All language subtitles for High-Ballin 1978
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,956 --> 00:00:05,956
كينو إنترناشيونال
2
00:00:07,980 --> 00:00:13,980
إعداد الترجمة وضبط التوقيت
ممدوح الصالح
3
00:00:21,980 --> 00:00:26,160
بيتر فوندا
عندما أكون على بعد
عدة أميال على الطريق
4
00:00:26,160 --> 00:00:28,520
السري،ماعلي سوى
التدحرج على العجلات.
5
00:00:28,520 --> 00:00:32,530
وفي كثير من الأحيان كان علي
أن أقف وأقاتل من أجل ما أشعر به.
6
00:00:32,530 --> 00:00:37,110
(( هاي بلين ))
لكن أي شيئ يستحق
تصديقه يستحق أن نصدقه.
7
00:00:37,110 --> 00:00:39,630
ولا يمكنك الوثوق بحظ السيدة
8
00:00:39,630 --> 00:00:41,750
في إزالة تلك الأربطة من جعبتك.
9
00:00:41,750 --> 00:00:44,130
لأنه عندما تكون متدحرجًا ، فإنك
10
00:00:44,130 --> 00:00:46,510
تلعب البطاقات وتراهن على كل شيء.
11
00:00:46,510 --> 00:00:50,680
عندما تكون متدحرجًا ،
فأنت تترك الرقائق تسقط.
12
00:00:50,680 --> 00:00:54,670
أخي ، خذ عجلة الحظ هذه في
13
00:00:54,670 --> 00:00:57,280
ويدك تكونان بجانب ما تمثله كرجل.
14
00:01:13,580 --> 00:01:15,540
اي احد يتلقى جهازالرادار الخاص بي
15
00:01:15,540 --> 00:01:18,420
التقط زوجًا رائعًا
من أغطية المقاعد.
16
00:01:18,420 --> 00:01:19,230
أي شخص على الجانب؟
17
00:01:19,230 --> 00:01:20,060
يمكن أن تكون محظوظا.
18
00:01:20,060 --> 00:01:20,760
بلى.
19
00:01:20,760 --> 00:01:22,430
هناك سيارة متعطلة على جانب الطريق.
20
00:01:22,430 --> 00:01:23,730
سأرى ما إذا كان بإمكاني
تقديم المساعدة.
21
00:01:23,730 --> 00:01:25,040
اذهب ، وافعلها ، بريكر.
22
00:01:25,040 --> 00:01:25,740
بلى.
23
00:01:25,740 --> 00:01:27,050
10-4 ، رفيق جيد.
24
00:01:47,670 --> 00:01:50,660
أهلا.
25
00:01:50,660 --> 00:01:52,140
ارى ان سيارتك متعطلة
26
00:01:52,140 --> 00:01:53,280
- بلى.
- هل نحتاجي إلى بعض المساعدة؟
27
00:01:54,670 --> 00:01:55,760
هل كنت هنا منذ فترة طويلة؟
28
00:01:55,760 --> 00:01:56,460
لا.
29
00:01:56,460 --> 00:01:58,270
أوه.
30
00:01:58,270 --> 00:02:00,170
لديك بعض المشاكل ، أليس كذلك؟
31
00:02:00,170 --> 00:02:01,560
انا لا.
32
00:02:01,560 --> 00:02:02,520
ولكن لديك انت.
33
00:02:02,520 --> 00:02:05,160
تهانينا أيها السافل.
34
00:02:06,660 --> 00:02:09,140
اوف!
35
00:02:44,430 --> 00:02:47,650
حسنًا ، يمكنني أن
أحضرك إلى ركبتيك يا فتى.
36
00:02:47,650 --> 00:02:50,280
لكن هذا لا يعني أن عليك الزحف.
37
00:02:50,280 --> 00:02:53,030
قم بالعودة والعثور على
بعض العمود الفقري
38
00:02:53,030 --> 00:02:54,290
عندما يكون ظهرك
في مواجهة الحائط.
39
00:02:54,290 --> 00:02:56,820
قد يقومون بتكديس هذا السطح ضدك.
40
00:02:56,820 --> 00:02:59,190
لكن يمكنك بالتأكيد أن تأخذ قصتك.
41
00:02:59,190 --> 00:03:01,590
عندما تنخفض وتهبط وتتسخ
42
00:03:01,590 --> 00:03:03,890
، يجب أن تثق في شجاعتك.
43
00:03:03,890 --> 00:03:06,380
لأنه عندما تكون متدحرجًا ، فإنك
44
00:03:06,380 --> 00:03:08,570
تلعب البطاقات وتراهن على كل شيء.
45
00:03:08,570 --> 00:03:13,320
عندما تكون على مستوى عالٍ ،
من الأفضل أن تترك الرقائق تسقط.
46
00:03:13,320 --> 00:03:16,800
أخي ، خذ عجلة الحظ هذه في
47
00:03:16,800 --> 00:03:20,910
يدك وقف بجانب ما تمثله كرجل.
48
00:03:20,910 --> 00:03:21,890
أوه أوه.
49
00:03:34,660 --> 00:03:37,340
ماذا ستفعل يا ديوك؟
50
00:03:37,340 --> 00:03:38,040
انا معك؟
51
00:03:38,040 --> 00:03:38,740
انا لا اعلم.
52
00:03:38,740 --> 00:03:40,380
تخمينك جيد مثل تخميني يا بني.
53
00:03:40,380 --> 00:03:42,230
لكني سأخبرك بشيء واحد.
54
00:03:42,230 --> 00:03:44,760
ديوك أصبح قلقا قليلا.
55
00:03:44,760 --> 00:03:45,960
لا أعرف من سيكون التالي.
56
00:03:45,960 --> 00:03:47,260
يمكن أن تكون أنت المعني.
يمكن أن يكون أنا.
57
00:03:47,260 --> 00:03:48,170
بلى.
58
00:03:48,170 --> 00:03:50,460
أخبره أن هناك محتال
على الجانب في هذه الأرض.
59
00:03:50,460 --> 00:03:52,940
طوال الوقت يقوم بالسطو على السيارات ،
60
00:03:52,940 --> 00:03:55,650
ويكون دائما متواجد
في البرودة في شهر يناير.
61
00:03:55,650 --> 00:03:56,430
حسنًا ، لا يمكنني ان اخاف.
62
00:03:56,430 --> 00:03:58,380
هذا هو الشيء الوحيد
الذي يمكننا فعله.
63
00:03:58,380 --> 00:03:59,310
علينا أن نبقى سويًا.
64
00:03:59,310 --> 00:04:00,590
يجب ان تاخذ الامور ببساطة.
65
00:04:00,590 --> 00:04:02,800
لا شيء بهذه
البساطة بعد الآن ، دوك!
66
00:04:02,800 --> 00:04:03,720
راني!
67
00:04:04,420 --> 00:04:05,120
آه!
68
00:04:06,020 --> 00:04:06,940
وو!
69
00:04:06,940 --> 00:04:08,840
أين كنت بحق الجحيم مختفي طوال هذا الوقت؟
70
00:04:08,840 --> 00:04:10,350
أوه ، هنا وهناك ،
وألحصول على نصيبي.
71
00:04:11,100 --> 00:04:11,800
بلى.
72
00:04:11,800 --> 00:04:13,440
حصتك ومشاركة الآخرين.
73
00:04:13,440 --> 00:04:14,530
حسنًا ، أحافظ على وجود الصدأ.
74
00:04:14,530 --> 00:04:15,250
هيا ، تعال.
75
00:04:15,250 --> 00:04:16,470
دعني أشتري لك فنجان قهوة.
76
00:04:16,470 --> 00:04:17,420
نعم.
77
00:04:17,420 --> 00:04:19,530
هل تعلم كم مضى منذ
أن وضعت عيناي عليك؟
78
00:04:19,530 --> 00:04:20,340
مر وقت طويل ، هاه؟
79
00:04:20,340 --> 00:04:22,990
آه ، إنه-- ماذا عن
قهوة منزوعة الكافيين؟
80
00:04:22,990 --> 00:04:23,690
بلى؟
81
00:04:23,690 --> 00:04:24,390
بلى.
82
00:04:24,390 --> 00:04:25,420
ماذا عنك؟
83
00:04:25,420 --> 00:04:27,610
مهلا ، ما الذي يأكله؟
84
00:04:27,610 --> 00:04:30,070
نفس الشيء الذي يأكل بقيتنا.
85
00:04:30,070 --> 00:04:32,090
يقول انه من خلال الاستقلال بالعمل.
86
00:04:32,090 --> 00:04:34,210
يقول أنه سيشترك مع الملك كارول.
87
00:04:34,210 --> 00:04:35,880
لقد حصلة عدة حلقة اختطاف.
88
00:04:35,880 --> 00:04:38,470
إنهم يأخذوننا واحدًا
تلو الآخر ، مثل الذباب.
89
00:04:38,470 --> 00:04:40,450
يبدو أنك تواجه بعض المشاكل.
90
00:04:40,450 --> 00:04:42,000
بني ، أنت لا تعرف الا نصف الأمر
91
00:04:42,000 --> 00:04:43,140
بلى؟
92
00:04:45,560 --> 00:04:47,140
مرحبًا ، أنت ترفع ذلك الي اي مدى
93
00:04:47,140 --> 00:04:48,630
، سيكون عليك صنع جديلة ، غال.
94
00:04:48,630 --> 00:04:49,550
هارفي.
95
00:04:49,550 --> 00:04:50,650
مرحبا دوك.
96
00:04:50,650 --> 00:04:51,910
هارفي.
97
00:04:51,910 --> 00:04:53,950
مرحبا ديوك كيف حالك؟
98
00:04:53,950 --> 00:04:54,690
مرحبا هارفي.
99
00:04:54,690 --> 00:04:55,390
أهلا.
100
00:04:55,390 --> 00:04:56,970
كانت هذه المجموعة أكثر
رشاقة من مؤخرة ابن عرس.
101
00:04:56,970 --> 00:04:57,670
بلى.
102
00:04:57,670 --> 00:04:58,780
لا يستطيع سموكي معرفة ذلك.
103
00:04:58,780 --> 00:05:00,010
ماذا علينا أن نفعل؟
104
00:05:00,010 --> 00:05:02,710
لا يمكنك الوثوق بأي شيء تسمعه
على CB ولا أكثر ، وهذا أمر مؤكد.
105
00:05:02,710 --> 00:05:04,560
حسنًا ، الآن يقوم القانون الذي يمثلة
بوش بكل ما في وسعه.
106
00:05:04,560 --> 00:05:05,260
بلى.
107
00:05:05,260 --> 00:05:06,560
حسنًا ، هذا لا يكفي.
108
00:05:06,560 --> 00:05:08,490
حسنًا ، لقد وضعوا مكافأة.
109
00:05:08,490 --> 00:05:11,930
مؤخرتي.
110
00:05:11,930 --> 00:05:14,290
سموكي ومكافأة.
111
00:05:14,290 --> 00:05:16,140
كم مرة يجب أن أخبركم يا رفاق؟
112
00:05:16,140 --> 00:05:17,620
الوحيدون الذين سيساعدهم رجال
113
00:05:17,620 --> 00:05:19,260
الشرطة هم شركات النقل بالشاحنات.
114
00:05:19,260 --> 00:05:21,930
لا توجد طريقة لحمايتنا كمستقلين.
115
00:05:21,930 --> 00:05:23,910
اليوم الذي تحصل فيه على
المساعدة من سموكي المتسابقون
116
00:05:23,910 --> 00:05:26,480
غير المرغوب فيهم هو اليوم
الذي تحصل فيه على الكرز المجدد.
117
00:05:26,480 --> 00:05:27,400
مرحبًا ، بيك أب.
118
00:05:27,400 --> 00:05:28,470
ماذا تحتاج يا عسل؟
119
00:05:28,470 --> 00:05:29,610
مم.
120
00:05:29,610 --> 00:05:32,440
حسنًا ، ما أحتاجه لا
يمكنني الحصول علية هنا.
121
00:05:32,440 --> 00:05:36,140
لذا سأحصل على علبة
صودا وقطعة من اللحم المقدد.
122
00:05:36,140 --> 00:05:37,840
حقا.
123
00:05:37,840 --> 00:05:38,850
مرحبا دوك.
124
00:05:38,850 --> 00:05:39,550
ماذا؟
125
00:05:39,550 --> 00:05:42,240
هل فكرت يومًا في
استخدام بعض الأوامر؟
126
00:05:42,240 --> 00:05:43,240
ماذا الآن؟
127
00:05:43,240 --> 00:05:44,960
قطع.
128
00:05:44,960 --> 00:05:46,070
أسلحة نارية ، هل تعلم؟
129
00:05:46,070 --> 00:05:49,010
البنادق ، أيها الحمقى.
130
00:05:49,010 --> 00:05:50,360
لا بنادق.
131
00:05:50,360 --> 00:05:51,560
لا مجال للبنادق.
132
00:05:51,560 --> 00:05:53,390
ننسى البنادق.
133
00:05:53,390 --> 00:05:54,230
كما تحب.
134
00:05:54,230 --> 00:05:55,570
لكن تذكر فقط ، عندما تم اختطاف
135
00:05:55,570 --> 00:05:57,770
المستقلين في
الشمال العام الماضي ،
136
00:05:57,770 --> 00:05:59,360
رجال الشرطة لم
يأبهوا بهم.
137
00:05:59,360 --> 00:06:01,100
وانتهت المشكلة بأن سائقي
138
00:06:01,100 --> 00:06:02,450
الشاحنات أخذوا الأمور بأيديهم.
139
00:06:02,450 --> 00:06:04,140
كما تعلم ، بالنسبة
للاشتراكي المحب للسلام ،
140
00:06:04,140 --> 00:06:07,060
من المؤكد أنك تتحدث
عن بندقيتك كثيرًا ، هارفي.
141
00:06:16,460 --> 00:06:17,330
سأفوم بالحساب يا حبيبتي.
142
00:06:24,820 --> 00:06:26,970
بيك أب ، لماذا لا نأخذي
إجازة بعد الظهر ، ما رايك؟
143
00:06:26,970 --> 00:06:27,670
مم؟
144
00:06:27,670 --> 00:06:28,840
وماذا نفعل؟
145
00:06:28,840 --> 00:06:31,430
فقط اتركي ذلك لي
146
00:06:32,820 --> 00:06:34,780
لقد زرت بالفعل حديقة الحيوان.
147
00:06:39,180 --> 00:06:40,650
انت تعرف شى ما؟
148
00:06:40,650 --> 00:06:42,040
ماذا؟
149
00:06:42,040 --> 00:06:44,200
يمكنك العمل كل يوم في حياتك ،
150
00:06:44,200 --> 00:06:47,110
وتوفير كل أموالك
، في يومك الأخير ،
151
00:06:47,110 --> 00:06:49,670
لن يكون لديك ما يكفي
لدفع مقابل العمل الإضافي.
152
00:06:54,910 --> 00:06:56,280
ديك رومى.
153
00:07:05,460 --> 00:07:08,010
ربما يجب أن تحاول
إرسال الزهور لها بالأسلاك.
154
00:07:08,010 --> 00:07:08,760
يمكن ان تساعد.
155
00:07:08,760 --> 00:07:10,760
هذا مذهل لك ، أليس كذلك؟
156
00:07:10,760 --> 00:07:11,460
بلى.
157
00:07:11,460 --> 00:07:12,160
هي دوك.
158
00:07:12,160 --> 00:07:14,790
من اين صديقك
159
00:07:14,790 --> 00:07:16,660
هو واحد منهم راكبي
الدراجات الشاذة.
160
00:07:16,660 --> 00:07:19,910
هل تعرف ماذا يسمونكم؟
161
00:07:19,910 --> 00:07:23,040
إذا لم تستطع الحصول على امرأة
، احصل على رجل عجوز نظيف.
162
00:07:23,040 --> 00:07:25,410
أه هل تمانع إذا سألتك
163
00:07:25,410 --> 00:07:27,620
سؤال شخصي عن الحذاء الي تلبسة؟
164
00:07:27,620 --> 00:07:29,490
السبب الذي يجعلني أقول
"شخصيًا" هو أنني لم أر
165
00:07:29,490 --> 00:07:33,090
أحداً أبدًا غير الفقهاء
يرتدون أحذية كهذه من قبل.
166
00:07:33,090 --> 00:07:34,080
هم صالحون للخدمة.
167
00:07:34,080 --> 00:07:36,610
ماذا تسميهم احذية على اي حال؟
168
00:07:36,610 --> 00:07:40,000
أسمي اليسار الأيسر
والشخص الأيمن أليس.
169
00:07:41,940 --> 00:07:44,800
حسنًا ، أخبرني الآن ،
هل يمكنك الركض بها؟
170
00:07:44,800 --> 00:07:45,940
مثل الريح ، إذا كان عليّ ذلك.
171
00:07:45,940 --> 00:07:47,740
حسنًا ، يجب عليك
ذلك ، إلا إذا كنت تريد
172
00:07:47,740 --> 00:07:49,270
مني أن أقوم بدفع تلك
الأحذية إلى مؤخرتك
173
00:07:49,270 --> 00:07:50,560
بالطبع ربما كنت ترغب في ذلك!
174
00:07:50,560 --> 00:07:53,410
تعال يا ريجي ، لا
تفتعل أي مشكلة هنا.
175
00:07:53,410 --> 00:07:55,150
هارفي ، هل ستسحب هذا المتهور؟
176
00:07:55,150 --> 00:07:56,230
إنه ولد بالغ ، يا أماه.
177
00:07:56,230 --> 00:07:57,010
لا تقلقي يا أماه.
178
00:07:57,010 --> 00:07:58,280
سوف أخذه إلى الخارج.
179
00:07:58,280 --> 00:07:59,660
يا الله ، أتمنى ألا تفعل.
180
00:07:59,660 --> 00:08:01,200
حسنًا ، ثم اركض.
181
00:08:01,200 --> 00:08:01,900
تحرك!
182
00:08:04,790 --> 00:08:13,550
حسنًا ،
حسنًا ، لم تترك لي اي مجال للتراخي على الاطلاق هل انت جاد؟
183
00:08:13,550 --> 00:08:15,490
كيف تريدها أيها المغفل؟
184
00:08:15,490 --> 00:08:17,070
حديدية.
185
00:08:17,070 --> 00:08:18,180
ستكون الحديديه جيده.
186
00:08:21,670 --> 00:08:22,370
هيا.
187
00:08:22,370 --> 00:08:23,300
هذا يبدو جيدا.
188
00:08:23,300 --> 00:08:25,120
أريد أن أراها.
189
00:08:46,350 --> 00:08:48,070
حسنًا ، إذا كنا سنفعل
190
00:08:48,070 --> 00:08:49,070
ذلك ، فقد نخرج منه أيضًا.
191
00:08:55,500 --> 00:08:56,650
تعال يا ريجي.
192
00:08:56,650 --> 00:08:57,890
تحتاج اثنين ، أليس كذلك؟
193
00:08:57,890 --> 00:08:59,490
اثنان بالتأكيد تعمل بشكل أفضل.
194
00:09:00,230 --> 00:09:00,930
مصاصة.
195
00:09:00,930 --> 00:09:01,920
ها!
196
00:09:06,790 --> 00:09:07,770
اوه!
197
00:09:07,770 --> 00:09:09,240
مهلا!
198
00:09:09,240 --> 00:09:10,100
سافل.
199
00:09:13,010 --> 00:09:13,980
مهلا!
200
00:09:15,430 --> 00:09:19,300
لماذا لا تسميها
يوم فقط أيها النمر؟
201
00:09:23,050 --> 00:09:24,580
حسنًا ، يبدو أنني
مدين لك بواحدة.
202
00:09:27,460 --> 00:09:30,530
آه ، لقد انتهيت من كل شيء؟
203
00:09:30,530 --> 00:09:31,230
بلى.
204
00:09:31,230 --> 00:09:33,690
حسنًا ، لماذا لا ننزل؟
205
00:09:33,690 --> 00:09:36,090
بلى.
206
00:09:36,090 --> 00:09:37,050
كن حذرا الآن.
207
00:09:37,050 --> 00:09:38,430
حسنًا ، دوك.
208
00:09:38,430 --> 00:09:39,360
تعلم تصوير هذا الشيء.
209
00:09:52,200 --> 00:09:53,690
يا ولد.
210
00:09:53,690 --> 00:09:55,170
يا ولد.
211
00:09:55,170 --> 00:09:57,970
ادخل هنا أيها القرد.
212
00:10:03,250 --> 00:10:04,690
استيقظي يا امرأة!
213
00:10:04,690 --> 00:10:05,840
تحب سماع صوت بوق الشاحنة.
214
00:10:16,750 --> 00:10:19,500
حسنًا ، نحن في المنزل ، يا بني.
215
00:10:19,500 --> 00:10:21,320
هيا.
216
00:10:21,320 --> 00:10:22,140
مهلا ، فونيتا!
217
00:10:22,140 --> 00:10:23,650
انظري من أحضرت للمنزل!
218
00:10:23,650 --> 00:10:25,080
اهلا حبيبي!
219
00:10:25,080 --> 00:10:26,520
ورين!
220
00:10:26,520 --> 00:10:27,950
راني!
221
00:10:29,380 --> 00:10:32,750
مم ، كيف تشعر يا فتى؟
222
00:10:32,750 --> 00:10:34,360
أوه ، من الجيد رؤيتك.
223
00:10:34,360 --> 00:10:35,060
نعم.
224
00:10:35,060 --> 00:10:36,020
تفضل بالدخول.
225
00:10:37,470 --> 00:10:39,340
هل تعلمت كيف تركب
دراجة نارية بعد ، تانكر؟
226
00:10:39,340 --> 00:10:42,010
حركة بهلوانية ، لكنني
لم أقفز مثلك بعد.
227
00:10:42,010 --> 00:10:43,960
أراهن أن دينيس يحب سماع ذلك.
228
00:10:43,960 --> 00:10:47,970
نحن نحبه هنا ، راني.
229
00:10:47,970 --> 00:10:48,900
حسنا أستطيع أن أرى لماذا.
230
00:10:48,900 --> 00:10:50,900
المكان جميل هنا ، (فون).
231
00:10:50,900 --> 00:10:52,860
راني ، أراهن أنك تذهب إلى كل مكان.
232
00:10:52,860 --> 00:10:55,410
ربما تكون قد رأيت العالم كله.
233
00:10:55,410 --> 00:10:57,840
حسنًا ، قطع كبيرة منه على أي حال.
234
00:10:57,840 --> 00:11:00,320
لا شيء أجمل مما
حصلت عليه هنا ، تانك.
235
00:11:00,320 --> 00:11:01,050
مم.
236
00:11:01,050 --> 00:11:01,750
لقد كنت امتلكها.
237
00:11:01,750 --> 00:11:02,980
لا أستطيع أكل لدغة أخرى.
238
00:11:02,980 --> 00:11:03,740
مم.
239
00:11:03,740 --> 00:11:07,890
لماذا لا نذهب للعمل في
بعض فطائر فونيتا الرديئة.
240
00:11:15,040 --> 00:11:16,910
دوك ، أنت لن تتخلى حقًا عن
241
00:11:16,910 --> 00:11:17,610
النقل بالشاحنات ، أليس كذلك؟
242
00:11:19,660 --> 00:11:20,880
مهلا ما هذا؟
243
00:11:20,880 --> 00:11:22,470
ما هو الهدف من هذه الأسئلة الصعبة؟
244
00:11:22,470 --> 00:11:24,320
أعني ، كما تعلم ، أجل.
245
00:11:24,320 --> 00:11:25,400
اعتقد انى سوف.
246
00:11:25,400 --> 00:11:27,780
راني ، أعتقد حقًا أنني سأفعل.
247
00:11:27,780 --> 00:11:30,260
وأنا أكبر سناً ، وأكثر تعباً.
248
00:11:30,260 --> 00:11:33,030
لم يعد هو نفسه بعد الآن.
249
00:11:33,030 --> 00:11:34,250
آه ، لكن أطلق النار.
250
00:11:34,250 --> 00:11:35,800
هذا ليس هو حقًا.
251
00:11:35,800 --> 00:11:39,230
مع كل هذه الأشياء والخطف ،
كما تعلم ، سوف تكون سلسة.
252
00:11:39,230 --> 00:11:40,080
اه انا اعرف.
253
00:11:40,080 --> 00:11:41,440
أنا لست قلقة بشأن ذلك ، راني.
254
00:11:41,440 --> 00:11:43,430
لقد دافعت عن هذا
الجهاز لسنوات عديدة.
255
00:11:43,430 --> 00:11:45,700
أعتقد أنني - أنا متعب يا بني.
256
00:11:45,700 --> 00:11:47,170
لقد كان مجرد لعق.
257
00:11:47,170 --> 00:11:49,860
لم يعد الأمر ممتعًا كما كان.
258
00:11:49,860 --> 00:11:51,630
حسنًا ، من المؤكد أنه
وقت الإقلاع عن التدخين.
259
00:11:51,630 --> 00:11:53,570
مم.
260
00:11:53,570 --> 00:11:56,000
كيف يتم إصلاحك مقابل المال؟
261
00:11:56,000 --> 00:11:56,700
اوه حسنا.
262
00:11:56,700 --> 00:11:58,110
نحصل عليه من خلال دفع الفواتير ،
263
00:11:58,110 --> 00:11:59,780
كما تعلمون ، نفعل
كل شيء على ما يرام.
264
00:11:59,780 --> 00:12:01,380
إلى جانب ذلك ، أقوم
بإجراء المزيد من الجري
265
00:12:01,380 --> 00:12:05,720
في هذا الشيء
وسأبيعه ، واسدد كل شيء
266
00:12:05,720 --> 00:12:08,110
وسأكون متوازنا مع العالم.
267
00:12:08,110 --> 00:12:10,090
حسنًا ، يبدو أنك قد
سجلت كل شيء ، بوبا.
268
00:12:10,090 --> 00:12:10,790
بلى.
269
00:12:10,790 --> 00:12:11,980
أعتقد أن لدي.
270
00:12:11,980 --> 00:12:16,670
ماذا عنك يا راني؟
271
00:12:16,670 --> 00:12:17,570
تباَ ، لا أدري يا دوك.
272
00:12:17,570 --> 00:12:23,420
أنا - ما زلت أبحث.
273
00:12:25,860 --> 00:12:28,280
حسنًا ، هل تعرف
ما الذي تبحث عنه؟
274
00:12:28,280 --> 00:12:31,680
سيكون بصري أسهل إذا فعلت.
275
00:12:31,680 --> 00:12:33,810
مهلا ، انظر ، ماذا ستفعل
الأسبوعين المقبلين؟
276
00:12:33,810 --> 00:12:35,300
آه ، لا شيء لا أستطيع هزه.
277
00:12:35,300 --> 00:12:36,060
رائعة.
278
00:12:36,060 --> 00:12:38,460
بني ، أقول لك ما نفعله.
279
00:12:38,460 --> 00:12:40,860
ستأخذ جولة أخرى مع الدوق العجوز.
280
00:12:40,860 --> 00:12:41,880
أوه لا. انتظر لحظة.
281
00:12:41,880 --> 00:12:42,930
ناه ، الآن انتظر لحظة.
282
00:12:42,930 --> 00:12:43,960
سأخبرك ماذا سنفعل.
283
00:12:43,960 --> 00:12:45,710
نخرج ونربيهم كما اعتدنا.
284
00:12:45,710 --> 00:12:46,670
- أنت لا تفهم.
- احرق بعض الطرق السريعة الآن.
285
00:12:46,670 --> 00:12:47,890
أنت لا تفهم.
286
00:12:47,890 --> 00:12:49,960
لقد جئت إلى هنا على
عجلتين وسأخرج على عجلتين.
287
00:12:49,960 --> 00:12:52,350
ما لا يزيد عن 18 مادة بالنسبة لي.
288
00:12:52,350 --> 00:12:55,030
لا مزيد من هذه الأشياء
الـ 18 لك ، أليس كذلك؟
289
00:12:55,030 --> 00:12:56,430
أبسو-لعنة- بشكل حاد.
290
00:12:56,430 --> 00:12:57,750
حسنًا ، الآن من
الأفضل أن تفكر في ذلك
291
00:12:57,750 --> 00:13:00,210
لأن أفضل ما يمكنني تذكره ، اعتدت
292
00:13:00,210 --> 00:13:02,190
أن أمضي وقتًا ممتعًا بيني وبينك.
293
00:13:02,190 --> 00:13:03,540
الآن ، هذا ليس كما كان.
294
00:13:03,540 --> 00:13:05,070
حسنًا ، فكر في الأمر ، حسناَ؟
295
00:13:05,070 --> 00:13:06,610
مرة أخرى.
296
00:13:06,610 --> 00:13:07,550
دوك!
297
00:13:07,550 --> 00:13:08,580
دوك ، تعال إلى هنا الآن!
298
00:13:08,580 --> 00:13:09,280
ماذا؟
299
00:13:14,010 --> 00:13:14,750
قواطع 1-9.
300
00:13:14,750 --> 00:13:15,660
هذا هو الدوق الحديدي.
301
00:13:15,660 --> 00:13:18,290
اكس اف ال0929.
302
00:13:18,290 --> 00:13:19,620
ما هذا؟
303
00:13:19,620 --> 00:13:20,890
اللعنة ، لقد فقدته.
304
00:13:20,890 --> 00:13:21,690
وبالتالي؟
305
00:13:21,690 --> 00:13:23,220
كنت أغسل الأطباق
وسمعت شخصًا يستخدم
306
00:13:23,220 --> 00:13:27,400
مقبضك على الصندوق ،
يتصل في حالة الطوارئ.
307
00:13:27,400 --> 00:13:28,290
باستخدام المقبض الخاص بي؟
308
00:13:28,290 --> 00:13:29,100
اه هاه.
309
00:13:29,100 --> 00:13:29,830
أنت متأكدة؟
310
00:13:29,830 --> 00:13:31,110
- بلى. - حسنا ، من كان؟
311
00:13:31,110 --> 00:13:31,810
ماذا قال؟
312
00:13:31,810 --> 00:13:33,220
حسنًا ، لم أسمع.
313
00:13:33,220 --> 00:13:36,980
عندما حاولت الرد علية انقطع.
314
00:13:36,980 --> 00:13:38,560
ابريك 1-9 ، ابريك 1-9.
315
00:13:38,560 --> 00:13:40,080
هذا هو الدوك الحديدي.
316
00:13:40,080 --> 00:13:42,060
أي 18 عجلة هناك يرن هاتفي ،
317
00:13:42,060 --> 00:13:44,170
أعدها.
318
00:13:49,830 --> 00:13:52,650
بريك 1-9 ، ابريك 1-9
، أي 18 عجلة في النطاق ،
319
00:13:52,650 --> 00:13:56,360
أعده إلى الدوق الحديدي.
320
00:13:56,360 --> 00:13:59,180
أيا كان الذي تم القيام
به أو ذهب ، هاه؟
321
00:13:59,180 --> 00:13:59,880
إيه.
322
00:14:02,770 --> 00:14:05,280
يمكن أن تختفي منذ فترة طويلة.
323
00:14:05,280 --> 00:14:06,370
فاتنتي ، يجب أن أذهب. - نعم.
324
00:14:06,370 --> 00:14:07,070
وداعا.
325
00:14:07,070 --> 00:14:07,770
وداعا.
326
00:14:07,770 --> 00:14:09,380
مرحبًا ، أنا قادم أيضًا.
327
00:14:09,380 --> 00:14:10,330
لا لا لا لا.
328
00:14:10,330 --> 00:14:11,380
انت ابقي هنا مع ماما.
329
00:14:11,380 --> 00:14:13,600
لكنك وعدت!
330
00:14:13,600 --> 00:14:15,520
قلت أنه يمكنني الحضور في المرة القادمة.
331
00:14:16,300 --> 00:14:18,300
انت وعدت.
332
00:14:18,300 --> 00:14:19,570
أعرف يا تانكر ، أعلم.
333
00:14:19,570 --> 00:14:22,090
لكن الآن ، اسمع ، قد يكون
بعض أصدقائي في ورطة ، حسنًا؟
334
00:14:22,090 --> 00:14:24,100
وإذا كانوا كذلك ، فهذا
ليس مكانًا لصبي صغير.
335
00:14:24,100 --> 00:14:26,390
لذا ابق هنا وتراقب
بعد ماما الليلة.
336
00:14:26,390 --> 00:14:27,830
وسوف نذهب غدا ، حسنا؟
337
00:14:27,830 --> 00:14:29,200
هل تعدني؟
338
00:14:29,200 --> 00:14:30,310
نعم أعدك.
339
00:14:30,310 --> 00:14:32,930
حسنًا ، احترس على ماما.
340
00:14:32,930 --> 00:14:34,280
وداعا عزيزي.
341
00:14:34,280 --> 00:14:35,220
اخماد تسعة.
342
00:14:35,220 --> 00:14:38,020
انظر ما إذا كان أي شخص يجيب عليها.
343
00:14:38,020 --> 00:14:42,390
هذا الدوق الحديدي ، اكس اف ال 0929.
344
00:14:47,360 --> 00:14:48,150
أخرجه.
345
00:14:48,150 --> 00:14:48,850
هيا بنا.
346
00:15:06,190 --> 00:15:08,620
بريك 9 ، بريك 9 ، هذا هو
347
00:15:08,620 --> 00:15:10,730
الدوق الحديدي ،
المتجه جنوبا على 181.
348
00:15:10,730 --> 00:15:12,580
نطلب اي معلومات عن أي سقوط
349
00:15:12,580 --> 00:15:14,460
18 عجلة مع بولر 20.
350
00:15:14,460 --> 00:15:15,160
عد.
351
00:15:15,160 --> 00:15:16,390
علم ، الدوق الحديدي.
352
00:15:16,390 --> 00:15:17,800
لقد حصلنا للتو
على 10-34 من الصور
353
00:15:17,800 --> 00:15:22,410
غربًا من شلالات أكير ،
ميل 289 ، حالة غير معروفة.
354
00:15:22,410 --> 00:15:23,680
289 ، هذا هو روجر.
355
00:15:23,680 --> 00:15:24,660
هذا هو روجر.
356
00:15:24,660 --> 00:15:26,640
نحن نطير ونحاول وعلى الجانب.
357
00:15:26,640 --> 00:15:28,140
يرجى تقديم استشارة عندما تكون هناك 10-23.
358
00:15:28,140 --> 00:15:30,850
نحن هنا للمساعدة.
359
00:15:30,850 --> 00:15:33,970
بريك 1-9 ، بريك
1-9 ، وماذا عن صورك؟
360
00:15:33,970 --> 00:15:35,310
لديك الدوق الحديدي.
361
00:15:35,310 --> 00:15:37,110
نحن نحاول الخروج والاكتشاف.
362
00:15:37,110 --> 00:15:37,880
ثم أعده.
363
00:15:37,880 --> 00:15:39,780
امر محزن ، لجميع سكان الشمال.
364
00:15:39,780 --> 00:15:42,100
احصل على هذا ، لقد
حصلنا على طقس قاسي
365
00:15:42,100 --> 00:15:43,400
قادم من الجدار إلى
الجدار وبطول قمة الشجرة.
366
00:15:43,400 --> 00:15:44,100
رجعت.
367
00:15:44,100 --> 00:15:45,480
40 يرتفع على ذلك ، مرر.
368
00:15:45,480 --> 00:15:47,800
لدينا القليل من هذا
الطقس في طريقنا أيضًا.
369
00:15:47,800 --> 00:15:49,410
شكرا لك على حقائق الطقس. عد.
370
00:15:49,410 --> 00:15:50,740
لقد ذهبت إلتون جون.
371
00:15:50,740 --> 00:15:51,750
الدوق الحديدي ، واضح في 1-9.
372
00:15:57,000 --> 00:15:58,220
هناك إيقاف ماريتا.
373
00:15:58,220 --> 00:15:59,520
يقع على بعد نصف ميل من القطع.
374
00:15:59,520 --> 00:16:00,430
حسنًا ، نحن قريبون.
375
00:16:00,430 --> 00:16:01,370
أصبر،.
376
00:16:01,370 --> 00:16:02,070
تشبث.
377
00:16:09,090 --> 00:16:12,070
تشارلي 4 الساعة 289 والمبحرة.
378
00:16:12,070 --> 00:16:14,320
لا أثر له.
379
00:16:21,710 --> 00:16:23,170
تشارلي 4 ، هذا هو 6.
380
00:16:23,170 --> 00:16:23,970
حصلنا على الموقع رصدت.
381
00:16:23,970 --> 00:16:25,940
لكنها منارة.
382
00:16:25,940 --> 00:16:29,660
اللعنة ، لقد ضربوه.
383
00:16:29,660 --> 00:16:33,140
لقد ضربوه بالفعل.
384
00:16:37,600 --> 00:16:40,020
جحيم الليل للبحث
عن شخص ما في الثلج.
385
00:16:40,020 --> 00:16:40,720
بلى.
386
00:16:40,720 --> 00:16:43,150
يا رجل ، أنا أخبرك.
387
00:16:43,150 --> 00:16:44,480
فلماذا لا تذهب هناك؟
388
00:16:44,480 --> 00:16:46,320
وسأبدأ هنا في الأسفل.
389
00:16:46,320 --> 00:16:49,280
نعم.
390
00:16:49,280 --> 00:16:50,750
اللعنة ، الجو بارد هنا.
391
00:16:50,750 --> 00:16:54,690
هل ترى أي شيء هناك؟
392
00:17:00,590 --> 00:17:03,050
نحن نضيع الوقت.
393
00:17:03,050 --> 00:17:05,510
يجب أن يكون هنا في الأسفل.
394
00:17:05,510 --> 00:17:09,940
طوال الوقت.
395
00:17:14,860 --> 00:17:17,320
هل ترى أي شيء هناك ، لو؟
396
00:17:17,320 --> 00:17:18,570
مساء الخير يا جيمي.
397
00:17:18,570 --> 00:17:19,530
مرحبًا دوك.
398
00:17:19,530 --> 00:17:20,940
ليلة قاسية ، أليس كذلك؟
399
00:17:20,940 --> 00:17:22,840
حسنًا ، هل رأيتم أي شيء يا رفاق؟
400
00:17:22,840 --> 00:17:24,480
اه اه.
401
00:17:24,480 --> 00:17:26,910
يجب أن يكون قد تم مسحه وذهب.
402
00:17:26,910 --> 00:17:28,150
ماذا عن الصور؟
403
00:17:28,150 --> 00:17:29,350
هل هو بخير؟
404
00:17:29,350 --> 00:17:30,260
من الصعب القول.
405
00:17:30,260 --> 00:17:30,960
لم نعثر عليه.
406
00:17:40,600 --> 00:17:41,850
مرحبًا يا جيم!
407
00:17:41,850 --> 00:17:43,280
تعال ، وجدوه!
408
00:17:43,280 --> 00:17:43,980
هنا!
409
00:17:52,290 --> 00:17:56,760
هل هو ميت؟
410
00:17:56,760 --> 00:17:58,250
لا.
411
00:17:58,250 --> 00:17:59,710
لكنه أصيب بشدة.
412
00:18:11,800 --> 00:18:13,040
جيمي. - بلى؟
413
00:18:13,040 --> 00:18:14,230
فقط أخرجه من الثلج.
414
00:18:14,230 --> 00:18:15,190
احصل على نقالة من فضلك.
415
00:18:15,190 --> 00:18:15,890
حقا.
416
00:18:19,860 --> 00:18:23,690
يا الله ، انظر إليه ، راني.
417
00:18:23,690 --> 00:18:24,730
تعال يا دوك.
418
00:18:24,730 --> 00:18:27,090
هيا بنا.
419
00:18:34,060 --> 00:18:37,830
ربما ماتت بلدان جزر المحيط الهادئ.
420
00:18:37,830 --> 00:18:40,870
يا إلهي ، لو كنت وصلت
إلى هناك في وقت أقرب.
421
00:18:40,870 --> 00:18:44,240
دوق ، وصلنا إلى
هنا بأسرع ما يمكننا.
422
00:18:44,240 --> 00:18:45,230
نحن سوف--
423
00:18:45,230 --> 00:18:47,560
دوك!
424
00:18:47,560 --> 00:18:51,640
اسمع ، دوك ، يجب أن أخبرك بشيء.
425
00:18:51,640 --> 00:18:55,690
من فعل هذا يعلم أنك لا تعمل هذه الليلة
426
00:18:55,690 --> 00:18:57,970
لقد عرفوا مقبضك واستخدموه.
427
00:18:57,970 --> 00:18:59,920
ألا ترى؟
428
00:18:59,920 --> 00:19:03,350
إنهم يعرفون أنكم سائقون
شاحنات هنا من الداخل إلى الخارج.
429
00:19:04,050 --> 00:19:05,510
أنا في حالة سكر.
430
00:19:05,510 --> 00:19:07,270
أنا ثمل.
431
00:19:12,070 --> 00:19:14,830
لقد اكتفيت يا بوبا ، أليس كذلك؟
432
00:19:14,830 --> 00:19:16,110
حان الوقت لوضعه في الفراش.
433
00:19:16,110 --> 00:19:16,810
بلى.
434
00:19:16,810 --> 00:19:18,200
نحن بعض من هذا ، أليس كذلك؟
435
00:19:18,200 --> 00:19:19,630
دوك ، سأبقى معك ، هاه؟
436
00:19:19,630 --> 00:19:20,330
مم.
437
00:19:20,330 --> 00:19:21,490
أنا متمسك بك.
438
00:19:21,490 --> 00:19:22,420
وانا ذاهب الى مساعدتك.
439
00:19:22,420 --> 00:19:23,590
والآن سوف آخذك إلى المنزل.
440
00:19:23,590 --> 00:19:24,580
هيا؟ - لا.
441
00:19:24,580 --> 00:19:25,430
بلى. سوف أقودك--
442
00:19:25,430 --> 00:19:26,460
- لا لا لا.
- بلى.
443
00:19:26,460 --> 00:19:27,030
بلى.
444
00:19:27,030 --> 00:19:28,920
لا.
445
00:19:28,920 --> 00:19:29,890
أوه ، قف.
446
00:19:29,890 --> 00:19:30,760
ها أنت ذا.
447
00:19:30,760 --> 00:19:31,480
هيا.
448
00:19:31,480 --> 00:19:34,890
سوف أنام على الشاحنة ، راني.
449
00:19:34,890 --> 00:19:35,640
أنا - أنا بخير.
450
00:19:35,640 --> 00:19:36,340
بلى.
451
00:19:36,340 --> 00:19:37,040
بلى.
452
00:19:37,040 --> 00:19:38,030
انا بخير.
453
00:19:38,030 --> 00:19:39,490
أنت ممتاز.
454
00:19:39,490 --> 00:19:42,000
أنت بخير.
455
00:19:42,000 --> 00:19:43,000
سأكون هناك في غضون ثانية.
456
00:19:43,000 --> 00:19:43,700
سوف أضعك في.
457
00:19:43,700 --> 00:19:44,570
هاه؟
458
00:19:44,570 --> 00:19:45,270
بلى.
459
00:20:05,200 --> 00:20:07,640
أنت مرة أخرى ، إيه؟
460
00:20:07,640 --> 00:20:09,260
اه استميحك عذرا آنسة؟
461
00:20:09,260 --> 00:20:10,620
هيا.
462
00:20:10,620 --> 00:20:11,320
انت تتذكرني.
463
00:20:14,870 --> 00:20:18,510
حسنًا ، لا أظن ذلك.
464
00:20:18,510 --> 00:20:20,130
لكن--
465
00:20:20,130 --> 00:20:21,680
أنا متأكد من أني أتذكرك.
466
00:20:21,680 --> 00:20:22,380
حقا!
467
00:20:22,380 --> 00:20:23,080
أوه.
468
00:20:23,080 --> 00:20:24,170
الطلقة الساخنة بالحديد.
469
00:20:24,170 --> 00:20:24,870
لطيف جدا.
470
00:20:24,870 --> 00:20:25,820
لطيف جدا.
471
00:20:25,820 --> 00:20:27,320
لقد تمسكت بهذا الأمر.
472
00:20:27,320 --> 00:20:27,850
هاه؟ - بلى.
473
00:20:27,850 --> 00:20:29,600
لقد علقت في الجوار.
474
00:20:29,600 --> 00:20:32,670
أردت أن أجعل هذا
الزاحف لا يتبعني.
475
00:20:32,670 --> 00:20:33,570
لا.
476
00:20:33,570 --> 00:20:34,830
لا ، لقد ذهب إلى المنزل.
477
00:20:34,830 --> 00:20:35,940
دائما شخص ما.
478
00:20:35,940 --> 00:20:38,450
من المؤكد أن الجحيم فقد
الاهتمام بك بسرعة كبيرة.
479
00:20:38,450 --> 00:20:44,890
ما الذي تفعله هنا؟
480
00:20:44,890 --> 00:20:45,830
يسكر.
481
00:20:48,810 --> 00:20:49,970
أصيب صديقنا.
482
00:20:49,970 --> 00:20:50,990
أنا أعرف.
483
00:20:50,990 --> 00:20:51,870
مختطف.
484
00:20:51,870 --> 00:20:52,950
أنا أعرف.
485
00:20:52,950 --> 00:20:54,810
لقد قمت بنقل عشرين له إلى الدببة.
486
00:20:54,810 --> 00:20:55,760
انت فعلت؟
487
00:20:55,760 --> 00:20:57,180
مم.
488
00:20:57,180 --> 00:20:59,430
ما أنت سائق شاحنة؟
489
00:20:59,430 --> 00:21:00,780
حسنًا ، أنا لست راقصًا.
490
00:21:03,750 --> 00:21:04,750
انظر.
491
00:21:04,750 --> 00:21:05,990
صديقك سيكون بخير.
492
00:21:05,990 --> 00:21:07,610
لقد تحققت من الأمر مع المسعفين.
493
00:21:07,610 --> 00:21:11,140
أوه ، حسنًا ، كان هذا لطيفًا
جدًا منك ، أم ، أعني ، أنا--
494
00:21:11,140 --> 00:21:13,000
أنا سعيد لسماع ذلك.
495
00:21:13,000 --> 00:21:17,600
آه ، انظر ، لا أريد
أن أكون وقحًا ، لكن
496
00:21:17,600 --> 00:21:19,630
ماذا تقول نحن نفجر
هذا المنصة الشعبية
497
00:21:19,630 --> 00:21:21,190
وتذهب للرقص ،
وتناول اثنين من البيرة؟
498
00:21:24,990 --> 00:21:26,360
حسنًا ، كنت أفكر
فقط في أنه ربما--
499
00:21:26,360 --> 00:21:29,090
لا أحد يفكر بي إلا أنا يا صديقي.
500
00:21:29,090 --> 00:21:32,310
إذا كانت تريدك ، فستعرف ذلك.
501
00:21:34,570 --> 00:21:35,270
بلى.
502
00:21:35,270 --> 00:21:38,960
حسنًا ، كيف سأعرف
عنها عندما تريدني؟
503
00:21:38,960 --> 00:21:41,730
إذا كنت أريدك.
504
00:21:41,730 --> 00:21:44,470
امسكني في لعبة راديريو ، حبيبي.
505
00:21:44,470 --> 00:21:45,170
لاحقا.
506
00:22:15,480 --> 00:22:16,330
دوكي؟
507
00:22:16,330 --> 00:22:17,790
هاه؟
508
00:22:17,790 --> 00:22:18,530
بحاجة لبعض المساعدة؟
509
00:22:18,530 --> 00:22:19,230
لا.
510
00:22:19,230 --> 00:22:19,970
رأسك يؤلمك؟
511
00:22:19,970 --> 00:22:22,010
هل لديك صداع الكحول ، عزيزي؟
512
00:22:23,070 --> 00:22:25,320
لماذا ثملنا الليلة الماضية؟
513
00:22:25,320 --> 00:22:26,920
حسنًا ، عزيزي ، كما
تقول دائمًا ، إنه فمك
514
00:22:26,920 --> 00:22:28,890
، يمكنك نقل الفحم
به ، إذا كنت تريد ذلك.
515
00:22:28,890 --> 00:22:29,590
آه ، بالتأكيد.
516
00:22:29,590 --> 00:22:33,140
أنت تبدو سيئًا في
ملابسك الآن ، يا فتى.
517
00:22:33,140 --> 00:22:34,720
حسنًا ، أشعر بالسوء في ملابسي.
518
00:22:34,720 --> 00:22:36,310
دعني اساعدك هنا
519
00:22:36,310 --> 00:22:37,010
دوك؟
520
00:22:39,680 --> 00:22:41,830
جديلة ، ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟
521
00:22:41,830 --> 00:22:43,040
ازيل الثلج.
522
00:22:43,040 --> 00:22:44,570
أستطيع أن أرى جرفك للثلج.
523
00:22:44,570 --> 00:22:47,150
لماذا تجرف الثلج؟
524
00:22:47,150 --> 00:22:48,560
باعت جهازي.
525
00:22:48,560 --> 00:22:50,080
أعمل مع كارول الآن.
526
00:22:50,080 --> 00:22:50,950
الاختطاف ، دوك.
527
00:22:50,950 --> 00:22:51,650
انا خائف.
528
00:23:04,550 --> 00:23:05,250
أهلا صديقي.
529
00:23:05,250 --> 00:23:07,510
ماذا عن تحميل شاحنتي لي؟
530
00:23:07,510 --> 00:23:08,210
آه.
531
00:23:08,210 --> 00:23:09,200
أوه.
532
00:23:09,200 --> 00:23:10,450
اه يا برعم؟
533
00:23:10,450 --> 00:23:13,460
أنت تكلمني؟
534
00:23:13,460 --> 00:23:14,330
بلى.
535
00:23:14,330 --> 00:23:15,660
أعتقد أنني أتحدث إليك.
536
00:23:15,660 --> 00:23:17,540
حسنًا ، الآن ، دوك
، فقط انتظر دقيقة.
537
00:23:17,540 --> 00:23:20,410
أعتقد أنك نسيت شيئًا هنا.
538
00:23:20,410 --> 00:23:22,710
لدي بعض الأولويات الخاصة بي.
539
00:23:22,710 --> 00:23:24,900
واحد هو شرب فنجان من القهوة.
540
00:23:24,900 --> 00:23:27,710
برعم ، إذا واصلت الاستيلاء
عليّ ، وخدمتني في الأرجاء ،
541
00:23:27,710 --> 00:23:30,730
أنا ذاهب إلى هرس رأسك.
542
00:23:30,730 --> 00:23:32,080
من الأفضل أن تنتبة لكلامك.
543
00:23:32,080 --> 00:23:32,880
مرحبًا ، الآن.
544
00:23:32,880 --> 00:23:33,820
- حسنًا ، سوف - - مرحبًا.
545
00:23:33,820 --> 00:23:34,130
مهلا. مهلا.
546
00:23:34,130 --> 00:23:34,580
مهلا. مهلا.
547
00:23:34,580 --> 00:23:35,480
مرحبًا ، الآن.
548
00:23:35,480 --> 00:23:39,480
أنتم يا أولاد هنا حصلتم
على رنين صغير أو ماذا؟
549
00:23:39,480 --> 00:23:41,330
لا ، أنا فقط أحاول إخراج قردك
550
00:23:41,330 --> 00:23:42,980
من شجرته لتحميل شاحنتي.
551
00:23:42,980 --> 00:23:44,540
لقد جاء إلى هنا لإصدار الأوامر.
552
00:23:44,540 --> 00:23:46,820
حسنًا ، هل يمكنني أن أحضر
لكم يا أولاد فنجانًا من القهوة؟
553
00:23:46,820 --> 00:23:47,610
ايه؟
554
00:23:47,610 --> 00:23:48,860
اه كلا.
555
00:23:48,860 --> 00:23:50,180
شكرا جزيلا.
556
00:23:50,180 --> 00:23:50,880
لقد كان لي.
557
00:23:58,570 --> 00:24:00,510
إلى أين أنتم متجهون إيا فتيان؟
558
00:24:00,510 --> 00:24:01,560
آه ، جرين باي.
559
00:24:01,560 --> 00:24:03,110
غرين باي ، جحيم المدينة.
560
00:24:03,110 --> 00:24:04,110
يا رجل ، عليك أن تكون حذرا.
561
00:24:04,110 --> 00:24:05,100
ابحث عنهم المومسات.
562
00:24:05,100 --> 00:24:07,530
والخاطفين ، عليك أن
تبقي عينيك مفتوحتين.
563
00:24:07,530 --> 00:24:08,540
- لدينا عيون. - بلى.
564
00:24:08,540 --> 00:24:09,240
سوف تحتاجهم.
565
00:24:09,240 --> 00:24:10,800
يا فتى ، هذا خطيئة
، ما الذي يحدث.
566
00:24:10,800 --> 00:24:13,560
الكلب المجنون هناك.
567
00:24:13,560 --> 00:24:14,920
بالمناسبة ، هل حصلت على
التصريح الذي أحتاجه؟
568
00:24:14,920 --> 00:24:15,760
أوه ، بواسطة جولي.
569
00:24:15,760 --> 00:24:16,840
لا ، لم يكن لدي وقت.
570
00:24:16,840 --> 00:24:18,900
أعني أن صفقاتهم تستغرق
يومين إلى ثلاثة أيام لتوضيحها.
571
00:24:18,900 --> 00:24:20,810
أوه ، لذلك سيستغرق
572
00:24:20,810 --> 00:24:22,130
الأمر مائة ونصف إضافية أيضًا.
573
00:24:22,130 --> 00:24:25,650
اسمع ، سأخبرك بما يجري.
574
00:24:25,650 --> 00:24:27,710
تقفزوا يا أولاد وأنا
سأدفع الغرامة.
575
00:24:27,710 --> 00:24:28,410
الآن كيف ذلك؟
576
00:24:28,410 --> 00:24:30,690
حسنًا ، هذا وسيم حقيقي؟
577
00:24:30,690 --> 00:24:32,910
"طبّقوا أيها المستقلين
، إذا كان لديك شعور
578
00:24:32,910 --> 00:24:34,800
جيد حقًا ، فستعمل
لدى الملك القديم كارول.
579
00:24:34,800 --> 00:24:38,190
لديك عرض دائم هنا ، دولارات
580
00:24:38,190 --> 00:24:40,920
جيدة ، أمن ، في
أي وقت تريد التوقيع.
581
00:24:40,920 --> 00:24:41,790
حسنا شكرا لك.
582
00:24:41,790 --> 00:24:44,350
أقدر ذلك ، السيد كارول.
583
00:24:44,350 --> 00:24:46,570
لكنني كنت وحدي لفترة طويلة -
584
00:24:46,570 --> 00:24:48,880
أنا فقط أحب ذلك بشكل أفضل بهذه الطريقة.
585
00:24:48,880 --> 00:24:50,570
حسنًا ، أنت تقاوم
الاتجاه يا ديوك.
586
00:24:50,570 --> 00:24:51,270
بلى.
587
00:24:51,270 --> 00:24:53,340
حسنًا ، أنا مجرد زخرفة.
588
00:24:57,950 --> 00:24:58,650
ها أنت ذا.
589
00:24:58,650 --> 00:24:59,450
وفقط تحقق من.
590
00:24:59,450 --> 00:25:00,220
وأنت في طريقك.
591
00:25:00,220 --> 00:25:02,200
ونتمنى لك التوفيق ، حسنًا؟
592
00:25:02,200 --> 00:25:02,910
شكرا لك.
593
00:25:02,910 --> 00:25:03,610
أرك لاحقا.
594
00:25:03,610 --> 00:25:06,960
الآن هؤلاء ألفتيان يعودون الآن ،
هل أنت مستعد لواحد آخر.
595
00:25:06,960 --> 00:25:09,220
كنج كارول يحتاج
عملك ، هل تسمع؟
596
00:25:20,160 --> 00:25:20,860
قف.
597
00:25:20,860 --> 00:25:21,840
قف.
598
00:25:21,840 --> 00:25:23,260
ما هو هذا المبلغ الإضافي 50 دولارًا؟
599
00:25:23,260 --> 00:25:24,390
ما هذا؟
600
00:25:24,390 --> 00:25:25,980
أوه ، هذا.
601
00:25:25,980 --> 00:25:27,440
هذا للإسراع في الحمل.
602
00:25:30,560 --> 00:25:33,160
حسنًا ، تأخذ 50 دولارًا إضافيًا
603
00:25:33,160 --> 00:25:36,050
وتلصقها في مؤخرتك.
604
00:25:36,050 --> 00:25:37,750
وإذا لم أكن في عجلة من
605
00:25:37,750 --> 00:25:39,220
أمري ، فسأبقى معك وأساعدك.
606
00:25:39,220 --> 00:25:39,920
جلالة الملك.
607
00:25:54,370 --> 00:25:56,590
حسنًا ، 150 دولارًا لتحميله.
608
00:25:56,590 --> 00:25:58,420
50 دولارًا للمرسل.
609
00:25:58,420 --> 00:26:00,450
لا يوجد أحد كارول جاهز
للحصول على تذكرتي.
610
00:26:00,450 --> 00:26:02,950
حقا.
611
00:26:02,950 --> 00:26:05,310
حسنًا ، هل تدفع
ثمن المزرعة يا بوبا؟
612
00:26:05,310 --> 00:26:06,010
حسنا هذا صحيح.
613
00:26:06,010 --> 00:26:07,300
على الأقل نحن نفعل ذلك.
614
00:26:07,300 --> 00:26:08,530
حسنًا ، فأنا سعيد.
615
00:26:08,530 --> 00:26:09,730
افعلها لذلك.
616
00:26:09,730 --> 00:26:10,710
نحن رحلنا.
617
00:26:22,000 --> 00:26:22,700
من الجيد أن تسمع.
618
00:26:22,700 --> 00:26:23,640
أراك يا أماه.
619
00:26:32,340 --> 00:26:33,770
مرحبًا ، هناك ، تانكر.
620
00:26:33,770 --> 00:26:34,640
تعال يا سيد.
621
00:26:34,640 --> 00:26:35,990
- يا راني!
- تعال هنا.
622
00:26:35,990 --> 00:26:36,720
كيف حالك؟
623
00:26:37,550 --> 00:26:38,250
مهلا.
624
00:26:38,250 --> 00:26:39,890
لا تضع الطين في كل شيء يا تانكر.
625
00:26:39,890 --> 00:26:42,830
ورين ، نحن شركاء ، أليس كذلك؟
626
00:26:42,830 --> 00:26:44,870
لم أستطع أن أقول للطفل لا أكثر.
627
00:26:44,870 --> 00:26:45,870
حسنًا ، لا أعتقد ذلك.
628
00:26:45,870 --> 00:26:47,520
نحن بحاجة إلينا بندقية صيد جيدة.
629
00:26:47,520 --> 00:26:49,350
تشبث ، بندقية.
630
00:26:57,680 --> 00:26:59,700
بريك 1-9 لذلك.
631
00:26:59,700 --> 00:27:00,660
ماذا عنك يا أماه؟
632
00:27:00,660 --> 00:27:03,150
لقد حصلت على المرايا
في 9 ، ديوك يحاولك ، عزيزي
633
00:27:03,150 --> 00:27:04,020
أعدها.
634
00:27:04,020 --> 00:27:05,420
أنت تراهن ، الدوق الحديدي.
635
00:27:05,420 --> 00:27:06,780
أنت 5 في 9.
636
00:27:06,780 --> 00:27:08,430
ما الذي يدور في ذهنك وأين تلتزم؟
637
00:27:08,430 --> 00:27:09,230
الرحمة.
638
00:27:09,230 --> 00:27:09,930
الرحمة.
639
00:27:09,930 --> 00:27:12,150
نحن نتجه إلى بلدة الطعم
640
00:27:12,150 --> 00:27:13,390
تلك بعد ذلك الشاطئ.
641
00:27:13,390 --> 00:27:14,850
سوف نعود إلى الوراء
642
00:27:14,850 --> 00:27:16,890
باختصار قصير.
643
00:27:16,890 --> 00:27:18,010
اجلبه.
644
00:27:18,010 --> 00:27:19,240
استمتع بجولة جيدة يا دوق واستمر
645
00:27:19,240 --> 00:27:21,730
في الصراخ علينا في
رقم الديزل القديم.
646
00:27:21,730 --> 00:27:24,930
حافظ على الجانب اللامع لأعلى
والجانب الدهني لأسفل ، هل تسمع؟
647
00:27:24,930 --> 00:27:27,100
حسنًا ، نحن ذاهبون لتتصدرهم فوق
648
00:27:27,100 --> 00:27:28,030
التلال ونفرقع لهم الحبوب.
649
00:27:28,030 --> 00:27:30,540
أماه ، سنمسك بك
على الجانب الخلفي منه.
650
00:27:30,540 --> 00:27:31,630
لكنك حصلت على الدوق الحديدي.
651
00:27:31,630 --> 00:27:32,460
نحن أسفل.
652
00:27:32,460 --> 00:27:33,230
نحن ذهبنا.
653
00:27:33,230 --> 00:27:35,420
وداعا.
654
00:27:50,330 --> 00:27:52,090
بماذا تفكر بشدة يا فتى؟
655
00:27:52,090 --> 00:27:55,690
أوه ، آه ، لقد نسيت
فقط كيف يمكن أن يكون.
656
00:27:55,690 --> 00:27:56,390
بلى.
657
00:27:56,390 --> 00:27:59,580
حصلت على لحظات ، أليس كذلك؟
658
00:27:59,580 --> 00:28:00,280
بلى.
659
00:28:00,280 --> 00:28:01,270
لقد حصلت عليها.
660
00:28:01,270 --> 00:28:03,740
لقد حصلت عليها.
661
00:28:24,980 --> 00:28:27,140
عندما تقابلك في
662
00:28:27,140 --> 00:28:31,220
المقعد الخلفي ، حبيبي.
663
00:28:31,220 --> 00:28:33,440
بريك بريك ، بريك بريك ، 1-9 ،
664
00:28:33,440 --> 00:28:34,660
تبحث عن متحدث جديد.
665
00:28:37,270 --> 00:28:40,500
أه مهلا أعتقد أنه قال هناك.
666
00:28:40,500 --> 00:28:41,640
انا فعلا اؤمن.
667
00:28:41,640 --> 00:28:42,420
انا فعلا اؤمن.
668
00:28:45,220 --> 00:28:46,450
آه ، استمر أيها ابريك.
669
00:28:46,450 --> 00:28:47,890
لن يكون هذا بالصدفة -
670
00:28:47,890 --> 00:28:50,280
هذا هو البيك أب الوحيد.
671
00:28:50,280 --> 00:28:51,780
أبحث عن الدوق الحديدي.
672
00:28:51,780 --> 00:28:53,580
مرحبًا يا حلوتي ، ما هو رقمك العشرين؟
673
00:28:53,580 --> 00:28:55,260
حسنًا ، نحن في الميل 31.
674
00:28:55,260 --> 00:28:55,960
ما الأمر ، بيك أب؟
675
00:28:55,960 --> 00:28:57,590
حسنًا ، ليس هذا لأنك تستحق ذلك.
676
00:28:57,590 --> 00:28:59,560
لكنني رأيت للتو دبًا يمر
677
00:28:59,560 --> 00:29:00,300
بالمطرقة لأسفل والشموع مضاءة.
678
00:29:00,300 --> 00:29:03,450
وإذا ركضت بسرعة ، فمن الأفضل
أن تدفنها أيها الديوك الرومية.
679
00:29:03,450 --> 00:29:04,590
40 ، روجرز ، سيدة صغيرة.
680
00:29:04,590 --> 00:29:05,850
نحن نتجه نحو الخشب.
681
00:29:05,850 --> 00:29:06,800
لا تقدر.
682
00:29:06,800 --> 00:29:07,500
دوق الحديد.
683
00:29:07,500 --> 00:29:08,460
ذهب ب.
684
00:29:08,460 --> 00:29:09,790
افعلها.
685
00:29:09,790 --> 00:29:13,050
أعتقد أننا يجب أن
نوقفه ، أليس كذلك؟
686
00:29:13,050 --> 00:29:14,220
سوف آخذها هنا.
687
00:29:31,860 --> 00:29:33,350
حسنًا ، الشيطان الصغير
الدقيق ، أليس كذلك؟
688
00:30:06,360 --> 00:30:09,260
حسنًا ، أليس هذا ألمًا؟
689
00:30:09,260 --> 00:30:10,090
ماذا لديك؟
690
00:30:10,090 --> 00:30:10,790
حصلنا على تحويلة.
691
00:30:26,780 --> 00:30:28,960
آه ، سنكون بخير
إذا لم نخاف أي من
692
00:30:28,960 --> 00:30:30,870
سكان المقاطعة ،
أليس كذلك ، تانكر؟
693
00:30:32,270 --> 00:30:34,380
راني ، لماذا ينادونك بهذا؟
694
00:30:34,380 --> 00:30:35,080
راني؟
695
00:30:35,080 --> 00:30:37,850
هذا هو السبب في أن هذا هو كل
ما اتصل بي أي شخص على الإطلاق.
696
00:30:37,850 --> 00:30:39,250
حسنًا ، ما--
697
00:30:39,250 --> 00:30:40,250
حسنًا ، انظر إلى ذلك.
698
00:30:40,250 --> 00:30:41,950
هذا ما تسميه الجسر المنخفض.
699
00:31:02,100 --> 00:31:06,860
حسنًا ، يا فتى ، أود أن
أعرف اليويو الذي فكر في الأمر.
700
00:31:06,860 --> 00:31:08,590
كيف تبدو هناك؟
701
00:31:08,590 --> 00:31:11,840
إنه منخفض جدًا بمقدار نصف قدم.
702
00:31:11,840 --> 00:31:13,860
آه رجل.
703
00:31:13,860 --> 00:31:15,870
حسنًا ، إذا لم يكن
شيئًا ، فهو شيء آخر.
704
00:31:15,870 --> 00:31:18,940
حسنًا ، لا يمكنك رفع الجسر.
705
00:31:18,940 --> 00:31:20,970
يجب عليك خفض النهر.
706
00:31:20,970 --> 00:31:21,920
عن ماذا تتحدث؟
707
00:31:21,920 --> 00:31:22,650
اخفض النهر.
708
00:31:22,650 --> 00:31:23,620
دع الهواء يخرج من الإطارات.
709
00:31:23,620 --> 00:31:24,320
تعال يا صديقي.
710
00:31:24,320 --> 00:31:25,050
ساعدني.
711
00:31:25,050 --> 00:31:26,640
أوه ، دع الهواء
يخرج من الإطارات.
712
00:31:26,640 --> 00:31:27,530
انظر إلى ذلك.
713
00:31:27,530 --> 00:31:28,230
أوه.
714
00:31:28,230 --> 00:31:29,020
احب هذا.
715
00:31:56,410 --> 00:31:57,410
مهلا!
716
00:31:57,410 --> 00:31:58,400
مهلا!
717
00:31:58,400 --> 00:31:59,400
هيا!
718
00:31:59,400 --> 00:32:00,190
يمكنك أن تفعل ذلك!
719
00:32:00,190 --> 00:32:00,890
هيا!
720
00:32:00,890 --> 00:32:01,690
سوف نجعلها!
721
00:32:01,690 --> 00:32:02,390
بلى.
722
00:32:02,390 --> 00:32:03,090
استمر في التقدم.
723
00:32:03,090 --> 00:32:03,880
ادفعها من خلالها.
724
00:32:03,880 --> 00:32:04,880
حسنا.
725
00:32:04,880 --> 00:32:06,870
اوه!
726
00:32:06,870 --> 00:32:09,360
واحد لأسفل!
727
00:32:17,330 --> 00:32:19,320
سوف تفعل ذلك.
728
00:32:19,320 --> 00:32:21,850
نعم.
729
00:32:21,850 --> 00:32:22,720
تسلق هناك ، تانكر.
730
00:32:35,950 --> 00:32:37,680
حسنًا ، هناك أكثر
من طريقة لجلد قطة ،
731
00:32:37,680 --> 00:32:39,060
أنا أقول دائما.
732
00:32:39,060 --> 00:32:40,550
نعم.
733
00:33:02,130 --> 00:33:05,280
ديبي ، ضع الشاحنة هناك
في مواجهة هذا الطريق.
734
00:33:05,280 --> 00:33:07,260
ستو ، اقلب السيارة.
735
00:33:07,260 --> 00:33:07,960
نعم.
736
00:33:07,960 --> 00:33:08,830
هيا بنا.
737
00:33:08,830 --> 00:33:09,590
تعال يا بلوندي.
738
00:33:09,590 --> 00:33:11,300
عد إلى الداخل.
739
00:33:37,550 --> 00:33:39,740
حسنًا ، ليست بأي حال من
740
00:33:39,740 --> 00:33:40,440
الأحوال سنقوم
بتوطينك ، أليس كذلك؟
741
00:33:40,440 --> 00:33:43,470
حسنًا ، ما زلت أبحث
عن شيء أبحث عنه.
742
00:33:43,470 --> 00:33:46,410
كيف تخليت عن التقزم ، أليس كذلك؟
743
00:33:46,410 --> 00:33:48,460
حسنًا ، سأخبرك ، إنه--
744
00:33:48,460 --> 00:33:50,820
إنه أمر صعب بعض الشيء
أن تفعل الموت يتحدى الأعمال
745
00:33:50,820 --> 00:33:52,880
المثيرة عندما تكون نصف
خائف من الموت بنفسك ، تانك.
746
00:33:52,880 --> 00:33:54,320
لم تكن خائفًا أبدًا يا راني.
747
00:33:54,320 --> 00:33:55,020
مستحيل.
748
00:33:55,020 --> 00:33:57,030
كنت الشخص الذي حطم
جميع الأرقام القياسية.
749
00:33:57,030 --> 00:33:59,580
وكلهم عظام.
750
00:33:59,580 --> 00:34:01,380
تانكر ، سأخبرك بشيء.
751
00:34:01,380 --> 00:34:03,200
النوع الوحيد من الناس في العالم
752
00:34:03,200 --> 00:34:05,660
الذي لا يخاف هو الحمقى يا بني.
753
00:34:05,660 --> 00:34:07,550
عندما يأتي ، سنوقفه.
754
00:34:07,550 --> 00:34:08,480
تقوم بنقلهم كنسخة احتياطية.
755
00:34:08,480 --> 00:34:09,810
حافظوا على بنادقكم جاهزة. هيا بنا.
756
00:34:09,810 --> 00:34:10,510
حقا.
757
00:34:15,330 --> 00:34:17,560
لو ، سيكونون هنا في بضع ثوان.
758
00:34:17,560 --> 00:34:18,280
أدخل.
759
00:34:20,910 --> 00:34:22,890
تعال ، دعينا نفعل
الأشياء الخاصة بك.
760
00:34:22,890 --> 00:34:24,540
ابعد كفوفك عني.
761
00:34:24,540 --> 00:34:25,270
أحمق.
762
00:34:25,270 --> 00:34:27,480
أعرف ما أفعله ،
لأنني أبكي بصوت عالٍ.
763
00:34:36,480 --> 00:34:38,980
مرحبًا ، انظر إليها هناك.
764
00:34:40,480 --> 00:34:41,370
ما رأيك يا راني؟
765
00:34:41,370 --> 00:34:42,870
سنتجاوزها.
766
00:34:42,870 --> 00:34:45,020
مشاعري بالتحديد.
767
00:34:45,020 --> 00:34:47,960
اوه!
768
00:34:48,940 --> 00:34:50,900
هيا ، يا للجحيم.
769
00:34:50,900 --> 00:34:51,880
انزل!
770
00:34:53,840 --> 00:34:55,310
قف!
771
00:34:55,310 --> 00:34:56,290
اللعنة!
772
00:35:03,150 --> 00:35:06,290
فقط اقتل زميلا بعد ذلك!
773
00:35:11,270 --> 00:35:13,760
يا أبي ، ما الذي يحدث؟
774
00:35:13,760 --> 00:35:14,930
نحن في كومة من المشاكل.
775
00:35:14,930 --> 00:35:15,930
تم إطلاق النار علينا يا تانكر.
776
00:35:15,930 --> 00:35:17,430
الآن أريدك أن تبقى
بعيدًا عن الأنظار.
777
00:35:17,430 --> 00:35:18,380
هيا.
778
00:35:21,130 --> 00:35:22,450
هم خارج لاستعادتنا.
779
00:35:22,450 --> 00:35:23,560
ماذا لديك للتسليح؟
780
00:35:24,300 --> 00:35:26,120
حسنًا ، لدي ناقل
تروس وعجلة قيادة.
781
00:35:26,120 --> 00:35:27,940
كيف ذلك؟
782
00:35:27,940 --> 00:35:30,730
حسنًا ، سيتعين علينا
إعادة تجهيزها بعد ذلك.
783
00:35:30,730 --> 00:35:34,770
راني ، أعاد الرجال
البنادق هناك ، يا بني!
784
00:35:34,770 --> 00:35:36,790
حسنًا ، الآن ، ليس هذا عارًا.
785
00:35:37,660 --> 00:35:39,910
حسنًا ، إلى أين أنت ذاهب؟
786
00:35:39,910 --> 00:35:43,820
حسنًا ، ليس لديك إحساس بلعق.
787
00:35:48,720 --> 00:35:52,100
بريك 1-9 ، بريك 1-9 ،
حصلت على الدوق الحديدي سريعًا
788
00:35:52,100 --> 00:35:53,410
في بلدي 10-33.
789
00:35:53,410 --> 00:35:56,080
أعطني دخانًا أو احسبه.
790
00:35:56,080 --> 00:35:57,950
أنا لست خاصا.
791
00:35:57,950 --> 00:35:59,680
أوه ، أنت مرة أخرى
، صانع المتاعب.
792
00:35:59,680 --> 00:36:00,380
ماذا يحدث؟
793
00:36:00,380 --> 00:36:01,160
من أنا؟
794
00:36:01,160 --> 00:36:01,860
والدتك؟
795
00:36:01,860 --> 00:36:03,410
أخبرك بما يحدث يا عزيزتي.
796
00:36:03,410 --> 00:36:04,340
يتم إطلاق النار علي!
797
00:36:04,340 --> 00:36:05,520
هذا ما يحدث!
798
00:36:05,520 --> 00:36:07,100
بالرصاص الحقيقي ، هل تفهمي ذلك؟
799
00:36:07,100 --> 00:36:09,380
معرفة ما إذا كان يمكنك الحصول على
الراديو ومساعدتي في العثور على دب.
800
00:36:09,380 --> 00:36:10,620
حفنة من الدببة.
801
00:36:10,620 --> 00:36:12,340
الجحيم ، يمكنني استخدام سلاح الجو!
802
00:36:12,340 --> 00:36:13,470
ما هو 20 الخاص بك؟
803
00:36:13,470 --> 00:36:15,210
أنا متجه شمالًا
على طريق كلابتون.
804
00:36:15,210 --> 00:36:16,200
حسنا.
805
00:36:16,200 --> 00:36:16,900
حسنا.
806
00:36:16,900 --> 00:36:19,080
هناك تقاطع حوالي ميلين
أمامك وسأكون هناك.
807
00:36:19,080 --> 00:36:20,480
حسنًا ، هذا رائع فقط.
808
00:36:20,480 --> 00:36:22,220
لكني أطلق النار علي هنا!
809
00:36:22,220 --> 00:36:22,920
حسنًا ، انتبه.
810
00:36:22,920 --> 00:36:24,090
سأعتني بك يا حلوتي.
811
00:36:24,090 --> 00:36:25,100
انا خارج.
812
00:36:25,100 --> 00:36:27,530
حسنًا ، عزيزي ، انظر إذا
كان بإمكانك إحضار والدتك!
813
00:36:28,970 --> 00:36:29,930
يا راني؟
814
00:36:34,730 --> 00:36:35,600
مرحبًا ، راني.
815
00:36:35,600 --> 00:36:36,970
لقد حصلنا على المساعدة في الطريق ، يا بني.
816
00:36:36,970 --> 00:36:38,670
وهذا هو الخبر السار.
817
00:36:38,670 --> 00:36:40,320
الأخبار السيئة؟
818
00:36:40,320 --> 00:36:43,550
لن تصدق من هو.
819
00:36:52,510 --> 00:36:54,530
آه!
820
00:36:54,530 --> 00:36:56,690
أعطهم الجحيم يا بني!
821
00:36:56,690 --> 00:36:58,680
أليس كذلك؟
822
00:37:03,150 --> 00:37:04,640
آه!
823
00:37:28,010 --> 00:37:29,910
مرحبًا ، هؤلاء الأولاد جادون.
824
00:37:29,910 --> 00:37:30,970
ناقلة ، ابق ، ناقلة.
825
00:37:39,830 --> 00:37:42,780
نعود.
826
00:37:42,780 --> 00:37:44,750
أطلق النار نحوي بمسدس!
827
00:37:59,510 --> 00:38:02,430
يسوع ، هل رأيت ذلك يا تانكر؟
828
00:38:02,430 --> 00:38:04,880
أسقطها!
829
00:38:04,880 --> 00:38:06,840
أسقطها على رؤوسهم يا بني!
830
00:38:10,220 --> 00:38:12,610
قل لهم أن يلتصقوا بها
حيث لا تشرق الشمس!
831
00:38:12,610 --> 00:38:13,310
آه!
832
00:38:20,470 --> 00:38:21,700
احصل على تلك الشاحنة الصغيرة!
833
00:38:21,700 --> 00:38:24,330
احصل على تلك الشاحنة الصغيرة!
834
00:38:29,740 --> 00:38:32,040
احصل على واحدة للدوق القديم!
835
00:38:32,040 --> 00:38:33,450
امنحهم البلوز يا فتى!
836
00:38:43,430 --> 00:38:44,930
قف!
837
00:38:44,930 --> 00:38:45,920
رجعت.
838
00:39:00,400 --> 00:39:01,390
ها!
839
00:39:01,390 --> 00:39:02,390
مهلا!
840
00:39:39,320 --> 00:39:40,320
آه!
841
00:39:40,320 --> 00:39:41,310
ها!
842
00:39:58,780 --> 00:39:59,670
احصل عليه يا بني!
843
00:39:59,670 --> 00:40:00,370
اجلبه!
844
00:40:24,180 --> 00:40:27,150
كيف تحب ذلك أيها الأحمق؟
845
00:40:59,420 --> 00:41:01,130
ناقلة ، انزل في المقعد.
846
00:41:01,130 --> 00:41:03,140
أمك ستقتلني الآن.
847
00:41:03,140 --> 00:41:04,140
أوه أنا.
848
00:41:04,140 --> 00:41:05,270
لماذا ليس لدي فتاة؟
849
00:41:33,770 --> 00:41:34,560
تشبث ، راني.
850
00:41:34,560 --> 00:41:35,260
تشبث.
851
00:41:35,260 --> 00:41:37,790
لدينا شريحة في
اليد اليمنى قادمة.
852
00:41:37,790 --> 00:41:38,770
يا للقرف.
853
00:41:38,770 --> 00:41:41,230
يا للقرف.
854
00:41:43,190 --> 00:41:44,180
أوه ، قف!
855
00:41:44,180 --> 00:41:46,140
هو!
856
00:42:01,390 --> 00:42:02,720
كيف حال العودة هناك؟
857
00:42:02,720 --> 00:42:04,220
هل فقدتهم حتى الآن؟
858
00:42:04,220 --> 00:42:06,710
ناقلة ، انظر وشاهد ما
إذا كان بإمكانك رؤية راني.
859
00:42:06,710 --> 00:42:07,900
راني؟
860
00:42:07,900 --> 00:42:08,600
راني؟
861
00:42:08,600 --> 00:42:10,010
تحدث الي.
862
00:42:10,010 --> 00:42:11,900
هل مازلت معي يا بني؟
863
00:42:11,900 --> 00:42:13,120
تانكر ، هل تراه؟
864
00:42:13,120 --> 00:42:14,040
أنا لا أراه في أي مكان.
865
00:42:14,040 --> 00:42:15,920
أراه يا أبي.
866
00:42:15,920 --> 00:42:17,340
أخبره بالدخول هنا.
867
00:42:22,060 --> 00:42:23,930
حسنًا ، لقد نفد الوقود الآن.
868
00:42:23,930 --> 00:42:24,740
رائعة.
869
00:42:28,630 --> 00:42:30,580
اخرج من هنا!
870
00:42:30,580 --> 00:42:33,020
أنت بخير يا راني؟
871
00:42:34,550 --> 00:42:35,460
حسنا ، ماذا تحسب؟
872
00:42:35,460 --> 00:42:37,600
سنضطر إلى الاستلقاء عليها.
873
00:42:37,600 --> 00:42:38,300
قطعا لا.
874
00:42:38,300 --> 00:42:39,350
سأقوم بإدخاله هناك.
875
00:42:39,350 --> 00:42:40,050
حسنا.
876
00:42:40,050 --> 00:42:42,680
انتظر يا تانكر.
877
00:42:52,460 --> 00:42:53,690
حسنًا ، هذا كل
شيء من أجل الوقود.
878
00:42:53,690 --> 00:42:57,300
أوه ، وهناك ذلك القندس!
879
00:42:57,300 --> 00:42:58,390
تعال يا تانكر. - حق.
880
00:42:58,390 --> 00:42:59,090
اضربهم.
881
00:43:02,290 --> 00:43:03,160
هيا!
882
00:43:03,160 --> 00:43:04,780
حركه!
883
00:43:05,630 --> 00:43:07,290
أوه ، لن يصدق أحد هذا.
884
00:43:08,380 --> 00:43:09,080
أوه!
885
00:43:09,080 --> 00:43:10,200
أوه!
886
00:43:10,200 --> 00:43:11,060
أوه!
887
00:43:11,060 --> 00:43:11,950
هيا بنا!
888
00:43:12,740 --> 00:43:13,440
تلقيت.
889
00:43:13,440 --> 00:43:14,920
تلقيت!
890
00:43:36,200 --> 00:43:39,750
بالتأكيد أفسد الشاحنة يا ديوك.
891
00:43:39,750 --> 00:43:42,410
نعم ، لقد فعلوا.
892
00:43:42,410 --> 00:43:44,430
كما تعلم ، كنت أفكر.
893
00:43:44,430 --> 00:43:45,530
أعتقد أنه ربما--
894
00:43:45,530 --> 00:43:47,820
ربما يجب علينا التراجع قليلاً.
895
00:43:47,820 --> 00:43:49,890
ماذا تتكلم
896
00:43:49,890 --> 00:43:50,820
أنا أتحدث عن الإقلاع عن التدخين.
897
00:43:50,820 --> 00:43:51,920
هذا ما أتحدث عنه.
898
00:43:51,920 --> 00:43:52,650
أنا لا أصدقك.
899
00:43:55,290 --> 00:43:57,020
اسمع يا بني.
900
00:43:57,020 --> 00:43:59,530
لم يعد الأمر كما لو
كان ، لا أكثر ، كما تعلم.
901
00:43:59,530 --> 00:44:00,600
لدي التزامات الآن.
902
00:44:00,600 --> 00:44:02,070
لدي زوجة.
903
00:44:02,070 --> 00:44:02,910
لدي طفل.
904
00:44:02,910 --> 00:44:06,750
لا يمكنني الصعود والنزول على
الطريق أثناء إطلاق النار علي.
905
00:44:06,750 --> 00:44:08,700
لذلك سأذهب للعمل لدى كارول.
906
00:44:08,700 --> 00:44:09,430
صفقة كبيرة.
907
00:44:09,430 --> 00:44:10,470
وماذا في ذلك؟
908
00:44:10,470 --> 00:44:13,100
يعني فقط أنني لن أحصل
على سداد للمزرعة بهذه
909
00:44:13,100 --> 00:44:15,710
السرعة ، لكنني سأحصل
على يوم دفع كل أسبوع.
910
00:44:15,710 --> 00:44:18,970
أوه ، هذا ما هو عليه؟
911
00:44:18,970 --> 00:44:23,930
راني ، كان من الممكن
أن نقتل هناك ، يا بني.
912
00:44:23,930 --> 00:44:25,200
حسنًا ، ليس مثلك ، دوك ، أن تذهب
913
00:44:25,200 --> 00:44:26,850
التعرق من أجل شخص آخر -
914
00:44:26,850 --> 00:44:28,780
لم يكن أبدا ، كما تعلم.
915
00:44:28,780 --> 00:44:29,550
نعم.
916
00:44:29,550 --> 00:44:31,650
لذلك أنا لست فخوراً بالمزيد.
917
00:44:31,650 --> 00:44:32,790
حسنًا ، أعتقد ذلك.
918
00:44:35,970 --> 00:44:37,420
بني ، ماذا علي أن أفعل؟
919
00:44:37,420 --> 00:44:38,640
هاه؟
920
00:44:38,640 --> 00:44:39,660
لقد ضبطت.
921
00:44:39,660 --> 00:44:40,770
انا محطم.
922
00:44:40,770 --> 00:44:42,910
حسنًا ، يمكنني دائمًا بيع
جسدي ذي اللون الأبيض الفاتح.
923
00:44:42,910 --> 00:44:45,120
سنكون جميعًا أثرياء.
924
00:44:45,120 --> 00:44:46,710
هلا أعطيتنا استراحة من فضلك؟
925
00:44:46,710 --> 00:44:48,110
حصلت على فكرة أفضل.
926
00:44:48,110 --> 00:44:48,810
بلى.
927
00:44:48,810 --> 00:44:50,740
لما؟
928
00:44:50,740 --> 00:44:52,630
لفة عالية.
929
00:44:52,630 --> 00:44:56,110
كما تعلم ، كل ما
نحتاجه هو إبريق وصائد.
930
00:44:56,110 --> 00:44:57,950
ماذا عن ويسكي سلاتر؟
931
00:44:57,950 --> 00:45:00,910
هذا ، مهما كان يسميه.
932
00:45:00,910 --> 00:45:01,610
ماذا تعتقد؟
933
00:45:01,610 --> 00:45:02,350
نعم نعم.
934
00:45:02,350 --> 00:45:03,760
من هو الماسك؟
935
00:45:03,760 --> 00:45:06,050
ماذا عن هؤلاء الأولاد
في معسكر الأخشاب؟
936
00:45:06,050 --> 00:45:08,360
لاكاروس ، إنهم عطشى دائمًا.
937
00:45:08,360 --> 00:45:11,000
ونقوم بجولة جيدة ،
نحصل على 10000.
938
00:45:11,000 --> 00:45:11,940
- مم. - مم.
939
00:45:11,940 --> 00:45:12,640
صافي--
940
00:45:13,370 --> 00:45:14,450
اووه تعال.
941
00:45:14,450 --> 00:45:16,200
حوادث الحظائر أوائل الشتاء.
942
00:45:16,200 --> 00:45:18,950
وإذا كنتم تعتقدون أن سلاتر هو
943
00:45:18,950 --> 00:45:20,100
بابا نويل ، فلديكم شيء آخر قادم.
944
00:45:20,100 --> 00:45:22,820
يجب أن يكون لدينا 6000
دولار للحصول على حمولة.
945
00:45:22,820 --> 00:45:24,770
الآن ، أين سنحصل على 6000 دولار؟
946
00:45:24,770 --> 00:45:25,750
هاه؟
947
00:45:25,750 --> 00:45:27,050
حسنًا ، سأجلد
دراجتي مقابل مبلغ كبير.
948
00:45:31,540 --> 00:45:32,920
هل ستفعل ذلك؟
949
00:45:32,920 --> 00:45:33,920
بالتأكيد.
950
00:45:33,920 --> 00:45:35,550
هذا يتركنا باختصار
خمسة منها كبيرة.
951
00:45:38,140 --> 00:45:40,280
أوه ، يمكننا دائمًا أن ندفع ثمن
شاحنة البودرة الزرقاء الخاصة بك.
952
00:45:40,280 --> 00:45:42,220
هو ، أوه ، هو ، هو ، هوو.
953
00:45:42,220 --> 00:45:43,310
هل أنتما جادان؟
954
00:45:43,310 --> 00:45:44,010
بلى.
955
00:45:44,010 --> 00:45:45,300
بلى.
956
00:45:45,300 --> 00:45:47,370
حسنًا ، سأخبرك بما سنفعله.
957
00:45:47,370 --> 00:45:49,780
هناك رهن عقاري على المنزل.
958
00:45:49,780 --> 00:45:52,850
سأوقعه فقط ، وسيدفع
ديوك 6000 دولار.
959
00:45:52,850 --> 00:45:53,890
كيف ذلك؟
960
00:45:53,890 --> 00:45:57,320
جيز ، هذا تهديد
ثلاثي بدون تأمين.
961
00:45:57,320 --> 00:45:58,360
هل أنت متأكد أنك تريد تشغيله؟
962
00:45:58,360 --> 00:45:59,130
آه أجل.
963
00:45:59,130 --> 00:45:59,830
آه أجل.
964
00:45:59,830 --> 00:46:04,710
أريد تشغيله ، لأنك
ستساعدني ، أليس كذلك؟
965
00:46:05,580 --> 00:46:06,280
حقاً.
966
00:46:06,980 --> 00:46:07,990
لذلك دعونا نذهب لرؤية سلاتر.
967
00:46:07,990 --> 00:46:08,750
حسنا.
968
00:46:08,750 --> 00:46:09,450
التقط بعض الخمر.
969
00:46:09,450 --> 00:46:10,150
لك ذالك.
970
00:46:30,450 --> 00:46:31,220
نحن سوف.
971
00:46:31,220 --> 00:46:32,120
حسنًا ، فقط اجلس جيدًا.
972
00:46:32,120 --> 00:46:32,820
قطعا لا.
973
00:46:32,820 --> 00:46:33,620
أنا قادم.
974
00:46:33,620 --> 00:46:35,110
ليست فرصة.
975
00:46:35,110 --> 00:46:37,060
حسنًا ، اسمع ، أنا
جزء من هذه الصفقة.
976
00:46:37,060 --> 00:46:37,850
لا انت لست كذالك.
977
00:46:37,850 --> 00:46:38,860
ولا ، لا يمكنك ذلك.
978
00:46:38,860 --> 00:46:40,480
حسنًا ، من كانت فكرته؟
979
00:46:40,480 --> 00:46:41,680
أنا قادم.
980
00:46:41,680 --> 00:46:42,930
لا انت لست كذالك.
981
00:46:42,930 --> 00:46:43,630
حسنا إذا.
982
00:46:43,630 --> 00:46:44,410
أنا أقلع.
983
00:46:44,410 --> 00:46:45,570
ولمجرد الجحيم معكم يا رفاق.
984
00:46:45,570 --> 00:46:46,300
تغطية الرهانات الخاصة بك.
985
00:46:46,300 --> 00:46:47,640
أتمنى لك وقتاً طيباً عزيزتي.
986
00:46:47,640 --> 00:46:48,400
نعم.
987
00:46:48,400 --> 00:46:49,530
يومًا ما ، سيدة صغيرة ، سوف
988
00:46:49,530 --> 00:46:50,760
تتعلم أن هناك أشياء يمكنك خداعها
989
00:46:50,760 --> 00:46:52,710
وأشياء لا يمكنك خداعها.
990
00:46:52,710 --> 00:46:53,410
مرحبا.
991
00:46:57,320 --> 00:46:58,300
اللعنة عليك.
992
00:47:14,960 --> 00:47:15,760
من هو؟
993
00:47:15,760 --> 00:47:18,520
انا لا اعلم.
994
00:47:18,520 --> 00:47:20,970
هل أخبرت (بيك أب) أن تنتظرنا؟
995
00:47:20,970 --> 00:47:23,630
أم لا.
996
00:47:23,630 --> 00:47:25,100
ألم تخبر (بيك أب) أن تنتظرنا؟
997
00:47:25,100 --> 00:47:25,800
لا لا.
998
00:47:25,800 --> 00:47:27,260
يمكننا استخدام القليل من التمرين.
999
00:47:27,260 --> 00:47:29,160
نحن بحاجة إلى القليل من التمرين.
1000
00:47:29,160 --> 00:47:30,980
إصلاح علينا أن نمشي.
1001
00:47:30,980 --> 00:47:32,840
نعم ، سنكون قدمين.
1002
00:47:32,840 --> 00:47:34,410
هل حصلت على أجرة سيارة أجرة؟
1003
00:47:34,410 --> 00:47:36,580
أوه ، يمكنني أن أجده
في سروالي في مكان ما.
1004
00:47:36,580 --> 00:47:38,420
حسنًا ، أنت أفضل ، لأنني
1005
00:47:38,420 --> 00:47:39,800
لن يتبقى أي شيء بعد أن يمر.
1006
00:47:42,390 --> 00:47:43,360
إلى الأمام مباشرة.
1007
00:47:43,360 --> 00:47:45,320
الممر الأول على يسارك.
1008
00:47:45,320 --> 00:47:46,020
شكرا.
1009
00:47:50,570 --> 00:47:52,710
إذن جعلت بيك أب مجنونًا ، أليس كذلك؟
1010
00:47:52,710 --> 00:47:53,410
هذا عظيم.
1011
00:47:53,410 --> 00:47:54,180
فقط اجعل بيك أب مجنون.
1012
00:47:54,180 --> 00:47:55,260
الآن علي أن أمشي إلى المنزل.
- أنا لم أجعل بيك أب غاضب.
1013
00:47:55,260 --> 00:47:56,560
أرادت أن تأتي إلى هنا.
- هذا عظيم.
1014
00:47:56,560 --> 00:47:57,300
- أنا أحب المشي.
- - اصعد إلى هنا.
1015
00:47:57,300 --> 00:47:58,200
دائما أحب المشي.
1016
00:47:58,200 --> 00:47:59,280
هل رأيت ذلك الرجل
بقطعة في سرواله؟
1017
00:47:59,280 --> 00:48:00,180
ووكر.
1018
00:48:00,180 --> 00:48:01,980
هل تريده ؟؟
1019
00:48:01,980 --> 00:48:06,670
راني ، أنا حقًا
لست متأكدًا من هذا.
1020
00:48:06,670 --> 00:48:08,770
حسنًا ، إذا لم تفعل
ذلك ، فما هي فرصك؟
1021
00:48:08,770 --> 00:48:10,530
إذا لم أفعل ذلك؟
1022
00:48:10,530 --> 00:48:11,460
حصلت على فرصتين--
1023
00:48:11,460 --> 00:48:12,420
ضئيلة ولا شيء.
1024
00:48:12,420 --> 00:48:13,120
حقا.
1025
00:48:13,120 --> 00:48:15,070
حقا.
1026
00:48:15,070 --> 00:48:15,770
مرحبًا يا سلاتر.
1027
00:48:19,110 --> 00:48:21,080
مرحبا دوك.
1028
00:48:21,080 --> 00:48:23,310
ماذا تشتهي بعد؟
1029
00:48:23,310 --> 00:48:26,200
أه نريد حمولة من الخمور.
1030
00:48:26,200 --> 00:48:28,220
اخرج من هنا أليس كذلك؟
1031
00:48:28,220 --> 00:48:30,410
انظر ، فقط أخبرنا كيف هو يا سيد.
1032
00:48:30,410 --> 00:48:31,180
علينا أن نجري الجري.
1033
00:48:31,180 --> 00:48:31,880
انت تعرف ما اقصده؟
1034
00:48:34,400 --> 00:48:37,320
أنتم يا رفاق تعملون من أجلي
، سأدفع لكم مقابل الوظيفة.
1035
00:48:37,320 --> 00:48:39,230
خلاف ذلك ، أنت تحب أي شخص آخر.
1036
00:48:39,230 --> 00:48:41,390
تشتري الحمولة ، أنت وحدك.
1037
00:48:41,390 --> 00:48:43,880
حسنًا ، كم يستغرق الأمر؟
1038
00:48:43,880 --> 00:48:45,550
ستة جراند محملة بالكامل.
1039
00:48:45,550 --> 00:48:46,250
أنت تسحبها.
1040
00:48:46,250 --> 00:48:46,950
أنت تبيعها.
1041
00:48:46,950 --> 00:48:48,020
لديك كرة.
1042
00:48:48,020 --> 00:48:49,690
وليس لدي صداع.
1043
00:48:49,690 --> 00:48:50,390
هذه هي الصفقة.
1044
00:48:50,390 --> 00:48:51,090
خذها أو اتركها.
1045
00:48:56,440 --> 00:48:58,530
لديك الخمور جاهزة للذهاب في
1046
00:48:58,530 --> 00:48:59,500
الصباح عند الفجر ، لديك صفقة.
1047
00:49:00,200 --> 00:49:02,190
حسنا.
1048
00:49:02,190 --> 00:49:03,680
لقد تخطيت.
1049
00:49:03,680 --> 00:49:09,150
أوه ، أنت حر في خداع
فتاة أخرى تحبك أيضًا.
1050
00:49:09,150 --> 00:49:10,140
الغيتار الآن.
1051
00:49:29,530 --> 00:49:33,370
حسنًا ، أعني ،
هل أنت متأكد من أنه
1052
00:49:33,370 --> 00:49:35,130
لن يسبب لك أي مشكلة في الملاحظة؟
1053
00:49:35,130 --> 00:49:35,830
أوه لا.
1054
00:49:35,830 --> 00:49:36,830
لا مشكلة.
1055
00:49:36,830 --> 00:49:38,630
هذا الرهن العقاري ، جيد مثل النقد.
1056
00:49:38,630 --> 00:49:41,680
حسنًا ، أنا أكره أن أراك تضع
كل شيء على المحك يا رجل.
1057
00:49:41,680 --> 00:49:42,760
الكلبة وأنين.
1058
00:49:42,760 --> 00:49:43,600
الكلبة وأنين.
1059
00:49:43,600 --> 00:49:47,530
لماذا لا تمسكون بأيديكم
وتقفزون في بركان؟
1060
00:49:47,530 --> 00:49:48,510
ألم نفقد هذا؟
1061
00:49:48,510 --> 00:49:49,350
نعم ، لقد فقدنا ذلك.
1062
00:49:49,350 --> 00:49:50,050
اه لا لا.
1063
00:49:50,050 --> 00:49:52,570
أنت لا تفقدني ،
لأنني لا أنتمي إلى أحد.
1064
00:49:52,570 --> 00:49:54,220
هل فكرت يومًا في
مهنة في البحرية؟
1065
00:49:57,670 --> 00:50:00,040
مهنة في البحرية.
1066
00:50:00,040 --> 00:50:02,350
لطيف ، لطيف ، لطيف للغاية.
1067
00:50:02,350 --> 00:50:04,660
تصادف أنني سائق شاحنة ، يا رجل.
1068
00:50:04,660 --> 00:50:05,380
وبالتالي.
1069
00:50:05,380 --> 00:50:06,080
ماذا قالت؟
1070
00:50:06,080 --> 00:50:07,040
- رجل.
- رجل؟
1071
00:50:07,040 --> 00:50:07,740
رجل.
1072
00:50:07,740 --> 00:50:08,440
رجل.
1073
00:50:08,440 --> 00:50:09,900
احتاج الى استراحه.
1074
00:50:09,900 --> 00:50:12,910
أتعلمون يا رفاق ، أتعرفون
ما الذي يضايقني حقًا؟
1075
00:50:12,910 --> 00:50:14,590
هل أنقذت مؤخراتك مرتين الآن.
1076
00:50:14,590 --> 00:50:15,430
لا اريد شكرا.
1077
00:50:15,430 --> 00:50:16,960
لا اريد منك شيئا.
1078
00:50:16,960 --> 00:50:19,390
لكنني أتمنى أن يكون لديك
الشجاعة فقط للاعتراف بذلك
1079
00:50:19,390 --> 00:50:22,030
ودعوني أساعدك ، لأنني
لن أكون هنا ، كما تعلمون ،
1080
00:50:22,030 --> 00:50:23,670
إلا أنني معجب بك.
1081
00:50:27,100 --> 00:50:29,060
همم ، قالت ذلك لك.
1082
00:50:29,060 --> 00:50:29,760
انا رجل متزوج
1083
00:50:29,760 --> 00:50:30,840
لم تقل ذلك لي.
1084
00:50:30,840 --> 00:50:33,110
انتظر الآن ، هل تعتقد أنك
ستكون مستيقظًا في الصباح؟
1085
00:50:33,110 --> 00:50:33,810
دوق.
1086
00:50:33,810 --> 00:50:34,510
الساعة السابعة ، حسنًا؟
1087
00:50:34,510 --> 00:50:35,210
هي--
1088
00:50:35,210 --> 00:50:36,050
تصبح على خير.
1089
00:50:39,050 --> 00:50:40,410
الآن ، ما الذي عليك القيام به؟
1090
00:50:40,410 --> 00:50:42,400
رجل لطيف من هذا القبيل.
1091
00:50:42,400 --> 00:50:45,100
هل تعلم أنك بطيء؟
1092
00:50:45,100 --> 00:50:47,570
أنت حقا بطيئ.
1093
00:50:47,570 --> 00:50:49,840
لماذا لا تطلب مني الرقص فقط؟
1094
00:50:49,840 --> 00:50:50,540
صحيح.
1095
00:50:50,540 --> 00:50:52,330
هيا نرقص.
1096
00:50:52,330 --> 00:50:53,030
حسنا.
1097
00:51:07,390 --> 00:51:15,310
وهو يفكر في الأشياء
الجيدة في عالمنا.
1098
00:51:15,310 --> 00:51:23,510
عالمنا ليس مصنوعًا من
السحب الوردية وأقواس قزح.
1099
00:51:23,510 --> 00:51:28,000
والورود لا تنمو في كل مكان.
1100
00:51:30,990 --> 00:51:39,480
لكن عندما يحملني
مرحبًا ، يا العسل ، يتدفق.
1101
00:51:39,480 --> 00:51:45,960
وأنا سعيد بعودته إلى عالمنا.
1102
00:51:49,960 --> 00:51:59,660
في وقت لاحق من يومه
، يستغرق وقتًا للاتصال بي
1103
00:51:59,660 --> 00:52:06,120
فقط لمعرفة ما إذا كانت
الأمور تسير على ما يرام.
1104
00:52:06,120 --> 00:52:15,900
وخلال يومه المزدحم ،
أعلم أنه لا يطيق الانتظار -
1105
00:52:15,900 --> 00:52:17,330
هل تريدين الرقص؟
1106
00:52:17,330 --> 00:52:18,620
لا.
1107
00:52:18,620 --> 00:52:19,320
انتظر دقيقة.
1108
00:52:19,320 --> 00:52:20,840
يا رجل.
1109
00:52:22,620 --> 00:52:23,320
مهلا.
1110
00:52:55,190 --> 00:52:57,800
هيا يا صاح.
1111
00:52:57,800 --> 00:52:59,190
تعال هناك.
1112
00:52:59,190 --> 00:53:00,350
راني خلفك!
1113
00:53:25,330 --> 00:53:27,770
شكرا جزيلا.
1114
00:53:27,770 --> 00:53:29,030
وو!
1115
00:53:29,030 --> 00:53:29,730
وو!
1116
00:53:29,730 --> 00:53:31,000
آه!
1117
00:53:31,000 --> 00:53:31,700
هيا.
1118
00:53:39,170 --> 00:53:42,680
حسنًا ، لقد كنت
بخير هناك ، هل تعلم؟
1119
00:53:42,680 --> 00:53:44,990
لماذا في كل مرة ألتقي بك ،
1120
00:53:44,990 --> 00:53:48,490
يحاول شخص ما بدء قتال معي؟
1121
00:53:48,490 --> 00:53:50,150
آه ، ابق منخفضًا يا صديقي.
1122
00:53:50,150 --> 00:53:51,240
لن يأخذونا أحياء.
1123
00:53:52,810 --> 00:53:53,670
أسرع - بسرعة.
1124
00:53:53,670 --> 00:53:55,330
لا يمكننا أن ندعهم
يسبقوننا كثيرًا.
1125
00:53:55,330 --> 00:53:56,360
اريد ان ارى الى اين هو ذاهب.
1126
00:54:04,740 --> 00:54:05,440
مم.
1127
00:54:05,440 --> 00:54:06,990
الحديث عن الحفاظ على انخفاض--
1128
00:54:06,990 --> 00:54:08,120
مم؟
1129
00:54:08,120 --> 00:54:10,380
توقف عن أول فرصة تحصل عليها.
1130
00:54:10,380 --> 00:54:11,390
ماذا هنا؟
1131
00:54:11,390 --> 00:54:12,090
بلى.
1132
00:54:14,990 --> 00:54:16,450
نعم.
1133
00:54:16,450 --> 00:54:19,870
انظر ، هناك فندق
هناك ، أسفل الشارع.
1134
00:54:19,870 --> 00:54:23,500
أريدك أن تصعد إلى هناك ، وتحضر
1135
00:54:23,500 --> 00:54:25,140
مقصورة ، وتدخلها ،
وتبقى هناك حتى آتي.
1136
00:54:25,140 --> 00:54:26,360
نعم؟
1137
00:54:26,360 --> 00:54:30,380
حسنًا ، لماذا لا تأتي معي الآن؟
1138
00:54:30,380 --> 00:54:32,790
هل ستفعلها فقط ، من فضلك ، الآن؟
1139
00:54:40,290 --> 00:54:41,190
سأفعل كل ذلك لك.
1140
00:55:29,290 --> 00:55:29,990
قرف!
1141
00:55:35,470 --> 00:55:36,470
حسنا.
1142
00:55:43,240 --> 00:55:43,940
أوه.
1143
00:56:12,990 --> 00:56:22,280
الآن ، أعرف الآن ، حبيبي ،
أنت الشخص المناسب لي.
1144
00:56:22,280 --> 00:56:23,780
أوه أوه أوه.
1145
00:56:30,750 --> 00:56:34,960
الا تستطيع ان ترى وجدت حبك؟
1146
00:56:34,960 --> 00:56:36,430
و الآن.
1147
00:56:45,220 --> 00:56:46,390
يا إلهي.
1148
00:56:46,390 --> 00:56:47,090
ام.
1149
00:56:52,380 --> 00:56:53,080
أوه.
1150
00:57:00,860 --> 00:57:01,560
ها!
1151
00:57:01,560 --> 00:57:04,050
أوه!
1152
00:57:04,050 --> 00:57:07,350
يا الله ، أنت بجنون العظمة.
1153
00:57:07,350 --> 00:57:10,020
حسنًا ، نحن حتى في ذلك.
1154
00:57:10,820 --> 00:57:17,140
أنت أفضل شيء في حياتي--
1155
00:57:17,140 --> 00:57:20,140
أنت وأنا معا.
1156
00:57:23,130 --> 00:57:29,120
أريد أن أراك هناك بجانبي.
1157
00:57:29,120 --> 00:57:32,610
خذ يدي واستمر.
1158
00:57:35,410 --> 00:57:36,110
أنت--
1159
00:57:36,110 --> 00:57:37,770
أوه.
1160
00:57:37,770 --> 00:57:40,600
- أنت أفضل شيء في حياتي.
1161
00:57:40,600 --> 00:57:43,390
مم.
1162
00:57:43,390 --> 00:57:44,090
مم.
1163
00:57:51,080 --> 00:57:53,080
أوه.
1164
00:57:53,080 --> 00:57:53,990
أمسكني.
1165
00:57:53,990 --> 00:57:55,290
اذهب سلو.
1166
00:57:55,290 --> 00:57:56,600
آه أجل.
1167
00:57:56,600 --> 00:57:57,300
مم.
1168
00:58:07,280 --> 00:58:08,550
لا حفلة الليلة ، هاه؟
1169
00:58:08,550 --> 00:58:10,020
لقد حظيت بكل
الحفلات التي أحتاجها.
1170
00:58:10,020 --> 00:58:12,200
آه ، إنهم يعطونك مسافة
طويلة ، أليس كذلك؟
1171
00:58:12,200 --> 00:58:13,850
تعتقد أن هذا مضحك ، كارول.
1172
00:58:13,850 --> 00:58:15,200
أوه ، تعال ، هارفي.
1173
00:58:15,200 --> 00:58:16,480
هذه ليست نهايتي للأشياء.
1174
00:58:16,480 --> 00:58:17,690
أنا مجرد رجل أعمال.
1175
00:58:17,690 --> 00:58:19,130
نحن شركاء يا ملك.
1176
00:58:19,130 --> 00:58:21,150
عندما أواجه مشكلة ، لديك مشكلة.
1177
00:58:21,150 --> 00:58:22,760
والآن ، لديك مشكلة.
1178
00:58:22,760 --> 00:58:25,460
لا ، يتم الاعتناء بهذه
السيارة المخطوفة.
1179
00:58:25,460 --> 00:58:26,930
يتم تقطيعها إلى قطع صغيرة.
1180
00:58:26,930 --> 00:58:28,640
لا أحد سيرى هذا الشيء مرة أخرى.
1181
00:58:28,640 --> 00:58:30,690
إنه ليس الغضب
الذي أنا قلق بشأنه.
1182
00:58:30,690 --> 00:58:31,400
هذا هو رعاة البقر.
1183
00:58:31,400 --> 00:58:33,050
آه ، لم يحصل على شيء--
1184
00:58:33,050 --> 00:58:35,960
لم أر وجهك ولا الآخرين.
1185
00:58:35,960 --> 00:58:38,950
إنه ليس مثلهم أيها الملك.
1186
00:58:38,950 --> 00:58:40,320
هذا شيء لن تراه
1187
00:58:40,320 --> 00:58:42,760
يركض وذيله بين ساقيه.
1188
00:58:42,760 --> 00:58:45,000
الآن ، لا يتطلب
الأمر سوى رجل واحد
1189
00:58:45,000 --> 00:58:46,470
لبدء القتال لإجبار
الآخرين على التمسك بها.
1190
00:58:46,470 --> 00:58:49,700
هناك طريقة واحدة فقط
للتعامل مع رجل مثل هذا.
1191
00:58:49,700 --> 00:58:51,710
الان استمع الي.
1192
00:58:51,710 --> 00:58:53,090
أريدهم المستقلين خارج العمل.
1193
00:58:53,090 --> 00:58:54,210
أريد ضبطهما.
1194
00:58:54,210 --> 00:58:56,720
لكن هناك بعض أنواع
الكرة الصلبة التي لن ألعبها.
1195
00:58:56,720 --> 00:58:58,880
هناك طريقة واحدة فقط
للعب الكرة الصلبة ، يا كينج-
1196
00:58:58,880 --> 00:59:00,320
طريقة واحدة فقط أعرفها ، على أي حال.
1197
00:59:00,320 --> 00:59:02,510
وهذا هو أسفل وقذر ،
الفائز يأخذ كل شيء.
1198
00:59:05,070 --> 00:59:07,820
بريك 1-9.
1199
00:59:07,820 --> 00:59:09,550
كيف الحال؟
1200
00:59:13,590 --> 00:59:16,990
نعم،.
1201
00:59:16,990 --> 00:59:20,760
1 ، 2 ، 3 ، 4 ، 3 ، 2 ، 1.
1202
00:59:32,710 --> 00:59:35,770
ما الأمر يا أبي؟
1203
00:59:35,770 --> 00:59:38,970
تانكر ماذا تفعل من
ذلك السرير يا فتى؟
1204
00:59:38,970 --> 00:59:39,900
حسنًا ، سمعت أنك تدخل.
1205
00:59:39,900 --> 00:59:41,030
لم أستطع النوم.
1206
00:59:41,030 --> 00:59:42,360
حسنًا؟
1207
00:59:42,360 --> 00:59:45,410
أريد أن أسألك إذا كان
بإمكاني الذهاب معك.
1208
00:59:45,410 --> 00:59:47,870
أوه أه.
1209
00:59:51,810 --> 00:59:55,280
أوه ، تانكر ، تانكر ، تانكر.
1210
00:59:55,280 --> 01:00:00,390
اسمع ، رجلك العجوز ليس
فخورًا جدًا بما يجب عليه فعله.
1211
01:00:03,600 --> 01:00:06,440
إذا أخذتك أنت وأنا وحدث شيء
1212
01:00:06,440 --> 01:00:09,900
ما لك ، سيموت الرجل العجوز.
1213
01:00:09,900 --> 01:00:11,390
لا يا بني ، لا يمكنك الذهاب.
1214
01:00:11,390 --> 01:00:12,330
لكنني كبير بما يكفي.
1215
01:00:12,330 --> 01:00:13,420
أستطيع مساعدتك.
1216
01:00:13,420 --> 01:00:17,040
مم ، نعم ، ربما تكون كذلك.
1217
01:00:17,040 --> 01:00:18,750
ربما تكون كذلك.
1218
01:00:18,750 --> 01:00:22,030
وسأخبرك ما أنا
كبير بما يكفي لأفعله.
1219
01:00:22,030 --> 01:00:24,390
أنا كبير بما يكفي
لأضرب مؤخرتك الصغيرة
1220
01:00:24,390 --> 01:00:25,570
إذا لم تصعد تلك
السلالم احتياطيًا وتنام.
1221
01:00:29,810 --> 01:00:34,710
تلقيت مكالمة من ابن عرس
صغير سلاتر بعد ظهر هذا اليوم.
1222
01:00:34,710 --> 01:00:37,020
أخبرني أن صديقك لديه
1223
01:00:37,020 --> 01:00:38,790
صلصة حارة جاهزة ليوم غد.
1224
01:00:38,790 --> 01:00:40,620
دوك ، يركض نحو الخمر.
1225
01:00:40,620 --> 01:00:42,200
نعم ، هذا صحيح.
1226
01:00:42,200 --> 01:00:45,180
الآن ، هل يخبرك ذلك بأي شيء؟
1227
01:00:45,180 --> 01:00:47,160
يخبرني أنه يتألم.
1228
01:00:47,160 --> 01:00:48,630
سمعته اليوم.
1229
01:00:48,630 --> 01:00:49,740
لا داعي للقتل.
1230
01:00:49,740 --> 01:00:50,940
علينا فقط أن نضغط عليه قليلاً.
1231
01:00:50,940 --> 01:00:52,020
سوف ينثني ويذهب للأسفل.
1232
01:00:52,020 --> 01:00:55,020
عندما يفعل ذلك ، فإن الباقي
سوف يتماشى مع الأمر.
1233
01:00:55,020 --> 01:00:56,430
هذا لا يزال يترك رعاة البقر.
1234
01:00:56,430 --> 01:00:58,910
آه ، راعي البقر هذا سوف ينجرف.
1235
01:00:58,910 --> 01:01:00,680
الآن ، لماذا أشك في ذلك؟
1236
01:01:00,680 --> 01:01:01,410
ما هي التي معك؟
1237
01:01:01,410 --> 01:01:03,750
هل لديك شيء شخصي ضد هذا الرجل؟
1238
01:01:03,750 --> 01:01:05,010
هو مدين لي بواحدة.
1239
01:01:05,010 --> 01:01:07,420
بشش.
1240
01:01:07,420 --> 01:01:12,250
إلى جانب ذلك ، كما تقول يا
كينج ، فإن العمل هو العمل.
1241
01:01:16,260 --> 01:01:18,900
ويبدو أنني أتذكر
أن نصفها لا يزال لي.
1242
01:01:18,900 --> 01:01:20,950
لكني ما زلت أتحدث
، ولا تنسوا ذلك.
1243
01:01:20,950 --> 01:01:23,790
أنا لا أفعل أيها الملك!
1244
01:01:23,790 --> 01:01:26,850
هذا شيء لا أنساه أبدًا.
1245
01:02:17,550 --> 01:02:18,250
ران.
1246
01:02:23,280 --> 01:02:25,930
لا.
1247
01:02:25,930 --> 01:02:32,720
أعاني من خسارة
مفاجئة في ضغط الكابينة.
1248
01:02:32,720 --> 01:02:33,570
إرجعي إلى النوم.
1249
01:02:45,740 --> 01:02:46,770
أنا مستيقظة جدا.
1250
01:02:58,500 --> 01:03:01,400
سيجارة.
1251
01:03:01,400 --> 01:03:06,070
أجد أنها تجربة
تنشيطية ، هل تعلم؟
1252
01:03:06,070 --> 01:03:06,860
مم!
1253
01:03:06,860 --> 01:03:07,560
مم!
1254
01:03:10,340 --> 01:03:11,040
مم.
1255
01:03:19,980 --> 01:03:21,350
راني ، هناك - هناك - شيء ما
1256
01:03:21,350 --> 01:03:22,450
سوف اخبرك.
1257
01:03:22,450 --> 01:03:24,770
مم.
1258
01:03:24,770 --> 01:03:26,000
كنت تحبني.
1259
01:03:26,000 --> 01:03:29,560
الآن أطفئ الضوء وعد إلى السرير.
1260
01:03:29,560 --> 01:03:32,860
أم ، هل تعرف هؤلاء الرجال
1261
01:03:32,860 --> 01:03:34,150
الذين كنت قلقًا بشأن متابعتنا؟
1262
01:03:34,150 --> 01:03:35,980
مم.
1263
01:03:35,980 --> 01:03:38,890
حسنًا ، هناك
رجلان خارج هنا الآن.
1264
01:03:42,710 --> 01:03:43,410
ماذا؟
1265
01:03:43,410 --> 01:03:45,000
ولديهم بنادق آلية ، حبيبي.
1266
01:03:54,310 --> 01:03:56,280
أوه ، رائع.
1267
01:03:56,280 --> 01:03:57,290
هذا نحن نتعرض للضرب.
1268
01:04:03,310 --> 01:04:04,010
أين هو ماغنوم الخاص بك؟
1269
01:04:04,010 --> 01:04:05,160
في الشاحنة بالطبع.
1270
01:04:05,160 --> 01:04:06,430
أوه ، مثير.
1271
01:04:06,430 --> 01:04:07,130
نافذة او شباك.
1272
01:04:11,740 --> 01:04:12,440
انصرف!
1273
01:04:17,400 --> 01:04:18,100
هيا.
1274
01:04:18,100 --> 01:04:20,310
هيا بنا.
1275
01:04:20,310 --> 01:04:21,010
آه!
1276
01:04:21,010 --> 01:04:21,710
هيا.
1277
01:04:24,760 --> 01:04:25,460
آه!
1278
01:04:25,460 --> 01:04:26,940
دعنا نذهب قبل أن نفقدهم!
1279
01:04:26,940 --> 01:04:28,710
من هؤلاء الرجال على أي حال؟
1280
01:04:28,710 --> 01:04:29,410
هيا!
1281
01:04:31,380 --> 01:04:32,870
أوه ، سأفهمك!
1282
01:04:54,660 --> 01:04:55,410
يسوع!
1283
01:04:55,410 --> 01:04:57,450
هؤلاء الرجال ليس لديهم الحق.
1284
01:04:57,450 --> 01:04:58,490
ليس لديهم الحق.
1285
01:04:58,490 --> 01:05:00,170
يجب القبض عليهم.
1286
01:05:00,170 --> 01:05:01,280
إنهم غيورون فقط يا عسل.
1287
01:05:01,280 --> 01:05:01,980
ها.
1288
01:05:34,590 --> 01:05:35,330
إنها أرقام.
1289
01:05:35,330 --> 01:05:37,120
كنج كارول.
1290
01:05:37,120 --> 01:05:37,850
أين السخان الخاص بك؟
1291
01:05:37,850 --> 01:05:38,550
حسنًا؟
1292
01:05:38,550 --> 01:05:39,850
بندقيتك يا امرأة.
1293
01:05:45,850 --> 01:05:47,250
أوه ، رائع.
1294
01:05:47,250 --> 01:05:48,490
قد تحتاج هذه.
1295
01:05:48,490 --> 01:05:49,620
هل تعلم ماذا سنفعل؟
1296
01:05:49,620 --> 01:05:50,320
لما؟
1297
01:05:50,320 --> 01:05:52,380
لا ، أنا ذاهب للداخل وأنتِ هنا.
1298
01:05:52,380 --> 01:05:53,640
وابقى حادا.
1299
01:05:53,640 --> 01:05:55,960
إذا سقط أي شيء
ثقيل ، أصبت بالبوق
1300
01:05:55,960 --> 01:05:57,560
وضربت البوق وأحضرت
رجال الشرطة ، حسنًا؟
1301
01:05:57,560 --> 01:05:58,340
مم.
1302
01:05:58,340 --> 01:06:01,340
لكن راني ، أن تأذيت ، سأقتلك.
1303
01:06:01,340 --> 01:06:02,040
رائع.
1304
01:06:46,190 --> 01:06:48,110
ماذا؟
1305
01:06:48,110 --> 01:06:49,650
ماذا؟
1306
01:06:53,350 --> 01:06:55,410
حسنًا ، حسنًا ، لا
تعطيني أي احتمال.
1307
01:06:55,410 --> 01:06:58,250
هل هو بالداخل أم لا؟
1308
01:06:58,250 --> 01:07:00,770
حسنًا ، أنا لا أعطي
بداية ساخنة لما قاله بوز.
1309
01:07:00,770 --> 01:07:02,700
هل هارفي هناك؟
1310
01:07:02,700 --> 01:07:05,130
حسنًا - أخبره أن يتولى
المهمة حتى أصل إلى هناك.
1311
01:07:05,130 --> 01:07:07,480
أنا قادم على الفور.
1312
01:07:07,480 --> 01:07:09,410
يا إلهي.
1313
01:08:38,410 --> 01:08:43,620
أعرف إلى أين أنا ذاهب ،
وأعرف من سيذهب معي.
1314
01:09:08,410 --> 01:09:13,480
لدي حذاء من الفضة وأحذية
من الجلد الأخضر الداكن.
1315
01:11:09,140 --> 01:11:13,330
وأحذية من الجلد الأخضر الفاتح.
1316
01:11:13,330 --> 01:11:16,780
شرائط لربط شعري.
1317
01:11:29,804 --> 01:11:33,804
ممنوع الدخول
1318
01:11:44,740 --> 01:11:45,440
جلالة الملك.
1319
01:11:48,890 --> 01:11:51,350
اللعنة ، دعنا نذهب
ونرى ما يجري هنا.
1320
01:11:51,350 --> 01:11:54,520
ليس من المفترض
أن تكون السيارة هنا.
1321
01:11:54,520 --> 01:11:59,060
أعرف إلى أين أنا ذاهب وأعرف من--
1322
01:11:59,060 --> 01:12:00,160
هل تبحث عن المتاعب يا عزيزي؟
1323
01:12:00,160 --> 01:12:00,970
أوه ، لا ، لقد كنت عادلاً.
1324
01:12:05,800 --> 01:12:06,550
اتركني !
1325
01:12:06,550 --> 01:12:07,250
احصل على ساقيها!
1326
01:13:26,360 --> 01:13:27,140
حسنًا ، تعال!
1327
01:13:27,140 --> 01:13:28,100
تحرك!
1328
01:13:28,100 --> 01:13:29,690
أغلق تلك الأبواب اللعينة!
1329
01:13:29,690 --> 01:13:31,180
هناك رجلان يذهبان
هناك ، هناك رجل واحد.
1330
01:13:31,180 --> 01:13:32,300
من المحتمل أن يكون ذلك راعي البقر.
1331
01:13:32,300 --> 01:13:33,180
أبق أعينك مفتوحة.
1332
01:13:33,180 --> 01:13:33,910
يا رفاق تعال معي.
1333
01:13:48,630 --> 01:13:50,730
يجب أن يكون شخص
ما قد أخذ القوة اللعينة.
1334
01:13:50,730 --> 01:13:51,530
جاء من هناك.
1335
01:14:00,010 --> 01:14:01,010
إنه رعاة البقر الملطخ بالدماء.
1336
01:14:01,010 --> 01:14:03,510
سوف يضربنا.
1337
01:14:03,510 --> 01:14:05,000
حرك مؤخرتك من هنا.
1338
01:15:09,280 --> 01:15:09,980
شاهد البوابة.
1339
01:15:09,980 --> 01:15:11,350
انا ذاهب الى هنا.
1340
01:15:11,350 --> 01:15:12,900
حسنًا ، انتشر.
1341
01:15:12,900 --> 01:15:13,810
أنتما الاثنان هناك.
1342
01:15:33,300 --> 01:15:34,060
اسكت!
1343
01:15:34,060 --> 01:15:38,450
ياللجحيم ، ألا يستطيع اثنان
منكم التعامل مع فتاة صغيرة؟
1344
01:15:43,780 --> 01:15:45,380
فقط قم بربطها ، أليس كذلك؟
1345
01:15:48,390 --> 01:15:49,090
أين هو؟
1346
01:15:49,090 --> 01:15:49,790
ذهب بعيدا.
1347
01:15:49,790 --> 01:15:51,460
الآن ، اسمع ، تأكد
من أنها لا تفلت.
1348
01:15:51,460 --> 01:15:53,240
هي تأميننا الوحيد.
1349
01:15:53,240 --> 01:15:54,340
اين انت ذاهب؟
1350
01:15:54,340 --> 01:15:56,450
عليهم أن يجعلوا هذا الجري
من ديوك ينخفض ، أليس كذلك؟
1351
01:15:56,450 --> 01:15:58,100
فقط ماذا تنوي أن تفعل حيال ذلك؟
1352
01:15:58,100 --> 01:15:59,170
سأخلع رؤوسهم أيها الملك.
1353
01:15:59,170 --> 01:16:00,600
ماذا تعتقد أني سأفعل حيال ذلك؟
1354
01:16:00,600 --> 01:16:01,930
استخدم رأسك أكثر
، أيها الفتى الحي.
1355
01:16:01,930 --> 01:16:02,970
دعني اتعامل مع ذلك.
1356
01:16:02,970 --> 01:16:04,270
لقد تعاملت معنا
في هذا ، كنج.
1357
01:16:04,270 --> 01:16:06,220
الآن لماذا لا تجلس
هنا على مؤخرتك
1358
01:16:06,220 --> 01:16:07,830
السمين وتراقب
قدرتنا على المساومة؟
1359
01:16:07,830 --> 01:16:09,130
ماذا ستفعل بي؟
1360
01:16:10,860 --> 01:16:13,220
أنت تمشي فيه ، يا فتى.
1361
01:16:13,220 --> 01:16:15,240
أنت - أوه ، سوف
تكون آسفًا جدًا -
1362
01:16:15,240 --> 01:16:16,070
اسكتي.
1363
01:16:20,410 --> 01:16:22,370
يبدو أن صديقك لم
يظهر ، أليس كذلك؟
1364
01:16:25,280 --> 01:16:26,250
مم مم.
1365
01:16:26,250 --> 01:16:27,580
يبدو أن صديقي لم يظهر.
1366
01:16:31,840 --> 01:16:35,060
هل حصلت على الرهن العقاري؟
1367
01:16:35,060 --> 01:16:37,000
نعم.
1368
01:16:37,000 --> 01:16:37,980
حصلت على الرهن العقاري.
1369
01:16:40,910 --> 01:16:42,430
أصدقاء الطقس المعتدل.
1370
01:16:42,430 --> 01:16:44,520
حسنًا ، انظر إلى الأمر بهذه الطريقة -
1371
01:16:44,520 --> 01:16:48,460
ليس عليك تقسيم العرض.
1372
01:16:48,460 --> 01:16:50,330
اه.
1373
01:16:50,330 --> 01:16:51,320
إلى اللقاء سلاتر.
1374
01:17:46,600 --> 01:17:47,620
سلاتر!
1375
01:17:47,620 --> 01:17:48,780
سلاتر! اين ديوك؟
1376
01:17:48,780 --> 01:17:49,480
لما؟
1377
01:17:49,480 --> 01:17:50,890
أين أنت غبي؟
1378
01:17:50,890 --> 01:17:51,980
السيد المسيح! انه لقد ذهب!
1379
01:17:51,980 --> 01:17:53,720
هو على بعد 20 ميلا الآن!
1380
01:17:53,720 --> 01:17:56,100
اسمع ، سلاتر ، إذا
كان لديك أي علاقة بهذا ،
1381
01:17:56,100 --> 01:17:57,110
سأعود هنا.
1382
01:17:57,110 --> 01:17:58,670
سأركل مؤخرتك يا رجل.
1383
01:17:58,670 --> 01:17:59,840
سآخذ تلك الشاحنة.
1384
01:17:59,840 --> 01:18:00,860
يا هذا!
1385
01:18:00,860 --> 01:18:03,110
انا نظيف!
1386
01:18:03,110 --> 01:18:03,810
انا نظيف!
1387
01:20:20,800 --> 01:20:21,790
ماذا في؟
1388
01:20:27,580 --> 01:20:28,280
هارفي؟
1389
01:20:51,520 --> 01:20:52,690
اين صديقك دوك؟
1390
01:21:08,780 --> 01:21:10,180
قلت اين صديقك
1391
01:21:14,550 --> 01:21:15,250
هو ليس هنا.
1392
01:21:18,910 --> 01:21:22,810
لماذا لا تستدير وتواجهني يا دوك؟
1393
01:21:22,810 --> 01:21:23,670
قلت ، استدر.
1394
01:21:29,900 --> 01:21:32,390
آه!
1395
01:22:37,650 --> 01:22:39,460
هذا هو صانع رانميكر
للدوق الحديدي الواحد.
1396
01:22:39,460 --> 01:22:40,490
أعطني صيحة ، دوك.
1397
01:22:40,490 --> 01:22:41,770
تعال ، عد.
1398
01:22:41,770 --> 01:22:43,110
الدوق الحديدي ،
هذا هو صانع الرانميكر.
1399
01:22:43,110 --> 01:22:44,640
أنت تعطيني صيحة هناك ، يا صديقي.
1400
01:22:49,430 --> 01:22:51,400
الدوق الحديدي ، هذا
هو العاشق السري.
1401
01:22:51,400 --> 01:22:52,340
عليك أن تعطيني أغنية.
1402
01:22:52,340 --> 01:22:53,040
هيا.
1403
01:22:53,040 --> 01:22:53,880
رددها لي
1404
01:23:02,300 --> 01:23:03,800
هذا هو ريميكر
، صانع ريميكر
1405
01:23:03,800 --> 01:23:05,090
، في الصياح من
أجل الدوق الحديدي.
1406
01:23:05,090 --> 01:23:05,920
تعال يا دوق.
1407
01:23:05,920 --> 01:23:06,620
تعال إلى الخلف.
1408
01:23:27,950 --> 01:23:29,730
دوك.
1409
01:23:29,730 --> 01:23:30,430
دوك.
1410
01:23:34,400 --> 01:23:35,880
دوك.
1411
01:23:35,880 --> 01:23:37,880
دوك ، ابق معي ، دوق.
1412
01:23:37,880 --> 01:23:38,840
لقد حصلت عليك الآن ، هاه؟
1413
01:23:41,520 --> 01:23:42,220
إنه راني ، دوك.
1414
01:23:42,220 --> 01:23:43,570
حصلت عليك.
1415
01:23:43,570 --> 01:23:44,300
انت ابقى معي ، هاه؟
1416
01:23:54,840 --> 01:23:56,470
بريك 1-9 ، بريك1-9.
1417
01:23:56,470 --> 01:23:58,840
هذا هو الدوق
الحديدي لتتابع الطوارئ.
1418
01:23:58,840 --> 01:24:01,330
أحتاج إلى طبيب وسيارة
إسعاف في مزرعة ديوك بويكينز.
1419
01:24:01,330 --> 01:24:02,470
لدي رجل يحتضر.
1420
01:25:10,430 --> 01:25:11,920
فونيتا ، دوك أصيب!
1421
01:25:11,920 --> 01:25:12,900
ماذا حدث؟
1422
01:25:12,900 --> 01:25:13,600
كم سيئ؟
1423
01:25:13,600 --> 01:25:14,770
حقا سيء. تم إطلاق النار عليه.
1424
01:25:15,460 --> 01:25:16,460
يا إلهي.
1425
01:26:05,520 --> 01:26:06,240
الانتظار لي.
1426
01:26:06,240 --> 01:26:07,550
لا بد لي من الحصول على طفلي.
1427
01:26:07,550 --> 01:26:08,520
علي ، تسلق تلك الحفارة!
1428
01:26:08,520 --> 01:26:09,220
علي أن نتحرك!
1429
01:26:09,220 --> 01:26:10,350
من أطلق النار على والدي؟
1430
01:26:10,350 --> 01:26:12,480
هارفي ، أحد رجال الملك كارول.
1431
01:26:12,480 --> 01:26:13,950
أنا في طريقي لكي اسمر مؤخرته.
1432
01:26:17,930 --> 01:26:20,040
بريك 1-9 محطة
قاعدة كينج كارول.
1433
01:26:20,040 --> 01:26:23,470
أنت تسمع يا كارول؟
1434
01:26:23,470 --> 01:26:24,990
أجل ، تفضل أيها بريك.
1435
01:26:24,990 --> 01:26:26,370
لديك قاعدة كارول.
1436
01:26:26,370 --> 01:26:27,480
أنت فقط لا امزح يا كارول.
1437
01:26:27,480 --> 01:26:29,220
لقد حصلت عليك في كل مكان.
1438
01:26:29,220 --> 01:26:31,030
عرّف نفسك بريك.
1439
01:26:31,030 --> 01:26:32,260
أنت تعرف من هذا.
1440
01:26:32,260 --> 01:26:34,460
لقد أطلق مجنونك النار
على أعز أصدقائي ، كارول.
1441
01:26:34,460 --> 01:26:37,050
أنا قادم اليك.
1442
01:26:37,050 --> 01:26:38,940
ما ، سوف يقتله إذا ذهب بمفرده.
1443
01:26:38,940 --> 01:26:40,310
أنت قادم معي إلى المستشفى!
1444
01:26:42,920 --> 01:26:44,150
تيكر!
1445
01:26:44,150 --> 01:26:45,450
أنا ذاهب للحصول
على مساعدة لـ ران.
1446
01:27:09,090 --> 01:27:11,070
دعنا نتحدث عن التجارة.
1447
01:27:11,070 --> 01:27:13,140
ليس لديك أي شيء
أريده إلا ربما حياتك.
1448
01:27:13,140 --> 01:27:14,190
هل تريد التحدث عن ذلك؟
1449
01:27:45,740 --> 01:27:48,440
تم إطلاق النار على Ma ،
، وسيذهب رين إلى الملك
1450
01:27:48,440 --> 01:27:49,820
كارلوس للحصول على
الخاطفين الذين فعلوا ذلك!
1451
01:27:49,820 --> 01:27:51,520
عليك مساعدته من فضلك!
1452
01:27:51,520 --> 01:27:53,860
حسنًا ، سكيد ، تعال بوسيد.
1453
01:27:53,860 --> 01:27:54,560
علينا أن نذهب.
1454
01:28:02,300 --> 01:28:03,270
هيا بنا!
1455
01:28:08,610 --> 01:28:09,740
راني ، لديك سبود
1456
01:28:09,740 --> 01:28:11,180
رانشر على الصندوق.
1457
01:28:11,180 --> 01:28:12,050
نحن معك.
1458
01:28:14,270 --> 01:28:15,470
هذا أمر إيجابي.
1459
01:28:15,470 --> 01:28:16,430
نحن في طريقنا أيضا.
1460
01:28:16,430 --> 01:28:18,270
الأحمر الكبير لأسفل والمتداول.
1461
01:28:18,270 --> 01:28:19,570
هذا هو بروزر كروزر ، راني.
1462
01:28:19,570 --> 01:28:20,990
1463
01:28:20,990 --> 01:28:23,230
لقد حصلت على الدعم في الطريق.
1464
01:28:23,230 --> 01:28:25,300
بريكر 1-9 ، صن داون في العرض.
1465
01:28:25,300 --> 01:28:26,150
راني ، ما هو رقمك العشرين؟
1466
01:28:26,150 --> 01:28:27,110
عد.
1467
01:28:27,110 --> 01:28:28,880
أجل ، من أجل صن داون ، عشريتي
1468
01:28:28,880 --> 01:28:30,820
20 على بعد ثلاثة أميال من كارول
1469
01:28:30,820 --> 01:28:31,520
انا ذاهب.
1470
01:28:31,520 --> 01:28:32,380
انا ذاهب للصيد.
1471
01:28:32,380 --> 01:28:33,980
ما القصة يا راني؟
1472
01:28:33,980 --> 01:28:35,180
سمعت أنهم أسقطوا ديوك.
1473
01:28:35,180 --> 01:28:37,610
أوه ، نعم ، هذا روجر ، بريكر.
1474
01:28:37,610 --> 01:28:40,310
كان ذلك هارفي يطلق
النار عليه ، لكن كارول وراءه.
1475
01:28:41,250 --> 01:28:43,750
اسمع ، أنت ، هناك 40 سائق
شاحنة في الطريق إلى هنا.
1476
01:28:43,750 --> 01:28:45,620
الآن ، أنت تؤذي تلك
الفتاة وسوف يقتلوننا.
1477
01:28:45,620 --> 01:28:46,460
لذلك أنت فقط تبرده.
1478
01:28:46,460 --> 01:28:48,070
إذن ما هي خطتك يا كينج؟
1479
01:28:48,070 --> 01:28:49,970
من المفترض أن نخرج بأيدينا
1480
01:28:49,970 --> 01:28:50,790
في الهواء ، فقط نستسلم؟
1481
01:28:50,790 --> 01:28:51,490
هل هاذا هو؟
1482
01:28:51,490 --> 01:28:52,620
هذا هو الشيء الوحيد
الذي يمكننا القيام به.
1483
01:28:52,620 --> 01:28:54,720
انا--
1484
01:28:54,720 --> 01:28:56,190
أنت ، اجلس هناك.
1485
01:28:56,190 --> 01:28:58,190
هذا المطرقة على الصراخ.
1486
01:28:58,190 --> 01:28:59,870
نحن ننضم إلى الثورة.
1487
01:28:59,870 --> 01:29:01,700
العجلة الخامسة موبايل هنا.
1488
01:29:01,700 --> 01:29:02,560
اذهب افعلها ، زلاجة.
1489
01:29:02,560 --> 01:29:05,390
وبارك الله فيكم.
1490
01:29:05,390 --> 01:29:08,410
لقد قاموا بإعدادكم
جميعًا من البداية.
1491
01:29:08,410 --> 01:29:10,270
لقد ضبطناه ، وكان
على ديوك أن يدفع ثمنها.
1492
01:29:10,270 --> 01:29:11,260
نحن معك يا راني.
1493
01:29:11,260 --> 01:29:11,960
يتمسك.
1494
01:29:11,960 --> 01:29:13,630
القوات في الطريق.
1495
01:29:13,630 --> 01:29:15,790
نعم ، هذه عبارة عن 4-10
كبيرة على طول الطريق.
1496
01:29:15,790 --> 01:29:17,020
إذن ماذا كنت ستفعل أيها الملك؟
1497
01:29:17,020 --> 01:29:17,820
حسنًا؟
1498
01:29:17,820 --> 01:29:19,580
كنت ستبادلني بها ، أليس كذلك؟
1499
01:29:19,580 --> 01:29:20,450
ماذا كنت ستفعل؟
1500
01:29:20,450 --> 01:29:21,910
تخدع نفسك من التعرض للقبض؟
1501
01:29:21,910 --> 01:29:24,120
حسنًا ، أنت.
1502
01:29:26,740 --> 01:29:30,020
نحن خلفك مباشرة
مع 18 عجلة سوداء ..
1503
01:29:30,020 --> 01:29:31,190
دكتور يا هنا.
1504
01:29:31,190 --> 01:29:32,930
أين هي؟
1505
01:29:32,930 --> 01:29:33,640
هي هناك.
1506
01:30:42,360 --> 01:30:43,860
أنت ابن أ.
1507
01:30:48,890 --> 01:30:49,690
هارفي ، أنت!
1508
01:33:12,400 --> 01:33:14,400
ابق هادئه ، أيتها العاهرة ،
أو ستكوني في مشكلة.
1509
01:33:17,690 --> 01:33:18,390
لا!
1510
01:33:18,390 --> 01:33:19,890
ابعدي يديك عن عجلة القيادة!
1511
01:33:24,180 --> 01:33:24,880
لا!
1512
01:34:09,790 --> 01:34:16,440
ماذا عن الشخص الذي
تدين لي به يا رانميكر؟
1513
01:34:16,440 --> 01:34:19,230
هذا بيننا.
1514
01:34:19,230 --> 01:34:20,220
دعها تذهب ، هارفي.
1515
01:34:23,160 --> 01:34:30,090
افترض أنني أفعل ، ثم ماذا؟
1516
01:34:30,090 --> 01:34:34,660
حسنًا ، إذن ، أنت أو أنا
فقط ، مزدوج أو لا شيء.
1517
01:34:34,660 --> 01:34:35,360
أنت تسميها.
1518
01:35:03,010 --> 01:35:03,900
حسنًا ،يا بطل.
1519
01:35:15,490 --> 01:35:16,300
ماذا تريد ان تكون؟
1520
01:35:19,080 --> 01:35:20,460
حسنًا ، انظر إلى الأمر بهذه الطريقة -
1521
01:35:23,070 --> 01:35:24,540
ينتهي الأمر بواحد منا لا يملك شيئًا.
1522
01:36:27,090 --> 01:36:29,280
حسنًا ، بحلول الوقت الذي تتعافى
1523
01:36:29,280 --> 01:36:30,180
فيه ، سأكون مستعدًا لفعل القليل.
1524
01:36:30,180 --> 01:36:31,230
حسنًا ، سأفعل أيضًا يا بني.
1525
01:36:34,650 --> 01:36:35,580
مهلا ، أنت حقا يجب أن تذهب؟
1526
01:36:39,030 --> 01:36:39,780
حسنًا ، استمر.
1527
01:36:39,780 --> 01:36:40,480
تابع.
1528
01:36:40,480 --> 01:36:43,200
انطلق في الطريق.
1529
01:36:43,200 --> 01:36:44,150
أوه.
1530
01:36:44,150 --> 01:36:44,850
مم.
1531
01:36:53,090 --> 01:36:55,070
أنتم جميعا اعتنوا.
1532
01:36:55,070 --> 01:36:56,230
أوه ، سنكونون جيدين.
1533
01:36:56,230 --> 01:36:58,270
لا أعرف شيئًا عن الخارجين
على القانون هنا ، لكن--
1534
01:36:58,270 --> 01:36:59,130
- سأراك يا صاح. - وداعا.
1535
01:36:59,930 --> 01:37:00,630
وداعا.
1536
01:37:14,890 --> 01:37:18,650
حسنًا ، تانك ، ها هو المفتاح.
1537
01:37:18,650 --> 01:37:20,490
أنت ستعتني به جيدًا ، أليس كذلك؟
1538
01:37:20,490 --> 01:37:22,090
لكني لا أريدك أن تحاول أن تبدأها
1539
01:37:22,090 --> 01:37:23,280
حتى تتمكن من استلامها بنفسك.
1540
01:37:26,990 --> 01:37:30,370
مرحبًا ، راني ، عد في وقت
ما عندما تستطيع ، حسنًا؟
1541
01:37:30,370 --> 01:37:33,910
سأراك يا تانك.
1542
01:37:46,570 --> 01:37:50,200
حسنًا ، مليون ميل من الطريق
1543
01:37:50,200 --> 01:37:52,170
السريع ، تتدحرج تحت هذه العجلات.
1544
01:37:52,170 --> 01:37:56,490
وفي كثير من الأحيان كان علي
أن أقف وأقاتل من أجل ما أشعر به.
1545
01:37:56,490 --> 01:38:00,770
حسنًا ، أي شيء يستحق تصديقه
يستحق القتال من أجل تصديقه.
1546
01:38:00,770 --> 01:38:05,110
ولا يمكنك الوثوق بحظ
السيدة لتثبيتها في جعبتك.
1547
01:38:05,110 --> 01:38:07,960
لأنه عندما تكون متدحرجًا ، فإنك
1548
01:38:07,960 --> 01:38:09,910
تلعب البطاقات وتراهن على كل شيء.
1549
01:38:09,910 --> 01:38:14,750
عندما تكون متدحرجًا ،
فأنت تترك الرقائق تسقط.
1550
01:38:14,750 --> 01:38:18,360
أخي ، خذ عجلة الحظ هذه في يدك.
1551
01:38:18,360 --> 01:38:21,270
وتقف بجانب ما تمثله كرجل.
1552
01:38:21,294 --> 01:38:27,294
إعداد الترجمة وضبط التوقيت
ممدوح الصالح
1553
01:38:40,280 --> 01:38:42,940
حسنًا ، يمكن أن
تجلبك الحياة إلى ركبتيك
1554
01:38:42,940 --> 01:38:45,450
يا فتى ، لكن هذا لا
يعني أنه عليك الزحف.
1555
01:38:45,450 --> 01:38:48,350
قم بالرد والعثور على
بعض العمود الفقري
1556
01:38:48,350 --> 01:38:49,870
عندما يكون ظهرك
في مواجهة الحائط.
1557
01:38:49,870 --> 01:38:52,040
قد يقومون بتكديس هذا السطح ضدك ،
1558
01:38:52,040 --> 01:38:54,500
لكن يمكنك بالتأكيد أخذ
التخفيضات الخاصة بك.
1559
01:38:54,500 --> 01:38:56,700
عندما تنخفض إلى أسفل وتتسخ
1560
01:38:56,700 --> 01:38:58,810
، يجب أن تثق في شجاعتك.
1561
01:38:58,810 --> 01:39:02,130
لأنه عندما تكون متدحرجًا ، فإنك
1562
01:39:02,130 --> 01:39:04,030
تلعب البطاقات وتراهن على كل شيء.
1563
01:39:04,030 --> 01:39:08,600
عندما تكون متدحرجًا ،
فأنت تترك الرقائق تسقط.
1564
01:39:08,600 --> 01:39:12,300
أخي ، خذ عجلة الحظ هذه في يدك.
1565
01:39:12,300 --> 01:39:16,380
وتقف بجانب ما تمثله كرجل.
1566
01:39:16,380 --> 01:39:17,880
أوه أوه أوه.
123189