nestor! Great party. Thanks for inviting us. 535 00:30:54,144 --> 00:30:56,730 Congressman Landen, 536 00:30:56,730 --> 00:30:58,315 I want you to meet my brother, Roman Compte. 537 00:30:58,315 --> 00:31:02,528 Nestor, you never mentioned you had a brother. A pleasure. 538 00:31:02,528 --> 00:31:03,988 Congressman, it's good to see you again. 539 00:31:03,988 --> 00:31:05,698 Have we met before? 540 00:31:05,698 --> 00:31:07,741 He was General Manager at The Mutiny Club. 541 00:31:07,741 --> 00:31:08,701 You've seen him there. 542 00:31:11,453 --> 00:31:13,372 Ah, yes. You've seated me before. 543 00:31:13,372 --> 00:31:14,832 What a wonderful place. 544 00:31:14,832 --> 00:31:16,875 Yeah, thank you. 545 00:31:16,875 --> 00:31:18,752 - If you'll excuse us. - Of course. 546 00:31:18,752 --> 00:31:20,504 Good night. 547 00:31:24,967 --> 00:31:26,343 Ooh. 548 00:31:26,343 --> 00:31:29,680 - What are we supposed to be? - We're Catrinas, 549 00:31:29,680 --> 00:31:32,182 and we're celebrating those who have passed. 550 00:31:32,182 --> 00:31:33,892 Oh. Well, we don't celebrate that in Cuba. 551 00:31:33,892 --> 00:31:35,686 Neither in Spain. 552 00:31:35,686 --> 00:31:38,230 Well, no, it's a Mexican tradition 553 00:31:38,230 --> 00:31:41,400 to remember our loved ones and bring us closer to death 554 00:31:41,400 --> 00:31:43,736 so that we don't fear it. 555 00:31:43,736 --> 00:31:45,362 - That's actually kind of cool. - Yeah. 556 00:31:47,740 --> 00:31:49,867 Impressive guests. 557 00:31:49,867 --> 00:31:52,411 He's a greedy bastard, but politicians are useful. 558 00:31:54,163 --> 00:31:58,626 - Anything on Alvaro? - No. Nothing yet. 559 00:31:58,626 --> 00:32:02,046 But I did see those men in his room the other night-- 560 00:32:02,046 --> 00:32:05,924 Barry Solis, Cisco Armas, and John Adamo. 561 00:32:05,924 --> 00:32:08,093 They're at the club all the time. 562 00:32:09,970 --> 00:32:11,722 Solis is Cuban. 563 00:32:11,722 --> 00:32:14,892 He worked for Suarez for 20 years in Bolivia. 564 00:32:14,892 --> 00:32:17,394 They gave him Miami as a thank you gift. 565 00:32:17,394 --> 00:32:19,730 Armas' also Cuban. You see that dog? 566 00:32:19,730 --> 00:32:21,940 It's on a diet of pure filet mignon. 567 00:32:21,940 --> 00:32:24,735 And the Yankee, Adamo-- 568 00:32:24,735 --> 00:32:26,904 he's an associate of the Genovese crime family 569 00:32:26,904 --> 00:32:28,238 in New York City. 570 00:32:28,238 --> 00:32:30,491 Those guys aren't my competitors, 571 00:32:30,491 --> 00:32:32,660 so much as my associates. 572 00:32:32,660 --> 00:32:36,955 Well, they spent the entire night in Gomez's room. 573 00:32:36,955 --> 00:32:40,626 Wouldn't they know where and how he smuggles his product? 574 00:32:40,626 --> 00:32:44,171 They don't care. They already committed to buy. 575 00:32:44,171 --> 00:32:46,423 I'm just more careful. 576 00:32:46,423 --> 00:32:49,134 I'm curious. 577 00:32:49,134 --> 00:32:52,763 Who has the fucking balls to undercut Escobar? 578 00:32:58,977 --> 00:33:01,105 Alvaro Gomez. 579 00:33:01,105 --> 00:33:03,148 Come in. Don Alvaro. 580 00:33:08,529 --> 00:33:12,866 I thought The Mutiny Girls didn't play for pay. 581 00:33:16,370 --> 00:33:17,413 Shut up. 582 00:33:25,254 --> 00:33:27,339 On the floor, bitch. 583 00:33:31,260 --> 00:33:32,428 Yes, goddess. 584 00:34:07,588 --> 00:34:09,047 Ooh-la-la, baby, give me a little kiss. 585 00:34:09,047 --> 00:34:12,676 Hey, eh, eh, no, ya, ya, ya. 586 00:34:12,676 --> 00:34:13,761 - Ya, ya, ya, ya, ya, - Jefe. 587 00:34:15,137 --> 00:34:17,014 I got it. 588 00:34:21,894 --> 00:34:24,104 What just happened? 589 00:34:34,865 --> 00:34:35,741 Nice face. 590 00:34:38,994 --> 00:34:42,790 No Day of the Dead makeup for you? 591 00:34:42,790 --> 00:34:44,625 You kidding? My dad forced me to come here. 592 00:34:44,625 --> 00:34:46,251 No way I'm putting on that shit. 593 00:34:48,128 --> 00:34:49,213 Okay. 594 00:34:49,213 --> 00:34:51,590 But it looks cool on you. 595 00:34:53,550 --> 00:34:56,094 - What brings you here? - My dad. 596 00:34:57,805 --> 00:35:01,225 - And who is he? - Roman Compte. 597 00:35:01,225 --> 00:35:02,726 Never heard of him. 598 00:35:02,726 --> 00:35:04,645 Why would you have heard of him? 599 00:35:04,645 --> 00:35:09,566 'Cause I know all these guys. My dad's Congressman Landen. 600 00:35:09,566 --> 00:35:11,777 He "works with them." 601 00:35:11,777 --> 00:35:14,738 What does your dad do? 602 00:35:14,738 --> 00:35:18,408 - Um, he runs The Mutiny Club. - Far out. 603 00:35:18,408 --> 00:35:20,244 That is the most radical spot in Miami. 604 00:35:20,244 --> 00:35:22,579 Hmm. 605 00:35:22,579 --> 00:35:26,625 I bet you look really pretty under all that makeup. 606 00:35:26,625 --> 00:35:29,336 I do. 607 00:35:29,336 --> 00:35:33,257 On behalf of Nestor and myself, 608 00:35:33,257 --> 00:35:35,259 I'd like to welcome you all to our home. 609 00:35:35,259 --> 00:35:38,637 And now, in the spirit of my tradition, 610 00:35:38,637 --> 00:35:40,097 I'd like to sing you a little song. 611 00:35:40,097 --> 00:35:42,975 Yeah! 612 00:35:57,030 --> 00:35:59,324 - I need to find a bathroom. - Let me guess. 613 00:35:59,324 --> 00:36:02,035 You're gonna stay in there until the song is over. 614 00:37:32,834 --> 00:37:34,419 Do you want a drag? 615 00:37:34,419 --> 00:37:36,797 I shouldn't. My dad's like a bloodhound. 616 00:37:36,797 --> 00:37:38,715 He can tell when I've had onion rings for lunch. 617 00:37:38,715 --> 00:37:40,676 Okay. 618 00:37:42,344 --> 00:37:43,720 Do you like Zeppelin? 619 00:37:43,720 --> 00:37:46,723 - Yeah. - Really? 620 00:37:46,723 --> 00:37:49,893 Well, we should go see 'em sometime. 621 00:37:49,893 --> 00:37:53,271 Grab some... onion rings afterwards. 622 00:38:02,489 --> 00:38:03,907 - Are you a little bitch? - Yeah. 623 00:38:03,907 --> 00:38:07,285 - Are you? Say it. - Yeah. Yeah. 624 00:38:14,626 --> 00:38:19,464 - Say it! 625 00:38:19,464 --> 00:38:21,174 - Say it! Say it! 626 00:38:21,174 --> 00:38:23,260 - Say it! 627 00:38:23,260 --> 00:38:26,596 - Stop. 628 00:38:32,769 --> 00:38:34,938 You're gonna fuck with my wife?! 629 00:38:34,938 --> 00:38:36,481 - Fuck you! Give me that. 630 00:39:05,761 --> 00:39:06,803 Te gusta? 631 00:39:43,006 --> 00:39:44,883 You wouldn't believe who was at Nestor's. 632 00:39:46,301 --> 00:39:48,053 Florida congressman. 633 00:39:48,053 --> 00:39:51,181 They're all chasing the money no matter where it comes from. 634 00:39:51,181 --> 00:39:53,433 You gotta love Miami. 635 00:39:53,433 --> 00:39:55,769 You should have seen Alvaro. 636 00:39:55,769 --> 00:39:59,106 He was in a perverted frenzy while he clogged his toilet. 637 00:40:08,031 --> 00:40:09,991 Good morning. Roman Comte. 638 00:40:12,786 --> 00:40:16,540 Your toilet is clogged? Yes, of course, Señor Gomez. 639 00:40:16,540 --> 00:40:18,041 I will personally oversee the repairs. 640 00:40:18,041 --> 00:40:19,918 Allow us to host you by the pool 641 00:40:19,918 --> 00:40:23,755 for a complimentary champagne breakfast while you wait. 642 00:40:23,755 --> 00:40:25,257 Yes, I will be right up. 643 00:40:25,257 --> 00:40:26,633 Sí, señor. 644 00:40:30,846 --> 00:40:32,472 Yeah, not so fast, fucknut. 645 00:40:32,472 --> 00:40:34,141 Hey, do you ever sleep? 646 00:40:34,141 --> 00:40:39,646 Uh... I checked out this Alvaro Gomez character. 647 00:40:39,646 --> 00:40:42,274 He took off out of Bogotá and landed in Miami, 648 00:40:42,274 --> 00:40:44,401 and now he's got a reservation here at The Mutiny. 649 00:40:44,401 --> 00:40:46,069 He's traveling on a diplomatic passport. 650 00:40:46,069 --> 00:40:47,904 I told you it was big. 651 00:40:47,904 --> 00:40:51,408 It's easier to buy a passport in Colombia 652 00:40:51,408 --> 00:40:53,118 than a pack of fucking Bubblicious. 653 00:40:54,786 --> 00:40:56,413 Plus, Gomez is a fake name, asshole. 654 00:40:56,413 --> 00:40:57,747 - Hello? 655 00:40:57,747 --> 00:41:00,709 - So far, you've given me shit. - Roman. 656 00:41:03,920 --> 00:41:06,256 - Roman Compte. - Hey, brother. 657 00:41:06,256 --> 00:41:08,758 you and Valeria have a good time last night at the party? 658 00:41:08,758 --> 00:41:12,095 Look, I have to-- I have to call you back. 659 00:41:12,095 --> 00:41:14,598 Um... a little busy. 660 00:41:14,598 --> 00:41:17,934 Uh, yeah, listen. I need something on Gomez. 661 00:41:24,816 --> 00:41:27,652 I'm losing patience. You fuck me around, 662 00:41:27,652 --> 00:41:29,362 you're gonna see your life spin down the drain. 663 00:41:31,364 --> 00:41:34,910 - Let's go. 664 00:42:26,419 --> 00:42:27,754 Marty Owens. 665 00:42:35,220 --> 00:42:38,682 - Roman. Roman. You got a sec? - Sure. 666 00:42:38,682 --> 00:42:39,891 Okay. Can you think of any of our regular guests 667 00:42:39,891 --> 00:42:41,768 who might be able to loan me some money? 668 00:42:41,768 --> 00:42:44,437 - I pay it back with interest. - Well, how much is some? 669 00:42:44,437 --> 00:42:46,106 Uh, well, if I don't make a payment 670 00:42:46,106 --> 00:42:48,858 of $700,000 on my balloon loan, I'm toast. 671 00:42:48,858 --> 00:42:50,694 - Your sister? - None other. 672 00:42:50,694 --> 00:42:52,404 Look, you don't want to get involved 673 00:42:52,404 --> 00:42:54,447 with our guests that way. 674 00:42:54,447 --> 00:42:56,199 If you can't pay them back, 675 00:42:56,199 --> 00:42:57,867 they don't send a collection notice, Burton. 676 00:42:57,867 --> 00:42:59,452 - They send a hitman. - Yeah. Okay. Okay, but, like, 677 00:42:59,452 --> 00:43:01,204 what about Ray Dorado? 678 00:43:01,204 --> 00:43:04,082 I mean, he's here all the time, and he owns a bank, 679 00:43:04,082 --> 00:43:06,251 and he handles, like, millions of dollars... 680 00:43:06,251 --> 00:43:07,544 Yeah, laundering money for the cartels. 681 00:43:07,544 --> 00:43:09,296 He's the last person you should talk to. 682 00:43:09,296 --> 00:43:11,256 Ray Dorado is bad news. 683 00:43:12,590 --> 00:43:15,218 {\an8}- You stay away. - Yeah, Yeah, of course. 684 00:43:15,218 --> 00:43:17,595 - It was a terrible idea. - Hey, Roman. 685 00:43:17,595 --> 00:43:18,888 Your daughter and Marisol just pulled up. 686 00:43:18,888 --> 00:43:22,559 They're looking for you. 687 00:43:22,559 --> 00:43:24,602 - You know, let me think on it. - Yeah, yeah. 688 00:43:28,606 --> 00:43:30,191 They just delivered it! 689 00:43:31,484 --> 00:43:33,153 Delivered what? 690 00:43:33,153 --> 00:43:35,113 The--The car. 691 00:43:36,656 --> 00:43:38,241 Huh. 692 00:43:38,241 --> 00:43:39,617 Listen, I don't-- I don't know how you did this, 693 00:43:39,617 --> 00:43:44,331 but thank you. I love you so much. 694 00:43:44,331 --> 00:43:46,791 Almost as much as I love this car. 695 00:43:48,835 --> 00:43:51,421 Roman, what's going on? 696 00:43:51,421 --> 00:43:53,590 I mean, we can barely afford the mortgage. 697 00:43:53,590 --> 00:43:55,091 How in God's name did you buy this? 698 00:43:56,426 --> 00:43:57,761 I didn't. 699 00:43:57,761 --> 00:43:59,679 You didn't? 700 00:44:01,222 --> 00:44:03,850 Yeah, I didn't buy it outright. 701 00:44:03,850 --> 00:44:06,936 Burton started a new lease program for employees and... 702 00:44:10,732 --> 00:44:13,485 Well... you did good. 703 00:44:13,485 --> 00:44:16,279 - I've never seen her so happy. 704 00:44:16,279 --> 00:44:18,198 I'm glad. 705 00:44:18,198 --> 00:44:19,657 Do you guys wanna go for a spin? 706 00:44:19,657 --> 00:44:22,118 {\an8}- Yeah. 707 00:44:22,118 --> 00:44:24,871 {\an8}But I have a... an errand I have to run. 708 00:44:24,871 --> 00:44:27,457 Maybe later, okay? 709 00:44:27,457 --> 00:44:28,833 Okay. 710 00:44:31,211 --> 00:44:32,212 Gracias. 711 00:44:32,212 --> 00:44:33,505 Mucho gusto. 712 00:44:35,215 --> 00:44:37,175 It looks great on you. 713 00:44:37,175 --> 00:44:38,343 Drive safe. 714 00:44:40,470 --> 00:44:41,805 - Okay. - Yeah. 715 00:45:17,340 --> 00:45:19,801 Of course I never went in there. It's a fucking bar! 716 00:45:22,595 --> 00:45:25,056 No, I don't know what time I'm gonna be home tonight. 717 00:45:27,851 --> 00:45:30,186 Look, somebody's just walked into my office. 718 00:45:30,186 --> 00:45:31,563 Yeah, I love you, too. 719 00:45:31,563 --> 00:45:33,857 Give the boys a big hug from Daddy, okay? 720 00:45:36,025 --> 00:45:38,027 Jesus. Huh. How can I help you, friend? 721 00:45:38,027 --> 00:45:42,782 Well, Mr. Owens, I have a message from Don Alvaro. 722 00:45:44,951 --> 00:45:46,536 Who the fuck are you? 723 00:45:46,536 --> 00:45:48,746 A friend. 724 00:45:48,746 --> 00:45:52,876 A friend? Well, I need a name, friend. 725 00:45:52,876 --> 00:45:54,711 Let me see some fucking identification. 726 00:45:54,711 --> 00:45:55,753 Sure. 727 00:46:03,970 --> 00:46:08,641 Roman Compte, the manager of The Munity Club. 728 00:46:08,641 --> 00:46:09,893 That's where Don Alvaro is staying, 729 00:46:09,893 --> 00:46:11,436 as you probably know. 730 00:46:13,730 --> 00:46:16,441 He told me to tell you 731 00:46:16,441 --> 00:46:18,234 he needs specifics about the next shipment-- 732 00:46:18,234 --> 00:46:20,320 when and where it's coming in. 733 00:46:22,071 --> 00:46:23,781 Why didn't he call me himself? 734 00:46:25,867 --> 00:46:27,452 Alvaro is worried his phone is tapped, 735 00:46:27,452 --> 00:46:29,579 along with every payphone on the premises. 736 00:46:29,579 --> 00:46:31,456 He didn't discuss with me why he needs the information. 737 00:46:31,456 --> 00:46:32,832 He just needs it. 738 00:46:39,839 --> 00:46:43,259 Why would Gomez send you as his errand boy? 739 00:46:43,259 --> 00:46:45,970 - I can't read his mind-- - Go fuck yourself! 740 00:46:47,180 --> 00:46:48,973 Jimmy, let's go. 741 00:46:48,973 --> 00:46:51,017 - Throw this asshole out. Pronto. - All right. 742 00:46:51,017 --> 00:46:53,603 He's running a game, and kick his ass while you're at it. 743 00:46:53,603 --> 00:46:56,689 That's not gonna be necessary. I'm leaving. 744 00:46:56,689 --> 00:46:58,316 - I'm good. I'm fine. 745 00:47:10,870 --> 00:47:13,331 Who the fuck are you?! 746 00:47:13,331 --> 00:47:14,791 I need answers! 747 00:47:16,167 --> 00:47:19,629 Stop, Stop! Stop! 748 00:47:19,629 --> 00:47:21,506 What did... what did you wanna know? 749 00:47:21,506 --> 00:47:24,842 I need to know where, when, and how Alvaro imports his coke. 750 00:47:24,842 --> 00:47:27,220 - His coke? - That's right! 751 00:47:29,138 --> 00:47:31,683 Gomez doesn't import coke. 752 00:47:32,809 --> 00:47:34,143 It's motorcycles. 753 00:47:34,143 --> 00:47:36,980 He imports weapons and motorcycles. 754 00:47:36,980 --> 00:47:39,482 Kawasaki motorcycles. 755 00:47:39,482 --> 00:47:42,110 If you don't believe me, I can show you the paperwork. 756 00:47:54,581 --> 00:47:56,749 I'll bring your car around, Mr. Greenberg. 757 00:47:56,749 --> 00:47:58,376 Thank you so much. 758 00:48:19,606 --> 00:48:21,899 - Come. - Uh, excuse me. 759 00:48:21,899 --> 00:48:23,359 Mr. Maharishi. Mr. Maharishi. 760 00:48:23,359 --> 00:48:25,069 Hi. I'm Burton Greenberg. 761 00:48:25,069 --> 00:48:27,030 I own this hotel. I really need to talk to you. 762 00:48:27,030 --> 00:48:30,408 I'm sorry. He does not have the time. 763 00:48:30,408 --> 00:48:32,201 Okay, I know. I just have to ask him one thing. 764 00:48:32,201 --> 00:48:35,246 - Just one little-- - Hello. 765 00:48:36,289 --> 00:48:39,876 One always has time for the man in need. 766 00:48:39,876 --> 00:48:42,962 What is it that you seek, Mr. Greenberg? 767 00:48:42,962 --> 00:48:45,381 My sister's trying to take this hotel from me 768 00:48:45,381 --> 00:48:48,301 because of a bad loan deal I made, and well, 769 00:48:48,301 --> 00:48:50,720 it's my home, goddamn it. 770 00:48:50,720 --> 00:48:54,265 So, do I go bankrupt fighting for it or... or let it go 771 00:48:54,265 --> 00:48:56,643 and watch her turn it into another homogenized hotel 772 00:48:56,643 --> 00:48:58,186 for super squares? 773 00:49:04,567 --> 00:49:09,906 When the elephant decides to walk through the village, 774 00:49:09,906 --> 00:49:14,619 the dogs come out and bark. 775 00:49:17,038 --> 00:49:18,790 When the elephant decides to walk... 776 00:49:20,708 --> 00:49:25,171 Uh-huh. Uh-huh. Uh-huh. 777 00:49:26,714 --> 00:49:28,299 Wait. What the fuck does that mean? 778 00:49:30,677 --> 00:49:33,221 Are you fucking kidding me with that? 779 00:49:34,597 --> 00:49:36,224 Oh, fuck this. 780 00:49:38,017 --> 00:49:40,770 One tab can't hurt. 781 00:49:40,770 --> 00:49:42,313 Well, if I take two tabs, nothing will hurt. 782 00:49:45,525 --> 00:49:47,151 Hmm. 783 00:49:52,615 --> 00:49:54,951 I'd like to start by thanking everyone for coming 784 00:49:54,951 --> 00:49:57,704 on such short notice. The good news is, 785 00:49:57,704 --> 00:50:00,832 this should all be relatively quick and painless, 786 00:50:00,832 --> 00:50:03,000 as long as everyone behaves. 787 00:50:03,000 --> 00:50:04,544 And by everyone, I mean you, Burton. 788 00:50:04,544 --> 00:50:06,337 Oh, really? I didn't know that. 789 00:50:09,757 --> 00:50:13,136 All you have to do is sign this contract. 790 00:50:13,136 --> 00:50:14,804 take your check, 791 00:50:14,804 --> 00:50:19,559 and you can walk out that door a debt-free man. 792 00:50:31,612 --> 00:50:35,032 Burton. Burton. 793 00:50:42,290 --> 00:50:44,083 Burton, are you going to sign the contract? 794 00:50:50,256 --> 00:50:54,260 Burton. Burton. 795 00:50:56,429 --> 00:51:01,350 When the elephant decides to move through the village, 796 00:51:01,350 --> 00:51:04,645 the dogs come out and bark. 797 00:51:05,938 --> 00:51:08,399 - Burton. - Janice? 798 00:51:08,399 --> 00:51:10,401 Be the elephant. 799 00:51:12,779 --> 00:51:13,613 Burton. 800 00:51:15,656 --> 00:51:16,699 Uh... 801 00:51:16,699 --> 00:51:18,743 Hi. 802 00:51:21,537 --> 00:51:23,080 Oh. 803 00:51:24,624 --> 00:51:26,876 - Uh... - Burton. 804 00:51:26,876 --> 00:51:28,920 Sign the contract. 805 00:51:31,297 --> 00:51:32,089 Right. 806 00:51:52,193 --> 00:51:53,986 Burton! 807 00:51:53,986 --> 00:51:55,446 Sign the contract. 808 00:51:58,199 --> 00:51:59,784 Why are you doing that? 809 00:51:59,784 --> 00:52:04,121 Oh, my fucking God. 810 00:52:04,121 --> 00:52:05,915 Burton. 811 00:52:16,300 --> 00:52:17,969 Stop that, Burton. 812 00:52:20,763 --> 00:52:23,307 Burton... stop it. 813 00:52:23,307 --> 00:52:25,810 Burton, Burton. What are you doing? 814 00:52:25,810 --> 00:52:28,312 Stop it! 815 00:52:28,312 --> 00:52:30,606 Burton, you're embarrassing yourself. 816 00:52:32,275 --> 00:52:34,819 Oh, yeah! 817 00:52:34,819 --> 00:52:38,281 - What are you doing? - Whatever I want. 818 00:52:38,281 --> 00:52:40,157 That's what makes me the elephant 819 00:52:40,157 --> 00:52:43,286 and you all a bunch of little bitches. 820 00:52:43,286 --> 00:52:46,455 You cannot just do drugs on the conference table. 821 00:52:46,455 --> 00:52:48,457 - There are-- - Rules? 822 00:52:48,457 --> 00:52:52,461 Yeah, I know how you love your rules, Connie. 823 00:52:52,461 --> 00:52:55,798 That's your problem. You're a rule follower. 824 00:52:55,798 --> 00:52:57,675 Take a look around, you idiot. 825 00:52:57,675 --> 00:52:59,886 We don't follow them. We make them! 826 00:52:59,886 --> 00:53:02,013 And I don't even acknowledge them. 827 00:53:02,013 --> 00:53:04,807 So, who's the idiot now? 828 00:53:04,807 --> 00:53:08,519 Fortune favors the bold! Those who take what they want, 829 00:53:08,519 --> 00:53:10,646 no matter what the fucking rules say! 830 00:53:10,646 --> 00:53:12,356 Quaaludes for breakfast, coke for lunch, 831 00:53:12,356 --> 00:53:16,819 pussy for dinner. People wanna feel special. 832 00:53:16,819 --> 00:53:20,323 That's not a fad. That's the future. 833 00:53:20,323 --> 00:53:25,161 And I intend to give that to them 24 hours a day, 834 00:53:25,161 --> 00:53:28,039 seven days a week at The Hotel Mutiny. 835 00:53:30,416 --> 00:53:34,420 Ohh! Hmm. 836 00:53:34,420 --> 00:53:37,214 Good meeting, guys. 837 00:53:40,259 --> 00:53:41,928 I thought Marty Owens 838 00:53:41,928 --> 00:53:45,181 was helping Alvaro Gomez import cocaine. He's not. 839 00:53:45,181 --> 00:53:47,516 He's importing motorcycles and guns, 840 00:53:47,516 --> 00:53:49,685 and the coke comes later. 841 00:53:49,685 --> 00:53:51,520 I don't understand. 842 00:53:51,520 --> 00:53:54,106 Motorcycles are the preferred method of assassination 843 00:53:54,106 --> 00:53:56,400 for the Colombian cartels. 844 00:53:56,400 --> 00:53:59,070 They speed by, unleash a hail of bullets, and they're gone. 845 00:53:59,070 --> 00:54:02,031 So, you're saying the Colombians are staking a claim for Miami? 846 00:54:02,031 --> 00:54:03,783 Yeah, I thought Alvaro Gomez was here 847 00:54:03,783 --> 00:54:06,202 to recruit powerful Cuban dealers 848 00:54:06,202 --> 00:54:08,371 like Adamo, Solis, and Armas. 849 00:54:08,371 --> 00:54:11,540 Alvaro was meeting with them so they'd let their guard down, 850 00:54:11,540 --> 00:54:13,376 get them to view him as a friend, not an enemy, 851 00:54:13,376 --> 00:54:15,711 and my brother was suspicious. 852 00:54:15,711 --> 00:54:18,255 The Colombians are here to wipe out the competition, 853 00:54:18,255 --> 00:54:21,717 to wipe out the Cubans who were here first. 854 00:54:21,717 --> 00:54:27,390 A war is about to begin. 855 00:54:27,390 --> 00:54:31,894 - I have to warn Nestor. - Wait. 856 00:54:31,894 --> 00:54:33,270 What? 857 00:54:33,270 --> 00:54:36,440 Maybe the best move is to do nothing. 858 00:54:37,483 --> 00:54:39,819 Your brother made his bed. Let him lie in it. 859 00:54:39,819 --> 00:54:42,113 And what? Just let him get killed? 860 00:54:42,113 --> 00:54:45,783 If Nestor goes away, so does your problem with the DEA. 861 00:54:45,783 --> 00:54:49,620 - He's my brother. - And Valeria is your daughter. 862 00:54:49,620 --> 00:54:51,247 Who's more important? 863 00:55:55,644 --> 00:55:57,229 ♪ Once upon a time ♪ 864 00:55:58,731 --> 00:56:01,358 ♪ Science opened up the door ♪ 865 00:56:02,443 --> 00:56:06,405 ♪ We would feed The hungry fields ♪ 866 00:56:06,405 --> 00:56:09,283 ♪ Till they couldn't eat No more ♪ 867 00:56:10,284 --> 00:56:14,330 ♪ But the potions That we made ♪ 868 00:56:14,330 --> 00:56:18,209 ♪ Touched the creatures Down below ♪ 869 00:56:18,209 --> 00:56:21,504 ♪ And they grew up in a way ♪ 870 00:56:21,504 --> 00:56:25,382 ♪ That we'd never seen before ♪ 871 00:56:25,382 --> 00:56:28,636 - ♪ Supernature ♪ 872 00:56:30,471 --> 00:56:32,139 ♪ Supernature ♪ 873 00:56:34,266 --> 00:56:36,852 ♪ They were angry With the man ♪ 874 00:56:36,852 --> 00:56:40,940 ♪ 'Cause he changed Their way of life ♪ 875 00:56:42,399 --> 00:56:45,903 {\an8}♪ And they take Their sweet revenge ♪ 876 00:56:45,903 --> 00:56:48,197 ♪ As they trample Through the night ♪ 877 00:56:49,532 --> 00:56:52,201 ♪ For a hundred miles or more ♪ 878 00:56:53,619 --> 00:56:57,248 ♪ You can hear the people cry ♪ 879 00:56:57,248 --> 00:57:00,751 ♪ But there's nothing You can do ♪ 880 00:57:00,751 --> 00:57:05,214 ♪ Even God is on their side ♪ 881 00:57:05,214 --> 00:57:07,424 ♪ Supernature ♪ 882 00:57:12,847 --> 00:57:15,850 You did good, hermano. You haven't lost your skills. 883 00:57:18,477 --> 00:57:20,271 Apparently not. 884 00:57:20,271 --> 00:57:22,815 Thanks for the warning. 885 00:57:22,815 --> 00:57:25,067 I feel very safe with you by my side, 886 00:57:25,067 --> 00:57:27,862 like, nothing can fucking touch me. 887 00:57:34,827 --> 00:57:36,996 If you ever send anything to Valeria 888 00:57:36,996 --> 00:57:40,332 without my permission again, I'll fucking kill you. 889 00:57:46,338 --> 00:57:48,090 Understood. 890 00:57:48,090 --> 00:57:51,635 Now, let's go inside and find out who's behind all this. 891 00:58:04,523 --> 00:58:07,109 {\an8}♪ Supernature ♪ 892 00:58:07,109 --> 00:58:08,527 {\an8}♪ Better watch out ♪ 893 00:58:10,696 --> 00:58:12,489 {\an8}♪ Look at you now ♪ 894 00:58:14,700 --> 00:58:16,493 {\an8}♪ Better watch out ♪ 895 00:58:18,579 --> 00:58:20,539 {\an8}♪ Look at you now ♪ 896 00:58:20,539 --> 00:58:22,458 {\an8}♪ Supernature ♪ 897 00:58:22,458 --> 00:58:24,668 {\an8}♪ There's no way To stop it now ♪ 898 00:58:24,668 --> 00:58:26,503 {\an8}♪ You can't escape ♪ 899 00:58:26,503 --> 00:58:28,464 {\an8}♪ It's too late ♪ 900 00:58:28,464 --> 00:58:30,799 {\an8}♪ Look what you've done ♪ 901 00:58:30,799 --> 00:58:32,718 {\an8}♪ There's no place That you can run ♪ 902 00:58:32,718 --> 00:58:36,138 {\an8}♪ The monster's made, We must pray ♪ 903 00:58:36,138 --> 00:58:37,514 {\an8}♪ Supernature ♪ 904 00:58:39,683 --> 00:58:41,852 {\an8}♪ Supernature ♪ 905 00:58:41,852 --> 00:58:43,354 {\an8}♪ Tonight ♪ 906 00:58:43,354 --> 00:58:45,356 {\an8}♪ Supernature ♪ 907 00:58:47,233 --> 00:58:51,028 {\an8}♪ Supernature ♪ 63044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.