All language subtitles for High-Ballin 1978

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,956 --> 00:00:05,956 كينو إنترناشيونال 2 00:00:07,980 --> 00:00:13,980 إعداد الترجمة وضبط التوقيت ممدوح الصالح 3 00:00:21,980 --> 00:00:26,160 بيتر فوندا عندما أكون على بعد عدة أميال على الطريق 4 00:00:26,160 --> 00:00:28,520 السري،ماعلي سوى التدحرج على العجلات. 5 00:00:28,520 --> 00:00:32,530 وفي كثير من الأحيان كان علي أن أقف وأقاتل من أجل ما أشعر به. 6 00:00:32,530 --> 00:00:37,110 (( هاي بلين )) لكن أي شيئ يستحق تصديقه يستحق أن نصدقه. 7 00:00:37,110 --> 00:00:39,630 ولا يمكنك الوثوق بحظ السيدة 8 00:00:39,630 --> 00:00:41,750 في إزالة تلك الأربطة من جعبتك. 9 00:00:41,750 --> 00:00:44,130 لأنه عندما تكون متدحرجًا ، فإنك 10 00:00:44,130 --> 00:00:46,510 تلعب البطاقات وتراهن على كل شيء. 11 00:00:46,510 --> 00:00:50,680 عندما تكون متدحرجًا ، فأنت تترك الرقائق تسقط. 12 00:00:50,680 --> 00:00:54,670 أخي ، خذ عجلة الحظ هذه في 13 00:00:54,670 --> 00:00:57,280 ويدك تكونان بجانب ما تمثله كرجل. 14 00:01:13,580 --> 00:01:15,540 اي احد يتلقى جهازالرادار الخاص بي 15 00:01:15,540 --> 00:01:18,420 التقط زوجًا رائعًا من أغطية المقاعد. 16 00:01:18,420 --> 00:01:19,230 أي شخص على الجانب؟ 17 00:01:19,230 --> 00:01:20,060 يمكن أن تكون محظوظا. 18 00:01:20,060 --> 00:01:20,760 بلى. 19 00:01:20,760 --> 00:01:22,430 هناك سيارة متعطلة على جانب الطريق. 20 00:01:22,430 --> 00:01:23,730 سأرى ما إذا كان بإمكاني تقديم المساعدة. 21 00:01:23,730 --> 00:01:25,040 اذهب ، وافعلها ، بريكر. 22 00:01:25,040 --> 00:01:25,740 بلى. 23 00:01:25,740 --> 00:01:27,050 10-4 ، رفيق جيد. 24 00:01:47,670 --> 00:01:50,660 أهلا. 25 00:01:50,660 --> 00:01:52,140 ارى ان سيارتك متعطلة 26 00:01:52,140 --> 00:01:53,280 - بلى. - هل نحتاجي إلى بعض المساعدة؟ 27 00:01:54,670 --> 00:01:55,760 هل كنت هنا منذ فترة طويلة؟ 28 00:01:55,760 --> 00:01:56,460 لا. 29 00:01:56,460 --> 00:01:58,270 أوه. 30 00:01:58,270 --> 00:02:00,170 لديك بعض المشاكل ، أليس كذلك؟ 31 00:02:00,170 --> 00:02:01,560 انا لا. 32 00:02:01,560 --> 00:02:02,520 ولكن لديك انت. 33 00:02:02,520 --> 00:02:05,160 تهانينا أيها السافل. 34 00:02:06,660 --> 00:02:09,140 اوف! 35 00:02:44,430 --> 00:02:47,650 حسنًا ، يمكنني أن أحضرك إلى ركبتيك يا فتى. 36 00:02:47,650 --> 00:02:50,280 لكن هذا لا يعني أن عليك الزحف. 37 00:02:50,280 --> 00:02:53,030 قم بالعودة والعثور على بعض العمود الفقري 38 00:02:53,030 --> 00:02:54,290 عندما يكون ظهرك في مواجهة الحائط. 39 00:02:54,290 --> 00:02:56,820 قد يقومون بتكديس هذا السطح ضدك. 40 00:02:56,820 --> 00:02:59,190 لكن يمكنك بالتأكيد أن تأخذ قصتك. 41 00:02:59,190 --> 00:03:01,590 عندما تنخفض وتهبط وتتسخ 42 00:03:01,590 --> 00:03:03,890 ، يجب أن تثق في شجاعتك. 43 00:03:03,890 --> 00:03:06,380 لأنه عندما تكون متدحرجًا ، فإنك 44 00:03:06,380 --> 00:03:08,570 تلعب البطاقات وتراهن على كل شيء. 45 00:03:08,570 --> 00:03:13,320 عندما تكون على مستوى عالٍ ، من الأفضل أن تترك الرقائق تسقط. 46 00:03:13,320 --> 00:03:16,800 أخي ، خذ عجلة الحظ هذه في 47 00:03:16,800 --> 00:03:20,910 يدك وقف بجانب ما تمثله كرجل. 48 00:03:20,910 --> 00:03:21,890 أوه أوه. 49 00:03:34,660 --> 00:03:37,340 ماذا ستفعل يا ديوك؟ 50 00:03:37,340 --> 00:03:38,040 انا معك؟ 51 00:03:38,040 --> 00:03:38,740 انا لا اعلم. 52 00:03:38,740 --> 00:03:40,380 تخمينك جيد مثل تخميني يا بني. 53 00:03:40,380 --> 00:03:42,230 لكني سأخبرك بشيء واحد. 54 00:03:42,230 --> 00:03:44,760 ديوك أصبح قلقا قليلا. 55 00:03:44,760 --> 00:03:45,960 لا أعرف من سيكون التالي. 56 00:03:45,960 --> 00:03:47,260 يمكن أن تكون أنت المعني. يمكن أن يكون أنا. 57 00:03:47,260 --> 00:03:48,170 بلى. 58 00:03:48,170 --> 00:03:50,460 أخبره أن هناك محتال على الجانب في هذه الأرض. 59 00:03:50,460 --> 00:03:52,940 طوال الوقت يقوم بالسطو على السيارات ، 60 00:03:52,940 --> 00:03:55,650 ويكون دائما متواجد في البرودة في شهر يناير. 61 00:03:55,650 --> 00:03:56,430 حسنًا ، لا يمكنني ان اخاف. 62 00:03:56,430 --> 00:03:58,380 هذا هو الشيء الوحيد الذي يمكننا فعله. 63 00:03:58,380 --> 00:03:59,310 علينا أن نبقى سويًا. 64 00:03:59,310 --> 00:04:00,590 يجب ان تاخذ الامور ببساطة. 65 00:04:00,590 --> 00:04:02,800 لا شيء بهذه البساطة بعد الآن ، دوك! 66 00:04:02,800 --> 00:04:03,720 راني! 67 00:04:04,420 --> 00:04:05,120 آه! 68 00:04:06,020 --> 00:04:06,940 وو! 69 00:04:06,940 --> 00:04:08,840 أين كنت بحق الجحيم مختفي طوال هذا الوقت؟ 70 00:04:08,840 --> 00:04:10,350 أوه ، هنا وهناك ، وألحصول على نصيبي. 71 00:04:11,100 --> 00:04:11,800 بلى. 72 00:04:11,800 --> 00:04:13,440 حصتك ومشاركة الآخرين. 73 00:04:13,440 --> 00:04:14,530 حسنًا ، أحافظ على وجود الصدأ. 74 00:04:14,530 --> 00:04:15,250 هيا ، تعال. 75 00:04:15,250 --> 00:04:16,470 دعني أشتري لك فنجان قهوة. 76 00:04:16,470 --> 00:04:17,420 نعم. 77 00:04:17,420 --> 00:04:19,530 هل تعلم كم مضى منذ أن وضعت عيناي عليك؟ 78 00:04:19,530 --> 00:04:20,340 مر وقت طويل ، هاه؟ 79 00:04:20,340 --> 00:04:22,990 آه ، إنه-- ماذا عن قهوة منزوعة الكافيين؟ 80 00:04:22,990 --> 00:04:23,690 بلى؟ 81 00:04:23,690 --> 00:04:24,390 بلى. 82 00:04:24,390 --> 00:04:25,420 ماذا عنك؟ 83 00:04:25,420 --> 00:04:27,610 مهلا ، ما الذي يأكله؟ 84 00:04:27,610 --> 00:04:30,070 نفس الشيء الذي يأكل بقيتنا. 85 00:04:30,070 --> 00:04:32,090 يقول انه من خلال الاستقلال بالعمل. 86 00:04:32,090 --> 00:04:34,210 يقول أنه سيشترك مع الملك كارول. 87 00:04:34,210 --> 00:04:35,880 لقد حصلة عدة حلقة اختطاف. 88 00:04:35,880 --> 00:04:38,470 إنهم يأخذوننا واحدًا تلو الآخر ، مثل الذباب. 89 00:04:38,470 --> 00:04:40,450 يبدو أنك تواجه بعض المشاكل. 90 00:04:40,450 --> 00:04:42,000 بني ، أنت لا تعرف الا نصف الأمر 91 00:04:42,000 --> 00:04:43,140 بلى؟ 92 00:04:45,560 --> 00:04:47,140 مرحبًا ، أنت ترفع ذلك الي اي مدى 93 00:04:47,140 --> 00:04:48,630 ، سيكون عليك صنع جديلة ، غال. 94 00:04:48,630 --> 00:04:49,550 هارفي. 95 00:04:49,550 --> 00:04:50,650 مرحبا دوك. 96 00:04:50,650 --> 00:04:51,910 هارفي. 97 00:04:51,910 --> 00:04:53,950 مرحبا ديوك كيف حالك؟ 98 00:04:53,950 --> 00:04:54,690 مرحبا هارفي. 99 00:04:54,690 --> 00:04:55,390 أهلا. 100 00:04:55,390 --> 00:04:56,970 كانت هذه المجموعة أكثر رشاقة من مؤخرة ابن عرس. 101 00:04:56,970 --> 00:04:57,670 بلى. 102 00:04:57,670 --> 00:04:58,780 لا يستطيع سموكي معرفة ذلك. 103 00:04:58,780 --> 00:05:00,010 ماذا علينا أن نفعل؟ 104 00:05:00,010 --> 00:05:02,710 لا يمكنك الوثوق بأي شيء تسمعه على CB ولا أكثر ، وهذا أمر مؤكد. 105 00:05:02,710 --> 00:05:04,560 حسنًا ، الآن يقوم القانون الذي يمثلة بوش بكل ما في وسعه. 106 00:05:04,560 --> 00:05:05,260 بلى. 107 00:05:05,260 --> 00:05:06,560 حسنًا ، هذا لا يكفي. 108 00:05:06,560 --> 00:05:08,490 حسنًا ، لقد وضعوا مكافأة. 109 00:05:08,490 --> 00:05:11,930 مؤخرتي. 110 00:05:11,930 --> 00:05:14,290 سموكي ومكافأة. 111 00:05:14,290 --> 00:05:16,140 كم مرة يجب أن أخبركم يا رفاق؟ 112 00:05:16,140 --> 00:05:17,620 الوحيدون الذين سيساعدهم رجال 113 00:05:17,620 --> 00:05:19,260 الشرطة هم شركات النقل بالشاحنات. 114 00:05:19,260 --> 00:05:21,930 لا توجد طريقة لحمايتنا كمستقلين. 115 00:05:21,930 --> 00:05:23,910 اليوم الذي تحصل فيه على المساعدة من سموكي المتسابقون 116 00:05:23,910 --> 00:05:26,480 غير المرغوب فيهم هو اليوم الذي تحصل فيه على الكرز المجدد. 117 00:05:26,480 --> 00:05:27,400 مرحبًا ، بيك أب. 118 00:05:27,400 --> 00:05:28,470 ماذا تحتاج يا عسل؟ 119 00:05:28,470 --> 00:05:29,610 مم. 120 00:05:29,610 --> 00:05:32,440 حسنًا ، ما أحتاجه لا يمكنني الحصول علية هنا. 121 00:05:32,440 --> 00:05:36,140 لذا سأحصل على علبة صودا وقطعة من اللحم المقدد. 122 00:05:36,140 --> 00:05:37,840 حقا. 123 00:05:37,840 --> 00:05:38,850 مرحبا دوك. 124 00:05:38,850 --> 00:05:39,550 ماذا؟ 125 00:05:39,550 --> 00:05:42,240 هل فكرت يومًا في استخدام بعض الأوامر؟ 126 00:05:42,240 --> 00:05:43,240 ماذا الآن؟ 127 00:05:43,240 --> 00:05:44,960 قطع. 128 00:05:44,960 --> 00:05:46,070 أسلحة نارية ، هل تعلم؟ 129 00:05:46,070 --> 00:05:49,010 البنادق ، أيها الحمقى. 130 00:05:49,010 --> 00:05:50,360 لا بنادق. 131 00:05:50,360 --> 00:05:51,560 لا مجال للبنادق. 132 00:05:51,560 --> 00:05:53,390 ننسى البنادق. 133 00:05:53,390 --> 00:05:54,230 كما تحب. 134 00:05:54,230 --> 00:05:55,570 لكن تذكر فقط ، عندما تم اختطاف 135 00:05:55,570 --> 00:05:57,770 المستقلين في الشمال العام الماضي ، 136 00:05:57,770 --> 00:05:59,360 رجال الشرطة لم يأبهوا بهم. 137 00:05:59,360 --> 00:06:01,100 وانتهت المشكلة بأن سائقي 138 00:06:01,100 --> 00:06:02,450 الشاحنات أخذوا الأمور بأيديهم. 139 00:06:02,450 --> 00:06:04,140 كما تعلم ، بالنسبة للاشتراكي المحب للسلام ، 140 00:06:04,140 --> 00:06:07,060 من المؤكد أنك تتحدث عن بندقيتك كثيرًا ، هارفي. 141 00:06:16,460 --> 00:06:17,330 سأفوم بالحساب يا حبيبتي. 142 00:06:24,820 --> 00:06:26,970 بيك أب ، لماذا لا نأخذي إجازة بعد الظهر ، ما رايك؟ 143 00:06:26,970 --> 00:06:27,670 مم؟ 144 00:06:27,670 --> 00:06:28,840 وماذا نفعل؟ 145 00:06:28,840 --> 00:06:31,430 فقط اتركي ذلك لي 146 00:06:32,820 --> 00:06:34,780 لقد زرت بالفعل حديقة الحيوان. 147 00:06:39,180 --> 00:06:40,650 انت تعرف شى ما؟ 148 00:06:40,650 --> 00:06:42,040 ماذا؟ 149 00:06:42,040 --> 00:06:44,200 يمكنك العمل كل يوم في حياتك ، 150 00:06:44,200 --> 00:06:47,110 وتوفير كل أموالك ، في يومك الأخير ، 151 00:06:47,110 --> 00:06:49,670 لن يكون لديك ما يكفي لدفع مقابل العمل الإضافي. 152 00:06:54,910 --> 00:06:56,280 ديك رومى. 153 00:07:05,460 --> 00:07:08,010 ربما يجب أن تحاول إرسال الزهور لها بالأسلاك. 154 00:07:08,010 --> 00:07:08,760 يمكن ان تساعد. 155 00:07:08,760 --> 00:07:10,760 هذا مذهل لك ، أليس كذلك؟ 156 00:07:10,760 --> 00:07:11,460 بلى. 157 00:07:11,460 --> 00:07:12,160 هي دوك. 158 00:07:12,160 --> 00:07:14,790 من اين صديقك 159 00:07:14,790 --> 00:07:16,660 هو واحد منهم راكبي الدراجات الشاذة. 160 00:07:16,660 --> 00:07:19,910 هل تعرف ماذا يسمونكم؟ 161 00:07:19,910 --> 00:07:23,040 إذا لم تستطع الحصول على امرأة ، احصل على رجل عجوز نظيف. 162 00:07:23,040 --> 00:07:25,410 أه هل تمانع إذا سألتك 163 00:07:25,410 --> 00:07:27,620 سؤال شخصي عن الحذاء الي تلبسة؟ 164 00:07:27,620 --> 00:07:29,490 السبب الذي يجعلني أقول "شخصيًا" هو أنني لم أر 165 00:07:29,490 --> 00:07:33,090 أحداً أبدًا غير الفقهاء يرتدون أحذية كهذه من قبل. 166 00:07:33,090 --> 00:07:34,080 هم صالحون للخدمة. 167 00:07:34,080 --> 00:07:36,610 ماذا تسميهم احذية على اي حال؟ 168 00:07:36,610 --> 00:07:40,000 أسمي اليسار الأيسر والشخص الأيمن أليس. 169 00:07:41,940 --> 00:07:44,800 حسنًا ، أخبرني الآن ، هل يمكنك الركض بها؟ 170 00:07:44,800 --> 00:07:45,940 مثل الريح ، إذا كان عليّ ذلك. 171 00:07:45,940 --> 00:07:47,740 حسنًا ، يجب عليك ذلك ، إلا إذا كنت تريد 172 00:07:47,740 --> 00:07:49,270 مني أن أقوم بدفع تلك الأحذية إلى مؤخرتك 173 00:07:49,270 --> 00:07:50,560 بالطبع ربما كنت ترغب في ذلك! 174 00:07:50,560 --> 00:07:53,410 تعال يا ريجي ، لا تفتعل أي مشكلة هنا. 175 00:07:53,410 --> 00:07:55,150 هارفي ، هل ستسحب هذا المتهور؟ 176 00:07:55,150 --> 00:07:56,230 إنه ولد بالغ ، يا أماه. 177 00:07:56,230 --> 00:07:57,010 لا تقلقي يا أماه. 178 00:07:57,010 --> 00:07:58,280 سوف أخذه إلى الخارج. 179 00:07:58,280 --> 00:07:59,660 يا الله ، أتمنى ألا تفعل. 180 00:07:59,660 --> 00:08:01,200 حسنًا ، ثم اركض. 181 00:08:01,200 --> 00:08:01,900 تحرك! 182 00:08:04,790 --> 00:08:13,550 حسنًا ، حسنًا ، لم تترك لي اي مجال للتراخي على الاطلاق هل انت جاد؟ 183 00:08:13,550 --> 00:08:15,490 كيف تريدها أيها المغفل؟ 184 00:08:15,490 --> 00:08:17,070 حديدية. 185 00:08:17,070 --> 00:08:18,180 ستكون الحديديه جيده. 186 00:08:21,670 --> 00:08:22,370 هيا. 187 00:08:22,370 --> 00:08:23,300 هذا يبدو جيدا. 188 00:08:23,300 --> 00:08:25,120 أريد أن أراها. 189 00:08:46,350 --> 00:08:48,070 حسنًا ، إذا كنا سنفعل 190 00:08:48,070 --> 00:08:49,070 ذلك ، فقد نخرج منه أيضًا. 191 00:08:55,500 --> 00:08:56,650 تعال يا ريجي. 192 00:08:56,650 --> 00:08:57,890 تحتاج اثنين ، أليس كذلك؟ 193 00:08:57,890 --> 00:08:59,490 اثنان بالتأكيد تعمل بشكل أفضل. 194 00:09:00,230 --> 00:09:00,930 مصاصة. 195 00:09:00,930 --> 00:09:01,920 ها! 196 00:09:06,790 --> 00:09:07,770 اوه! 197 00:09:07,770 --> 00:09:09,240 مهلا! 198 00:09:09,240 --> 00:09:10,100 سافل. 199 00:09:13,010 --> 00:09:13,980 مهلا! 200 00:09:15,430 --> 00:09:19,300 لماذا لا تسميها يوم فقط أيها النمر؟ 201 00:09:23,050 --> 00:09:24,580 حسنًا ، يبدو أنني مدين لك بواحدة. 202 00:09:27,460 --> 00:09:30,530 آه ، لقد انتهيت من كل شيء؟ 203 00:09:30,530 --> 00:09:31,230 بلى. 204 00:09:31,230 --> 00:09:33,690 حسنًا ، لماذا لا ننزل؟ 205 00:09:33,690 --> 00:09:36,090 بلى. 206 00:09:36,090 --> 00:09:37,050 كن حذرا الآن. 207 00:09:37,050 --> 00:09:38,430 حسنًا ، دوك. 208 00:09:38,430 --> 00:09:39,360 تعلم تصوير هذا الشيء. 209 00:09:52,200 --> 00:09:53,690 يا ولد. 210 00:09:53,690 --> 00:09:55,170 يا ولد. 211 00:09:55,170 --> 00:09:57,970 ادخل هنا أيها القرد. 212 00:10:03,250 --> 00:10:04,690 استيقظي يا امرأة! 213 00:10:04,690 --> 00:10:05,840 تحب سماع صوت بوق الشاحنة. 214 00:10:16,750 --> 00:10:19,500 حسنًا ، نحن في المنزل ، يا بني. 215 00:10:19,500 --> 00:10:21,320 هيا. 216 00:10:21,320 --> 00:10:22,140 مهلا ، فونيتا! 217 00:10:22,140 --> 00:10:23,650 انظري من أحضرت للمنزل! 218 00:10:23,650 --> 00:10:25,080 اهلا حبيبي! 219 00:10:25,080 --> 00:10:26,520 ورين! 220 00:10:26,520 --> 00:10:27,950 راني! 221 00:10:29,380 --> 00:10:32,750 مم ، كيف تشعر يا فتى؟ 222 00:10:32,750 --> 00:10:34,360 أوه ، من الجيد رؤيتك. 223 00:10:34,360 --> 00:10:35,060 نعم. 224 00:10:35,060 --> 00:10:36,020 تفضل بالدخول. 225 00:10:37,470 --> 00:10:39,340 هل تعلمت كيف تركب دراجة نارية بعد ، تانكر؟ 226 00:10:39,340 --> 00:10:42,010 حركة بهلوانية ، لكنني لم أقفز مثلك بعد. 227 00:10:42,010 --> 00:10:43,960 أراهن أن دينيس يحب سماع ذلك. 228 00:10:43,960 --> 00:10:47,970 نحن نحبه هنا ، راني. 229 00:10:47,970 --> 00:10:48,900 حسنا أستطيع أن أرى لماذا. 230 00:10:48,900 --> 00:10:50,900 المكان جميل هنا ، (فون). 231 00:10:50,900 --> 00:10:52,860 راني ، أراهن أنك تذهب إلى كل مكان. 232 00:10:52,860 --> 00:10:55,410 ربما تكون قد رأيت العالم كله. 233 00:10:55,410 --> 00:10:57,840 حسنًا ، قطع كبيرة منه على أي حال. 234 00:10:57,840 --> 00:11:00,320 لا شيء أجمل مما حصلت عليه هنا ، تانك. 235 00:11:00,320 --> 00:11:01,050 مم. 236 00:11:01,050 --> 00:11:01,750 لقد كنت امتلكها. 237 00:11:01,750 --> 00:11:02,980 لا أستطيع أكل لدغة أخرى. 238 00:11:02,980 --> 00:11:03,740 مم. 239 00:11:03,740 --> 00:11:07,890 لماذا لا نذهب للعمل في بعض فطائر فونيتا الرديئة. 240 00:11:15,040 --> 00:11:16,910 دوك ، أنت لن تتخلى حقًا عن 241 00:11:16,910 --> 00:11:17,610 النقل بالشاحنات ، أليس كذلك؟ 242 00:11:19,660 --> 00:11:20,880 مهلا ما هذا؟ 243 00:11:20,880 --> 00:11:22,470 ما هو الهدف من هذه الأسئلة الصعبة؟ 244 00:11:22,470 --> 00:11:24,320 أعني ، كما تعلم ، أجل. 245 00:11:24,320 --> 00:11:25,400 اعتقد انى سوف. 246 00:11:25,400 --> 00:11:27,780 راني ، أعتقد حقًا أنني سأفعل. 247 00:11:27,780 --> 00:11:30,260 وأنا أكبر سناً ، وأكثر تعباً. 248 00:11:30,260 --> 00:11:33,030 لم يعد هو نفسه بعد الآن. 249 00:11:33,030 --> 00:11:34,250 آه ، لكن أطلق النار. 250 00:11:34,250 --> 00:11:35,800 هذا ليس هو حقًا. 251 00:11:35,800 --> 00:11:39,230 مع كل هذه الأشياء والخطف ، كما تعلم ، سوف تكون سلسة. 252 00:11:39,230 --> 00:11:40,080 اه انا اعرف. 253 00:11:40,080 --> 00:11:41,440 أنا لست قلقة بشأن ذلك ، راني. 254 00:11:41,440 --> 00:11:43,430 لقد دافعت عن هذا الجهاز لسنوات عديدة. 255 00:11:43,430 --> 00:11:45,700 أعتقد أنني - أنا متعب يا بني. 256 00:11:45,700 --> 00:11:47,170 لقد كان مجرد لعق. 257 00:11:47,170 --> 00:11:49,860 لم يعد الأمر ممتعًا كما كان. 258 00:11:49,860 --> 00:11:51,630 حسنًا ، من المؤكد أنه وقت الإقلاع عن التدخين. 259 00:11:51,630 --> 00:11:53,570 مم. 260 00:11:53,570 --> 00:11:56,000 كيف يتم إصلاحك مقابل المال؟ 261 00:11:56,000 --> 00:11:56,700 اوه حسنا. 262 00:11:56,700 --> 00:11:58,110 نحصل عليه من خلال دفع الفواتير ، 263 00:11:58,110 --> 00:11:59,780 كما تعلمون ، نفعل كل شيء على ما يرام. 264 00:11:59,780 --> 00:12:01,380 إلى جانب ذلك ، أقوم بإجراء المزيد من الجري 265 00:12:01,380 --> 00:12:05,720 في هذا الشيء وسأبيعه ، واسدد كل شيء 266 00:12:05,720 --> 00:12:08,110 وسأكون متوازنا مع العالم. 267 00:12:08,110 --> 00:12:10,090 حسنًا ، يبدو أنك قد سجلت كل شيء ، بوبا. 268 00:12:10,090 --> 00:12:10,790 بلى. 269 00:12:10,790 --> 00:12:11,980 أعتقد أن لدي. 270 00:12:11,980 --> 00:12:16,670 ماذا عنك يا راني؟ 271 00:12:16,670 --> 00:12:17,570 تباَ ، لا أدري يا دوك. 272 00:12:17,570 --> 00:12:23,420 أنا - ما زلت أبحث. 273 00:12:25,860 --> 00:12:28,280 حسنًا ، هل تعرف ما الذي تبحث عنه؟ 274 00:12:28,280 --> 00:12:31,680 سيكون بصري أسهل إذا فعلت. 275 00:12:31,680 --> 00:12:33,810 مهلا ، انظر ، ماذا ستفعل الأسبوعين المقبلين؟ 276 00:12:33,810 --> 00:12:35,300 آه ، لا شيء لا أستطيع هزه. 277 00:12:35,300 --> 00:12:36,060 رائعة. 278 00:12:36,060 --> 00:12:38,460 بني ، أقول لك ما نفعله. 279 00:12:38,460 --> 00:12:40,860 ستأخذ جولة أخرى مع الدوق العجوز. 280 00:12:40,860 --> 00:12:41,880 أوه لا. انتظر لحظة. 281 00:12:41,880 --> 00:12:42,930 ناه ، الآن انتظر لحظة. 282 00:12:42,930 --> 00:12:43,960 سأخبرك ماذا سنفعل. 283 00:12:43,960 --> 00:12:45,710 نخرج ونربيهم كما اعتدنا. 284 00:12:45,710 --> 00:12:46,670 - أنت لا تفهم. - احرق بعض الطرق السريعة الآن. 285 00:12:46,670 --> 00:12:47,890 أنت لا تفهم. 286 00:12:47,890 --> 00:12:49,960 لقد جئت إلى هنا على عجلتين وسأخرج على عجلتين. 287 00:12:49,960 --> 00:12:52,350 ما لا يزيد عن 18 مادة بالنسبة لي. 288 00:12:52,350 --> 00:12:55,030 لا مزيد من هذه الأشياء الـ 18 لك ، أليس كذلك؟ 289 00:12:55,030 --> 00:12:56,430 أبسو-لعنة- بشكل حاد. 290 00:12:56,430 --> 00:12:57,750 حسنًا ، الآن من الأفضل أن تفكر في ذلك 291 00:12:57,750 --> 00:13:00,210 لأن أفضل ما يمكنني تذكره ، اعتدت 292 00:13:00,210 --> 00:13:02,190 أن أمضي وقتًا ممتعًا بيني وبينك. 293 00:13:02,190 --> 00:13:03,540 الآن ، هذا ليس كما كان. 294 00:13:03,540 --> 00:13:05,070 حسنًا ، فكر في الأمر ، حسناَ؟ 295 00:13:05,070 --> 00:13:06,610 مرة أخرى. 296 00:13:06,610 --> 00:13:07,550 دوك! 297 00:13:07,550 --> 00:13:08,580 دوك ، تعال إلى هنا الآن! 298 00:13:08,580 --> 00:13:09,280 ماذا؟ 299 00:13:14,010 --> 00:13:14,750 قواطع 1-9. 300 00:13:14,750 --> 00:13:15,660 هذا هو الدوق الحديدي. 301 00:13:15,660 --> 00:13:18,290 اكس اف ال0929. 302 00:13:18,290 --> 00:13:19,620 ما هذا؟ 303 00:13:19,620 --> 00:13:20,890 اللعنة ، لقد فقدته. 304 00:13:20,890 --> 00:13:21,690 وبالتالي؟ 305 00:13:21,690 --> 00:13:23,220 كنت أغسل الأطباق وسمعت شخصًا يستخدم 306 00:13:23,220 --> 00:13:27,400 مقبضك على الصندوق ، يتصل في حالة الطوارئ. 307 00:13:27,400 --> 00:13:28,290 باستخدام المقبض الخاص بي؟ 308 00:13:28,290 --> 00:13:29,100 اه هاه. 309 00:13:29,100 --> 00:13:29,830 أنت متأكدة؟ 310 00:13:29,830 --> 00:13:31,110 - بلى. - حسنا ، من كان؟ 311 00:13:31,110 --> 00:13:31,810 ماذا قال؟ 312 00:13:31,810 --> 00:13:33,220 حسنًا ، لم أسمع. 313 00:13:33,220 --> 00:13:36,980 عندما حاولت الرد علية انقطع. 314 00:13:36,980 --> 00:13:38,560 ابريك 1-9 ، ابريك 1-9. 315 00:13:38,560 --> 00:13:40,080 هذا هو الدوك الحديدي. 316 00:13:40,080 --> 00:13:42,060 أي 18 عجلة هناك يرن هاتفي ، 317 00:13:42,060 --> 00:13:44,170 أعدها. 318 00:13:49,830 --> 00:13:52,650 بريك 1-9 ، ابريك 1-9 ، أي 18 عجلة في النطاق ، 319 00:13:52,650 --> 00:13:56,360 أعده إلى الدوق الحديدي. 320 00:13:56,360 --> 00:13:59,180 أيا كان الذي تم القيام به أو ذهب ، هاه؟ 321 00:13:59,180 --> 00:13:59,880 إيه. 322 00:14:02,770 --> 00:14:05,280 يمكن أن تختفي منذ فترة طويلة. 323 00:14:05,280 --> 00:14:06,370 فاتنتي ، يجب أن أذهب. - نعم. 324 00:14:06,370 --> 00:14:07,070 وداعا. 325 00:14:07,070 --> 00:14:07,770 وداعا. 326 00:14:07,770 --> 00:14:09,380 مرحبًا ، أنا قادم أيضًا. 327 00:14:09,380 --> 00:14:10,330 لا لا لا لا. 328 00:14:10,330 --> 00:14:11,380 انت ابقي هنا مع ماما. 329 00:14:11,380 --> 00:14:13,600 لكنك وعدت! 330 00:14:13,600 --> 00:14:15,520 قلت أنه يمكنني الحضور في المرة القادمة. 331 00:14:16,300 --> 00:14:18,300 انت وعدت. 332 00:14:18,300 --> 00:14:19,570 أعرف يا تانكر ، أعلم. 333 00:14:19,570 --> 00:14:22,090 لكن الآن ، اسمع ، قد يكون بعض أصدقائي في ورطة ، حسنًا؟ 334 00:14:22,090 --> 00:14:24,100 وإذا كانوا كذلك ، فهذا ليس مكانًا لصبي صغير. 335 00:14:24,100 --> 00:14:26,390 لذا ابق هنا وتراقب بعد ماما الليلة. 336 00:14:26,390 --> 00:14:27,830 وسوف نذهب غدا ، حسنا؟ 337 00:14:27,830 --> 00:14:29,200 هل تعدني؟ 338 00:14:29,200 --> 00:14:30,310 نعم أعدك. 339 00:14:30,310 --> 00:14:32,930 حسنًا ، احترس على ماما. 340 00:14:32,930 --> 00:14:34,280 وداعا عزيزي. 341 00:14:34,280 --> 00:14:35,220 اخماد تسعة. 342 00:14:35,220 --> 00:14:38,020 انظر ما إذا كان أي شخص يجيب عليها. 343 00:14:38,020 --> 00:14:42,390 هذا الدوق الحديدي ، اكس اف ال 0929. 344 00:14:47,360 --> 00:14:48,150 أخرجه. 345 00:14:48,150 --> 00:14:48,850 هيا بنا. 346 00:15:06,190 --> 00:15:08,620 بريك 9 ، بريك 9 ، هذا هو 347 00:15:08,620 --> 00:15:10,730 الدوق الحديدي ، المتجه جنوبا على 181. 348 00:15:10,730 --> 00:15:12,580 نطلب اي معلومات عن أي سقوط 349 00:15:12,580 --> 00:15:14,460 18 عجلة مع بولر 20. 350 00:15:14,460 --> 00:15:15,160 عد. 351 00:15:15,160 --> 00:15:16,390 علم ، الدوق الحديدي. 352 00:15:16,390 --> 00:15:17,800 لقد حصلنا للتو على 10-34 من الصور 353 00:15:17,800 --> 00:15:22,410 غربًا من شلالات أكير ، ميل 289 ، حالة غير معروفة. 354 00:15:22,410 --> 00:15:23,680 289 ، هذا هو روجر. 355 00:15:23,680 --> 00:15:24,660 هذا هو روجر. 356 00:15:24,660 --> 00:15:26,640 نحن نطير ونحاول وعلى الجانب. 357 00:15:26,640 --> 00:15:28,140 يرجى تقديم استشارة عندما تكون هناك 10-23. 358 00:15:28,140 --> 00:15:30,850 نحن هنا للمساعدة. 359 00:15:30,850 --> 00:15:33,970 بريك 1-9 ، بريك 1-9 ، وماذا عن صورك؟ 360 00:15:33,970 --> 00:15:35,310 لديك الدوق الحديدي. 361 00:15:35,310 --> 00:15:37,110 نحن نحاول الخروج والاكتشاف. 362 00:15:37,110 --> 00:15:37,880 ثم أعده. 363 00:15:37,880 --> 00:15:39,780 امر محزن ، لجميع سكان الشمال. 364 00:15:39,780 --> 00:15:42,100 احصل على هذا ، لقد حصلنا على طقس قاسي 365 00:15:42,100 --> 00:15:43,400 قادم من الجدار إلى الجدار وبطول قمة الشجرة. 366 00:15:43,400 --> 00:15:44,100 رجعت. 367 00:15:44,100 --> 00:15:45,480 40 يرتفع على ذلك ، مرر. 368 00:15:45,480 --> 00:15:47,800 لدينا القليل من هذا الطقس في طريقنا أيضًا. 369 00:15:47,800 --> 00:15:49,410 شكرا لك على حقائق الطقس. عد. 370 00:15:49,410 --> 00:15:50,740 لقد ذهبت إلتون جون. 371 00:15:50,740 --> 00:15:51,750 الدوق الحديدي ، واضح في 1-9. 372 00:15:57,000 --> 00:15:58,220 هناك إيقاف ماريتا. 373 00:15:58,220 --> 00:15:59,520 يقع على بعد نصف ميل من القطع. 374 00:15:59,520 --> 00:16:00,430 حسنًا ، نحن قريبون. 375 00:16:00,430 --> 00:16:01,370 أصبر،. 376 00:16:01,370 --> 00:16:02,070 تشبث. 377 00:16:09,090 --> 00:16:12,070 تشارلي 4 الساعة 289 والمبحرة. 378 00:16:12,070 --> 00:16:14,320 لا أثر له. 379 00:16:21,710 --> 00:16:23,170 تشارلي 4 ، هذا هو 6. 380 00:16:23,170 --> 00:16:23,970 حصلنا على الموقع رصدت. 381 00:16:23,970 --> 00:16:25,940 لكنها منارة. 382 00:16:25,940 --> 00:16:29,660 اللعنة ، لقد ضربوه. 383 00:16:29,660 --> 00:16:33,140 لقد ضربوه بالفعل. 384 00:16:37,600 --> 00:16:40,020 جحيم الليل للبحث عن شخص ما في الثلج. 385 00:16:40,020 --> 00:16:40,720 بلى. 386 00:16:40,720 --> 00:16:43,150 يا رجل ، أنا أخبرك. 387 00:16:43,150 --> 00:16:44,480 فلماذا لا تذهب هناك؟ 388 00:16:44,480 --> 00:16:46,320 وسأبدأ هنا في الأسفل. 389 00:16:46,320 --> 00:16:49,280 نعم. 390 00:16:49,280 --> 00:16:50,750 اللعنة ، الجو بارد هنا. 391 00:16:50,750 --> 00:16:54,690 هل ترى أي شيء هناك؟ 392 00:17:00,590 --> 00:17:03,050 نحن نضيع الوقت. 393 00:17:03,050 --> 00:17:05,510 يجب أن يكون هنا في الأسفل. 394 00:17:05,510 --> 00:17:09,940 طوال الوقت. 395 00:17:14,860 --> 00:17:17,320 هل ترى أي شيء هناك ، لو؟ 396 00:17:17,320 --> 00:17:18,570 مساء الخير يا جيمي. 397 00:17:18,570 --> 00:17:19,530 مرحبًا دوك. 398 00:17:19,530 --> 00:17:20,940 ليلة قاسية ، أليس كذلك؟ 399 00:17:20,940 --> 00:17:22,840 حسنًا ، هل رأيتم أي شيء يا رفاق؟ 400 00:17:22,840 --> 00:17:24,480 اه اه. 401 00:17:24,480 --> 00:17:26,910 يجب أن يكون قد تم مسحه وذهب. 402 00:17:26,910 --> 00:17:28,150 ماذا عن الصور؟ 403 00:17:28,150 --> 00:17:29,350 هل هو بخير؟ 404 00:17:29,350 --> 00:17:30,260 من الصعب القول. 405 00:17:30,260 --> 00:17:30,960 لم نعثر عليه. 406 00:17:40,600 --> 00:17:41,850 مرحبًا يا جيم! 407 00:17:41,850 --> 00:17:43,280 تعال ، وجدوه! 408 00:17:43,280 --> 00:17:43,980 هنا! 409 00:17:52,290 --> 00:17:56,760 هل هو ميت؟ 410 00:17:56,760 --> 00:17:58,250 لا. 411 00:17:58,250 --> 00:17:59,710 لكنه أصيب بشدة. 412 00:18:11,800 --> 00:18:13,040 جيمي. - بلى؟ 413 00:18:13,040 --> 00:18:14,230 فقط أخرجه من الثلج. 414 00:18:14,230 --> 00:18:15,190 احصل على نقالة من فضلك. 415 00:18:15,190 --> 00:18:15,890 حقا. 416 00:18:19,860 --> 00:18:23,690 يا الله ، انظر إليه ، راني. 417 00:18:23,690 --> 00:18:24,730 تعال يا دوك. 418 00:18:24,730 --> 00:18:27,090 هيا بنا. 419 00:18:34,060 --> 00:18:37,830 ربما ماتت بلدان جزر المحيط الهادئ. 420 00:18:37,830 --> 00:18:40,870 يا إلهي ، لو كنت وصلت إلى هناك في وقت أقرب. 421 00:18:40,870 --> 00:18:44,240 دوق ، وصلنا إلى هنا بأسرع ما يمكننا. 422 00:18:44,240 --> 00:18:45,230 نحن سوف-- 423 00:18:45,230 --> 00:18:47,560 دوك! 424 00:18:47,560 --> 00:18:51,640 اسمع ، دوك ، يجب أن أخبرك بشيء. 425 00:18:51,640 --> 00:18:55,690 من فعل هذا يعلم أنك لا تعمل هذه الليلة 426 00:18:55,690 --> 00:18:57,970 لقد عرفوا مقبضك واستخدموه. 427 00:18:57,970 --> 00:18:59,920 ألا ترى؟ 428 00:18:59,920 --> 00:19:03,350 إنهم يعرفون أنكم سائقون شاحنات هنا من الداخل إلى الخارج. 429 00:19:04,050 --> 00:19:05,510 أنا في حالة سكر. 430 00:19:05,510 --> 00:19:07,270 أنا ثمل. 431 00:19:12,070 --> 00:19:14,830 لقد اكتفيت يا بوبا ، أليس كذلك؟ 432 00:19:14,830 --> 00:19:16,110 حان الوقت لوضعه في الفراش. 433 00:19:16,110 --> 00:19:16,810 بلى. 434 00:19:16,810 --> 00:19:18,200 نحن بعض من هذا ، أليس كذلك؟ 435 00:19:18,200 --> 00:19:19,630 دوك ، سأبقى معك ، هاه؟ 436 00:19:19,630 --> 00:19:20,330 مم. 437 00:19:20,330 --> 00:19:21,490 أنا متمسك بك. 438 00:19:21,490 --> 00:19:22,420 وانا ذاهب الى مساعدتك. 439 00:19:22,420 --> 00:19:23,590 والآن سوف آخذك إلى المنزل. 440 00:19:23,590 --> 00:19:24,580 هيا؟ - لا. 441 00:19:24,580 --> 00:19:25,430 بلى. سوف أقودك-- 442 00:19:25,430 --> 00:19:26,460 - لا لا لا. - بلى. 443 00:19:26,460 --> 00:19:27,030 بلى. 444 00:19:27,030 --> 00:19:28,920 لا. 445 00:19:28,920 --> 00:19:29,890 أوه ، قف. 446 00:19:29,890 --> 00:19:30,760 ها أنت ذا. 447 00:19:30,760 --> 00:19:31,480 هيا. 448 00:19:31,480 --> 00:19:34,890 سوف أنام على الشاحنة ، راني. 449 00:19:34,890 --> 00:19:35,640 أنا - أنا بخير. 450 00:19:35,640 --> 00:19:36,340 بلى. 451 00:19:36,340 --> 00:19:37,040 بلى. 452 00:19:37,040 --> 00:19:38,030 انا بخير. 453 00:19:38,030 --> 00:19:39,490 أنت ممتاز. 454 00:19:39,490 --> 00:19:42,000 أنت بخير. 455 00:19:42,000 --> 00:19:43,000 سأكون هناك في غضون ثانية. 456 00:19:43,000 --> 00:19:43,700 سوف أضعك في. 457 00:19:43,700 --> 00:19:44,570 هاه؟ 458 00:19:44,570 --> 00:19:45,270 بلى. 459 00:20:05,200 --> 00:20:07,640 أنت مرة أخرى ، إيه؟ 460 00:20:07,640 --> 00:20:09,260 اه استميحك عذرا آنسة؟ 461 00:20:09,260 --> 00:20:10,620 هيا. 462 00:20:10,620 --> 00:20:11,320 انت تتذكرني. 463 00:20:14,870 --> 00:20:18,510 حسنًا ، لا أظن ذلك. 464 00:20:18,510 --> 00:20:20,130 لكن-- 465 00:20:20,130 --> 00:20:21,680 أنا متأكد من أني أتذكرك. 466 00:20:21,680 --> 00:20:22,380 حقا! 467 00:20:22,380 --> 00:20:23,080 أوه. 468 00:20:23,080 --> 00:20:24,170 الطلقة الساخنة بالحديد. 469 00:20:24,170 --> 00:20:24,870 لطيف جدا. 470 00:20:24,870 --> 00:20:25,820 لطيف جدا. 471 00:20:25,820 --> 00:20:27,320 لقد تمسكت بهذا الأمر. 472 00:20:27,320 --> 00:20:27,850 هاه؟ - بلى. 473 00:20:27,850 --> 00:20:29,600 لقد علقت في الجوار. 474 00:20:29,600 --> 00:20:32,670 أردت أن أجعل هذا الزاحف لا يتبعني. 475 00:20:32,670 --> 00:20:33,570 لا. 476 00:20:33,570 --> 00:20:34,830 لا ، لقد ذهب إلى المنزل. 477 00:20:34,830 --> 00:20:35,940 دائما شخص ما. 478 00:20:35,940 --> 00:20:38,450 من المؤكد أن الجحيم فقد الاهتمام بك بسرعة كبيرة. 479 00:20:38,450 --> 00:20:44,890 ما الذي تفعله هنا؟ 480 00:20:44,890 --> 00:20:45,830 يسكر. 481 00:20:48,810 --> 00:20:49,970 أصيب صديقنا. 482 00:20:49,970 --> 00:20:50,990 أنا أعرف. 483 00:20:50,990 --> 00:20:51,870 مختطف. 484 00:20:51,870 --> 00:20:52,950 أنا أعرف. 485 00:20:52,950 --> 00:20:54,810 لقد قمت بنقل عشرين له إلى الدببة. 486 00:20:54,810 --> 00:20:55,760 انت فعلت؟ 487 00:20:55,760 --> 00:20:57,180 مم. 488 00:20:57,180 --> 00:20:59,430 ما أنت سائق شاحنة؟ 489 00:20:59,430 --> 00:21:00,780 حسنًا ، أنا لست راقصًا. 490 00:21:03,750 --> 00:21:04,750 انظر. 491 00:21:04,750 --> 00:21:05,990 صديقك سيكون بخير. 492 00:21:05,990 --> 00:21:07,610 لقد تحققت من الأمر مع المسعفين. 493 00:21:07,610 --> 00:21:11,140 أوه ، حسنًا ، كان هذا لطيفًا جدًا منك ، أم ، أعني ، أنا-- 494 00:21:11,140 --> 00:21:13,000 أنا سعيد لسماع ذلك. 495 00:21:13,000 --> 00:21:17,600 آه ، انظر ، لا أريد أن أكون وقحًا ، لكن 496 00:21:17,600 --> 00:21:19,630 ماذا تقول نحن نفجر هذا المنصة الشعبية 497 00:21:19,630 --> 00:21:21,190 وتذهب للرقص ، وتناول اثنين من البيرة؟ 498 00:21:24,990 --> 00:21:26,360 حسنًا ، كنت أفكر فقط في أنه ربما-- 499 00:21:26,360 --> 00:21:29,090 لا أحد يفكر بي إلا أنا يا صديقي. 500 00:21:29,090 --> 00:21:32,310 إذا كانت تريدك ، فستعرف ذلك. 501 00:21:34,570 --> 00:21:35,270 بلى. 502 00:21:35,270 --> 00:21:38,960 حسنًا ، كيف سأعرف عنها عندما تريدني؟ 503 00:21:38,960 --> 00:21:41,730 إذا كنت أريدك. 504 00:21:41,730 --> 00:21:44,470 امسكني في لعبة راديريو ، حبيبي. 505 00:21:44,470 --> 00:21:45,170 لاحقا. 506 00:22:15,480 --> 00:22:16,330 دوكي؟ 507 00:22:16,330 --> 00:22:17,790 هاه؟ 508 00:22:17,790 --> 00:22:18,530 بحاجة لبعض المساعدة؟ 509 00:22:18,530 --> 00:22:19,230 لا. 510 00:22:19,230 --> 00:22:19,970 رأسك يؤلمك؟ 511 00:22:19,970 --> 00:22:22,010 هل لديك صداع الكحول ، عزيزي؟ 512 00:22:23,070 --> 00:22:25,320 لماذا ثملنا الليلة الماضية؟ 513 00:22:25,320 --> 00:22:26,920 حسنًا ، عزيزي ، كما تقول دائمًا ، إنه فمك 514 00:22:26,920 --> 00:22:28,890 ، يمكنك نقل الفحم به ، إذا كنت تريد ذلك. 515 00:22:28,890 --> 00:22:29,590 آه ، بالتأكيد. 516 00:22:29,590 --> 00:22:33,140 أنت تبدو سيئًا في ملابسك الآن ، يا فتى. 517 00:22:33,140 --> 00:22:34,720 حسنًا ، أشعر بالسوء في ملابسي. 518 00:22:34,720 --> 00:22:36,310 دعني اساعدك هنا 519 00:22:36,310 --> 00:22:37,010 دوك؟ 520 00:22:39,680 --> 00:22:41,830 جديلة ، ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟ 521 00:22:41,830 --> 00:22:43,040 ازيل الثلج. 522 00:22:43,040 --> 00:22:44,570 أستطيع أن أرى جرفك للثلج. 523 00:22:44,570 --> 00:22:47,150 لماذا تجرف الثلج؟ 524 00:22:47,150 --> 00:22:48,560 باعت جهازي. 525 00:22:48,560 --> 00:22:50,080 أعمل مع كارول الآن. 526 00:22:50,080 --> 00:22:50,950 الاختطاف ، دوك. 527 00:22:50,950 --> 00:22:51,650 انا خائف. 528 00:23:04,550 --> 00:23:05,250 أهلا صديقي. 529 00:23:05,250 --> 00:23:07,510 ماذا عن تحميل شاحنتي لي؟ 530 00:23:07,510 --> 00:23:08,210 آه. 531 00:23:08,210 --> 00:23:09,200 أوه. 532 00:23:09,200 --> 00:23:10,450 اه يا برعم؟ 533 00:23:10,450 --> 00:23:13,460 أنت تكلمني؟ 534 00:23:13,460 --> 00:23:14,330 بلى. 535 00:23:14,330 --> 00:23:15,660 أعتقد أنني أتحدث إليك. 536 00:23:15,660 --> 00:23:17,540 حسنًا ، الآن ، دوك ، فقط انتظر دقيقة. 537 00:23:17,540 --> 00:23:20,410 أعتقد أنك نسيت شيئًا هنا. 538 00:23:20,410 --> 00:23:22,710 لدي بعض الأولويات الخاصة بي. 539 00:23:22,710 --> 00:23:24,900 واحد هو شرب فنجان من القهوة. 540 00:23:24,900 --> 00:23:27,710 برعم ، إذا واصلت الاستيلاء عليّ ، وخدمتني في الأرجاء ، 541 00:23:27,710 --> 00:23:30,730 أنا ذاهب إلى هرس رأسك. 542 00:23:30,730 --> 00:23:32,080 من الأفضل أن تنتبة لكلامك. 543 00:23:32,080 --> 00:23:32,880 مرحبًا ، الآن. 544 00:23:32,880 --> 00:23:33,820 - حسنًا ، سوف - - مرحبًا. 545 00:23:33,820 --> 00:23:34,130 مهلا. مهلا. 546 00:23:34,130 --> 00:23:34,580 مهلا. مهلا. 547 00:23:34,580 --> 00:23:35,480 مرحبًا ، الآن. 548 00:23:35,480 --> 00:23:39,480 أنتم يا أولاد هنا حصلتم على رنين صغير أو ماذا؟ 549 00:23:39,480 --> 00:23:41,330 لا ، أنا فقط أحاول إخراج قردك 550 00:23:41,330 --> 00:23:42,980 من شجرته لتحميل شاحنتي. 551 00:23:42,980 --> 00:23:44,540 لقد جاء إلى هنا لإصدار الأوامر. 552 00:23:44,540 --> 00:23:46,820 حسنًا ، هل يمكنني أن أحضر لكم يا أولاد فنجانًا من القهوة؟ 553 00:23:46,820 --> 00:23:47,610 ايه؟ 554 00:23:47,610 --> 00:23:48,860 اه كلا. 555 00:23:48,860 --> 00:23:50,180 شكرا جزيلا. 556 00:23:50,180 --> 00:23:50,880 لقد كان لي. 557 00:23:58,570 --> 00:24:00,510 إلى أين أنتم متجهون إيا فتيان؟ 558 00:24:00,510 --> 00:24:01,560 آه ، جرين باي. 559 00:24:01,560 --> 00:24:03,110 غرين باي ، جحيم المدينة. 560 00:24:03,110 --> 00:24:04,110 يا رجل ، عليك أن تكون حذرا. 561 00:24:04,110 --> 00:24:05,100 ابحث عنهم المومسات. 562 00:24:05,100 --> 00:24:07,530 والخاطفين ، عليك أن تبقي عينيك مفتوحتين. 563 00:24:07,530 --> 00:24:08,540 - لدينا عيون. - بلى. 564 00:24:08,540 --> 00:24:09,240 سوف تحتاجهم. 565 00:24:09,240 --> 00:24:10,800 يا فتى ، هذا خطيئة ، ما الذي يحدث. 566 00:24:10,800 --> 00:24:13,560 الكلب المجنون هناك. 567 00:24:13,560 --> 00:24:14,920 بالمناسبة ، هل حصلت على التصريح الذي أحتاجه؟ 568 00:24:14,920 --> 00:24:15,760 أوه ، بواسطة جولي. 569 00:24:15,760 --> 00:24:16,840 لا ، لم يكن لدي وقت. 570 00:24:16,840 --> 00:24:18,900 أعني أن صفقاتهم تستغرق يومين إلى ثلاثة أيام لتوضيحها. 571 00:24:18,900 --> 00:24:20,810 أوه ، لذلك سيستغرق 572 00:24:20,810 --> 00:24:22,130 الأمر مائة ونصف إضافية أيضًا. 573 00:24:22,130 --> 00:24:25,650 اسمع ، سأخبرك بما يجري. 574 00:24:25,650 --> 00:24:27,710 تقفزوا يا أولاد وأنا سأدفع الغرامة. 575 00:24:27,710 --> 00:24:28,410 الآن كيف ذلك؟ 576 00:24:28,410 --> 00:24:30,690 حسنًا ، هذا وسيم حقيقي؟ 577 00:24:30,690 --> 00:24:32,910 "طبّقوا أيها المستقلين ، إذا كان لديك شعور 578 00:24:32,910 --> 00:24:34,800 جيد حقًا ، فستعمل لدى الملك القديم كارول. 579 00:24:34,800 --> 00:24:38,190 لديك عرض دائم هنا ، دولارات 580 00:24:38,190 --> 00:24:40,920 جيدة ، أمن ، في أي وقت تريد التوقيع. 581 00:24:40,920 --> 00:24:41,790 حسنا شكرا لك. 582 00:24:41,790 --> 00:24:44,350 أقدر ذلك ، السيد كارول. 583 00:24:44,350 --> 00:24:46,570 لكنني كنت وحدي لفترة طويلة - 584 00:24:46,570 --> 00:24:48,880 أنا فقط أحب ذلك بشكل أفضل بهذه الطريقة. 585 00:24:48,880 --> 00:24:50,570 حسنًا ، أنت تقاوم الاتجاه يا ديوك. 586 00:24:50,570 --> 00:24:51,270 بلى. 587 00:24:51,270 --> 00:24:53,340 حسنًا ، أنا مجرد زخرفة. 588 00:24:57,950 --> 00:24:58,650 ها أنت ذا. 589 00:24:58,650 --> 00:24:59,450 وفقط تحقق من. 590 00:24:59,450 --> 00:25:00,220 وأنت في طريقك. 591 00:25:00,220 --> 00:25:02,200 ونتمنى لك التوفيق ، حسنًا؟ 592 00:25:02,200 --> 00:25:02,910 شكرا لك. 593 00:25:02,910 --> 00:25:03,610 أرك لاحقا. 594 00:25:03,610 --> 00:25:06,960 الآن هؤلاء ألفتيان يعودون الآن ، هل أنت مستعد لواحد آخر. 595 00:25:06,960 --> 00:25:09,220 كنج كارول يحتاج عملك ، هل تسمع؟ 596 00:25:20,160 --> 00:25:20,860 قف. 597 00:25:20,860 --> 00:25:21,840 قف. 598 00:25:21,840 --> 00:25:23,260 ما هو هذا المبلغ الإضافي 50 دولارًا؟ 599 00:25:23,260 --> 00:25:24,390 ما هذا؟ 600 00:25:24,390 --> 00:25:25,980 أوه ، هذا. 601 00:25:25,980 --> 00:25:27,440 هذا للإسراع في الحمل. 602 00:25:30,560 --> 00:25:33,160 حسنًا ، تأخذ 50 دولارًا إضافيًا 603 00:25:33,160 --> 00:25:36,050 وتلصقها في مؤخرتك. 604 00:25:36,050 --> 00:25:37,750 وإذا لم أكن في عجلة من 605 00:25:37,750 --> 00:25:39,220 أمري ، فسأبقى معك وأساعدك. 606 00:25:39,220 --> 00:25:39,920 جلالة الملك. 607 00:25:54,370 --> 00:25:56,590 حسنًا ، 150 دولارًا لتحميله. 608 00:25:56,590 --> 00:25:58,420 50 دولارًا للمرسل. 609 00:25:58,420 --> 00:26:00,450 لا يوجد أحد كارول جاهز للحصول على تذكرتي. 610 00:26:00,450 --> 00:26:02,950 حقا. 611 00:26:02,950 --> 00:26:05,310 حسنًا ، هل تدفع ثمن المزرعة يا بوبا؟ 612 00:26:05,310 --> 00:26:06,010 حسنا هذا صحيح. 613 00:26:06,010 --> 00:26:07,300 على الأقل نحن نفعل ذلك. 614 00:26:07,300 --> 00:26:08,530 حسنًا ، فأنا سعيد. 615 00:26:08,530 --> 00:26:09,730 افعلها لذلك. 616 00:26:09,730 --> 00:26:10,710 نحن رحلنا. 617 00:26:22,000 --> 00:26:22,700 من الجيد أن تسمع. 618 00:26:22,700 --> 00:26:23,640 أراك يا أماه. 619 00:26:32,340 --> 00:26:33,770 مرحبًا ، هناك ، تانكر. 620 00:26:33,770 --> 00:26:34,640 تعال يا سيد. 621 00:26:34,640 --> 00:26:35,990 - يا راني! - تعال هنا. 622 00:26:35,990 --> 00:26:36,720 كيف حالك؟ 623 00:26:37,550 --> 00:26:38,250 مهلا. 624 00:26:38,250 --> 00:26:39,890 لا تضع الطين في كل شيء يا تانكر. 625 00:26:39,890 --> 00:26:42,830 ورين ، نحن شركاء ، أليس كذلك؟ 626 00:26:42,830 --> 00:26:44,870 لم أستطع أن أقول للطفل لا أكثر. 627 00:26:44,870 --> 00:26:45,870 حسنًا ، لا أعتقد ذلك. 628 00:26:45,870 --> 00:26:47,520 نحن بحاجة إلينا بندقية صيد جيدة. 629 00:26:47,520 --> 00:26:49,350 تشبث ، بندقية. 630 00:26:57,680 --> 00:26:59,700 بريك 1-9 لذلك. 631 00:26:59,700 --> 00:27:00,660 ماذا عنك يا أماه؟ 632 00:27:00,660 --> 00:27:03,150 لقد حصلت على المرايا في 9 ، ديوك يحاولك ، عزيزي 633 00:27:03,150 --> 00:27:04,020 أعدها. 634 00:27:04,020 --> 00:27:05,420 أنت تراهن ، الدوق الحديدي. 635 00:27:05,420 --> 00:27:06,780 أنت 5 في 9. 636 00:27:06,780 --> 00:27:08,430 ما الذي يدور في ذهنك وأين تلتزم؟ 637 00:27:08,430 --> 00:27:09,230 الرحمة. 638 00:27:09,230 --> 00:27:09,930 الرحمة. 639 00:27:09,930 --> 00:27:12,150 نحن نتجه إلى بلدة الطعم 640 00:27:12,150 --> 00:27:13,390 تلك بعد ذلك الشاطئ. 641 00:27:13,390 --> 00:27:14,850 سوف نعود إلى الوراء 642 00:27:14,850 --> 00:27:16,890 باختصار قصير. 643 00:27:16,890 --> 00:27:18,010 اجلبه. 644 00:27:18,010 --> 00:27:19,240 استمتع بجولة جيدة يا دوق واستمر 645 00:27:19,240 --> 00:27:21,730 في الصراخ علينا في رقم الديزل القديم. 646 00:27:21,730 --> 00:27:24,930 حافظ على الجانب اللامع لأعلى والجانب الدهني لأسفل ، هل تسمع؟ 647 00:27:24,930 --> 00:27:27,100 حسنًا ، نحن ذاهبون لتتصدرهم فوق 648 00:27:27,100 --> 00:27:28,030 التلال ونفرقع لهم الحبوب. 649 00:27:28,030 --> 00:27:30,540 أماه ، سنمسك بك على الجانب الخلفي منه. 650 00:27:30,540 --> 00:27:31,630 لكنك حصلت على الدوق الحديدي. 651 00:27:31,630 --> 00:27:32,460 نحن أسفل. 652 00:27:32,460 --> 00:27:33,230 نحن ذهبنا. 653 00:27:33,230 --> 00:27:35,420 وداعا. 654 00:27:50,330 --> 00:27:52,090 بماذا تفكر بشدة يا فتى؟ 655 00:27:52,090 --> 00:27:55,690 أوه ، آه ، لقد نسيت فقط كيف يمكن أن يكون. 656 00:27:55,690 --> 00:27:56,390 بلى. 657 00:27:56,390 --> 00:27:59,580 حصلت على لحظات ، أليس كذلك؟ 658 00:27:59,580 --> 00:28:00,280 بلى. 659 00:28:00,280 --> 00:28:01,270 لقد حصلت عليها. 660 00:28:01,270 --> 00:28:03,740 لقد حصلت عليها. 661 00:28:24,980 --> 00:28:27,140 عندما تقابلك في 662 00:28:27,140 --> 00:28:31,220 المقعد الخلفي ، حبيبي. 663 00:28:31,220 --> 00:28:33,440 بريك بريك ، بريك بريك ، 1-9 ، 664 00:28:33,440 --> 00:28:34,660 تبحث عن متحدث جديد. 665 00:28:37,270 --> 00:28:40,500 أه مهلا أعتقد أنه قال هناك. 666 00:28:40,500 --> 00:28:41,640 انا فعلا اؤمن. 667 00:28:41,640 --> 00:28:42,420 انا فعلا اؤمن. 668 00:28:45,220 --> 00:28:46,450 آه ، استمر أيها ابريك. 669 00:28:46,450 --> 00:28:47,890 لن يكون هذا بالصدفة - 670 00:28:47,890 --> 00:28:50,280 هذا هو البيك أب الوحيد. 671 00:28:50,280 --> 00:28:51,780 أبحث عن الدوق الحديدي. 672 00:28:51,780 --> 00:28:53,580 مرحبًا يا حلوتي ، ما هو رقمك العشرين؟ 673 00:28:53,580 --> 00:28:55,260 حسنًا ، نحن في الميل 31. 674 00:28:55,260 --> 00:28:55,960 ما الأمر ، بيك أب؟ 675 00:28:55,960 --> 00:28:57,590 حسنًا ، ليس هذا لأنك تستحق ذلك. 676 00:28:57,590 --> 00:28:59,560 لكنني رأيت للتو دبًا يمر 677 00:28:59,560 --> 00:29:00,300 بالمطرقة لأسفل والشموع مضاءة. 678 00:29:00,300 --> 00:29:03,450 وإذا ركضت بسرعة ، فمن الأفضل أن تدفنها أيها الديوك الرومية. 679 00:29:03,450 --> 00:29:04,590 40 ، روجرز ، سيدة صغيرة. 680 00:29:04,590 --> 00:29:05,850 نحن نتجه نحو الخشب. 681 00:29:05,850 --> 00:29:06,800 لا تقدر. 682 00:29:06,800 --> 00:29:07,500 دوق الحديد. 683 00:29:07,500 --> 00:29:08,460 ذهب ب. 684 00:29:08,460 --> 00:29:09,790 افعلها. 685 00:29:09,790 --> 00:29:13,050 أعتقد أننا يجب أن نوقفه ، أليس كذلك؟ 686 00:29:13,050 --> 00:29:14,220 سوف آخذها هنا. 687 00:29:31,860 --> 00:29:33,350 حسنًا ، الشيطان الصغير الدقيق ، أليس كذلك؟ 688 00:30:06,360 --> 00:30:09,260 حسنًا ، أليس هذا ألمًا؟ 689 00:30:09,260 --> 00:30:10,090 ماذا لديك؟ 690 00:30:10,090 --> 00:30:10,790 حصلنا على تحويلة. 691 00:30:26,780 --> 00:30:28,960 آه ، سنكون بخير إذا لم نخاف أي من 692 00:30:28,960 --> 00:30:30,870 سكان المقاطعة ، أليس كذلك ، تانكر؟ 693 00:30:32,270 --> 00:30:34,380 راني ، لماذا ينادونك بهذا؟ 694 00:30:34,380 --> 00:30:35,080 راني؟ 695 00:30:35,080 --> 00:30:37,850 هذا هو السبب في أن هذا هو كل ما اتصل بي أي شخص على الإطلاق. 696 00:30:37,850 --> 00:30:39,250 حسنًا ، ما-- 697 00:30:39,250 --> 00:30:40,250 حسنًا ، انظر إلى ذلك. 698 00:30:40,250 --> 00:30:41,950 هذا ما تسميه الجسر المنخفض. 699 00:31:02,100 --> 00:31:06,860 حسنًا ، يا فتى ، أود أن أعرف اليويو الذي فكر في الأمر. 700 00:31:06,860 --> 00:31:08,590 كيف تبدو هناك؟ 701 00:31:08,590 --> 00:31:11,840 إنه منخفض جدًا بمقدار نصف قدم. 702 00:31:11,840 --> 00:31:13,860 آه رجل. 703 00:31:13,860 --> 00:31:15,870 حسنًا ، إذا لم يكن شيئًا ، فهو شيء آخر. 704 00:31:15,870 --> 00:31:18,940 حسنًا ، لا يمكنك رفع الجسر. 705 00:31:18,940 --> 00:31:20,970 يجب عليك خفض النهر. 706 00:31:20,970 --> 00:31:21,920 عن ماذا تتحدث؟ 707 00:31:21,920 --> 00:31:22,650 اخفض النهر. 708 00:31:22,650 --> 00:31:23,620 دع الهواء يخرج من الإطارات. 709 00:31:23,620 --> 00:31:24,320 تعال يا صديقي. 710 00:31:24,320 --> 00:31:25,050 ساعدني. 711 00:31:25,050 --> 00:31:26,640 أوه ، دع الهواء يخرج من الإطارات. 712 00:31:26,640 --> 00:31:27,530 انظر إلى ذلك. 713 00:31:27,530 --> 00:31:28,230 أوه. 714 00:31:28,230 --> 00:31:29,020 احب هذا. 715 00:31:56,410 --> 00:31:57,410 مهلا! 716 00:31:57,410 --> 00:31:58,400 مهلا! 717 00:31:58,400 --> 00:31:59,400 هيا! 718 00:31:59,400 --> 00:32:00,190 يمكنك أن تفعل ذلك! 719 00:32:00,190 --> 00:32:00,890 هيا! 720 00:32:00,890 --> 00:32:01,690 سوف نجعلها! 721 00:32:01,690 --> 00:32:02,390 بلى. 722 00:32:02,390 --> 00:32:03,090 استمر في التقدم. 723 00:32:03,090 --> 00:32:03,880 ادفعها من خلالها. 724 00:32:03,880 --> 00:32:04,880 حسنا. 725 00:32:04,880 --> 00:32:06,870 اوه! 726 00:32:06,870 --> 00:32:09,360 واحد لأسفل! 727 00:32:17,330 --> 00:32:19,320 سوف تفعل ذلك. 728 00:32:19,320 --> 00:32:21,850 نعم. 729 00:32:21,850 --> 00:32:22,720 تسلق هناك ، تانكر. 730 00:32:35,950 --> 00:32:37,680 حسنًا ، هناك أكثر من طريقة لجلد قطة ، 731 00:32:37,680 --> 00:32:39,060 أنا أقول دائما. 732 00:32:39,060 --> 00:32:40,550 نعم. 733 00:33:02,130 --> 00:33:05,280 ديبي ، ضع الشاحنة هناك في مواجهة هذا الطريق. 734 00:33:05,280 --> 00:33:07,260 ستو ، اقلب السيارة. 735 00:33:07,260 --> 00:33:07,960 نعم. 736 00:33:07,960 --> 00:33:08,830 هيا بنا. 737 00:33:08,830 --> 00:33:09,590 تعال يا بلوندي. 738 00:33:09,590 --> 00:33:11,300 عد إلى الداخل. 739 00:33:37,550 --> 00:33:39,740 حسنًا ، ليست بأي حال من 740 00:33:39,740 --> 00:33:40,440 الأحوال سنقوم بتوطينك ، أليس كذلك؟ 741 00:33:40,440 --> 00:33:43,470 حسنًا ، ما زلت أبحث عن شيء أبحث عنه. 742 00:33:43,470 --> 00:33:46,410 كيف تخليت عن التقزم ، أليس كذلك؟ 743 00:33:46,410 --> 00:33:48,460 حسنًا ، سأخبرك ، إنه-- 744 00:33:48,460 --> 00:33:50,820 إنه أمر صعب بعض الشيء أن تفعل الموت يتحدى الأعمال 745 00:33:50,820 --> 00:33:52,880 المثيرة عندما تكون نصف خائف من الموت بنفسك ، تانك. 746 00:33:52,880 --> 00:33:54,320 لم تكن خائفًا أبدًا يا راني. 747 00:33:54,320 --> 00:33:55,020 مستحيل. 748 00:33:55,020 --> 00:33:57,030 كنت الشخص الذي حطم جميع الأرقام القياسية. 749 00:33:57,030 --> 00:33:59,580 وكلهم عظام. 750 00:33:59,580 --> 00:34:01,380 تانكر ، سأخبرك بشيء. 751 00:34:01,380 --> 00:34:03,200 النوع الوحيد من الناس في العالم 752 00:34:03,200 --> 00:34:05,660 الذي لا يخاف هو الحمقى يا بني. 753 00:34:05,660 --> 00:34:07,550 عندما يأتي ، سنوقفه. 754 00:34:07,550 --> 00:34:08,480 تقوم بنقلهم كنسخة احتياطية. 755 00:34:08,480 --> 00:34:09,810 حافظوا على بنادقكم جاهزة. هيا بنا. 756 00:34:09,810 --> 00:34:10,510 حقا. 757 00:34:15,330 --> 00:34:17,560 لو ، سيكونون هنا في بضع ثوان. 758 00:34:17,560 --> 00:34:18,280 أدخل. 759 00:34:20,910 --> 00:34:22,890 تعال ، دعينا نفعل الأشياء الخاصة بك. 760 00:34:22,890 --> 00:34:24,540 ابعد كفوفك عني. 761 00:34:24,540 --> 00:34:25,270 أحمق. 762 00:34:25,270 --> 00:34:27,480 أعرف ما أفعله ، لأنني أبكي بصوت عالٍ. 763 00:34:36,480 --> 00:34:38,980 مرحبًا ، انظر إليها هناك. 764 00:34:40,480 --> 00:34:41,370 ما رأيك يا راني؟ 765 00:34:41,370 --> 00:34:42,870 سنتجاوزها. 766 00:34:42,870 --> 00:34:45,020 مشاعري بالتحديد. 767 00:34:45,020 --> 00:34:47,960 اوه! 768 00:34:48,940 --> 00:34:50,900 هيا ، يا للجحيم. 769 00:34:50,900 --> 00:34:51,880 انزل! 770 00:34:53,840 --> 00:34:55,310 قف! 771 00:34:55,310 --> 00:34:56,290 اللعنة! 772 00:35:03,150 --> 00:35:06,290 فقط اقتل زميلا بعد ذلك! 773 00:35:11,270 --> 00:35:13,760 يا أبي ، ما الذي يحدث؟ 774 00:35:13,760 --> 00:35:14,930 نحن في كومة من المشاكل. 775 00:35:14,930 --> 00:35:15,930 تم إطلاق النار علينا يا تانكر. 776 00:35:15,930 --> 00:35:17,430 الآن أريدك أن تبقى بعيدًا عن الأنظار. 777 00:35:17,430 --> 00:35:18,380 هيا. 778 00:35:21,130 --> 00:35:22,450 هم خارج لاستعادتنا. 779 00:35:22,450 --> 00:35:23,560 ماذا لديك للتسليح؟ 780 00:35:24,300 --> 00:35:26,120 حسنًا ، لدي ناقل تروس وعجلة قيادة. 781 00:35:26,120 --> 00:35:27,940 كيف ذلك؟ 782 00:35:27,940 --> 00:35:30,730 حسنًا ، سيتعين علينا إعادة تجهيزها بعد ذلك. 783 00:35:30,730 --> 00:35:34,770 راني ، أعاد الرجال البنادق هناك ، يا بني! 784 00:35:34,770 --> 00:35:36,790 حسنًا ، الآن ، ليس هذا عارًا. 785 00:35:37,660 --> 00:35:39,910 حسنًا ، إلى أين أنت ذاهب؟ 786 00:35:39,910 --> 00:35:43,820 حسنًا ، ليس لديك إحساس بلعق. 787 00:35:48,720 --> 00:35:52,100 بريك 1-9 ، بريك 1-9 ، حصلت على الدوق الحديدي سريعًا 788 00:35:52,100 --> 00:35:53,410 في بلدي 10-33. 789 00:35:53,410 --> 00:35:56,080 أعطني دخانًا أو احسبه. 790 00:35:56,080 --> 00:35:57,950 أنا لست خاصا. 791 00:35:57,950 --> 00:35:59,680 أوه ، أنت مرة أخرى ، صانع المتاعب. 792 00:35:59,680 --> 00:36:00,380 ماذا يحدث؟ 793 00:36:00,380 --> 00:36:01,160 من أنا؟ 794 00:36:01,160 --> 00:36:01,860 والدتك؟ 795 00:36:01,860 --> 00:36:03,410 أخبرك بما يحدث يا عزيزتي. 796 00:36:03,410 --> 00:36:04,340 يتم إطلاق النار علي! 797 00:36:04,340 --> 00:36:05,520 هذا ما يحدث! 798 00:36:05,520 --> 00:36:07,100 بالرصاص الحقيقي ، هل تفهمي ذلك؟ 799 00:36:07,100 --> 00:36:09,380 معرفة ما إذا كان يمكنك الحصول على الراديو ومساعدتي في العثور على دب. 800 00:36:09,380 --> 00:36:10,620 حفنة من الدببة. 801 00:36:10,620 --> 00:36:12,340 الجحيم ، يمكنني استخدام سلاح الجو! 802 00:36:12,340 --> 00:36:13,470 ما هو 20 الخاص بك؟ 803 00:36:13,470 --> 00:36:15,210 أنا متجه شمالًا على طريق كلابتون. 804 00:36:15,210 --> 00:36:16,200 حسنا. 805 00:36:16,200 --> 00:36:16,900 حسنا. 806 00:36:16,900 --> 00:36:19,080 هناك تقاطع حوالي ميلين أمامك وسأكون هناك. 807 00:36:19,080 --> 00:36:20,480 حسنًا ، هذا رائع فقط. 808 00:36:20,480 --> 00:36:22,220 لكني أطلق النار علي هنا! 809 00:36:22,220 --> 00:36:22,920 حسنًا ، انتبه. 810 00:36:22,920 --> 00:36:24,090 سأعتني بك يا حلوتي. 811 00:36:24,090 --> 00:36:25,100 انا خارج. 812 00:36:25,100 --> 00:36:27,530 حسنًا ، عزيزي ، انظر إذا كان بإمكانك إحضار والدتك! 813 00:36:28,970 --> 00:36:29,930 يا راني؟ 814 00:36:34,730 --> 00:36:35,600 مرحبًا ، راني. 815 00:36:35,600 --> 00:36:36,970 لقد حصلنا على المساعدة في الطريق ، يا بني. 816 00:36:36,970 --> 00:36:38,670 وهذا هو الخبر السار. 817 00:36:38,670 --> 00:36:40,320 الأخبار السيئة؟ 818 00:36:40,320 --> 00:36:43,550 لن تصدق من هو. 819 00:36:52,510 --> 00:36:54,530 آه! 820 00:36:54,530 --> 00:36:56,690 أعطهم الجحيم يا بني! 821 00:36:56,690 --> 00:36:58,680 أليس كذلك؟ 822 00:37:03,150 --> 00:37:04,640 آه! 823 00:37:28,010 --> 00:37:29,910 مرحبًا ، هؤلاء الأولاد جادون. 824 00:37:29,910 --> 00:37:30,970 ناقلة ، ابق ، ناقلة. 825 00:37:39,830 --> 00:37:42,780 نعود. 826 00:37:42,780 --> 00:37:44,750 أطلق النار نحوي بمسدس! 827 00:37:59,510 --> 00:38:02,430 يسوع ، هل رأيت ذلك يا تانكر؟ 828 00:38:02,430 --> 00:38:04,880 أسقطها! 829 00:38:04,880 --> 00:38:06,840 أسقطها على رؤوسهم يا بني! 830 00:38:10,220 --> 00:38:12,610 قل لهم أن يلتصقوا بها حيث لا تشرق الشمس! 831 00:38:12,610 --> 00:38:13,310 آه! 832 00:38:20,470 --> 00:38:21,700 احصل على تلك الشاحنة الصغيرة! 833 00:38:21,700 --> 00:38:24,330 احصل على تلك الشاحنة الصغيرة! 834 00:38:29,740 --> 00:38:32,040 احصل على واحدة للدوق القديم! 835 00:38:32,040 --> 00:38:33,450 امنحهم البلوز يا فتى! 836 00:38:43,430 --> 00:38:44,930 قف! 837 00:38:44,930 --> 00:38:45,920 رجعت. 838 00:39:00,400 --> 00:39:01,390 ها! 839 00:39:01,390 --> 00:39:02,390 مهلا! 840 00:39:39,320 --> 00:39:40,320 آه! 841 00:39:40,320 --> 00:39:41,310 ها! 842 00:39:58,780 --> 00:39:59,670 احصل عليه يا بني! 843 00:39:59,670 --> 00:40:00,370 اجلبه! 844 00:40:24,180 --> 00:40:27,150 كيف تحب ذلك أيها الأحمق؟ 845 00:40:59,420 --> 00:41:01,130 ناقلة ، انزل في المقعد. 846 00:41:01,130 --> 00:41:03,140 أمك ستقتلني الآن. 847 00:41:03,140 --> 00:41:04,140 أوه أنا. 848 00:41:04,140 --> 00:41:05,270 لماذا ليس لدي فتاة؟ 849 00:41:33,770 --> 00:41:34,560 تشبث ، راني. 850 00:41:34,560 --> 00:41:35,260 تشبث. 851 00:41:35,260 --> 00:41:37,790 لدينا شريحة في اليد اليمنى قادمة. 852 00:41:37,790 --> 00:41:38,770 يا للقرف. 853 00:41:38,770 --> 00:41:41,230 يا للقرف. 854 00:41:43,190 --> 00:41:44,180 أوه ، قف! 855 00:41:44,180 --> 00:41:46,140 هو! 856 00:42:01,390 --> 00:42:02,720 كيف حال العودة هناك؟ 857 00:42:02,720 --> 00:42:04,220 هل فقدتهم حتى الآن؟ 858 00:42:04,220 --> 00:42:06,710 ناقلة ، انظر وشاهد ما إذا كان بإمكانك رؤية راني. 859 00:42:06,710 --> 00:42:07,900 راني؟ 860 00:42:07,900 --> 00:42:08,600 راني؟ 861 00:42:08,600 --> 00:42:10,010 تحدث الي. 862 00:42:10,010 --> 00:42:11,900 هل مازلت معي يا بني؟ 863 00:42:11,900 --> 00:42:13,120 تانكر ، هل تراه؟ 864 00:42:13,120 --> 00:42:14,040 أنا لا أراه في أي مكان. 865 00:42:14,040 --> 00:42:15,920 أراه يا أبي. 866 00:42:15,920 --> 00:42:17,340 أخبره بالدخول هنا. 867 00:42:22,060 --> 00:42:23,930 حسنًا ، لقد نفد الوقود الآن. 868 00:42:23,930 --> 00:42:24,740 رائعة. 869 00:42:28,630 --> 00:42:30,580 اخرج من هنا! 870 00:42:30,580 --> 00:42:33,020 أنت بخير يا راني؟ 871 00:42:34,550 --> 00:42:35,460 حسنا ، ماذا تحسب؟ 872 00:42:35,460 --> 00:42:37,600 سنضطر إلى الاستلقاء عليها. 873 00:42:37,600 --> 00:42:38,300 قطعا لا. 874 00:42:38,300 --> 00:42:39,350 سأقوم بإدخاله هناك. 875 00:42:39,350 --> 00:42:40,050 حسنا. 876 00:42:40,050 --> 00:42:42,680 انتظر يا تانكر. 877 00:42:52,460 --> 00:42:53,690 حسنًا ، هذا كل شيء من أجل الوقود. 878 00:42:53,690 --> 00:42:57,300 أوه ، وهناك ذلك القندس! 879 00:42:57,300 --> 00:42:58,390 تعال يا تانكر. - حق. 880 00:42:58,390 --> 00:42:59,090 اضربهم. 881 00:43:02,290 --> 00:43:03,160 هيا! 882 00:43:03,160 --> 00:43:04,780 حركه! 883 00:43:05,630 --> 00:43:07,290 أوه ، لن يصدق أحد هذا. 884 00:43:08,380 --> 00:43:09,080 أوه! 885 00:43:09,080 --> 00:43:10,200 أوه! 886 00:43:10,200 --> 00:43:11,060 أوه! 887 00:43:11,060 --> 00:43:11,950 هيا بنا! 888 00:43:12,740 --> 00:43:13,440 تلقيت. 889 00:43:13,440 --> 00:43:14,920 تلقيت! 890 00:43:36,200 --> 00:43:39,750 بالتأكيد أفسد الشاحنة يا ديوك. 891 00:43:39,750 --> 00:43:42,410 نعم ، لقد فعلوا. 892 00:43:42,410 --> 00:43:44,430 كما تعلم ، كنت أفكر. 893 00:43:44,430 --> 00:43:45,530 أعتقد أنه ربما-- 894 00:43:45,530 --> 00:43:47,820 ربما يجب علينا التراجع قليلاً. 895 00:43:47,820 --> 00:43:49,890 ماذا تتكلم 896 00:43:49,890 --> 00:43:50,820 أنا أتحدث عن الإقلاع عن التدخين. 897 00:43:50,820 --> 00:43:51,920 هذا ما أتحدث عنه. 898 00:43:51,920 --> 00:43:52,650 أنا لا أصدقك. 899 00:43:55,290 --> 00:43:57,020 اسمع يا بني. 900 00:43:57,020 --> 00:43:59,530 لم يعد الأمر كما لو كان ، لا أكثر ، كما تعلم. 901 00:43:59,530 --> 00:44:00,600 لدي التزامات الآن. 902 00:44:00,600 --> 00:44:02,070 لدي زوجة. 903 00:44:02,070 --> 00:44:02,910 لدي طفل. 904 00:44:02,910 --> 00:44:06,750 لا يمكنني الصعود والنزول على الطريق أثناء إطلاق النار علي. 905 00:44:06,750 --> 00:44:08,700 لذلك سأذهب للعمل لدى كارول. 906 00:44:08,700 --> 00:44:09,430 صفقة كبيرة. 907 00:44:09,430 --> 00:44:10,470 وماذا في ذلك؟ 908 00:44:10,470 --> 00:44:13,100 يعني فقط أنني لن أحصل على سداد للمزرعة بهذه 909 00:44:13,100 --> 00:44:15,710 السرعة ، لكنني سأحصل على يوم دفع كل أسبوع. 910 00:44:15,710 --> 00:44:18,970 أوه ، هذا ما هو عليه؟ 911 00:44:18,970 --> 00:44:23,930 راني ، كان من الممكن أن نقتل هناك ، يا بني. 912 00:44:23,930 --> 00:44:25,200 حسنًا ، ليس مثلك ، دوك ، أن تذهب 913 00:44:25,200 --> 00:44:26,850 التعرق من أجل شخص آخر - 914 00:44:26,850 --> 00:44:28,780 لم يكن أبدا ، كما تعلم. 915 00:44:28,780 --> 00:44:29,550 نعم. 916 00:44:29,550 --> 00:44:31,650 لذلك أنا لست فخوراً بالمزيد. 917 00:44:31,650 --> 00:44:32,790 حسنًا ، أعتقد ذلك. 918 00:44:35,970 --> 00:44:37,420 بني ، ماذا علي أن أفعل؟ 919 00:44:37,420 --> 00:44:38,640 هاه؟ 920 00:44:38,640 --> 00:44:39,660 لقد ضبطت. 921 00:44:39,660 --> 00:44:40,770 انا محطم. 922 00:44:40,770 --> 00:44:42,910 حسنًا ، يمكنني دائمًا بيع جسدي ذي اللون الأبيض الفاتح. 923 00:44:42,910 --> 00:44:45,120 سنكون جميعًا أثرياء. 924 00:44:45,120 --> 00:44:46,710 هلا أعطيتنا استراحة من فضلك؟ 925 00:44:46,710 --> 00:44:48,110 حصلت على فكرة أفضل. 926 00:44:48,110 --> 00:44:48,810 بلى. 927 00:44:48,810 --> 00:44:50,740 لما؟ 928 00:44:50,740 --> 00:44:52,630 لفة عالية. 929 00:44:52,630 --> 00:44:56,110 كما تعلم ، كل ما نحتاجه هو إبريق وصائد. 930 00:44:56,110 --> 00:44:57,950 ماذا عن ويسكي سلاتر؟ 931 00:44:57,950 --> 00:45:00,910 هذا ، مهما كان يسميه. 932 00:45:00,910 --> 00:45:01,610 ماذا تعتقد؟ 933 00:45:01,610 --> 00:45:02,350 نعم نعم. 934 00:45:02,350 --> 00:45:03,760 من هو الماسك؟ 935 00:45:03,760 --> 00:45:06,050 ماذا عن هؤلاء الأولاد في معسكر الأخشاب؟ 936 00:45:06,050 --> 00:45:08,360 لاكاروس ، إنهم عطشى دائمًا. 937 00:45:08,360 --> 00:45:11,000 ونقوم بجولة جيدة ، نحصل على 10000. 938 00:45:11,000 --> 00:45:11,940 - مم. - مم. 939 00:45:11,940 --> 00:45:12,640 صافي-- 940 00:45:13,370 --> 00:45:14,450 اووه تعال. 941 00:45:14,450 --> 00:45:16,200 حوادث الحظائر أوائل الشتاء. 942 00:45:16,200 --> 00:45:18,950 وإذا كنتم تعتقدون أن سلاتر هو 943 00:45:18,950 --> 00:45:20,100 بابا نويل ، فلديكم شيء آخر قادم. 944 00:45:20,100 --> 00:45:22,820 يجب أن يكون لدينا 6000 دولار للحصول على حمولة. 945 00:45:22,820 --> 00:45:24,770 الآن ، أين سنحصل على 6000 دولار؟ 946 00:45:24,770 --> 00:45:25,750 هاه؟ 947 00:45:25,750 --> 00:45:27,050 حسنًا ، سأجلد دراجتي مقابل مبلغ كبير. 948 00:45:31,540 --> 00:45:32,920 هل ستفعل ذلك؟ 949 00:45:32,920 --> 00:45:33,920 بالتأكيد. 950 00:45:33,920 --> 00:45:35,550 هذا يتركنا باختصار خمسة منها كبيرة. 951 00:45:38,140 --> 00:45:40,280 أوه ، يمكننا دائمًا أن ندفع ثمن شاحنة البودرة الزرقاء الخاصة بك. 952 00:45:40,280 --> 00:45:42,220 هو ، أوه ، هو ، هو ، هوو. 953 00:45:42,220 --> 00:45:43,310 هل أنتما جادان؟ 954 00:45:43,310 --> 00:45:44,010 بلى. 955 00:45:44,010 --> 00:45:45,300 بلى. 956 00:45:45,300 --> 00:45:47,370 حسنًا ، سأخبرك بما سنفعله. 957 00:45:47,370 --> 00:45:49,780 هناك رهن عقاري على المنزل. 958 00:45:49,780 --> 00:45:52,850 سأوقعه فقط ، وسيدفع ديوك 6000 دولار. 959 00:45:52,850 --> 00:45:53,890 كيف ذلك؟ 960 00:45:53,890 --> 00:45:57,320 جيز ، هذا تهديد ثلاثي بدون تأمين. 961 00:45:57,320 --> 00:45:58,360 هل أنت متأكد أنك تريد تشغيله؟ 962 00:45:58,360 --> 00:45:59,130 آه أجل. 963 00:45:59,130 --> 00:45:59,830 آه أجل. 964 00:45:59,830 --> 00:46:04,710 أريد تشغيله ، لأنك ستساعدني ، أليس كذلك؟ 965 00:46:05,580 --> 00:46:06,280 حقاً. 966 00:46:06,980 --> 00:46:07,990 لذلك دعونا نذهب لرؤية سلاتر. 967 00:46:07,990 --> 00:46:08,750 حسنا. 968 00:46:08,750 --> 00:46:09,450 التقط بعض الخمر. 969 00:46:09,450 --> 00:46:10,150 لك ذالك. 970 00:46:30,450 --> 00:46:31,220 نحن سوف. 971 00:46:31,220 --> 00:46:32,120 حسنًا ، فقط اجلس جيدًا. 972 00:46:32,120 --> 00:46:32,820 قطعا لا. 973 00:46:32,820 --> 00:46:33,620 أنا قادم. 974 00:46:33,620 --> 00:46:35,110 ليست فرصة. 975 00:46:35,110 --> 00:46:37,060 حسنًا ، اسمع ، أنا جزء من هذه الصفقة. 976 00:46:37,060 --> 00:46:37,850 لا انت لست كذالك. 977 00:46:37,850 --> 00:46:38,860 ولا ، لا يمكنك ذلك. 978 00:46:38,860 --> 00:46:40,480 حسنًا ، من كانت فكرته؟ 979 00:46:40,480 --> 00:46:41,680 أنا قادم. 980 00:46:41,680 --> 00:46:42,930 لا انت لست كذالك. 981 00:46:42,930 --> 00:46:43,630 حسنا إذا. 982 00:46:43,630 --> 00:46:44,410 أنا أقلع. 983 00:46:44,410 --> 00:46:45,570 ولمجرد الجحيم معكم يا رفاق. 984 00:46:45,570 --> 00:46:46,300 تغطية الرهانات الخاصة بك. 985 00:46:46,300 --> 00:46:47,640 أتمنى لك وقتاً طيباً عزيزتي. 986 00:46:47,640 --> 00:46:48,400 نعم. 987 00:46:48,400 --> 00:46:49,530 يومًا ما ، سيدة صغيرة ، سوف 988 00:46:49,530 --> 00:46:50,760 تتعلم أن هناك أشياء يمكنك خداعها 989 00:46:50,760 --> 00:46:52,710 وأشياء لا يمكنك خداعها. 990 00:46:52,710 --> 00:46:53,410 مرحبا. 991 00:46:57,320 --> 00:46:58,300 اللعنة عليك. 992 00:47:14,960 --> 00:47:15,760 من هو؟ 993 00:47:15,760 --> 00:47:18,520 انا لا اعلم. 994 00:47:18,520 --> 00:47:20,970 هل أخبرت (بيك أب) أن تنتظرنا؟ 995 00:47:20,970 --> 00:47:23,630 أم لا. 996 00:47:23,630 --> 00:47:25,100 ألم تخبر (بيك أب) أن تنتظرنا؟ 997 00:47:25,100 --> 00:47:25,800 لا لا. 998 00:47:25,800 --> 00:47:27,260 يمكننا استخدام القليل من التمرين. 999 00:47:27,260 --> 00:47:29,160 نحن بحاجة إلى القليل من التمرين. 1000 00:47:29,160 --> 00:47:30,980 إصلاح علينا أن نمشي. 1001 00:47:30,980 --> 00:47:32,840 نعم ، سنكون قدمين. 1002 00:47:32,840 --> 00:47:34,410 هل حصلت على أجرة سيارة أجرة؟ 1003 00:47:34,410 --> 00:47:36,580 أوه ، يمكنني أن أجده في سروالي في مكان ما. 1004 00:47:36,580 --> 00:47:38,420 حسنًا ، أنت أفضل ، لأنني 1005 00:47:38,420 --> 00:47:39,800 لن يتبقى أي شيء بعد أن يمر. 1006 00:47:42,390 --> 00:47:43,360 إلى الأمام مباشرة. 1007 00:47:43,360 --> 00:47:45,320 الممر الأول على يسارك. 1008 00:47:45,320 --> 00:47:46,020 شكرا. 1009 00:47:50,570 --> 00:47:52,710 إذن جعلت بيك أب مجنونًا ، أليس كذلك؟ 1010 00:47:52,710 --> 00:47:53,410 هذا عظيم. 1011 00:47:53,410 --> 00:47:54,180 فقط اجعل بيك أب مجنون. 1012 00:47:54,180 --> 00:47:55,260 الآن علي أن أمشي إلى المنزل. - أنا لم أجعل بيك أب غاضب. 1013 00:47:55,260 --> 00:47:56,560 أرادت أن تأتي إلى هنا. - هذا عظيم. 1014 00:47:56,560 --> 00:47:57,300 - أنا أحب المشي. - - اصعد إلى هنا. 1015 00:47:57,300 --> 00:47:58,200 دائما أحب المشي. 1016 00:47:58,200 --> 00:47:59,280 هل رأيت ذلك الرجل بقطعة في سرواله؟ 1017 00:47:59,280 --> 00:48:00,180 ووكر. 1018 00:48:00,180 --> 00:48:01,980 هل تريده ؟؟ 1019 00:48:01,980 --> 00:48:06,670 راني ، أنا حقًا لست متأكدًا من هذا. 1020 00:48:06,670 --> 00:48:08,770 حسنًا ، إذا لم تفعل ذلك ، فما هي فرصك؟ 1021 00:48:08,770 --> 00:48:10,530 إذا لم أفعل ذلك؟ 1022 00:48:10,530 --> 00:48:11,460 حصلت على فرصتين-- 1023 00:48:11,460 --> 00:48:12,420 ضئيلة ولا شيء. 1024 00:48:12,420 --> 00:48:13,120 حقا. 1025 00:48:13,120 --> 00:48:15,070 حقا. 1026 00:48:15,070 --> 00:48:15,770 مرحبًا يا سلاتر. 1027 00:48:19,110 --> 00:48:21,080 مرحبا دوك. 1028 00:48:21,080 --> 00:48:23,310 ماذا تشتهي بعد؟ 1029 00:48:23,310 --> 00:48:26,200 أه نريد حمولة من الخمور. 1030 00:48:26,200 --> 00:48:28,220 اخرج من هنا أليس كذلك؟ 1031 00:48:28,220 --> 00:48:30,410 انظر ، فقط أخبرنا كيف هو يا سيد. 1032 00:48:30,410 --> 00:48:31,180 علينا أن نجري الجري. 1033 00:48:31,180 --> 00:48:31,880 انت تعرف ما اقصده؟ 1034 00:48:34,400 --> 00:48:37,320 أنتم يا رفاق تعملون من أجلي ، سأدفع لكم مقابل الوظيفة. 1035 00:48:37,320 --> 00:48:39,230 خلاف ذلك ، أنت تحب أي شخص آخر. 1036 00:48:39,230 --> 00:48:41,390 تشتري الحمولة ، أنت وحدك. 1037 00:48:41,390 --> 00:48:43,880 حسنًا ، كم يستغرق الأمر؟ 1038 00:48:43,880 --> 00:48:45,550 ستة جراند محملة بالكامل. 1039 00:48:45,550 --> 00:48:46,250 أنت تسحبها. 1040 00:48:46,250 --> 00:48:46,950 أنت تبيعها. 1041 00:48:46,950 --> 00:48:48,020 لديك كرة. 1042 00:48:48,020 --> 00:48:49,690 وليس لدي صداع. 1043 00:48:49,690 --> 00:48:50,390 هذه هي الصفقة. 1044 00:48:50,390 --> 00:48:51,090 خذها أو اتركها. 1045 00:48:56,440 --> 00:48:58,530 لديك الخمور جاهزة للذهاب في 1046 00:48:58,530 --> 00:48:59,500 الصباح عند الفجر ، لديك صفقة. 1047 00:49:00,200 --> 00:49:02,190 حسنا. 1048 00:49:02,190 --> 00:49:03,680 لقد تخطيت. 1049 00:49:03,680 --> 00:49:09,150 أوه ، أنت حر في خداع فتاة أخرى تحبك أيضًا. 1050 00:49:09,150 --> 00:49:10,140 الغيتار الآن. 1051 00:49:29,530 --> 00:49:33,370 حسنًا ، أعني ، هل أنت متأكد من أنه 1052 00:49:33,370 --> 00:49:35,130 لن يسبب لك أي مشكلة في الملاحظة؟ 1053 00:49:35,130 --> 00:49:35,830 أوه لا. 1054 00:49:35,830 --> 00:49:36,830 لا مشكلة. 1055 00:49:36,830 --> 00:49:38,630 هذا الرهن العقاري ، جيد مثل النقد. 1056 00:49:38,630 --> 00:49:41,680 حسنًا ، أنا أكره أن أراك تضع كل شيء على المحك يا رجل. 1057 00:49:41,680 --> 00:49:42,760 الكلبة وأنين. 1058 00:49:42,760 --> 00:49:43,600 الكلبة وأنين. 1059 00:49:43,600 --> 00:49:47,530 لماذا لا تمسكون بأيديكم وتقفزون في بركان؟ 1060 00:49:47,530 --> 00:49:48,510 ألم نفقد هذا؟ 1061 00:49:48,510 --> 00:49:49,350 نعم ، لقد فقدنا ذلك. 1062 00:49:49,350 --> 00:49:50,050 اه لا لا. 1063 00:49:50,050 --> 00:49:52,570 أنت لا تفقدني ، لأنني لا أنتمي إلى أحد. 1064 00:49:52,570 --> 00:49:54,220 هل فكرت يومًا في مهنة في البحرية؟ 1065 00:49:57,670 --> 00:50:00,040 مهنة في البحرية. 1066 00:50:00,040 --> 00:50:02,350 لطيف ، لطيف ، لطيف للغاية. 1067 00:50:02,350 --> 00:50:04,660 تصادف أنني سائق شاحنة ، يا رجل. 1068 00:50:04,660 --> 00:50:05,380 وبالتالي. 1069 00:50:05,380 --> 00:50:06,080 ماذا قالت؟ 1070 00:50:06,080 --> 00:50:07,040 - رجل. - رجل؟ 1071 00:50:07,040 --> 00:50:07,740 رجل. 1072 00:50:07,740 --> 00:50:08,440 رجل. 1073 00:50:08,440 --> 00:50:09,900 احتاج الى استراحه. 1074 00:50:09,900 --> 00:50:12,910 أتعلمون يا رفاق ، أتعرفون ما الذي يضايقني حقًا؟ 1075 00:50:12,910 --> 00:50:14,590 هل أنقذت مؤخراتك مرتين الآن. 1076 00:50:14,590 --> 00:50:15,430 لا اريد شكرا. 1077 00:50:15,430 --> 00:50:16,960 لا اريد منك شيئا. 1078 00:50:16,960 --> 00:50:19,390 لكنني أتمنى أن يكون لديك الشجاعة فقط للاعتراف بذلك 1079 00:50:19,390 --> 00:50:22,030 ودعوني أساعدك ، لأنني لن أكون هنا ، كما تعلمون ، 1080 00:50:22,030 --> 00:50:23,670 إلا أنني معجب بك. 1081 00:50:27,100 --> 00:50:29,060 همم ، قالت ذلك لك. 1082 00:50:29,060 --> 00:50:29,760 انا رجل متزوج 1083 00:50:29,760 --> 00:50:30,840 لم تقل ذلك لي. 1084 00:50:30,840 --> 00:50:33,110 انتظر الآن ، هل تعتقد أنك ستكون مستيقظًا في الصباح؟ 1085 00:50:33,110 --> 00:50:33,810 دوق. 1086 00:50:33,810 --> 00:50:34,510 الساعة السابعة ، حسنًا؟ 1087 00:50:34,510 --> 00:50:35,210 هي-- 1088 00:50:35,210 --> 00:50:36,050 تصبح على خير. 1089 00:50:39,050 --> 00:50:40,410 الآن ، ما الذي عليك القيام به؟ 1090 00:50:40,410 --> 00:50:42,400 رجل لطيف من هذا القبيل. 1091 00:50:42,400 --> 00:50:45,100 هل تعلم أنك بطيء؟ 1092 00:50:45,100 --> 00:50:47,570 أنت حقا بطيئ. 1093 00:50:47,570 --> 00:50:49,840 لماذا لا تطلب مني الرقص فقط؟ 1094 00:50:49,840 --> 00:50:50,540 صحيح. 1095 00:50:50,540 --> 00:50:52,330 هيا نرقص. 1096 00:50:52,330 --> 00:50:53,030 حسنا. 1097 00:51:07,390 --> 00:51:15,310 وهو يفكر في الأشياء الجيدة في عالمنا. 1098 00:51:15,310 --> 00:51:23,510 عالمنا ليس مصنوعًا من السحب الوردية وأقواس قزح. 1099 00:51:23,510 --> 00:51:28,000 والورود لا تنمو في كل مكان. 1100 00:51:30,990 --> 00:51:39,480 لكن عندما يحملني مرحبًا ، يا العسل ، يتدفق. 1101 00:51:39,480 --> 00:51:45,960 وأنا سعيد بعودته إلى عالمنا. 1102 00:51:49,960 --> 00:51:59,660 في وقت لاحق من يومه ، يستغرق وقتًا للاتصال بي 1103 00:51:59,660 --> 00:52:06,120 فقط لمعرفة ما إذا كانت الأمور تسير على ما يرام. 1104 00:52:06,120 --> 00:52:15,900 وخلال يومه المزدحم ، أعلم أنه لا يطيق الانتظار - 1105 00:52:15,900 --> 00:52:17,330 هل تريدين الرقص؟ 1106 00:52:17,330 --> 00:52:18,620 لا. 1107 00:52:18,620 --> 00:52:19,320 انتظر دقيقة. 1108 00:52:19,320 --> 00:52:20,840 يا رجل. 1109 00:52:22,620 --> 00:52:23,320 مهلا. 1110 00:52:55,190 --> 00:52:57,800 هيا يا صاح. 1111 00:52:57,800 --> 00:52:59,190 تعال هناك. 1112 00:52:59,190 --> 00:53:00,350 راني خلفك! 1113 00:53:25,330 --> 00:53:27,770 شكرا جزيلا. 1114 00:53:27,770 --> 00:53:29,030 وو! 1115 00:53:29,030 --> 00:53:29,730 وو! 1116 00:53:29,730 --> 00:53:31,000 آه! 1117 00:53:31,000 --> 00:53:31,700 هيا. 1118 00:53:39,170 --> 00:53:42,680 حسنًا ، لقد كنت بخير هناك ، هل تعلم؟ 1119 00:53:42,680 --> 00:53:44,990 لماذا في كل مرة ألتقي بك ، 1120 00:53:44,990 --> 00:53:48,490 يحاول شخص ما بدء قتال معي؟ 1121 00:53:48,490 --> 00:53:50,150 آه ، ابق منخفضًا يا صديقي. 1122 00:53:50,150 --> 00:53:51,240 لن يأخذونا أحياء. 1123 00:53:52,810 --> 00:53:53,670 أسرع - بسرعة. 1124 00:53:53,670 --> 00:53:55,330 لا يمكننا أن ندعهم يسبقوننا كثيرًا. 1125 00:53:55,330 --> 00:53:56,360 اريد ان ارى الى اين هو ذاهب. 1126 00:54:04,740 --> 00:54:05,440 مم. 1127 00:54:05,440 --> 00:54:06,990 الحديث عن الحفاظ على انخفاض-- 1128 00:54:06,990 --> 00:54:08,120 مم؟ 1129 00:54:08,120 --> 00:54:10,380 توقف عن أول فرصة تحصل عليها. 1130 00:54:10,380 --> 00:54:11,390 ماذا هنا؟ 1131 00:54:11,390 --> 00:54:12,090 بلى. 1132 00:54:14,990 --> 00:54:16,450 نعم. 1133 00:54:16,450 --> 00:54:19,870 انظر ، هناك فندق هناك ، أسفل الشارع. 1134 00:54:19,870 --> 00:54:23,500 أريدك أن تصعد إلى هناك ، وتحضر 1135 00:54:23,500 --> 00:54:25,140 مقصورة ، وتدخلها ، وتبقى هناك حتى آتي. 1136 00:54:25,140 --> 00:54:26,360 نعم؟ 1137 00:54:26,360 --> 00:54:30,380 حسنًا ، لماذا لا تأتي معي الآن؟ 1138 00:54:30,380 --> 00:54:32,790 هل ستفعلها فقط ، من فضلك ، الآن؟ 1139 00:54:40,290 --> 00:54:41,190 سأفعل كل ذلك لك. 1140 00:55:29,290 --> 00:55:29,990 قرف! 1141 00:55:35,470 --> 00:55:36,470 حسنا. 1142 00:55:43,240 --> 00:55:43,940 أوه. 1143 00:56:12,990 --> 00:56:22,280 الآن ، أعرف الآن ، حبيبي ، أنت الشخص المناسب لي. 1144 00:56:22,280 --> 00:56:23,780 أوه أوه أوه. 1145 00:56:30,750 --> 00:56:34,960 الا تستطيع ان ترى وجدت حبك؟ 1146 00:56:34,960 --> 00:56:36,430 و الآن. 1147 00:56:45,220 --> 00:56:46,390 يا إلهي. 1148 00:56:46,390 --> 00:56:47,090 ام. 1149 00:56:52,380 --> 00:56:53,080 أوه. 1150 00:57:00,860 --> 00:57:01,560 ها! 1151 00:57:01,560 --> 00:57:04,050 أوه! 1152 00:57:04,050 --> 00:57:07,350 يا الله ، أنت بجنون العظمة. 1153 00:57:07,350 --> 00:57:10,020 حسنًا ، نحن حتى في ذلك. 1154 00:57:10,820 --> 00:57:17,140 أنت أفضل شيء في حياتي-- 1155 00:57:17,140 --> 00:57:20,140 أنت وأنا معا. 1156 00:57:23,130 --> 00:57:29,120 أريد أن أراك هناك بجانبي. 1157 00:57:29,120 --> 00:57:32,610 خذ يدي واستمر. 1158 00:57:35,410 --> 00:57:36,110 أنت-- 1159 00:57:36,110 --> 00:57:37,770 أوه. 1160 00:57:37,770 --> 00:57:40,600 - أنت أفضل شيء في حياتي. 1161 00:57:40,600 --> 00:57:43,390 مم. 1162 00:57:43,390 --> 00:57:44,090 مم. 1163 00:57:51,080 --> 00:57:53,080 أوه. 1164 00:57:53,080 --> 00:57:53,990 أمسكني. 1165 00:57:53,990 --> 00:57:55,290 اذهب سلو. 1166 00:57:55,290 --> 00:57:56,600 آه أجل. 1167 00:57:56,600 --> 00:57:57,300 مم. 1168 00:58:07,280 --> 00:58:08,550 لا حفلة الليلة ، هاه؟ 1169 00:58:08,550 --> 00:58:10,020 لقد حظيت بكل الحفلات التي أحتاجها. 1170 00:58:10,020 --> 00:58:12,200 آه ، إنهم يعطونك مسافة طويلة ، أليس كذلك؟ 1171 00:58:12,200 --> 00:58:13,850 تعتقد أن هذا مضحك ، كارول. 1172 00:58:13,850 --> 00:58:15,200 أوه ، تعال ، هارفي. 1173 00:58:15,200 --> 00:58:16,480 هذه ليست نهايتي للأشياء. 1174 00:58:16,480 --> 00:58:17,690 أنا مجرد رجل أعمال. 1175 00:58:17,690 --> 00:58:19,130 نحن شركاء يا ملك. 1176 00:58:19,130 --> 00:58:21,150 عندما أواجه مشكلة ، لديك مشكلة. 1177 00:58:21,150 --> 00:58:22,760 والآن ، لديك مشكلة. 1178 00:58:22,760 --> 00:58:25,460 لا ، يتم الاعتناء بهذه السيارة المخطوفة. 1179 00:58:25,460 --> 00:58:26,930 يتم تقطيعها إلى قطع صغيرة. 1180 00:58:26,930 --> 00:58:28,640 لا أحد سيرى هذا الشيء مرة أخرى. 1181 00:58:28,640 --> 00:58:30,690 إنه ليس الغضب الذي أنا قلق بشأنه. 1182 00:58:30,690 --> 00:58:31,400 هذا هو رعاة البقر. 1183 00:58:31,400 --> 00:58:33,050 آه ، لم يحصل على شيء-- 1184 00:58:33,050 --> 00:58:35,960 لم أر وجهك ولا الآخرين. 1185 00:58:35,960 --> 00:58:38,950 إنه ليس مثلهم أيها الملك. 1186 00:58:38,950 --> 00:58:40,320 هذا شيء لن تراه 1187 00:58:40,320 --> 00:58:42,760 يركض وذيله بين ساقيه. 1188 00:58:42,760 --> 00:58:45,000 الآن ، لا يتطلب الأمر سوى رجل واحد 1189 00:58:45,000 --> 00:58:46,470 لبدء القتال لإجبار الآخرين على التمسك بها. 1190 00:58:46,470 --> 00:58:49,700 هناك طريقة واحدة فقط للتعامل مع رجل مثل هذا. 1191 00:58:49,700 --> 00:58:51,710 الان استمع الي. 1192 00:58:51,710 --> 00:58:53,090 أريدهم المستقلين خارج العمل. 1193 00:58:53,090 --> 00:58:54,210 أريد ضبطهما. 1194 00:58:54,210 --> 00:58:56,720 لكن هناك بعض أنواع الكرة الصلبة التي لن ألعبها. 1195 00:58:56,720 --> 00:58:58,880 هناك طريقة واحدة فقط للعب الكرة الصلبة ، يا كينج- 1196 00:58:58,880 --> 00:59:00,320 طريقة واحدة فقط أعرفها ، على أي حال. 1197 00:59:00,320 --> 00:59:02,510 وهذا هو أسفل وقذر ، الفائز يأخذ كل شيء. 1198 00:59:05,070 --> 00:59:07,820 بريك 1-9. 1199 00:59:07,820 --> 00:59:09,550 كيف الحال؟ 1200 00:59:13,590 --> 00:59:16,990 نعم،. 1201 00:59:16,990 --> 00:59:20,760 1 ، 2 ، 3 ، 4 ، 3 ، 2 ، 1. 1202 00:59:32,710 --> 00:59:35,770 ما الأمر يا أبي؟ 1203 00:59:35,770 --> 00:59:38,970 تانكر ماذا تفعل من ذلك السرير يا فتى؟ 1204 00:59:38,970 --> 00:59:39,900 حسنًا ، سمعت أنك تدخل. 1205 00:59:39,900 --> 00:59:41,030 لم أستطع النوم. 1206 00:59:41,030 --> 00:59:42,360 حسنًا؟ 1207 00:59:42,360 --> 00:59:45,410 أريد أن أسألك إذا كان بإمكاني الذهاب معك. 1208 00:59:45,410 --> 00:59:47,870 أوه أه. 1209 00:59:51,810 --> 00:59:55,280 أوه ، تانكر ، تانكر ، تانكر. 1210 00:59:55,280 --> 01:00:00,390 اسمع ، رجلك العجوز ليس فخورًا جدًا بما يجب عليه فعله. 1211 01:00:03,600 --> 01:00:06,440 إذا أخذتك أنت وأنا وحدث شيء 1212 01:00:06,440 --> 01:00:09,900 ما لك ، سيموت الرجل العجوز. 1213 01:00:09,900 --> 01:00:11,390 لا يا بني ، لا يمكنك الذهاب. 1214 01:00:11,390 --> 01:00:12,330 لكنني كبير بما يكفي. 1215 01:00:12,330 --> 01:00:13,420 أستطيع مساعدتك. 1216 01:00:13,420 --> 01:00:17,040 مم ، نعم ، ربما تكون كذلك. 1217 01:00:17,040 --> 01:00:18,750 ربما تكون كذلك. 1218 01:00:18,750 --> 01:00:22,030 وسأخبرك ما أنا كبير بما يكفي لأفعله. 1219 01:00:22,030 --> 01:00:24,390 أنا كبير بما يكفي لأضرب مؤخرتك الصغيرة 1220 01:00:24,390 --> 01:00:25,570 إذا لم تصعد تلك السلالم احتياطيًا وتنام. 1221 01:00:29,810 --> 01:00:34,710 تلقيت مكالمة من ابن عرس صغير سلاتر بعد ظهر هذا اليوم. 1222 01:00:34,710 --> 01:00:37,020 أخبرني أن صديقك لديه 1223 01:00:37,020 --> 01:00:38,790 صلصة حارة جاهزة ليوم غد. 1224 01:00:38,790 --> 01:00:40,620 دوك ، يركض نحو الخمر. 1225 01:00:40,620 --> 01:00:42,200 نعم ، هذا صحيح. 1226 01:00:42,200 --> 01:00:45,180 الآن ، هل يخبرك ذلك بأي شيء؟ 1227 01:00:45,180 --> 01:00:47,160 يخبرني أنه يتألم. 1228 01:00:47,160 --> 01:00:48,630 سمعته اليوم. 1229 01:00:48,630 --> 01:00:49,740 لا داعي للقتل. 1230 01:00:49,740 --> 01:00:50,940 علينا فقط أن نضغط عليه قليلاً. 1231 01:00:50,940 --> 01:00:52,020 سوف ينثني ويذهب للأسفل. 1232 01:00:52,020 --> 01:00:55,020 عندما يفعل ذلك ، فإن الباقي سوف يتماشى مع الأمر. 1233 01:00:55,020 --> 01:00:56,430 هذا لا يزال يترك رعاة البقر. 1234 01:00:56,430 --> 01:00:58,910 آه ، راعي البقر هذا سوف ينجرف. 1235 01:00:58,910 --> 01:01:00,680 الآن ، لماذا أشك في ذلك؟ 1236 01:01:00,680 --> 01:01:01,410 ما هي التي معك؟ 1237 01:01:01,410 --> 01:01:03,750 هل لديك شيء شخصي ضد هذا الرجل؟ 1238 01:01:03,750 --> 01:01:05,010 هو مدين لي بواحدة. 1239 01:01:05,010 --> 01:01:07,420 بشش. 1240 01:01:07,420 --> 01:01:12,250 إلى جانب ذلك ، كما تقول يا كينج ، فإن العمل هو العمل. 1241 01:01:16,260 --> 01:01:18,900 ويبدو أنني أتذكر أن نصفها لا يزال لي. 1242 01:01:18,900 --> 01:01:20,950 لكني ما زلت أتحدث ، ولا تنسوا ذلك. 1243 01:01:20,950 --> 01:01:23,790 أنا لا أفعل أيها الملك! 1244 01:01:23,790 --> 01:01:26,850 هذا شيء لا أنساه أبدًا. 1245 01:02:17,550 --> 01:02:18,250 ران. 1246 01:02:23,280 --> 01:02:25,930 لا. 1247 01:02:25,930 --> 01:02:32,720 أعاني من خسارة مفاجئة في ضغط الكابينة. 1248 01:02:32,720 --> 01:02:33,570 إرجعي إلى النوم. 1249 01:02:45,740 --> 01:02:46,770 أنا مستيقظة جدا. 1250 01:02:58,500 --> 01:03:01,400 سيجارة. 1251 01:03:01,400 --> 01:03:06,070 أجد أنها تجربة تنشيطية ، هل تعلم؟ 1252 01:03:06,070 --> 01:03:06,860 مم! 1253 01:03:06,860 --> 01:03:07,560 مم! 1254 01:03:10,340 --> 01:03:11,040 مم. 1255 01:03:19,980 --> 01:03:21,350 راني ، هناك - هناك - شيء ما 1256 01:03:21,350 --> 01:03:22,450 سوف اخبرك. 1257 01:03:22,450 --> 01:03:24,770 مم. 1258 01:03:24,770 --> 01:03:26,000 كنت تحبني. 1259 01:03:26,000 --> 01:03:29,560 الآن أطفئ الضوء وعد إلى السرير. 1260 01:03:29,560 --> 01:03:32,860 أم ، هل تعرف هؤلاء الرجال 1261 01:03:32,860 --> 01:03:34,150 الذين كنت قلقًا بشأن متابعتنا؟ 1262 01:03:34,150 --> 01:03:35,980 مم. 1263 01:03:35,980 --> 01:03:38,890 حسنًا ، هناك رجلان خارج هنا الآن. 1264 01:03:42,710 --> 01:03:43,410 ماذا؟ 1265 01:03:43,410 --> 01:03:45,000 ولديهم بنادق آلية ، حبيبي. 1266 01:03:54,310 --> 01:03:56,280 أوه ، رائع. 1267 01:03:56,280 --> 01:03:57,290 هذا نحن نتعرض للضرب. 1268 01:04:03,310 --> 01:04:04,010 أين هو ماغنوم الخاص بك؟ 1269 01:04:04,010 --> 01:04:05,160 في الشاحنة بالطبع. 1270 01:04:05,160 --> 01:04:06,430 أوه ، مثير. 1271 01:04:06,430 --> 01:04:07,130 نافذة او شباك. 1272 01:04:11,740 --> 01:04:12,440 انصرف! 1273 01:04:17,400 --> 01:04:18,100 هيا. 1274 01:04:18,100 --> 01:04:20,310 هيا بنا. 1275 01:04:20,310 --> 01:04:21,010 آه! 1276 01:04:21,010 --> 01:04:21,710 هيا. 1277 01:04:24,760 --> 01:04:25,460 آه! 1278 01:04:25,460 --> 01:04:26,940 دعنا نذهب قبل أن نفقدهم! 1279 01:04:26,940 --> 01:04:28,710 من هؤلاء الرجال على أي حال؟ 1280 01:04:28,710 --> 01:04:29,410 هيا! 1281 01:04:31,380 --> 01:04:32,870 أوه ، سأفهمك! 1282 01:04:54,660 --> 01:04:55,410 يسوع! 1283 01:04:55,410 --> 01:04:57,450 هؤلاء الرجال ليس لديهم الحق. 1284 01:04:57,450 --> 01:04:58,490 ليس لديهم الحق. 1285 01:04:58,490 --> 01:05:00,170 يجب القبض عليهم. 1286 01:05:00,170 --> 01:05:01,280 إنهم غيورون فقط يا عسل. 1287 01:05:01,280 --> 01:05:01,980 ها. 1288 01:05:34,590 --> 01:05:35,330 إنها أرقام. 1289 01:05:35,330 --> 01:05:37,120 كنج كارول. 1290 01:05:37,120 --> 01:05:37,850 أين السخان الخاص بك؟ 1291 01:05:37,850 --> 01:05:38,550 حسنًا؟ 1292 01:05:38,550 --> 01:05:39,850 بندقيتك يا امرأة. 1293 01:05:45,850 --> 01:05:47,250 أوه ، رائع. 1294 01:05:47,250 --> 01:05:48,490 قد تحتاج هذه. 1295 01:05:48,490 --> 01:05:49,620 هل تعلم ماذا سنفعل؟ 1296 01:05:49,620 --> 01:05:50,320 لما؟ 1297 01:05:50,320 --> 01:05:52,380 لا ، أنا ذاهب للداخل وأنتِ هنا. 1298 01:05:52,380 --> 01:05:53,640 وابقى حادا. 1299 01:05:53,640 --> 01:05:55,960 إذا سقط أي شيء ثقيل ، أصبت بالبوق 1300 01:05:55,960 --> 01:05:57,560 وضربت البوق وأحضرت رجال الشرطة ، حسنًا؟ 1301 01:05:57,560 --> 01:05:58,340 مم. 1302 01:05:58,340 --> 01:06:01,340 لكن راني ، أن تأذيت ، سأقتلك. 1303 01:06:01,340 --> 01:06:02,040 رائع. 1304 01:06:46,190 --> 01:06:48,110 ماذا؟ 1305 01:06:48,110 --> 01:06:49,650 ماذا؟ 1306 01:06:53,350 --> 01:06:55,410 حسنًا ، حسنًا ، لا تعطيني أي احتمال. 1307 01:06:55,410 --> 01:06:58,250 هل هو بالداخل أم لا؟ 1308 01:06:58,250 --> 01:07:00,770 حسنًا ، أنا لا أعطي بداية ساخنة لما قاله بوز. 1309 01:07:00,770 --> 01:07:02,700 هل هارفي هناك؟ 1310 01:07:02,700 --> 01:07:05,130 حسنًا - أخبره أن يتولى المهمة حتى أصل إلى هناك. 1311 01:07:05,130 --> 01:07:07,480 أنا قادم على الفور. 1312 01:07:07,480 --> 01:07:09,410 يا إلهي. 1313 01:08:38,410 --> 01:08:43,620 أعرف إلى أين أنا ذاهب ، وأعرف من سيذهب معي. 1314 01:09:08,410 --> 01:09:13,480 لدي حذاء من الفضة وأحذية من الجلد الأخضر الداكن. 1315 01:11:09,140 --> 01:11:13,330 وأحذية من الجلد الأخضر الفاتح. 1316 01:11:13,330 --> 01:11:16,780 شرائط لربط شعري. 1317 01:11:29,804 --> 01:11:33,804 ممنوع الدخول 1318 01:11:44,740 --> 01:11:45,440 جلالة الملك. 1319 01:11:48,890 --> 01:11:51,350 اللعنة ، دعنا نذهب ونرى ما يجري هنا. 1320 01:11:51,350 --> 01:11:54,520 ليس من المفترض أن تكون السيارة هنا. 1321 01:11:54,520 --> 01:11:59,060 أعرف إلى أين أنا ذاهب وأعرف من-- 1322 01:11:59,060 --> 01:12:00,160 هل تبحث عن المتاعب يا عزيزي؟ 1323 01:12:00,160 --> 01:12:00,970 أوه ، لا ، لقد كنت عادلاً. 1324 01:12:05,800 --> 01:12:06,550 اتركني ! 1325 01:12:06,550 --> 01:12:07,250 احصل على ساقيها! 1326 01:13:26,360 --> 01:13:27,140 حسنًا ، تعال! 1327 01:13:27,140 --> 01:13:28,100 تحرك! 1328 01:13:28,100 --> 01:13:29,690 أغلق تلك الأبواب اللعينة! 1329 01:13:29,690 --> 01:13:31,180 هناك رجلان يذهبان هناك ، هناك رجل واحد. 1330 01:13:31,180 --> 01:13:32,300 من المحتمل أن يكون ذلك راعي البقر. 1331 01:13:32,300 --> 01:13:33,180 أبق أعينك مفتوحة. 1332 01:13:33,180 --> 01:13:33,910 يا رفاق تعال معي. 1333 01:13:48,630 --> 01:13:50,730 يجب أن يكون شخص ما قد أخذ القوة اللعينة. 1334 01:13:50,730 --> 01:13:51,530 جاء من هناك. 1335 01:14:00,010 --> 01:14:01,010 إنه رعاة البقر الملطخ بالدماء. 1336 01:14:01,010 --> 01:14:03,510 سوف يضربنا. 1337 01:14:03,510 --> 01:14:05,000 حرك مؤخرتك من هنا. 1338 01:15:09,280 --> 01:15:09,980 شاهد البوابة. 1339 01:15:09,980 --> 01:15:11,350 انا ذاهب الى هنا. 1340 01:15:11,350 --> 01:15:12,900 حسنًا ، انتشر. 1341 01:15:12,900 --> 01:15:13,810 أنتما الاثنان هناك. 1342 01:15:33,300 --> 01:15:34,060 اسكت! 1343 01:15:34,060 --> 01:15:38,450 ياللجحيم ، ألا يستطيع اثنان منكم التعامل مع فتاة صغيرة؟ 1344 01:15:43,780 --> 01:15:45,380 فقط قم بربطها ، أليس كذلك؟ 1345 01:15:48,390 --> 01:15:49,090 أين هو؟ 1346 01:15:49,090 --> 01:15:49,790 ذهب بعيدا. 1347 01:15:49,790 --> 01:15:51,460 الآن ، اسمع ، تأكد من أنها لا تفلت. 1348 01:15:51,460 --> 01:15:53,240 هي تأميننا الوحيد. 1349 01:15:53,240 --> 01:15:54,340 اين انت ذاهب؟ 1350 01:15:54,340 --> 01:15:56,450 عليهم أن يجعلوا هذا الجري من ديوك ينخفض ​​، أليس كذلك؟ 1351 01:15:56,450 --> 01:15:58,100 فقط ماذا تنوي أن تفعل حيال ذلك؟ 1352 01:15:58,100 --> 01:15:59,170 سأخلع رؤوسهم أيها الملك. 1353 01:15:59,170 --> 01:16:00,600 ماذا تعتقد أني سأفعل حيال ذلك؟ 1354 01:16:00,600 --> 01:16:01,930 استخدم رأسك أكثر ، أيها الفتى الحي. 1355 01:16:01,930 --> 01:16:02,970 دعني اتعامل مع ذلك. 1356 01:16:02,970 --> 01:16:04,270 لقد تعاملت معنا في هذا ، كنج. 1357 01:16:04,270 --> 01:16:06,220 الآن لماذا لا تجلس هنا على مؤخرتك 1358 01:16:06,220 --> 01:16:07,830 السمين وتراقب قدرتنا على المساومة؟ 1359 01:16:07,830 --> 01:16:09,130 ماذا ستفعل بي؟ 1360 01:16:10,860 --> 01:16:13,220 أنت تمشي فيه ، يا فتى. 1361 01:16:13,220 --> 01:16:15,240 أنت - أوه ، سوف تكون آسفًا جدًا - 1362 01:16:15,240 --> 01:16:16,070 اسكتي. 1363 01:16:20,410 --> 01:16:22,370 يبدو أن صديقك لم يظهر ، أليس كذلك؟ 1364 01:16:25,280 --> 01:16:26,250 مم مم. 1365 01:16:26,250 --> 01:16:27,580 يبدو أن صديقي لم يظهر. 1366 01:16:31,840 --> 01:16:35,060 هل حصلت على الرهن العقاري؟ 1367 01:16:35,060 --> 01:16:37,000 نعم. 1368 01:16:37,000 --> 01:16:37,980 حصلت على الرهن العقاري. 1369 01:16:40,910 --> 01:16:42,430 أصدقاء الطقس المعتدل. 1370 01:16:42,430 --> 01:16:44,520 حسنًا ، انظر إلى الأمر بهذه الطريقة - 1371 01:16:44,520 --> 01:16:48,460 ليس عليك تقسيم العرض. 1372 01:16:48,460 --> 01:16:50,330 اه. 1373 01:16:50,330 --> 01:16:51,320 إلى اللقاء سلاتر. 1374 01:17:46,600 --> 01:17:47,620 سلاتر! 1375 01:17:47,620 --> 01:17:48,780 سلاتر! اين ديوك؟ 1376 01:17:48,780 --> 01:17:49,480 لما؟ 1377 01:17:49,480 --> 01:17:50,890 أين أنت غبي؟ 1378 01:17:50,890 --> 01:17:51,980 السيد المسيح! انه لقد ذهب! 1379 01:17:51,980 --> 01:17:53,720 هو على بعد 20 ميلا الآن! 1380 01:17:53,720 --> 01:17:56,100 اسمع ، سلاتر ، إذا كان لديك أي علاقة بهذا ، 1381 01:17:56,100 --> 01:17:57,110 سأعود هنا. 1382 01:17:57,110 --> 01:17:58,670 سأركل مؤخرتك يا رجل. 1383 01:17:58,670 --> 01:17:59,840 سآخذ تلك الشاحنة. 1384 01:17:59,840 --> 01:18:00,860 يا هذا! 1385 01:18:00,860 --> 01:18:03,110 انا نظيف! 1386 01:18:03,110 --> 01:18:03,810 انا نظيف! 1387 01:20:20,800 --> 01:20:21,790 ماذا في؟ 1388 01:20:27,580 --> 01:20:28,280 هارفي؟ 1389 01:20:51,520 --> 01:20:52,690 اين صديقك دوك؟ 1390 01:21:08,780 --> 01:21:10,180 قلت اين صديقك 1391 01:21:14,550 --> 01:21:15,250 هو ليس هنا. 1392 01:21:18,910 --> 01:21:22,810 لماذا لا تستدير وتواجهني يا دوك؟ 1393 01:21:22,810 --> 01:21:23,670 قلت ، استدر. 1394 01:21:29,900 --> 01:21:32,390 آه! 1395 01:22:37,650 --> 01:22:39,460 هذا هو صانع رانميكر للدوق الحديدي الواحد. 1396 01:22:39,460 --> 01:22:40,490 أعطني صيحة ، دوك. 1397 01:22:40,490 --> 01:22:41,770 تعال ، عد. 1398 01:22:41,770 --> 01:22:43,110 الدوق الحديدي ، هذا هو صانع الرانميكر. 1399 01:22:43,110 --> 01:22:44,640 أنت تعطيني صيحة هناك ، يا صديقي. 1400 01:22:49,430 --> 01:22:51,400 الدوق الحديدي ، هذا هو العاشق السري. 1401 01:22:51,400 --> 01:22:52,340 عليك أن تعطيني أغنية. 1402 01:22:52,340 --> 01:22:53,040 هيا. 1403 01:22:53,040 --> 01:22:53,880 رددها لي 1404 01:23:02,300 --> 01:23:03,800 هذا هو ريميكر ، صانع ريميكر 1405 01:23:03,800 --> 01:23:05,090 ، في الصياح من أجل الدوق الحديدي. 1406 01:23:05,090 --> 01:23:05,920 تعال يا دوق. 1407 01:23:05,920 --> 01:23:06,620 تعال إلى الخلف. 1408 01:23:27,950 --> 01:23:29,730 دوك. 1409 01:23:29,730 --> 01:23:30,430 دوك. 1410 01:23:34,400 --> 01:23:35,880 دوك. 1411 01:23:35,880 --> 01:23:37,880 دوك ، ابق معي ، دوق. 1412 01:23:37,880 --> 01:23:38,840 لقد حصلت عليك الآن ، هاه؟ 1413 01:23:41,520 --> 01:23:42,220 إنه راني ، دوك. 1414 01:23:42,220 --> 01:23:43,570 حصلت عليك. 1415 01:23:43,570 --> 01:23:44,300 انت ابقى معي ، هاه؟ 1416 01:23:54,840 --> 01:23:56,470 بريك 1-9 ، بريك1-9. 1417 01:23:56,470 --> 01:23:58,840 هذا هو الدوق الحديدي لتتابع الطوارئ. 1418 01:23:58,840 --> 01:24:01,330 أحتاج إلى طبيب وسيارة إسعاف في مزرعة ديوك بويكينز. 1419 01:24:01,330 --> 01:24:02,470 لدي رجل يحتضر. 1420 01:25:10,430 --> 01:25:11,920 فونيتا ، دوك أصيب! 1421 01:25:11,920 --> 01:25:12,900 ماذا حدث؟ 1422 01:25:12,900 --> 01:25:13,600 كم سيئ؟ 1423 01:25:13,600 --> 01:25:14,770 حقا سيء. تم إطلاق النار عليه. 1424 01:25:15,460 --> 01:25:16,460 يا إلهي. 1425 01:26:05,520 --> 01:26:06,240 الانتظار لي. 1426 01:26:06,240 --> 01:26:07,550 لا بد لي من الحصول على طفلي. 1427 01:26:07,550 --> 01:26:08,520 علي ، تسلق تلك الحفارة! 1428 01:26:08,520 --> 01:26:09,220 علي أن نتحرك! 1429 01:26:09,220 --> 01:26:10,350 من أطلق النار على والدي؟ 1430 01:26:10,350 --> 01:26:12,480 هارفي ، أحد رجال الملك كارول. 1431 01:26:12,480 --> 01:26:13,950 أنا في طريقي لكي اسمر مؤخرته. 1432 01:26:17,930 --> 01:26:20,040 بريك 1-9 محطة قاعدة كينج كارول. 1433 01:26:20,040 --> 01:26:23,470 أنت تسمع يا كارول؟ 1434 01:26:23,470 --> 01:26:24,990 أجل ، تفضل أيها بريك. 1435 01:26:24,990 --> 01:26:26,370 لديك قاعدة كارول. 1436 01:26:26,370 --> 01:26:27,480 أنت فقط لا امزح يا كارول. 1437 01:26:27,480 --> 01:26:29,220 لقد حصلت عليك في كل مكان. 1438 01:26:29,220 --> 01:26:31,030 عرّف نفسك بريك. 1439 01:26:31,030 --> 01:26:32,260 أنت تعرف من هذا. 1440 01:26:32,260 --> 01:26:34,460 لقد أطلق مجنونك النار على أعز أصدقائي ، كارول. 1441 01:26:34,460 --> 01:26:37,050 أنا قادم اليك. 1442 01:26:37,050 --> 01:26:38,940 ما ، سوف يقتله إذا ذهب بمفرده. 1443 01:26:38,940 --> 01:26:40,310 أنت قادم معي إلى المستشفى! 1444 01:26:42,920 --> 01:26:44,150 تيكر! 1445 01:26:44,150 --> 01:26:45,450 أنا ذاهب للحصول على مساعدة لـ ران. 1446 01:27:09,090 --> 01:27:11,070 دعنا نتحدث عن التجارة. 1447 01:27:11,070 --> 01:27:13,140 ليس لديك أي شيء أريده إلا ربما حياتك. 1448 01:27:13,140 --> 01:27:14,190 هل تريد التحدث عن ذلك؟ 1449 01:27:45,740 --> 01:27:48,440 تم إطلاق النار على Ma ، ، وسيذهب رين إلى الملك 1450 01:27:48,440 --> 01:27:49,820 كارلوس للحصول على الخاطفين الذين فعلوا ذلك! 1451 01:27:49,820 --> 01:27:51,520 عليك مساعدته من فضلك! 1452 01:27:51,520 --> 01:27:53,860 حسنًا ، سكيد ، تعال بوسيد. 1453 01:27:53,860 --> 01:27:54,560 علينا أن نذهب. 1454 01:28:02,300 --> 01:28:03,270 هيا بنا! 1455 01:28:08,610 --> 01:28:09,740 راني ، لديك سبود 1456 01:28:09,740 --> 01:28:11,180 رانشر على الصندوق. 1457 01:28:11,180 --> 01:28:12,050 نحن معك. 1458 01:28:14,270 --> 01:28:15,470 هذا أمر إيجابي. 1459 01:28:15,470 --> 01:28:16,430 نحن في طريقنا أيضا. 1460 01:28:16,430 --> 01:28:18,270 الأحمر الكبير لأسفل والمتداول. 1461 01:28:18,270 --> 01:28:19,570 هذا هو بروزر كروزر ، راني. 1462 01:28:19,570 --> 01:28:20,990 1463 01:28:20,990 --> 01:28:23,230 لقد حصلت على الدعم في الطريق. 1464 01:28:23,230 --> 01:28:25,300 بريكر 1-9 ، صن داون في العرض. 1465 01:28:25,300 --> 01:28:26,150 راني ، ما هو رقمك العشرين؟ 1466 01:28:26,150 --> 01:28:27,110 عد. 1467 01:28:27,110 --> 01:28:28,880 أجل ، من أجل صن داون ، عشريتي 1468 01:28:28,880 --> 01:28:30,820 20 على بعد ثلاثة أميال من كارول 1469 01:28:30,820 --> 01:28:31,520 انا ذاهب. 1470 01:28:31,520 --> 01:28:32,380 انا ذاهب للصيد. 1471 01:28:32,380 --> 01:28:33,980 ما القصة يا راني؟ 1472 01:28:33,980 --> 01:28:35,180 سمعت أنهم أسقطوا ديوك. 1473 01:28:35,180 --> 01:28:37,610 أوه ، نعم ، هذا روجر ، بريكر. 1474 01:28:37,610 --> 01:28:40,310 كان ذلك هارفي يطلق النار عليه ، لكن كارول وراءه. 1475 01:28:41,250 --> 01:28:43,750 اسمع ، أنت ، هناك 40 سائق شاحنة في الطريق إلى هنا. 1476 01:28:43,750 --> 01:28:45,620 الآن ، أنت تؤذي تلك الفتاة وسوف يقتلوننا. 1477 01:28:45,620 --> 01:28:46,460 لذلك أنت فقط تبرده. 1478 01:28:46,460 --> 01:28:48,070 إذن ما هي خطتك يا كينج؟ 1479 01:28:48,070 --> 01:28:49,970 من المفترض أن نخرج بأيدينا 1480 01:28:49,970 --> 01:28:50,790 في الهواء ، فقط نستسلم؟ 1481 01:28:50,790 --> 01:28:51,490 هل هاذا هو؟ 1482 01:28:51,490 --> 01:28:52,620 هذا هو الشيء الوحيد الذي يمكننا القيام به. 1483 01:28:52,620 --> 01:28:54,720 انا-- 1484 01:28:54,720 --> 01:28:56,190 أنت ، اجلس هناك. 1485 01:28:56,190 --> 01:28:58,190 هذا المطرقة على الصراخ. 1486 01:28:58,190 --> 01:28:59,870 نحن ننضم إلى الثورة. 1487 01:28:59,870 --> 01:29:01,700 العجلة الخامسة موبايل هنا. 1488 01:29:01,700 --> 01:29:02,560 اذهب افعلها ، زلاجة. 1489 01:29:02,560 --> 01:29:05,390 وبارك الله فيكم. 1490 01:29:05,390 --> 01:29:08,410 لقد قاموا بإعدادكم جميعًا من البداية. 1491 01:29:08,410 --> 01:29:10,270 لقد ضبطناه ، وكان على ديوك أن يدفع ثمنها. 1492 01:29:10,270 --> 01:29:11,260 نحن معك يا راني. 1493 01:29:11,260 --> 01:29:11,960 يتمسك. 1494 01:29:11,960 --> 01:29:13,630 القوات في الطريق. 1495 01:29:13,630 --> 01:29:15,790 نعم ، هذه عبارة عن 4-10 كبيرة على طول الطريق. 1496 01:29:15,790 --> 01:29:17,020 إذن ماذا كنت ستفعل أيها الملك؟ 1497 01:29:17,020 --> 01:29:17,820 حسنًا؟ 1498 01:29:17,820 --> 01:29:19,580 كنت ستبادلني بها ، أليس كذلك؟ 1499 01:29:19,580 --> 01:29:20,450 ماذا كنت ستفعل؟ 1500 01:29:20,450 --> 01:29:21,910 تخدع نفسك من التعرض للقبض؟ 1501 01:29:21,910 --> 01:29:24,120 حسنًا ، أنت. 1502 01:29:26,740 --> 01:29:30,020 نحن خلفك مباشرة مع 18 عجلة سوداء .. 1503 01:29:30,020 --> 01:29:31,190 دكتور يا هنا. 1504 01:29:31,190 --> 01:29:32,930 أين هي؟ 1505 01:29:32,930 --> 01:29:33,640 هي هناك. 1506 01:30:42,360 --> 01:30:43,860 أنت ابن أ. 1507 01:30:48,890 --> 01:30:49,690 هارفي ، أنت! 1508 01:33:12,400 --> 01:33:14,400 ابق هادئه ، أيتها العاهرة ، أو ستكوني في مشكلة. 1509 01:33:17,690 --> 01:33:18,390 لا! 1510 01:33:18,390 --> 01:33:19,890 ابعدي يديك عن عجلة القيادة! 1511 01:33:24,180 --> 01:33:24,880 لا! 1512 01:34:09,790 --> 01:34:16,440 ماذا عن الشخص الذي تدين لي به يا رانميكر؟ 1513 01:34:16,440 --> 01:34:19,230 هذا بيننا. 1514 01:34:19,230 --> 01:34:20,220 دعها تذهب ، هارفي. 1515 01:34:23,160 --> 01:34:30,090 افترض أنني أفعل ، ثم ماذا؟ 1516 01:34:30,090 --> 01:34:34,660 حسنًا ، إذن ، أنت أو أنا فقط ، مزدوج أو لا شيء. 1517 01:34:34,660 --> 01:34:35,360 أنت تسميها. 1518 01:35:03,010 --> 01:35:03,900 حسنًا ،يا بطل. 1519 01:35:15,490 --> 01:35:16,300 ماذا تريد ان تكون؟ 1520 01:35:19,080 --> 01:35:20,460 حسنًا ، انظر إلى الأمر بهذه الطريقة - 1521 01:35:23,070 --> 01:35:24,540 ينتهي الأمر بواحد منا لا يملك شيئًا. 1522 01:36:27,090 --> 01:36:29,280 حسنًا ، بحلول الوقت الذي تتعافى 1523 01:36:29,280 --> 01:36:30,180 فيه ، سأكون مستعدًا لفعل القليل. 1524 01:36:30,180 --> 01:36:31,230 حسنًا ، سأفعل أيضًا يا بني. 1525 01:36:34,650 --> 01:36:35,580 مهلا ، أنت حقا يجب أن تذهب؟ 1526 01:36:39,030 --> 01:36:39,780 حسنًا ، استمر. 1527 01:36:39,780 --> 01:36:40,480 تابع. 1528 01:36:40,480 --> 01:36:43,200 انطلق في الطريق. 1529 01:36:43,200 --> 01:36:44,150 أوه. 1530 01:36:44,150 --> 01:36:44,850 مم. 1531 01:36:53,090 --> 01:36:55,070 أنتم جميعا اعتنوا. 1532 01:36:55,070 --> 01:36:56,230 أوه ، سنكونون جيدين. 1533 01:36:56,230 --> 01:36:58,270 لا أعرف شيئًا عن الخارجين على القانون هنا ، لكن-- 1534 01:36:58,270 --> 01:36:59,130 - سأراك يا صاح. - وداعا. 1535 01:36:59,930 --> 01:37:00,630 وداعا. 1536 01:37:14,890 --> 01:37:18,650 حسنًا ، تانك ، ها هو المفتاح. 1537 01:37:18,650 --> 01:37:20,490 أنت ستعتني به جيدًا ، أليس كذلك؟ 1538 01:37:20,490 --> 01:37:22,090 لكني لا أريدك أن تحاول أن تبدأها 1539 01:37:22,090 --> 01:37:23,280 حتى تتمكن من استلامها بنفسك. 1540 01:37:26,990 --> 01:37:30,370 مرحبًا ، راني ، عد في وقت ما عندما تستطيع ، حسنًا؟ 1541 01:37:30,370 --> 01:37:33,910 سأراك يا تانك. 1542 01:37:46,570 --> 01:37:50,200 حسنًا ، مليون ميل من الطريق 1543 01:37:50,200 --> 01:37:52,170 السريع ، تتدحرج تحت هذه العجلات. 1544 01:37:52,170 --> 01:37:56,490 وفي كثير من الأحيان كان علي أن أقف وأقاتل من أجل ما أشعر به. 1545 01:37:56,490 --> 01:38:00,770 حسنًا ، أي شيء يستحق تصديقه يستحق القتال من أجل تصديقه. 1546 01:38:00,770 --> 01:38:05,110 ولا يمكنك الوثوق بحظ السيدة لتثبيتها في جعبتك. 1547 01:38:05,110 --> 01:38:07,960 لأنه عندما تكون متدحرجًا ، فإنك 1548 01:38:07,960 --> 01:38:09,910 تلعب البطاقات وتراهن على كل شيء. 1549 01:38:09,910 --> 01:38:14,750 عندما تكون متدحرجًا ، فأنت تترك الرقائق تسقط. 1550 01:38:14,750 --> 01:38:18,360 أخي ، خذ عجلة الحظ هذه في يدك. 1551 01:38:18,360 --> 01:38:21,270 وتقف بجانب ما تمثله كرجل. 1552 01:38:21,294 --> 01:38:27,294 إعداد الترجمة وضبط التوقيت ممدوح الصالح 1553 01:38:40,280 --> 01:38:42,940 حسنًا ، يمكن أن تجلبك الحياة إلى ركبتيك 1554 01:38:42,940 --> 01:38:45,450 يا فتى ، لكن هذا لا يعني أنه عليك الزحف. 1555 01:38:45,450 --> 01:38:48,350 قم بالرد والعثور على بعض العمود الفقري 1556 01:38:48,350 --> 01:38:49,870 عندما يكون ظهرك في مواجهة الحائط. 1557 01:38:49,870 --> 01:38:52,040 قد يقومون بتكديس هذا السطح ضدك ، 1558 01:38:52,040 --> 01:38:54,500 لكن يمكنك بالتأكيد أخذ التخفيضات الخاصة بك. 1559 01:38:54,500 --> 01:38:56,700 عندما تنخفض إلى أسفل وتتسخ 1560 01:38:56,700 --> 01:38:58,810 ، يجب أن تثق في شجاعتك. 1561 01:38:58,810 --> 01:39:02,130 لأنه عندما تكون متدحرجًا ، فإنك 1562 01:39:02,130 --> 01:39:04,030 تلعب البطاقات وتراهن على كل شيء. 1563 01:39:04,030 --> 01:39:08,600 عندما تكون متدحرجًا ، فأنت تترك الرقائق تسقط. 1564 01:39:08,600 --> 01:39:12,300 أخي ، خذ عجلة الحظ هذه في يدك. 1565 01:39:12,300 --> 01:39:16,380 وتقف بجانب ما تمثله كرجل. 1566 01:39:16,380 --> 01:39:17,880 أوه أوه أوه. 123189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.