Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:26,253 --> 00:01:29,924
Mr. Nolan, you told us
we could count on your loyalty.
4
00:01:29,965 --> 00:01:33,969
You didn't say you were coming
to defend the Communist Party.
5
00:01:35,137 --> 00:01:36,889
[Man]
We know they're out there, but--
6
00:01:36,931 --> 00:01:40,267
but I'll be damned
if I know how to find them.
7
00:01:40,309 --> 00:01:43,103
It'd be a lot easier on everybody
8
00:01:43,145 --> 00:01:47,858
if you all wore some identification
like a pin or a bumper sticker.
9
00:01:48,526 --> 00:01:51,195
Then we wouldn't have to sit here
and go through this.
10
00:01:51,237 --> 00:01:53,823
Make it a lot easier
on everybody, wouldn't it?
11
00:01:54,615 --> 00:01:56,200
I beg of you...
12
00:01:57,159 --> 00:01:59,829
please don't make me do this.
13
00:02:00,704 --> 00:02:03,249
Don't make me
crawl through the mud.
14
00:02:08,212 --> 00:02:10,047
You know who they are.
15
00:02:14,134 --> 00:02:15,553
They're my friends.
16
00:02:15,594 --> 00:02:17,221
They are Communists.
17
00:02:17,263 --> 00:02:19,849
Why do you feel
they should be protected?
18
00:02:19,890 --> 00:02:23,102
We must protect this country
from the ideas they're spreading
19
00:02:23,143 --> 00:02:25,604
through their films
and television shows.
20
00:02:25,646 --> 00:02:29,567
When I joined the Party,
they were trying to help people.
21
00:02:32,111 --> 00:02:35,739
I thought they were trying to help people.
It was the Depression.
22
00:02:35,781 --> 00:02:37,449
People needed help.
23
00:02:38,242 --> 00:02:39,910
It was a good thing then.
24
00:02:39,952 --> 00:02:42,997
Son, you came here, and you
confessed your membership.
25
00:02:43,831 --> 00:02:46,417
All we're asking you
to do in good faith,
26
00:02:46,458 --> 00:02:49,712
and also to purge yourself
of your mistakes in the past,
27
00:02:49,753 --> 00:02:54,884
is to help us in identifying the people
in those photographs.
28
00:02:54,925 --> 00:02:57,052
I don't want to be an informer.
29
00:02:57,094 --> 00:03:02,099
Real Americans have appeared before
this Committee demonstrating loyalty.
30
00:03:03,142 --> 00:03:06,395
How do you think we got your name
in the first place?
31
00:03:07,104 --> 00:03:09,273
I thought you were
not a Communist anymore.
32
00:03:09,315 --> 00:03:11,150
I'm not! I told you!
33
00:03:11,525 --> 00:03:13,569
I think you're still a member.
34
00:03:13,611 --> 00:03:16,822
And I know some people
that would be interested to know that.
35
00:03:17,948 --> 00:03:19,950
Would you speak up, please, son?
36
00:03:19,992 --> 00:03:22,661
There's nothing
to be ashamed of here.
37
00:03:24,496 --> 00:03:27,041
[station announcement over
loudspeaker]
38
00:03:35,090 --> 00:03:38,218
David! Over here!
39
00:03:49,063 --> 00:03:50,856
Welcome back.
40
00:03:50,898 --> 00:03:52,691
What are you doing here?
41
00:03:52,733 --> 00:03:54,818
Is this the hello I get
after two months?
42
00:03:54,860 --> 00:03:56,695
-Feels like I just left. How are you?
-All right.
43
00:03:56,737 --> 00:03:58,948
I missed you, though. Come on.
44
00:03:58,989 --> 00:04:03,285
[grunts]
You leave anything in France?
45
00:04:03,327 --> 00:04:04,870
Let me get this.
46
00:04:06,121 --> 00:04:08,749
David, you don't have to buy
everything you see.
47
00:04:08,791 --> 00:04:10,376
Everything I can get my hands on.
48
00:04:10,417 --> 00:04:13,212
Yeah. When I heard
they sent a limo for you,
49
00:04:13,253 --> 00:04:15,965
I decided all this success
has gone to your head.
50
00:04:16,006 --> 00:04:18,342
It's time we brought you
back down to earth.
51
00:04:18,384 --> 00:04:21,387
Thanks.
So that's what friends are for.
52
00:04:21,428 --> 00:04:23,931
So what's the news?
Did Lisa finally say yes?
53
00:04:23,973 --> 00:04:26,558
-Yes.
-You're getting married?
54
00:04:26,600 --> 00:04:28,227
-No.
-You're not?
55
00:04:28,268 --> 00:04:30,270
She wouldn't swear to a loyalty oath,
56
00:04:30,312 --> 00:04:32,940
so it wasn't in my best interest
to marry her.
57
00:04:32,982 --> 00:04:34,358
-What wouldn't she swear?
-She swore all the time.
58
00:04:34,400 --> 00:04:37,361
She had a mouth like a sailor,
drank like a fish.
59
00:04:37,403 --> 00:04:40,072
-She wouldn't change?
-Those things I liked.
60
00:04:56,380 --> 00:04:58,048
Bunny, everything okay in town?
61
00:04:58,090 --> 00:05:00,217
This place is going crazy, David.
62
00:05:00,259 --> 00:05:02,302
I say we go back to France. Now.
63
00:05:02,344 --> 00:05:04,555
Not before I see Zanuck.
64
00:05:04,596 --> 00:05:08,142
[sighs] What do we have to see
Mr. Zanuck for?
65
00:05:08,183 --> 00:05:11,937
He wanted me back. I guess we'll
argue over casting and budgets.
66
00:05:11,979 --> 00:05:13,564
He'll give in.
67
00:05:13,605 --> 00:05:17,151
You can do no wrong around that guy.
I swear to God he loves you.
68
00:05:17,192 --> 00:05:19,987
Who loves me? God or Zanuck?
69
00:05:20,029 --> 00:05:22,865
It is hard to tell them apart
sometimes.
70
00:05:25,868 --> 00:05:26,994
Did you see Ruth?
71
00:05:28,871 --> 00:05:30,330
Bunny.
72
00:05:30,581 --> 00:05:35,377
No, David,
I haven't had any time.
73
00:05:35,419 --> 00:05:38,881
I'm doing some rewrites
for my dear friend Marilyn Monroe,
74
00:05:38,922 --> 00:05:42,384
and I feel kind of funny
since you guys got divorced.
75
00:05:42,426 --> 00:05:46,305
Besides, I haven't had time
to see anybody, honestly.
76
00:05:48,015 --> 00:05:50,559
How about you?
Think you might see her?
77
00:05:51,435 --> 00:05:53,896
Who? Marilyn or Ruth?
78
00:05:54,605 --> 00:05:56,065
That's what I thought.
79
00:06:01,570 --> 00:06:03,280
[chatter]
80
00:06:03,739 --> 00:06:05,324
They're here. Shh!
81
00:06:05,365 --> 00:06:06,784
They're here.
82
00:06:08,285 --> 00:06:11,747
Everybody be quiet and say
"Surprise." Be ready!
83
00:06:13,540 --> 00:06:14,750
[door opens]
84
00:06:14,792 --> 00:06:16,210
[all] Surprise!
85
00:06:16,251 --> 00:06:18,087
[groan]
86
00:06:18,128 --> 00:06:19,880
-[chatter]
-[Woman] What happened?
87
00:06:20,839 --> 00:06:23,926
Sorry. I thought it was David.
88
00:06:26,011 --> 00:06:30,307
-Couldn't you wait for me.
-You didn't say you'd be all day.
89
00:06:31,100 --> 00:06:33,435
I waited.
I just wasn't going to miss this.
90
00:06:33,477 --> 00:06:34,478
No, of course not.
91
00:06:34,770 --> 00:06:37,314
You wouldn't miss seeing
the great David Merrill.
92
00:06:37,356 --> 00:06:40,275
What is the matter with you?
He is our friend.
93
00:06:40,776 --> 00:06:43,362
-Outside. Come on!
-All right.
94
00:06:43,403 --> 00:06:44,571
What?
95
00:06:48,575 --> 00:06:49,660
What's going on?
96
00:06:49,701 --> 00:06:51,662
Look who's here!
97
00:06:52,079 --> 00:06:54,790
I surprised my own surprise party.
98
00:06:54,832 --> 00:06:57,126
Now I have to act like I like everyone.
99
00:06:57,167 --> 00:06:58,377
-Welcome back.
-How are you?
100
00:06:59,378 --> 00:07:01,380
When you get settled down,
101
00:07:01,421 --> 00:07:03,507
there's this idea
I want to talk to you about.
102
00:07:03,549 --> 00:07:06,385
Right now you want to talk?
Can't it wait till tomorrow?
103
00:07:06,635 --> 00:07:08,887
I want to go home.
104
00:07:08,929 --> 00:07:12,307
You're not doing this for me.
You're doing it for yourself.
105
00:07:12,349 --> 00:07:15,727
Friends, Romans, Comrades!
106
00:07:16,562 --> 00:07:18,856
That got everyone's attention.
107
00:07:19,106 --> 00:07:21,567
We welcome back our friend David!
108
00:07:21,608 --> 00:07:24,736
Will you come on! Come on!
109
00:07:25,112 --> 00:07:26,613
Our friend.
110
00:07:26,655 --> 00:07:27,906
Larry?
111
00:07:27,948 --> 00:07:29,741
A brave man.
112
00:07:31,160 --> 00:07:33,745
Our friend, a brave man....
113
00:07:34,496 --> 00:07:36,790
-Our friend--
-[laughter]
114
00:07:36,832 --> 00:07:40,127
...who won't forget those of us
who need work on his pictures.
115
00:07:43,505 --> 00:07:45,799
To my dear friend....
116
00:07:47,551 --> 00:07:51,972
What's your name again? Bunny Baxter,
who'll never work for me again.
117
00:07:53,182 --> 00:07:54,766
Just kidding.
118
00:07:55,767 --> 00:07:59,771
Thanks, everyone.
It's a terrific welcome.
119
00:07:59,813 --> 00:08:02,107
I'm not surprised, but it's terrific.
120
00:08:02,149 --> 00:08:05,235
[applause, laughter]
121
00:08:18,999 --> 00:08:22,127
[Bunny]
♪ Branded Un-American ♪
122
00:08:22,836 --> 00:08:26,173
♪ Oh, there's a game
of naming names ♪
123
00:08:26,924 --> 00:08:30,219
♪ And let me tell you,
gents and dames ♪
124
00:08:31,053 --> 00:08:32,971
Two months
and I get a hero's welcome.
125
00:08:33,013 --> 00:08:37,100
[laughs] Anyone brave enough
to come back to this town is a hero.
126
00:08:37,142 --> 00:08:39,978
A great director, maybe,
but a hero? Never.
127
00:08:40,020 --> 00:08:41,396
You part of this conspiracy?
128
00:08:41,438 --> 00:08:43,190
I deny having anything
to do with any conspiracy.
129
00:08:43,232 --> 00:08:44,441
I hope your trip went badly.
130
00:08:44,483 --> 00:08:46,860
It went great.
When can I see your movie?
131
00:08:46,902 --> 00:08:50,822
You have to buy a ticket like everyone
else. That's if I figure out the ending.
132
00:08:50,864 --> 00:08:52,532
You always have problems
with endings.
133
00:08:52,574 --> 00:08:54,451
Let me know when
you want me to see it.
134
00:08:54,493 --> 00:08:57,204
I don't want your suggestions.
How about Tuesday?
135
00:08:59,373 --> 00:09:01,833
It's good to see you. I've missed you.
136
00:09:01,875 --> 00:09:04,002
It's not easy times.
137
00:09:06,380 --> 00:09:08,131
Let's have a drink.
138
00:09:08,173 --> 00:09:09,508
♪ So what they come... ♪
139
00:09:12,761 --> 00:09:14,304
Laugh!
140
00:09:16,765 --> 00:09:19,226
Have a good time. Drink.
141
00:09:20,227 --> 00:09:22,062
Let's make it painless, right?
142
00:09:24,189 --> 00:09:26,650
Who are we trying to kid?
143
00:09:27,359 --> 00:09:29,695
Everybody knows what's happening.
144
00:09:30,320 --> 00:09:32,656
I'm afraid to talk to my friends.
145
00:09:32,698 --> 00:09:35,742
My husband's crazy. We're all dead!
146
00:09:35,784 --> 00:09:37,369
Dorothy, you all right?
147
00:09:37,411 --> 00:09:39,830
Drink up!
Don't let me spoil all your fun.
148
00:09:39,871 --> 00:09:41,456
-[laughing]
-Are you all right?
149
00:09:42,541 --> 00:09:44,918
Yeah. I have to go.
150
00:09:44,960 --> 00:09:47,671
Bunny, follow me to Dorothy's house.
151
00:09:50,590 --> 00:09:53,593
Dorothy! Dorothy!
152
00:09:54,094 --> 00:09:56,430
-What's happening?
-Bert, I'll be back.
153
00:09:56,471 --> 00:09:58,849
-Where are you going?
-I don't want you driving.
154
00:09:58,890 --> 00:10:00,851
You've got a 9:00
with Zanuck tomorrow.
155
00:10:00,892 --> 00:10:04,021
I got to see my kid.
Can we make it 10:00?
156
00:10:04,271 --> 00:10:06,690
Well, I don't think so. I can try.
157
00:10:06,732 --> 00:10:09,651
All right, shit. Leave it. I'll make it.
158
00:10:09,693 --> 00:10:12,904
-Meet me at the Brown Derby after.
-All right, the Derby.
159
00:10:35,427 --> 00:10:37,971
Larry, what the hell are you doing?
160
00:10:38,013 --> 00:10:40,223
Reorganizing my library.
161
00:10:41,808 --> 00:10:44,561
Ever realize how book bindings
are so well made?
162
00:10:45,562 --> 00:10:46,897
These are all good books.
163
00:10:46,938 --> 00:10:49,358
The Catcher in the Rye, Tom Sawyer.
What the fuck's the matter?
164
00:10:49,399 --> 00:10:52,027
Wait till Wood
puts your nuts in a vise.
165
00:10:52,069 --> 00:10:55,781
-Who?
-Your taste in literature changes.
166
00:10:56,031 --> 00:10:59,076
Everything changes, David, real fast.
167
00:11:00,077 --> 00:11:01,912
Of course, you don't have to worry.
168
00:11:02,579 --> 00:11:04,831
You're Zanuck's golden boy,
aren't you?
169
00:11:06,375 --> 00:11:08,085
You're a brilliant man, David.
170
00:11:10,253 --> 00:11:12,047
A brilliant man.
171
00:11:13,006 --> 00:11:17,010
[sighs] Good idea. James Joyce.
Can't write like him, burn him.
172
00:11:17,052 --> 00:11:19,137
Ask him who he named today!
173
00:11:19,179 --> 00:11:23,183
-Ask him!
-Don't listen to her. She's cracked!
174
00:11:23,225 --> 00:11:25,560
No, Matt. Go.
175
00:11:25,602 --> 00:11:28,230
How many of your friends
did you sell out?
176
00:11:28,271 --> 00:11:29,773
Did you name me?
177
00:11:29,815 --> 00:11:32,067
Did you name your son?
178
00:11:33,819 --> 00:11:36,613
-You could have hurt her!
-What am I going to do with her?
179
00:11:36,655 --> 00:11:38,198
The great actress!
180
00:11:38,240 --> 00:11:42,285
If you come here again,
I swear to God I'll kill you!
181
00:11:45,414 --> 00:11:46,915
What did you do?
182
00:11:46,957 --> 00:11:51,128
I did what any scared shitless,
loyal American would have done.
183
00:11:57,175 --> 00:11:58,885
Welcome home, David.
184
00:11:59,886 --> 00:12:01,721
-Welcome home.
-[tires screech]
185
00:12:03,682 --> 00:12:10,021
["Straighten Up and Fly Right"
over radio]
186
00:12:17,821 --> 00:12:19,364
Dad!
187
00:12:26,329 --> 00:12:28,790
You're back, Dad! You're back!
188
00:12:29,332 --> 00:12:32,210
You went across the street
without checking the cars.
189
00:12:32,252 --> 00:12:34,045
What did I tell you about that?
190
00:12:36,131 --> 00:12:38,133
You're getting so big.
191
00:12:38,175 --> 00:12:39,843
Jesus, you're bigger than I am.
192
00:12:39,885 --> 00:12:42,471
You're way bigger than I am.
193
00:12:42,512 --> 00:12:44,306
Are you going to take me to school?
194
00:12:44,347 --> 00:12:46,725
Tomorrow or the next day I will, okay?
195
00:12:46,766 --> 00:12:49,895
Close your eyes
and hold out your hands.
196
00:12:53,148 --> 00:12:54,733
A camera!
197
00:12:55,192 --> 00:12:57,819
It's neat, Dad. It's so neat.
198
00:12:57,861 --> 00:13:00,405
-[Woman] Paulie!
-It's a very, very good--
199
00:13:03,325 --> 00:13:06,453
Can't you take me to school, Dad?
Please?
200
00:13:06,995 --> 00:13:10,290
Not today, pal. I got a lot
of important things I have to do.
201
00:13:10,332 --> 00:13:13,418
But tomorrow or the next day
I'm gonna take you to school.
202
00:13:15,420 --> 00:13:16,713
[grunt] Let's go.
203
00:13:19,591 --> 00:13:21,885
Let's get you on the bus,
young man.
204
00:13:21,927 --> 00:13:23,595
No talking to strangers.
205
00:13:24,554 --> 00:13:26,556
Dad's not a stranger.
206
00:13:26,598 --> 00:13:27,641
-Hmm.
-Hmm.
207
00:13:28,558 --> 00:13:32,437
Remember, sit in the front of the class,
look the teacher straight in the eye,
208
00:13:32,479 --> 00:13:36,024
-and she'll never call on you.
-She calls on me. I tried it.
209
00:13:36,066 --> 00:13:37,859
It only works in movies.
210
00:13:37,901 --> 00:13:40,278
Give me the camera,
I'll give it to your mother.
211
00:13:40,320 --> 00:13:43,281
Give me a kiss. Be a good boy.
212
00:13:49,955 --> 00:13:51,456
Bye.
213
00:13:59,881 --> 00:14:02,008
[heavy sigh]
Boy, I missed him.
214
00:14:03,343 --> 00:14:05,387
I missed you, too.
215
00:14:05,428 --> 00:14:08,098
[chuckles] Well, believe me,
I missed you.
216
00:14:08,139 --> 00:14:10,892
The water heater blew,
so I had to get a new one.
217
00:14:10,934 --> 00:14:12,936
It cost more than I thought.
218
00:14:12,978 --> 00:14:15,939
I took the money out of your account.
Hope you don't mind.
219
00:14:15,981 --> 00:14:17,107
I'll survive.
220
00:14:17,148 --> 00:14:18,275
[sighs]
221
00:14:19,276 --> 00:14:21,778
-How's he doing in school?
-Not too bad.
222
00:14:22,404 --> 00:14:23,947
You look good.
223
00:14:23,989 --> 00:14:25,365
Good morning, Mrs. Merrill.
224
00:14:25,407 --> 00:14:27,033
-Here's your mail.
-Thank you.
225
00:14:29,077 --> 00:14:30,996
Now, how long are you here for?
226
00:14:31,037 --> 00:14:33,164
I'm supposed to see Zanuck now.
227
00:14:33,206 --> 00:14:37,210
As soon as I get the budget and cast,
I start production in Europe.
228
00:14:37,252 --> 00:14:39,462
Paulie's gonna be
in a play Thursday night.
229
00:14:39,504 --> 00:14:43,174
-He'd like it if you'd come.
-Okay, I'll try.
230
00:14:43,216 --> 00:14:45,677
The David Merrill Express
rides again.
231
00:14:45,719 --> 00:14:50,223
Come on. It's a wonderful script.
I might even make a good film.
232
00:14:50,265 --> 00:14:52,058
You might even want to see it.
233
00:14:52,100 --> 00:14:53,518
The studio's waiting, right?
234
00:14:53,560 --> 00:14:55,520
Can't have that, now.
235
00:14:59,482 --> 00:15:01,443
["Straighten Up and Fly Right"
over radio]
236
00:15:06,615 --> 00:15:09,618
Welcome back, Mr. Merrill.
Go right in.
237
00:15:32,349 --> 00:15:35,101
[Man] And cut. Great, Marilyn,
but let's try it again.
238
00:15:35,143 --> 00:15:36,895
[film rewinding]
239
00:15:36,936 --> 00:15:39,105
We have speed. Mark it.
240
00:15:39,147 --> 00:15:41,650
Thirteen, Chicago. Take 15.
241
00:15:41,691 --> 00:15:43,777
Okay. Play back and...action!
242
00:15:44,319 --> 00:15:47,113
♪ Bye Bye Baby ♪
243
00:15:47,155 --> 00:15:49,991
-Did you write this?
-I don't write boobs.
244
00:15:50,033 --> 00:15:53,745
-I polished the dialogue.
-They look polished to me.
245
00:15:54,579 --> 00:15:57,248
-You haven't heard any words.
-Who needs words?
246
00:16:00,168 --> 00:16:01,336
David!
247
00:16:01,378 --> 00:16:04,381
Have a seat up here.
Bunny, you can leave.
248
00:16:04,422 --> 00:16:06,549
Call me,
I want to know what he says.
249
00:16:06,800 --> 00:16:08,510
Fifteen, Chicago. Take 17.
250
00:16:08,551 --> 00:16:10,637
You'll have new pages for me,
right?
251
00:16:10,679 --> 00:16:13,598
-This afternoon, Mr. Zanuck.
-Great.
252
00:16:16,267 --> 00:16:20,188
The locations are fine.
The time schedule is okay.
253
00:16:20,814 --> 00:16:24,275
Looks like you had a little vacation
at my expense, but I don't mind.
254
00:16:24,651 --> 00:16:26,695
Well, it could have been worse.
255
00:16:27,779 --> 00:16:30,323
I want you to make this picture
for me, David.
256
00:16:32,951 --> 00:16:34,911
But we got a problem.
257
00:16:34,953 --> 00:16:37,038
I've got a board of directors
in New York.
258
00:16:37,080 --> 00:16:39,499
As far as I'm concerned,
they can all go to hell.
259
00:16:40,542 --> 00:16:44,546
I run this place, and nobody tells me
how to make movies.
260
00:16:45,004 --> 00:16:48,758
But I have to listen when they say
my movies won't get played
261
00:16:48,800 --> 00:16:52,429
because some guy running for Congress
has a hard-on for Hollywood.
262
00:16:52,887 --> 00:16:55,849
Business is lousy.
The theaters are empty.
263
00:16:55,890 --> 00:16:56,975
Everybody's staying home
264
00:16:57,016 --> 00:16:59,310
to watch Milton Berle
dressed as a woman.
265
00:16:59,352 --> 00:17:01,062
And now this.
266
00:17:04,441 --> 00:17:06,568
What do you mean, "now this"?
267
00:17:09,654 --> 00:17:11,948
If you want to make this picture,
268
00:17:11,990 --> 00:17:14,242
you have to get yourself
straightened out.
269
00:17:20,165 --> 00:17:23,126
You call him and do just as he says.
270
00:17:23,626 --> 00:17:26,379
Graff knows
what he's doing with those bastards.
271
00:17:26,838 --> 00:17:29,340
Then we'll talk about the picture.
What take was that?
272
00:17:29,382 --> 00:17:31,718
-Seventeen.
-Christ!
273
00:17:32,510 --> 00:17:34,971
I'm sorry, Darryl, I don't get this.
274
00:17:35,013 --> 00:17:36,973
Just go see this guy, do me a favor.
275
00:17:37,015 --> 00:17:40,393
Then we'll have lunch and talk
about casting and everything else.
276
00:17:41,060 --> 00:17:42,937
How are things in real life?
277
00:17:44,063 --> 00:17:47,817
In real life?
A little startling and a little ambiguous.
278
00:17:47,859 --> 00:17:50,820
Maybe that's better
than happy or sad.
279
00:17:51,070 --> 00:17:54,699
Christ! Eighteen takes?
Get me Howard.
280
00:17:56,659 --> 00:17:58,578
[Woman] Howard Hawks, please.
281
00:17:58,620 --> 00:17:59,788
Darryl...
282
00:18:00,205 --> 00:18:04,042
did you get me back to Los Angeles
just to talk to this guy Graff?
283
00:18:04,375 --> 00:18:08,880
[clears throat] Howard, I can't tell
the difference between any of these.
284
00:18:10,131 --> 00:18:12,592
Why don't you show me, all right?
285
00:18:15,011 --> 00:18:17,806
We'll run them,
and you show me the difference.
286
00:18:18,139 --> 00:18:20,391
Yeah, I'm sure it's obvious.
287
00:18:23,102 --> 00:18:24,854
-Mr. Woods?
-Yeah.
288
00:18:24,896 --> 00:18:27,106
Telephone. Jack Warner calling.
289
00:18:28,107 --> 00:18:31,027
The man's undaunted.
Stop with the hair in my drink already,
290
00:18:31,069 --> 00:18:33,404
or I'll move my office to Chasen's.
291
00:18:33,446 --> 00:18:36,699
-Stay with the Brown Derby.
-It's a barber shop, not a restaurant.
292
00:18:36,741 --> 00:18:40,662
Jack. I know you loved the script.
Well, do your own reading next time.
293
00:18:40,703 --> 00:18:44,249
Everybody wants it. Now it's hot.
I know. How you doing?
294
00:18:45,250 --> 00:18:47,210
A great piece of ass
just walked by.
295
00:18:47,252 --> 00:18:48,628
Everybody wants to do it now.
296
00:18:48,670 --> 00:18:51,172
David Merrill just walked in.
I'll call you back.
297
00:18:51,214 --> 00:18:54,884
David, I got something for you.
I was talking to Jack about you.
298
00:18:54,926 --> 00:18:57,595
-Jack who?
-Jack the Ripper. Who?
299
00:18:57,637 --> 00:19:00,849
Listen, you got to read this.
Take your time. Just two seconds.
300
00:19:00,890 --> 00:19:04,477
Everybody wants to do it.
I tell you, we walk down the aisle.
301
00:19:04,519 --> 00:19:07,522
-Are we getting married?
-No, down the aisle to pick up an Oscar.
302
00:19:07,564 --> 00:19:11,067
What is it with you? An Oscar.
Read it. I'll send it over tonight.
303
00:19:11,401 --> 00:19:12,610
It doesn't matter.
304
00:19:12,652 --> 00:19:15,989
He can work. You can't get paid
if he doesn't work, right?
305
00:19:16,030 --> 00:19:17,532
Look, I'll call you later.
306
00:19:19,284 --> 00:19:21,619
-Who is that guy?
-You don't know Gene Woods?
307
00:19:21,661 --> 00:19:23,830
-Gene Woods?
-The producer.
308
00:19:23,872 --> 00:19:25,915
He pays the waiter to bring
phony calls to him
309
00:19:25,957 --> 00:19:27,625
from Warner, Zanuck, and Mayer.
310
00:19:27,667 --> 00:19:30,628
[chuckles] I wondered who
the schmuck was with all the calls.
311
00:19:31,796 --> 00:19:33,548
How did it go with Zanuck?
312
00:19:33,882 --> 00:19:37,343
Well, it was strange. He wanted me
to meet this lawyer Graff.
313
00:19:39,429 --> 00:19:41,890
Do I have some kind of problem, Bert?
314
00:19:43,182 --> 00:19:44,809
Geez, I don't know.
315
00:19:46,436 --> 00:19:48,771
I'm sure he would have told you
if you did,
316
00:19:48,813 --> 00:19:51,316
with your picture starting, right?
317
00:19:51,357 --> 00:19:54,027
-You going to see him?
-Sure, I'll see him.
318
00:19:54,068 --> 00:19:55,194
Now listen.
319
00:19:57,113 --> 00:19:58,865
Bogie wants to meet with you.
320
00:20:00,241 --> 00:20:05,121
He likes your script. He loved
your last picture. I'll set it up.
321
00:20:05,163 --> 00:20:07,248
Bogart. Sure.
322
00:20:07,290 --> 00:20:09,584
He's a big fan of yours, David.
323
00:20:12,045 --> 00:20:14,047
Zanuck likes you, David.
324
00:20:17,133 --> 00:20:18,718
Don't fuck that up.
325
00:21:03,262 --> 00:21:05,556
David Merrill. Come in.
326
00:21:08,267 --> 00:21:11,771
I'm really glad you came.
Can I get you a drink?
327
00:21:11,813 --> 00:21:13,189
No thanks.
328
00:21:13,231 --> 00:21:15,400
Zanuck said see you.
You said see me here.
329
00:21:15,441 --> 00:21:18,444
But why here? Why this crummy place?
Why not your office?
330
00:21:18,486 --> 00:21:20,530
To protect you from rumor.
331
00:21:21,280 --> 00:21:23,700
I have several long conferences
with my clients
332
00:21:23,741 --> 00:21:26,786
when we prepare to meet for the House
Un-American Activities Committee.
333
00:21:26,828 --> 00:21:30,081
-And Zanuck wanted me to--
-Wait. Hold it. With who?
334
00:21:30,123 --> 00:21:33,793
Zanuck wants your name cleared
as soon as possible.
335
00:21:33,835 --> 00:21:35,461
He wants my name cleared of what?
336
00:21:37,296 --> 00:21:40,925
There's somebody here we should meet.
He can explain it all.
337
00:21:40,967 --> 00:21:42,385
Fine, let's talk to him.
338
00:21:44,595 --> 00:21:45,638
Ray.
339
00:21:47,640 --> 00:21:49,350
Ray, come on in.
340
00:21:49,392 --> 00:21:52,145
David Merrill. Ray Karlin.
341
00:21:52,186 --> 00:21:56,774
Mr. Merrill, welcome back.
I'm glad to meet you.
342
00:21:58,860 --> 00:22:00,820
I'm sorry it's under
these circumstances.
343
00:22:01,654 --> 00:22:03,281
I'll get right to the point.
344
00:22:03,781 --> 00:22:05,283
Uh, [clears throat],
345
00:22:05,324 --> 00:22:07,201
it's probably no surprise to you
346
00:22:07,243 --> 00:22:09,954
that you've been named as being
a Communist sympathizer.
347
00:22:09,996 --> 00:22:13,958
Recently your name came up
as having attended Party meetings.
348
00:22:14,292 --> 00:22:16,544
Wait a minute. I'm no Communist.
349
00:22:16,586 --> 00:22:19,922
I went to a couple meetings
10 or 12 years ago. That's it.
350
00:22:19,964 --> 00:22:21,174
Yes, we know that.
351
00:22:21,215 --> 00:22:23,968
That's exactly our problem, David.
352
00:22:24,010 --> 00:22:27,096
Look, nobody wants to embarrass you.
353
00:22:27,138 --> 00:22:29,807
Graff has asked the Committee
to give you this opportunity
354
00:22:29,849 --> 00:22:32,310
to explain your past affiliations.
355
00:22:32,351 --> 00:22:34,395
There's nothing to explain.
I went to a couple of meetings.
356
00:22:34,437 --> 00:22:36,481
That's it. That's it.
357
00:22:36,522 --> 00:22:38,566
Your affiliations and those of others.
358
00:22:41,319 --> 00:22:42,445
What others?
359
00:22:42,487 --> 00:22:44,197
In secret testimony.
360
00:22:45,198 --> 00:22:47,950
Secret testimony.
Listen to what he's saying.
361
00:22:47,992 --> 00:22:51,788
Now, he's assured us
that you'll be a friendly witness
362
00:22:51,829 --> 00:22:53,581
and purge yourself.
363
00:22:55,166 --> 00:22:56,834
Purge myself?
364
00:22:57,627 --> 00:22:59,629
For what? Going to a couple
of meetings?
365
00:23:02,131 --> 00:23:04,801
We want to know
if you know these people.
366
00:23:06,719 --> 00:23:07,887
Sterling Hayden.
367
00:23:10,640 --> 00:23:13,518
-Sterling Hayden.
-I know Sterling very well.
368
00:23:16,395 --> 00:23:18,022
Howard da Silva.
369
00:23:21,484 --> 00:23:22,735
Howard da Silva?
370
00:23:23,194 --> 00:23:25,488
-I don't know him.
-No?
371
00:23:26,072 --> 00:23:27,198
Lionel Stander.
372
00:23:30,326 --> 00:23:31,869
I know him.
373
00:23:31,911 --> 00:23:33,454
Elizabeth Cummings.
374
00:23:34,455 --> 00:23:36,332
I've met her a couple of times.
375
00:23:36,916 --> 00:23:39,001
And Robert Baxter.
376
00:23:41,921 --> 00:23:43,339
Bunny Baxter?
377
00:23:43,881 --> 00:23:47,635
I've known Bunny since we were kids.
You can't be serious. I mean--
378
00:23:47,677 --> 00:23:51,430
We want you to testify as to their
membership in the Communist Party.
379
00:23:51,472 --> 00:23:56,185
I don't know about the others,
but Bunny Baxter is not a Communist.
380
00:23:56,227 --> 00:23:58,938
That's for the Committee
to determine.
381
00:23:58,980 --> 00:24:01,482
I'm telling you
Bunny Baxter is not a Communist.
382
00:24:01,524 --> 00:24:02,733
I've known him all my life.
383
00:24:02,775 --> 00:24:05,486
There's no way
I'll say he's a Communist.
384
00:24:09,699 --> 00:24:12,034
You really want to be associated
with these people,
385
00:24:12,076 --> 00:24:14,871
you a decorated Naval officer
dropped behind enemy lines?
386
00:24:14,912 --> 00:24:16,581
-I'm very disappointed.
-I don't care.
387
00:24:16,622 --> 00:24:18,666
I don't give a shit
if you're disappointed or not.
388
00:24:18,708 --> 00:24:21,752
I inform on these people,
and they lose their jobs.
389
00:24:21,794 --> 00:24:23,296
They lose everything.
390
00:24:23,337 --> 00:24:27,008
We're not in the employment business.
If they lose their jobs--
391
00:24:27,049 --> 00:24:30,636
Did you tell him I'd do this,
I'd be a fucking stool pigeon?
392
00:24:30,678 --> 00:24:32,471
Be reasonable, David.
393
00:24:32,513 --> 00:24:35,474
Mr. Zanuck is very anxious
to get you back to work.
394
00:24:35,516 --> 00:24:37,977
I thought you said the Committee's
not in the employment business.
395
00:24:38,019 --> 00:24:40,313
How the industry treats you
is not our concern.
396
00:24:40,354 --> 00:24:43,191
-That I can see.
-This is a very generous offer.
397
00:24:43,232 --> 00:24:44,609
Look, I got a movie to make.
398
00:24:46,277 --> 00:24:47,612
Sorry if we've wasted your time.
399
00:24:47,653 --> 00:24:49,780
-There's been a misunderstanding.
-Damn right.
400
00:24:49,822 --> 00:24:53,826
You'll be subpoenaed to testify
at the Committee's next public session.
401
00:24:54,827 --> 00:24:56,746
Go talk to him, Graff.
402
00:25:01,918 --> 00:25:04,962
David, listen, I'm on your side.
403
00:25:05,004 --> 00:25:08,591
But make no mistake about these guys.
They are unethical bastards.
404
00:25:08,925 --> 00:25:13,804
Parnell Thomas, their recent chairman,
is now in federal prison for fraud.
405
00:25:13,846 --> 00:25:15,097
Why are they after me?
406
00:25:15,139 --> 00:25:18,392
They want their picture in the paper,
and Hollywood gets it there.
407
00:25:18,976 --> 00:25:21,729
This is not about national security.
408
00:25:21,771 --> 00:25:25,691
It's not about loyalty.
It's about power and publicity.
409
00:25:26,067 --> 00:25:29,946
Already they've sent ten men to jail!
You want to be the next?
410
00:25:30,446 --> 00:25:32,949
Everybody says
you were a team player!
411
00:25:41,707 --> 00:25:45,503
It was poison,
and you drank it to save my life?
412
00:25:45,544 --> 00:25:47,964
Dear Tink, are you dying?
413
00:25:53,719 --> 00:25:58,015
Her light is going faint.
If it goes out, that means she's dead.
414
00:25:59,433 --> 00:26:02,895
Her voice is so low,
I can scarcely tell what she's saying.
415
00:26:04,480 --> 00:26:09,318
She says she could get well again
if children believed in fairies.
416
00:26:10,778 --> 00:26:13,030
Do you believe in fairies?
417
00:26:13,072 --> 00:26:16,575
Quick, if you believe, clap your hands.
418
00:26:21,580 --> 00:26:23,791
Thank you! Thank you!
419
00:26:23,833 --> 00:26:26,168
And now to rescue Wendy.
420
00:26:33,926 --> 00:26:36,804
We won't have to worry about
another Merrill in show business.
421
00:26:36,846 --> 00:26:38,055
Not in front of the camera.
422
00:26:39,015 --> 00:26:41,267
I'm sorry,
I thought I could get here sooner.
423
00:26:41,309 --> 00:26:42,310
It's okay.
424
00:26:44,228 --> 00:26:46,188
What's the matter?
425
00:26:46,230 --> 00:26:47,648
What's the matter, David?
426
00:26:47,690 --> 00:26:50,067
I got called in by the Committee.
427
00:26:50,735 --> 00:26:51,736
Dad!
428
00:26:53,279 --> 00:26:56,240
-Dad, did you see me?
-You were terrific!
429
00:26:57,366 --> 00:26:59,410
-Good night.
-Good night.
430
00:26:59,452 --> 00:27:02,872
-Say thank you to David, sweetie.
-Thank you.
431
00:27:02,913 --> 00:27:03,998
Hey, David.
432
00:27:04,040 --> 00:27:06,792
We can't stay.
I wish we could, but we have--
433
00:27:06,834 --> 00:27:11,589
I have an early call, which means
we have to get up really early, huh?
434
00:27:11,630 --> 00:27:12,965
So I'll see you.
435
00:27:13,007 --> 00:27:16,218
-Call me tomorrow.
-Okay. Bye.
436
00:27:17,553 --> 00:27:20,139
Dad, how do you like my costume?
437
00:27:20,181 --> 00:27:23,934
-Isn't my costume funny-looking?
-It's a terrific costume.
438
00:27:23,976 --> 00:27:26,812
Honey, you run along ahead.
We'll catch up to you.
439
00:27:28,439 --> 00:27:30,191
-Hey, Billy!
-[Ruth] What did they say?
440
00:27:30,232 --> 00:27:34,153
I've been named as a Communist
and I'll be subpoenaed to testify.
441
00:27:34,195 --> 00:27:36,364
My God, David.
442
00:27:36,405 --> 00:27:39,909
They want me to purge myself.
They actually used that word.
443
00:27:39,950 --> 00:27:44,121
For attending a couple of meetings
I was asked to leave for arguing.
444
00:27:44,955 --> 00:27:46,582
Dad, watch!
445
00:27:47,375 --> 00:27:49,710
-What are you gonna do?
-I don't know.
446
00:27:51,545 --> 00:27:53,005
Bye. See you tomorrow.
447
00:28:00,179 --> 00:28:02,223
You're so easy.
448
00:28:03,265 --> 00:28:05,184
I'm sorry I was late for the play.
449
00:28:05,226 --> 00:28:08,187
-That's okay.
-But I'm so proud of you.
450
00:28:08,229 --> 00:28:10,898
-I'm so proud of you.
-Come on, honey.
451
00:28:12,233 --> 00:28:14,735
-See you in a day or two, okay?
-Okay.
452
00:28:17,696 --> 00:28:21,033
-I'll go see Zanuck tomorrow.
-You think he'll help?
453
00:28:21,409 --> 00:28:23,619
Yeah. He thinks I walk on water.
454
00:28:28,165 --> 00:28:33,295
♪ A kiss on the hand
may be quite continental ♪
455
00:28:33,337 --> 00:28:37,049
♪ But diamonds
are a girl's best friend ♪
456
00:28:38,634 --> 00:28:43,514
♪ A kiss may be grand,
but it won't pay the rental ♪
457
00:28:43,556 --> 00:28:44,640
♪ On your humble flat ♪
458
00:28:44,682 --> 00:28:46,851
It has to be a mistake.
I never joined anything in my life.
459
00:28:46,892 --> 00:28:49,311
-Ever go to a fund raiser?
-It's a mistake.
460
00:28:49,353 --> 00:28:50,938
Listen, it's not a mistake.
461
00:28:50,980 --> 00:28:53,315
I'll show you. I got a, uh...
462
00:28:53,357 --> 00:28:54,650
I have a driver's license, Dave.
463
00:28:54,692 --> 00:28:58,529
I have a library card.
I did join the library.
464
00:28:58,571 --> 00:29:00,906
You got to get a lawyer, I'm telling you.
465
00:29:00,948 --> 00:29:04,034
I never joined anything.
I never even voted.
466
00:29:04,076 --> 00:29:05,619
Before they call you, do you hear me?
467
00:29:05,661 --> 00:29:08,831
They're not gonna call me.
They can't call me. I didn't do anything!
468
00:29:08,873 --> 00:29:11,167
-It doesn't matter.
-What do you mean?
469
00:29:11,208 --> 00:29:14,753
You put a hand grenade in my mouth,
then say it doesn't matter?
470
00:29:14,795 --> 00:29:16,839
[Howard] Cut! Excellent.
Let's set it up again.
471
00:29:16,881 --> 00:29:20,759
It doesn't matter.
Get me the rewrites, okay?
472
00:29:24,013 --> 00:29:27,808
I'm sorry, David, but if you're
here to see Mr. Zanuck,
473
00:29:27,850 --> 00:29:29,852
he's in a story conference right now.
474
00:29:29,894 --> 00:29:32,813
Then his lunch date is waiting,
then this afternoon
475
00:29:32,855 --> 00:29:34,773
there's a screening of...
476
00:29:35,191 --> 00:29:37,485
Viva Zapata with Kazan, so...
477
00:29:37,943 --> 00:29:41,822
-Just tell him it's me.
-I'm sorry. He said no calls.
478
00:29:41,864 --> 00:29:44,366
It's important. Just buzz him.
He won't mind.
479
00:29:44,408 --> 00:29:47,328
I can't do that. I'm sorry.
480
00:29:47,369 --> 00:29:48,746
-Hi, David.
-Hi, Larry.
481
00:29:50,581 --> 00:29:51,582
[Zanuck] David?
482
00:29:58,506 --> 00:30:01,258
[Nan over intercom]
Mr. Zanuck, your lunch date is here.
483
00:30:01,300 --> 00:30:04,136
I thought you wanted
to make this picture.
484
00:30:05,262 --> 00:30:07,389
What do you mean? I am making it.
485
00:30:08,057 --> 00:30:11,435
For a year and a half,
that's all I've been working on.
486
00:30:13,604 --> 00:30:15,481
Think about it, David.
487
00:30:18,651 --> 00:30:19,818
I have.
488
00:30:19,860 --> 00:30:21,695
[phone rings]
489
00:30:21,737 --> 00:30:25,282
Good afternoon.
International Artists Agency.
490
00:30:25,324 --> 00:30:28,244
No, I'm sorry. He's not available.
May I take a message?
491
00:30:29,495 --> 00:30:30,871
Certainly.
492
00:30:32,122 --> 00:30:33,123
David?
493
00:30:35,167 --> 00:30:36,377
Hi, Bert.
494
00:30:38,420 --> 00:30:40,422
Don't come here again
without calling first.
495
00:30:40,464 --> 00:30:41,632
What do you mean?
496
00:30:41,674 --> 00:30:43,676
Do you realize what a position
you put the agency in?
497
00:30:43,717 --> 00:30:45,094
Why didn't you do what Zanuck said?
498
00:30:45,135 --> 00:30:47,179
-I did.
-No you didn't. He pulled the picture!
499
00:30:48,514 --> 00:30:50,057
He can't do that.
500
00:30:50,099 --> 00:30:53,727
I made good pictures for him.
I made a lot of money for Fox.
501
00:30:53,769 --> 00:30:55,980
Look, he's stuck,
just like everyone else, David.
502
00:30:56,021 --> 00:30:58,440
New York's put the pressure on,
and they get it from Washington.
503
00:30:58,482 --> 00:31:01,193
What else can he do?
He gave you your chance.
504
00:31:02,319 --> 00:31:04,655
Since when did you become
this saint?
505
00:31:09,034 --> 00:31:11,787
You still have
the advance we gave you?
506
00:31:11,829 --> 00:31:13,706
No, I spent it.
507
00:31:13,747 --> 00:31:15,374
You spent it all.
508
00:31:15,416 --> 00:31:19,211
I should have known.
You could never hold on to a buck.
509
00:31:20,796 --> 00:31:22,089
We want the fifty grand.
510
00:31:22,131 --> 00:31:24,383
-You want the $50,000?
-Not me, the agency.
511
00:31:24,425 --> 00:31:26,594
I'm just an agent. I do not run the firm.
512
00:31:26,635 --> 00:31:28,679
It's not my decision.
513
00:31:29,972 --> 00:31:32,099
Don't forget,
we've got a lien on your house.
514
00:31:32,808 --> 00:31:35,686
-You're gonna take my house?
-I'm not. They are.
515
00:31:37,521 --> 00:31:39,481
How do you expect to pay it back?
516
00:31:41,025 --> 00:31:45,946
Bert, you're making a big mistake,
you and this whole fucking agency.
517
00:31:45,988 --> 00:31:48,907
-This whole thing will blow over.
-I hope it does, kid.
518
00:31:48,949 --> 00:31:50,159
Get out of here.
519
00:31:50,200 --> 00:31:51,994
[phone rings]
520
00:31:52,036 --> 00:31:54,496
Good afternoon.
International Artists Agency.
521
00:31:55,247 --> 00:31:56,707
[Man on radio]
...today reported a new total
522
00:31:56,749 --> 00:32:01,795
of 83,257 American battle
casualties in the Korean War.
523
00:32:01,837 --> 00:32:05,007
I had to let myself in.
They called me looking for you.
524
00:32:05,049 --> 00:32:06,133
Who? What happened?
525
00:32:06,175 --> 00:32:08,844
There's some problem
with Dorothy on her film.
526
00:32:12,556 --> 00:32:13,807
Park here, Mr. Merrill.
527
00:32:15,184 --> 00:32:17,144
She's right around the corner.
528
00:32:20,272 --> 00:32:23,692
She won't come out. She says
she'll talk to you and no one else.
529
00:32:23,734 --> 00:32:25,694
Her husband's here on the lot.
530
00:32:25,736 --> 00:32:28,238
We sent someone to get him.
He won't come.
531
00:32:28,280 --> 00:32:30,908
She's stinking drunk. I'm gonna
lose the whole goddamn day.
532
00:32:30,949 --> 00:32:32,868
I don't know what the hell
I'm gonna do.
533
00:32:34,870 --> 00:32:35,913
Dorothy?
534
00:32:36,497 --> 00:32:38,290
It's David, Dorothy.
535
00:32:38,999 --> 00:32:40,751
-Let me in.
-[Ruth] Dorothy?
536
00:32:41,377 --> 00:32:43,087
It's okay, honey.
537
00:32:57,184 --> 00:32:59,812
I'm sorry. I'm sorry.
538
00:33:01,605 --> 00:33:03,524
It's okay. It's okay.
539
00:33:06,902 --> 00:33:09,029
He came to the house.
540
00:33:10,572 --> 00:33:14,201
Larry. This morning,
after I'd gone to work.
541
00:33:15,994 --> 00:33:19,081
Maria didn't want to let him in.
542
00:33:19,456 --> 00:33:22,084
He came with some FBI agent.
543
00:33:22,710 --> 00:33:24,545
He showed her this paper...
544
00:33:25,546 --> 00:33:27,798
from the court, and he said...
545
00:33:30,175 --> 00:33:32,803
he said that I was a Communist.
546
00:33:32,845 --> 00:33:34,471
And then...
547
00:33:35,055 --> 00:33:36,682
he said....
548
00:33:36,724 --> 00:33:39,226
[sobs] I'm not, David.
549
00:33:39,268 --> 00:33:40,769
I'm not.
550
00:33:42,771 --> 00:33:45,357
He said I was an unfit mother.
551
00:33:46,358 --> 00:33:48,986
They took Matthew away.
552
00:33:51,196 --> 00:33:52,990
They took him away.
553
00:33:54,408 --> 00:33:57,327
They took my baby away.
554
00:34:02,458 --> 00:34:04,126
[sobbing]
555
00:34:04,501 --> 00:34:08,172
-You're with us. It's all right.
-Dorothy, honey.
556
00:34:08,213 --> 00:34:10,174
We love you.
557
00:34:10,883 --> 00:34:12,676
I'm going to get my baby back.
558
00:34:14,970 --> 00:34:17,765
I'm going to get my baby back.
559
00:34:36,074 --> 00:34:37,826
You son of a bitch.
560
00:34:37,868 --> 00:34:41,121
You son of a bitch.
You steal your own child?
561
00:34:41,163 --> 00:34:43,832
That's my business, not yours!
562
00:34:43,874 --> 00:34:46,168
-She's your wife!
-She's crazy!
563
00:34:46,210 --> 00:34:49,087
You saw her. She's a drunk! You think
that's any way to raise someone?
564
00:34:49,129 --> 00:34:52,800
You think you're
a better parent, Larry?
565
00:34:52,841 --> 00:34:56,595
You rat on your friends!
You lie to save your fucking ass!
566
00:34:56,637 --> 00:34:58,764
Is that something to teach your kid?
567
00:34:58,806 --> 00:35:01,308
-Get off the lot.
-I'm going.
568
00:35:01,350 --> 00:35:03,894
You're off on some set
being the great David Merrill!
569
00:35:03,936 --> 00:35:05,604
She was always at our house!
570
00:35:05,646 --> 00:35:10,526
Where were you? You're so goddamn
high and mighty! Where are you now?
571
00:35:13,695 --> 00:35:20,452
["I'm Just a Lucky So and So"]
572
00:35:36,176 --> 00:35:39,263
[phone rings]
573
00:35:45,602 --> 00:35:46,770
Hello?
574
00:35:48,105 --> 00:35:49,231
Joe?
575
00:36:11,253 --> 00:36:12,629
Hi, Lenny.
576
00:36:13,213 --> 00:36:16,466
David!
What the hell are you doing here?
577
00:36:16,508 --> 00:36:17,968
Joe called me. Hi, Mike.
578
00:36:18,719 --> 00:36:23,223
I've been to some dramatic meetings,
but 3:00 a.m. is a new one on me.
579
00:36:23,265 --> 00:36:26,310
Directors.
Jesus, you're worse than first wives.
580
00:36:26,351 --> 00:36:28,478
Good morning, gentlemen.
Where's the coffee?
581
00:36:29,479 --> 00:36:31,189
-Hi, David.
-Joe!
582
00:36:31,231 --> 00:36:32,399
Where you going?
583
00:36:32,441 --> 00:36:34,902
Going to London in five hours.
Nelly's meeting me at the airport.
584
00:36:34,943 --> 00:36:38,614
London? I know I hired a genius,
Joe, but you're crazy.
585
00:36:38,655 --> 00:36:40,824
He's the genius.
I steal from good pictures.
586
00:36:40,866 --> 00:36:42,075
What's going on?
587
00:36:43,368 --> 00:36:46,413
I've been dodging a subpoena
for two days now.
588
00:36:46,455 --> 00:36:48,332
I'll dodge it permanently in London.
589
00:36:49,541 --> 00:36:51,001
It's all I can do.
590
00:36:52,002 --> 00:36:53,837
So I'm abandoning my creation.
591
00:36:54,630 --> 00:36:56,214
David's going to complete it for me,
592
00:36:56,256 --> 00:36:58,216
if he promises not to mess it up.
593
00:36:58,258 --> 00:37:00,260
You're walking out
on a $3 million picture?
594
00:37:01,136 --> 00:37:03,263
I gave him final cut. It cost me points.
595
00:37:03,305 --> 00:37:05,474
You're not cutting the picture?
You can't do this.
596
00:37:05,515 --> 00:37:08,894
-Give me scene 96, please.
-It's a violation of your contract.
597
00:37:09,394 --> 00:37:11,813
Forget the contract! It's wrong.
598
00:37:11,855 --> 00:37:15,359
It's not. If he gets a subpoena,
the studio fires him,
599
00:37:15,400 --> 00:37:17,611
so he can't edit it anyway.
600
00:37:17,653 --> 00:37:20,614
Do you mind?
Take the Fifth, for Christ's sakes.
601
00:37:20,656 --> 00:37:23,367
You don't have
to incriminate yourself!
602
00:37:23,408 --> 00:37:27,287
My lawyer said if I do that,
I can wind up in jail for contempt.
603
00:37:27,329 --> 00:37:29,665
-You don't have anything to hide.
-Mike, I'm a Communist.
604
00:37:29,706 --> 00:37:31,792
I have been for 20 years.
605
00:37:31,833 --> 00:37:34,127
-I don't want to hear that!
-You've heard it.
606
00:37:34,169 --> 00:37:36,755
I didn't hear anything. Did you?
607
00:37:36,797 --> 00:37:38,173
I didn't hear anything.
608
00:37:41,218 --> 00:37:42,886
I mean, uh, Joe...
609
00:37:43,971 --> 00:37:45,931
No speeches.
I know what you're gonna say.
610
00:37:45,973 --> 00:37:47,683
Nelly made the same speech.
611
00:37:47,724 --> 00:37:50,727
I love this place. But I can't stay.
612
00:37:50,769 --> 00:37:53,313
It's not my country anymore.
613
00:37:53,355 --> 00:37:56,191
You can't let them do this
and get away with this.
614
00:37:56,233 --> 00:37:57,943
What do you propose I do?
615
00:37:58,902 --> 00:38:00,904
-I don't know.
-Inform on my friends?
616
00:38:00,946 --> 00:38:03,031
They want me
to inform on my friends,
617
00:38:03,073 --> 00:38:04,658
name names,
involve innocent people,
618
00:38:04,700 --> 00:38:08,537
ruin people's lives.
It's nothing noble. I just can't do it.
619
00:38:09,162 --> 00:38:12,749
I'd have to stay away from mirrors
for the rest of my life.
620
00:38:12,791 --> 00:38:14,751
I like looking at myself too much.
621
00:38:14,793 --> 00:38:17,587
Jesus. Jesus.
622
00:38:19,006 --> 00:38:20,424
Jesus.
623
00:38:20,465 --> 00:38:23,135
You, on the other hand,
will work it out.
624
00:38:23,176 --> 00:38:24,928
You'll work out something.
625
00:38:26,054 --> 00:38:28,724
By that time...
626
00:38:28,765 --> 00:38:30,517
my picture will be finished.
627
00:38:31,727 --> 00:38:33,520
Here, watch. Look.
628
00:38:46,199 --> 00:38:47,367
-Hi.
-Hi.
629
00:38:47,409 --> 00:38:48,994
I thought
I'd take Paulie to school.
630
00:38:49,036 --> 00:38:51,580
[sighs] You missed him.
He left already.
631
00:38:51,621 --> 00:38:53,457
Damn.
632
00:38:53,498 --> 00:38:56,334
-Do you want some coffee?
-Yeah.
633
00:38:56,668 --> 00:38:58,336
You look like shit.
634
00:38:58,378 --> 00:38:59,838
You look great.
635
00:38:59,880 --> 00:39:02,966
Dorothy's still asleep.
I couldn't let her stay alone.
636
00:39:03,008 --> 00:39:04,384
Well, what do you think?
637
00:39:04,426 --> 00:39:08,096
Is everybody full of shit,
or do they know me better than I do?
638
00:39:09,097 --> 00:39:10,682
Am I like that, Ruth?
639
00:39:12,768 --> 00:39:15,270
Tell me the truth. You always do.
640
00:39:18,607 --> 00:39:22,652
People think making movies means
more to you than anything else.
641
00:39:22,694 --> 00:39:24,404
Do you really believe that?
642
00:39:25,697 --> 00:39:27,199
It's true, isn't it?
643
00:39:40,545 --> 00:39:42,297
I better get going.
644
00:39:43,548 --> 00:39:45,050
David.
645
00:39:49,930 --> 00:39:51,515
I'm going back to teaching.
646
00:39:53,809 --> 00:39:56,812
I'll start as a sub again,
but it's a start.
647
00:39:58,396 --> 00:40:00,774
I'm gonna get a small apartment.
648
00:40:00,816 --> 00:40:02,359
It'll save on rent.
649
00:40:05,946 --> 00:40:07,948
What about Paulie?
How's he gonna take all this?
650
00:40:07,989 --> 00:40:09,908
New school, new friends?
651
00:40:10,408 --> 00:40:11,535
He'll be okay.
652
00:40:12,536 --> 00:40:15,455
I'll get a picture. Don't worry.
653
00:40:16,331 --> 00:40:17,374
I'm sorry.
654
00:40:28,552 --> 00:40:30,053
[David] What did the lawyer say?
655
00:40:31,054 --> 00:40:32,305
Bunny.
656
00:40:32,347 --> 00:40:34,641
What should I see a lawyer for?
657
00:40:34,683 --> 00:40:37,811
I start having meetings,
meetings start rumors.
658
00:40:37,853 --> 00:40:39,729
Next thing you know,
they will call me.
659
00:40:39,771 --> 00:40:42,983
They're going to call you.
The guy asked me about you.
660
00:40:43,024 --> 00:40:45,235
The same thing that happened to me
is gonna happen to you.
661
00:40:45,277 --> 00:40:48,405
-No, it won't.
-The hell it won't, I'm telling you.
662
00:40:48,446 --> 00:40:51,950
I hope you're making a lot on rewrites.
You're gonna have to get a good lawyer.
663
00:40:57,080 --> 00:41:00,000
-What the hell is this shit?
-It's retsina.
664
00:41:00,041 --> 00:41:04,045
[groan] Greek wine? Why don't you
drink mescal and go all the way?
665
00:41:06,882 --> 00:41:10,218
-I'm scared shitless.
-Maybe it's the retsina.
666
00:41:10,260 --> 00:41:11,970
I mean it, David, I am.
667
00:41:12,012 --> 00:41:13,972
I am too. Everybody is.
668
00:41:14,014 --> 00:41:17,475
If you're so scared,
why did you come back? I don't get it.
669
00:41:17,893 --> 00:41:20,604
You come back, then you get named.
670
00:41:20,645 --> 00:41:22,689
You think I wanted to get named?
671
00:41:22,731 --> 00:41:24,858
Then I get named.
672
00:41:24,900 --> 00:41:27,027
Then Joe gets named.
673
00:41:27,068 --> 00:41:28,153
What are you saying?
674
00:41:29,112 --> 00:41:31,531
-Nothing.
-You think I would name you?
675
00:41:31,573 --> 00:41:32,699
-Bunny!
-No!
676
00:41:32,741 --> 00:41:35,869
You think I would name you?
You're my oldest and dearest friend.
677
00:41:35,911 --> 00:41:37,579
Forget I said it, okay?
678
00:41:37,621 --> 00:41:40,790
-How can I forget what you said?
-What am I supposed to think?
679
00:41:40,832 --> 00:41:43,084
I know how much
your films mean to you!
680
00:41:53,345 --> 00:41:56,181
Can we just--
What, are you going to just leave?
681
00:41:56,223 --> 00:41:58,725
David, come back! Let's talk about it!
682
00:41:58,767 --> 00:42:00,268
For crying out loud!
683
00:42:00,310 --> 00:42:03,021
Look, I'm sorry! I'm sorry!
684
00:42:03,063 --> 00:42:09,986
["I'm Just a Lucky So and So"]
685
00:42:15,617 --> 00:42:18,036
David Merrill, editing room 3.
686
00:42:18,078 --> 00:42:19,996
-Merrill, that's you?
-That's me.
687
00:42:20,038 --> 00:42:22,123
I can't let you on.
688
00:42:22,165 --> 00:42:24,125
Leonard Marks is the producer.
689
00:42:24,167 --> 00:42:28,546
I have a note from Mr. Marks.
He says to tell you you'd understand.
690
00:42:32,634 --> 00:42:34,219
I understand.
691
00:42:37,055 --> 00:42:39,057
Back the car off the lot, sir.
692
00:42:39,099 --> 00:42:40,517
I understand.
693
00:42:58,410 --> 00:43:02,747
Lenny, I understand,
I just wanted to talk to you about it.
694
00:43:02,998 --> 00:43:07,794
If you're worried about my
wanting credit, relax. I don't want it.
695
00:43:07,836 --> 00:43:09,379
It's Joe's picture.
696
00:43:13,758 --> 00:43:16,344
Tom, you guys always have
56 things in development.
697
00:43:16,386 --> 00:43:17,512
I know how you are.
698
00:43:18,513 --> 00:43:19,639
Yeah, but...
699
00:43:21,599 --> 00:43:23,893
What movies are you making now?
700
00:43:23,935 --> 00:43:25,603
What's in production?
701
00:43:27,022 --> 00:43:31,276
Eric, I don't want to have to remind you,
but you owe me.
702
00:43:32,861 --> 00:43:35,655
You don't? You don't owe me?
703
00:43:36,156 --> 00:43:40,869
You can't have directors attached
to everything. That's bullshit.
704
00:43:40,910 --> 00:43:44,789
What about the script you wrote
a few months back?
705
00:43:46,416 --> 00:43:48,084
Was it a year ago?
706
00:43:49,419 --> 00:43:52,297
You sold it? Good for you.
707
00:43:52,339 --> 00:43:54,591
Who did you sell it to?
708
00:43:54,632 --> 00:43:56,009
Jule Eagle.
709
00:43:56,051 --> 00:43:59,262
I've been holding for Mr. Eagle
for a long time.
710
00:44:01,056 --> 00:44:05,643
He's what? How could he be gone?
You told me to hold all this time.
711
00:44:07,187 --> 00:44:08,605
Fuck!
712
00:44:11,274 --> 00:44:14,611
Bogart? Definitely I can deliver him.
713
00:44:14,652 --> 00:44:19,074
He loved my last picture.
He's a fan. A big, big fan.
714
00:44:19,407 --> 00:44:22,410
Check with his agent, okay?
715
00:44:22,452 --> 00:44:25,121
Just check with him.
716
00:44:25,163 --> 00:44:27,791
Call him.
Can you call him tonight?
717
00:44:28,458 --> 00:44:30,251
All right. Don't forget.
718
00:44:51,272 --> 00:44:53,149
[phone rings]
719
00:44:54,234 --> 00:44:56,069
[Man] It's not a moving van!
720
00:44:56,111 --> 00:45:00,156
-Put it on the roof! I'll pay you.
-Rent a truck!
721
00:45:00,198 --> 00:45:03,493
You fucking guys
are so independent now?
722
00:45:03,535 --> 00:45:04,828
[ring]
723
00:45:05,954 --> 00:45:08,415
Hello, Paulie. I'm on my way.
724
00:45:08,456 --> 00:45:13,128
I'm on my way. What am I doing?
I'm telling the driver he's an asshole.
725
00:45:14,254 --> 00:45:16,464
No, don't tell Mommy I said that.
726
00:45:16,506 --> 00:45:19,426
I'll be right there. Just be patient.
727
00:45:21,553 --> 00:45:24,222
[heavy sigh]
Big shot.
728
00:45:26,641 --> 00:45:28,226
[car horn]
729
00:45:31,896 --> 00:45:32,939
Dad!
730
00:45:40,113 --> 00:45:43,116
[TV] Convicted Communist spies
Julius and Ethel Rosenberg
731
00:45:43,158 --> 00:45:44,409
sit on Death Row,
732
00:45:44,451 --> 00:45:49,372
condemned to die in the electric
chair for espionage against the U.S.
733
00:45:49,414 --> 00:45:53,668
Their sons Michael, 9,
and Robert, 5, visited today
734
00:45:53,710 --> 00:45:56,045
perhaps for the last time.
735
00:45:56,087 --> 00:45:58,089
Michael confronted his mother
with a question:
736
00:45:58,131 --> 00:45:59,966
"Are you guilty or innocent?"
737
00:46:00,008 --> 00:46:02,677
What's Paulie going to do,
be with a babysitter?
738
00:46:02,719 --> 00:46:04,762
Don't worry about it. I'll work it out.
739
00:46:04,804 --> 00:46:06,431
I am worried.
740
00:46:06,473 --> 00:46:08,183
Don't, okay?
741
00:46:09,934 --> 00:46:12,270
-So you've really missed teaching?
-Yeah.
742
00:46:13,271 --> 00:46:15,815
There is more to life than being
the wife of a movie director.
743
00:46:17,066 --> 00:46:20,320
[TV] A government spokesman said,
"One thing is sure,
744
00:46:20,361 --> 00:46:22,822
"What little suffering
the boys may endure
745
00:46:22,864 --> 00:46:25,325
"is a small price to pay
for the damage
746
00:46:25,366 --> 00:46:27,577
done by their Communist
spy parents."
747
00:46:30,622 --> 00:46:31,664
Paulie.
748
00:46:32,207 --> 00:46:33,917
Paulie, what's the matter?
749
00:46:35,335 --> 00:46:36,628
Nothing.
750
00:46:40,048 --> 00:46:42,258
Come on. Let's finish this.
751
00:46:45,345 --> 00:46:47,013
Where do I put this?
752
00:46:47,055 --> 00:46:49,474
Just leave it there.
753
00:46:49,516 --> 00:46:51,559
What are you going to do
in New York?
754
00:46:51,601 --> 00:46:53,394
I don't know.
755
00:46:53,436 --> 00:46:55,104
Sell pretzels,
756
00:46:55,146 --> 00:46:58,525
drive a cab,
bail out a few Broadway producers.
757
00:46:58,566 --> 00:47:00,944
I can't just sit around here.
I got to do something.
758
00:47:00,985 --> 00:47:02,570
I got to do something, you know?
759
00:47:03,738 --> 00:47:04,948
What?
760
00:47:04,989 --> 00:47:06,658
You're always leaving for some place.
761
00:47:06,699 --> 00:47:09,827
What does that mean?
What am I supposed to do? Nothing?
762
00:47:10,787 --> 00:47:12,956
Am I supposed to do nothing?
763
00:47:16,501 --> 00:47:18,253
What do I do with this stuff?
764
00:47:19,254 --> 00:47:21,172
The stuff on the table?
765
00:47:23,841 --> 00:47:26,094
What the hell did I do so wrong?
766
00:47:26,135 --> 00:47:27,554
I gave you guys everything I could.
767
00:47:27,595 --> 00:47:30,431
-I never cheated on you. I worked hard--
-At the studio!
768
00:47:30,473 --> 00:47:34,769
On the set. In the editing room.
They don't make movies at home.
769
00:47:35,061 --> 00:47:37,814
When we had
everything going for us--
770
00:47:37,855 --> 00:47:41,442
For us? You had everything.
We didn't.
771
00:47:41,776 --> 00:47:43,653
Where's the studio now?
772
00:47:43,903 --> 00:47:45,613
Zanuck didn't help you, did he?
773
00:47:45,655 --> 00:47:48,241
He did all he could. It's not that!
774
00:47:48,283 --> 00:47:51,703
And you did all you could for us,
too, didn't you?
775
00:47:58,293 --> 00:47:59,711
Paulie?
776
00:48:01,421 --> 00:48:04,007
Come on, what's the matter?
777
00:48:04,048 --> 00:48:06,968
Come on.
We always tell each other things.
778
00:48:08,219 --> 00:48:11,598
We're pals, aren't we?
We don't have secrets.
779
00:48:12,348 --> 00:48:13,850
Aren't we pals?
780
00:48:15,143 --> 00:48:16,894
All right, so tell me.
781
00:48:19,814 --> 00:48:21,733
Are they going to kill you?
782
00:48:25,570 --> 00:48:27,447
Nobody's going to kill me.
783
00:48:28,448 --> 00:48:30,700
That's what they do to the Reds.
784
00:48:30,742 --> 00:48:34,203
-Where did you hear that?
-At school. On TV.
785
00:48:34,245 --> 00:48:37,749
They're going to kill the Rosenbergs.
Those spies.
786
00:48:37,790 --> 00:48:40,501
They're gonna die
in the electric chair.
787
00:48:41,127 --> 00:48:43,046
I don't know what these people did,
788
00:48:43,087 --> 00:48:45,548
but when your mother and I were
younger, we tried to help people.
789
00:48:45,590 --> 00:48:47,133
That's not bad.
790
00:48:47,175 --> 00:48:50,136
I didn't do anything wrong.
791
00:48:50,178 --> 00:48:51,554
-You didn't?
-No, I didn't.
792
00:48:51,596 --> 00:48:54,265
And if I ever did, I'd tell you
because we're pals
793
00:48:54,307 --> 00:48:57,852
and I tell you everything.
We don't have secrets. Right?
794
00:48:57,894 --> 00:48:58,978
Right.
795
00:48:59,020 --> 00:49:00,313
Atta boy.
796
00:49:01,439 --> 00:49:04,442
I'm not a spy.
Nobody's gonna kill me.
797
00:49:06,653 --> 00:49:11,240
-They might try to torture me a little--
-Terrific, David. Well done.
798
00:49:12,325 --> 00:49:16,329
[sigh]
Nobody's going to torture Daddy.
799
00:49:16,371 --> 00:49:19,123
-I'm only kidding.
-He was just talking. You know that.
800
00:49:19,165 --> 00:49:20,375
He knows that, right?
801
00:49:21,376 --> 00:49:25,213
[sigh] You, uh, you give Daddy a kiss.
He's got to go.
802
00:49:26,422 --> 00:49:28,174
Come on. He'll be late.
803
00:49:28,925 --> 00:49:32,887
-When are you coming back?
-Just as soon as I can.
804
00:49:33,137 --> 00:49:36,599
That's what you said last time,
and that was two whole months.
805
00:49:36,891 --> 00:49:40,228
I promise you,
I'm gonna come back as soon as I can.
806
00:49:40,561 --> 00:49:43,981
-I'll miss you.
-I'm going to miss you. Oh, yeah.
807
00:49:49,404 --> 00:49:52,782
I paid off the agency, and here's
a couple dollars left over.
808
00:49:52,824 --> 00:49:56,994
-I don't want the money.
-Make me feel better, please. Take it.
809
00:49:58,413 --> 00:49:59,455
Thanks.
810
00:50:01,249 --> 00:50:04,168
-Take care of yourself.
-I've always done that, haven't I?
811
00:50:25,898 --> 00:50:27,984
♪♪ [piano]
812
00:50:37,410 --> 00:50:38,619
[dancers] Whoo!
813
00:50:43,166 --> 00:50:45,293
Whoo!
814
00:50:55,136 --> 00:50:56,888
Come on, would you?
815
00:50:56,929 --> 00:51:01,726
We got three weeks, not a year.
Not three months. Three weeks. Weeks.
816
00:51:01,768 --> 00:51:03,728
All right, we'll get it.
817
00:51:03,770 --> 00:51:07,273
Son of a bitch. What the hell
are you doing in town, David?
818
00:51:07,315 --> 00:51:10,234
Honey!
Look who fell out of the sky!
819
00:51:11,068 --> 00:51:12,445
It's Merrill!
820
00:51:12,779 --> 00:51:15,198
-Your discoverer.
-David?
821
00:51:15,948 --> 00:51:17,617
Before I took her from you.
822
00:51:20,745 --> 00:51:22,914
What are you doing in New York?
823
00:51:24,415 --> 00:51:28,211
-I came to see what's happening.
-Nothing, that's what.
824
00:51:28,252 --> 00:51:32,340
Stay out of town before you take
all the jobs from us hack directors.
825
00:51:32,381 --> 00:51:34,759
-You doing a movie here?
-No.
826
00:51:34,801 --> 00:51:36,093
We gotta go. Felicia,
827
00:51:36,135 --> 00:51:38,721
get this bum to come for a meal
while he's in town.
828
00:51:42,183 --> 00:51:43,768
You look older.
829
00:51:43,810 --> 00:51:46,354
I feel older. I am older.
830
00:51:46,854 --> 00:51:48,689
Honey, talk to David later!
831
00:51:50,358 --> 00:51:52,109
Call us.
832
00:51:52,151 --> 00:51:54,821
We just moved. 487 East 63rd Street.
833
00:51:54,862 --> 00:51:56,572
Will they allow guys like me there?
834
00:51:56,906 --> 00:51:58,741
Guys like you?
835
00:52:25,184 --> 00:52:26,727
[coughing]
836
00:52:26,769 --> 00:52:27,854
[Woman] Smooth.
837
00:52:27,895 --> 00:52:30,356
-She's okay. She's okay.
-Great. Thank you.
838
00:52:30,398 --> 00:52:32,149
Who have you worked for?
839
00:52:32,191 --> 00:52:36,153
Warners, Metro, Fox.
In fact, I have a feature in release now.
840
00:52:36,195 --> 00:52:39,699
No, sponsors. What accounts
have you worked on?
841
00:52:39,740 --> 00:52:40,783
You know, uh...
842
00:52:41,075 --> 00:52:43,244
Lucky Strike, Chesterfield, Camel?
843
00:52:43,286 --> 00:52:47,623
I've done nothing but features
for the last six or seven years.
844
00:52:47,665 --> 00:52:50,167
Our clients
have reputations to uphold.
845
00:52:50,209 --> 00:52:52,753
They're careful about whom they
associate with.
846
00:52:53,462 --> 00:52:55,631
-So am I.
-All right.
847
00:52:55,923 --> 00:52:57,633
I tell you what, let me check around.
848
00:52:57,675 --> 00:53:00,428
-If everything's okay, I'll do what I can.
-Okay.
849
00:53:00,469 --> 00:53:02,972
-Should I wait to hear or I call you?
-You call me.
850
00:53:03,973 --> 00:53:05,641
Take this.
851
00:53:05,683 --> 00:53:07,935
-I'll hear from you.
-I'll call.
852
00:53:10,479 --> 00:53:16,193
["Jeepers Creepers"]
853
00:53:25,995 --> 00:53:31,709
[singing "Jeepers Creepers" on TV]
854
00:53:41,677 --> 00:53:44,263
David.
855
00:53:45,514 --> 00:53:46,807
[laughing] God!
856
00:53:46,849 --> 00:53:49,393
-You're soaked.
-It's raining out.
857
00:53:49,435 --> 00:53:53,064
I thought it would let up,
but no such luck. Let me take that.
858
00:53:55,983 --> 00:53:58,235
-Sit down. I'll get you a towel.
-I'm okay.
859
00:53:59,236 --> 00:54:00,821
Nice place.
860
00:54:06,369 --> 00:54:08,245
I'll do it.
861
00:54:08,287 --> 00:54:10,665
I always liked drying your hair.
862
00:54:12,458 --> 00:54:14,585
You turning shy on me?
863
00:54:18,172 --> 00:54:20,216
-Want a drink?
-Sure.
864
00:54:21,050 --> 00:54:23,302
-Still drink gin?
-Gin's fine.
865
00:54:24,053 --> 00:54:26,138
I picked up your habit.
866
00:54:26,180 --> 00:54:27,890
I think I'll join you.
867
00:54:30,685 --> 00:54:32,144
So where's Abe?
868
00:54:33,562 --> 00:54:37,066
He went up to the country
to work on last-minute rewrites.
869
00:54:37,108 --> 00:54:38,901
He's gone for the weekend.
870
00:54:42,571 --> 00:54:45,658
What have you been doing?
We thought we'd hear from you sooner.
871
00:54:46,325 --> 00:54:49,286
I've been running around,
seeing the sights.
872
00:54:50,871 --> 00:54:54,250
I saw the Statue of Liberty,
the new U.N. building.
873
00:54:55,251 --> 00:54:57,086
Did you see it? It looks great.
874
00:54:57,128 --> 00:55:00,756
You hate New York.
And sightseeing? Come on.
875
00:55:01,132 --> 00:55:03,050
If you're not doing a film here....
876
00:55:03,759 --> 00:55:06,429
I'm not doing anything anywhere,
to tell you the truth.
877
00:55:07,972 --> 00:55:10,808
You never went three weeks
without working.
878
00:55:10,850 --> 00:55:13,352
You giving up your one and only love?
I don't believe it.
879
00:55:14,437 --> 00:55:17,148
It's not by choice, I can tell you.
880
00:55:18,482 --> 00:55:19,859
Why?
881
00:55:21,736 --> 00:55:24,739
Because these guys follow me
everywhere.
882
00:55:25,156 --> 00:55:28,200
I feel like Joseph Cotton
in The Third Man.
883
00:55:28,242 --> 00:55:30,786
You'd think they'd have
better things to do.
884
00:55:30,828 --> 00:55:32,329
They're following you?
885
00:55:33,622 --> 00:55:34,665
Do you--
886
00:55:36,834 --> 00:55:39,128
Do you think they followed you here?
887
00:55:39,170 --> 00:55:40,546
They might have.
888
00:55:41,797 --> 00:55:44,508
They might be
right outside your window.
889
00:55:45,176 --> 00:55:48,471
Or in the neighbor's toilet
listening to us.
890
00:55:50,765 --> 00:55:53,267
You're smoking two cigarettes,
Felicia.
891
00:55:54,560 --> 00:55:56,312
I think you'd better go, honey.
892
00:56:03,569 --> 00:56:05,112
And stay away from the theater.
893
00:56:05,154 --> 00:56:06,697
I don't want Abe
to have any problems.
894
00:56:06,739 --> 00:56:08,991
They really got you, don't they?
895
00:56:09,033 --> 00:56:12,328
Wait a minute. You must need money.
You always did.
896
00:56:13,329 --> 00:56:14,330
Here.
897
00:56:14,955 --> 00:56:18,042
I better not write you a check.
Take this.
898
00:56:19,251 --> 00:56:20,294
I don't want it.
899
00:56:20,336 --> 00:56:22,296
Why don't you just give them
what they want?
900
00:56:22,338 --> 00:56:25,299
-I really am surprised at you.
-Don't be.
901
00:56:26,008 --> 00:56:28,219
Maybe they asked in the wrong way,
902
00:56:28,260 --> 00:56:32,014
or maybe I'm just stubborn and I don't
like to be pushed around, or...
903
00:56:32,056 --> 00:56:36,393
maybe I'll just give them what they want
because I'm sure tired of this shit.
904
00:56:44,902 --> 00:56:46,403
Mr. Saltman, please.
905
00:56:47,696 --> 00:56:50,324
I don't rent my equipment to amateurs.
906
00:56:52,785 --> 00:56:55,913
Well, gentlemen,
what can I do for the FBI?
907
00:56:56,247 --> 00:57:00,709
Just a routine inquiry, Mr. Saltman.
Does a David Merrill work here?
908
00:57:00,751 --> 00:57:03,629
He's in the back
working on equipment.
909
00:57:04,088 --> 00:57:06,757
He fixes stuff. He's a good fixer.
910
00:57:06,799 --> 00:57:08,884
How long has he worked here?
911
00:57:08,926 --> 00:57:10,010
A few weeks.
912
00:57:10,469 --> 00:57:14,265
He doesn't talk much. He works hard.
Something wrong?
913
00:57:14,723 --> 00:57:18,018
-Did he commit a crime?
-Just a routine inquiry.
914
00:57:18,394 --> 00:57:21,730
If and when he leaves this job,
please let us know.
915
00:57:23,774 --> 00:57:26,610
Why don't you just ask me
if you want to know? Ask me.
916
00:57:26,652 --> 00:57:29,655
-I'm right here. Ask me.
-Thank you, Mr. Saltman.
917
00:57:29,697 --> 00:57:32,533
You want to know something,
ask me, not him.
918
00:57:32,575 --> 00:57:34,910
You have nothing to be upset about.
919
00:57:34,952 --> 00:57:37,621
Upset? Why should I be upset?
920
00:57:37,663 --> 00:57:40,166
You've only ruined my life.
Why should I be upset?
921
00:57:40,207 --> 00:57:43,752
I'm right here.
You have something to ask, ask me.
922
00:57:43,794 --> 00:57:46,589
I'm warning you, I'm a federal officer.
923
00:57:46,630 --> 00:57:48,215
Sam, let's go.
924
00:57:48,257 --> 00:57:51,218
Sam? You're warning me?
Go ahead, Sam.
925
00:57:51,468 --> 00:57:53,220
Warn me. How old are you, Sam?
926
00:57:53,262 --> 00:57:56,640
Sam, how old are you?
24? 25? Warn me.
927
00:57:56,682 --> 00:58:00,269
Tell them I'm not going anywhere!
Understand? Right here!
928
00:58:00,311 --> 00:58:03,397
I'm not going anywhere! Right here.
929
00:58:04,190 --> 00:58:07,776
-They just wanted to know if--
-Now they know I'm here.
930
00:58:08,944 --> 00:58:10,529
They're after me, not you.
931
00:58:11,780 --> 00:58:13,574
The FBI.
932
00:58:13,616 --> 00:58:15,784
They make me nervous, David.
933
00:58:25,211 --> 00:58:26,879
Where you going?
934
00:58:27,880 --> 00:58:30,466
Thank you, Ben.
I appreciate all you've done.
935
00:58:30,507 --> 00:58:31,508
David!
936
00:59:19,056 --> 00:59:23,769
Operator? I want to make
a long distance call to Los Angeles.
937
00:59:24,395 --> 00:59:27,648
Collect. Crestview 0245.
938
00:59:29,233 --> 00:59:32,111
For anyone. Just say David's calling.
939
00:59:38,784 --> 00:59:39,785
Hi.
940
00:59:40,202 --> 00:59:41,578
It's me.
941
00:59:42,871 --> 00:59:44,665
How's the new place?
942
01:00:35,215 --> 01:00:36,759
[horn honks]
943
01:00:46,143 --> 01:00:49,355
David, I'm sorry I was late.
I had a meeting after school.
944
01:00:49,396 --> 01:00:52,649
-That's okay.
-I am really sorry to be so late.
945
01:00:52,691 --> 01:00:55,194
Don't worry about it.
It's good to see you.
946
01:00:55,235 --> 01:00:56,904
It was a rough trip, huh?
947
01:00:56,945 --> 01:00:59,073
-Long.
-Yeah?
948
01:00:59,114 --> 01:01:01,200
-You want to drive?
-No.
949
01:01:01,241 --> 01:01:03,535
-Where's Paulie?
-We'll pick him up.
950
01:01:03,577 --> 01:01:06,580
You always want to drive.
951
01:01:08,374 --> 01:01:09,875
You can drive.
952
01:01:09,917 --> 01:01:12,127
Are you sure you're gonna
be comfortable on the couch?
953
01:01:12,169 --> 01:01:14,797
I'll be fine. Anything flat.
954
01:01:15,130 --> 01:01:16,298
David,
955
01:01:16,340 --> 01:01:19,218
I know we said some things
before you left.
956
01:01:19,551 --> 01:01:24,181
That's--That's all right.
Don't apologize. You were right.
957
01:01:37,986 --> 01:01:40,572
[TV] There's enough fresh air and sun
958
01:01:40,614 --> 01:01:44,034
in this great country of ours
for everybody.
959
01:01:44,410 --> 01:01:49,456
And I'll see to it
that you get your share.
960
01:02:00,134 --> 01:02:02,344
Paulie, honey, let Daddy sleep.
961
01:02:02,386 --> 01:02:03,762
Five minutes, pal.
962
01:02:04,430 --> 01:02:08,058
[growls] I got you now! I got you!
963
01:02:08,100 --> 01:02:10,477
Dad, stop.
964
01:02:13,522 --> 01:02:18,527
[growls, yells]
965
01:02:20,028 --> 01:02:21,989
What are you doing?
966
01:02:22,030 --> 01:02:24,533
Eat your breakfast. We have to go.
967
01:02:27,453 --> 01:02:29,997
Damn. I cannot get this.
968
01:02:31,582 --> 01:02:32,749
Where you going?
969
01:02:33,876 --> 01:02:37,004
I've got an 8:00 class.
I can't get this necklace.
970
01:02:37,045 --> 01:02:38,422
I'll get it.
971
01:02:41,884 --> 01:02:43,135
-Paulie.
-Yeah?
972
01:02:43,177 --> 01:02:45,721
-Honey, are you finished?
-I'm hurrying.
973
01:02:47,639 --> 01:02:49,641
I'll be late again.
974
01:02:52,811 --> 01:02:54,730
David, don't, please.
975
01:02:57,774 --> 01:02:59,526
Remember when I bought you this?
976
01:03:00,360 --> 01:03:03,405
-It's a different one.
-Than on our honeymoon?
977
01:03:07,451 --> 01:03:09,703
I'm seeing Dorothy tonight.
978
01:03:10,537 --> 01:03:12,664
Paulie's gonna stay at a friend's.
979
01:03:14,500 --> 01:03:17,044
I'm taking her to a place in Malibu.
980
01:03:17,503 --> 01:03:19,046
Malibu, can you afford that?
981
01:03:20,297 --> 01:03:22,257
Can you believe you said that?
982
01:03:22,299 --> 01:03:24,134
I'd never say that.
983
01:03:24,176 --> 01:03:25,469
Want to go?
984
01:03:25,511 --> 01:03:27,763
-Sure. You buying?
-Yeah.
985
01:03:29,848 --> 01:03:32,601
-Paulie, finished? We have to go.
-Almost.
986
01:03:37,689 --> 01:03:39,608
Keys.
987
01:03:39,650 --> 01:03:40,943
Don't mess up the bed.
988
01:03:41,568 --> 01:03:43,153
It doesn't sag like it used to.
989
01:03:43,195 --> 01:03:44,905
Wonder why.
990
01:03:45,697 --> 01:03:47,241
See you later.
991
01:03:54,873 --> 01:03:59,836
["Easy Come, Easy Go"]
992
01:04:20,440 --> 01:04:22,442
Dorothy, over here.
993
01:04:25,821 --> 01:04:29,533
I drove here so fast,
I thought I'd get a speeding ticket.
994
01:04:29,575 --> 01:04:34,288
This cop followed me for miles,
but he never stopped me.
995
01:04:35,497 --> 01:04:38,125
He was wondering
who the beautiful blonde was.
996
01:04:38,166 --> 01:04:40,335
I love you as a blonde!
997
01:04:40,377 --> 01:04:41,628
I've wanted to be a blonde.
998
01:04:41,670 --> 01:04:43,505
I've thought about bleaching
my hair for years.
999
01:04:43,547 --> 01:04:46,508
That whole Joan Crawford look
is so passé.
1000
01:04:46,550 --> 01:04:50,596
They want the Marilyn look.
Can you believe how hot she is?
1001
01:04:50,637 --> 01:04:54,641
She must be sleeping with everybody
in town to be so hot so fast.
1002
01:04:54,683 --> 01:04:56,893
Bunny just finished a picture with her.
1003
01:04:56,935 --> 01:04:59,980
I doubt they slept together.
[laughing]
1004
01:05:01,106 --> 01:05:02,983
Can I get you a drink?
1005
01:05:03,025 --> 01:05:05,777
No. I've given this stuff up.
1006
01:05:05,819 --> 01:05:08,405
I've decided once and for all
to stop drinking.
1007
01:05:08,947 --> 01:05:12,200
It's really been the source
of all my troubles in the past.
1008
01:05:12,242 --> 01:05:13,744
It was just killing me.
1009
01:05:13,785 --> 01:05:16,079
I mean, you know,
it was just killing me.
1010
01:05:16,121 --> 01:05:20,083
And, um, David, I've decided
that I'm gonna start working again.
1011
01:05:20,125 --> 01:05:22,919
I'm--I'm determined. I'm going to...
1012
01:05:23,420 --> 01:05:25,380
get in control of things again.
1013
01:05:25,422 --> 01:05:27,966
Once I start working,
I know everything's gonna be okay.
1014
01:05:29,301 --> 01:05:30,636
You look great.
1015
01:05:35,515 --> 01:05:37,017
You know, I'm really...
1016
01:05:38,226 --> 01:05:39,936
very angry with you, David.
1017
01:05:41,313 --> 01:05:44,941
You know that I have wanted
to do a Broadway play.
1018
01:05:44,983 --> 01:05:46,777
I heard that you were in New York,
1019
01:05:46,818 --> 01:05:49,196
and you didn't even ask me
to read your play.
1020
01:05:49,237 --> 01:05:52,115
If I can't depend on you,
who can I depend on?
1021
01:05:52,366 --> 01:05:54,534
But I don't have a play, I wish I did--
1022
01:05:54,576 --> 01:05:58,747
I know that you just don't want
anybody to know about it.
1023
01:05:59,164 --> 01:06:01,249
But listen to me, David.
1024
01:06:01,291 --> 01:06:06,213
Give me a part in your play.
I'll get good reviews. And then...
1025
01:06:06,254 --> 01:06:09,591
then how is Larry gonna
keep Matthew away from me?
1026
01:06:09,633 --> 01:06:13,929
I'll be the toast of Broadway
in David's new play!
1027
01:06:14,388 --> 01:06:17,140
Listen. I don't have a play, if I did--
1028
01:06:17,182 --> 01:06:19,893
Listen,
Larry really is not that bad.
1029
01:06:20,143 --> 01:06:22,145
He really isn't.
1030
01:06:22,187 --> 01:06:25,273
We had a good life together.
1031
01:06:25,649 --> 01:06:27,526
A wonderful life.
1032
01:06:29,945 --> 01:06:31,988
Then all this stuff started.
1033
01:06:32,239 --> 01:06:34,241
It's not going to last.
1034
01:06:34,282 --> 01:06:36,201
I know that.
1035
01:06:36,243 --> 01:06:39,329
I know we'll get back together again.
1036
01:06:39,371 --> 01:06:41,790
Wouldn't that be great, Ruthie?
1037
01:06:42,082 --> 01:06:44,835
Everything just the way it was?
1038
01:06:45,335 --> 01:06:48,588
Me and Matty and Larry and....
1039
01:06:55,137 --> 01:06:59,015
That son of a bitch!
I haven't seen my baby in a month!
1040
01:06:59,057 --> 01:07:01,393
I don't know how he--
1041
01:07:01,435 --> 01:07:03,770
-Let's get you home.
-I know, David!
1042
01:07:03,812 --> 01:07:06,773
You're always right.
I should be at home.
1043
01:07:06,815 --> 01:07:10,986
What if Larry tries to call me
and wants to bring Matthew home?
1044
01:07:12,863 --> 01:07:15,615
I've got to get home.
1045
01:07:15,657 --> 01:07:18,702
I've got to pick up a Christmas tree
1046
01:07:18,744 --> 01:07:21,037
because it's almost Christmas
and Matthew loves Christmas.
1047
01:07:26,293 --> 01:07:29,296
I bet Larry and Matt are waiting for me.
1048
01:07:29,337 --> 01:07:32,841
I have to hurry.
I bet they're both waiting for me.
1049
01:07:32,883 --> 01:07:35,427
I have to see my baby.
1050
01:07:36,094 --> 01:07:37,220
Dorothy!
1051
01:07:38,680 --> 01:07:40,766
-Are you all right?
-I'm fine.
1052
01:07:40,807 --> 01:07:43,602
-I just want to go home. I'm sure.
-Sure?
1053
01:07:46,438 --> 01:07:47,564
You okay?
1054
01:07:47,606 --> 01:07:49,065
Please.
1055
01:07:50,484 --> 01:07:51,735
I'm okay.
1056
01:07:55,947 --> 01:07:57,282
Please.
1057
01:07:58,408 --> 01:07:59,576
All right.
1058
01:08:00,035 --> 01:08:01,495
I'm okay.
1059
01:08:10,962 --> 01:08:12,130
Dorothy!
1060
01:08:42,452 --> 01:08:44,538
[praying in Latin]
1061
01:08:58,718 --> 01:09:03,640
May her soul, through the mercy
of God, rest in peace.
1062
01:10:09,956 --> 01:10:11,917
[phone rings]
1063
01:10:16,379 --> 01:10:18,089
Hello?
1064
01:10:18,924 --> 01:10:20,425
Bert?
1065
01:10:29,768 --> 01:10:31,811
Okay, will you handle the deal?
1066
01:10:36,149 --> 01:10:37,734
Thanks, thanks.
1067
01:10:41,404 --> 01:10:42,447
Ruth.
1068
01:10:43,323 --> 01:10:46,993
I think I got a job. I have to go
to Gower Studios. Bert just called.
1069
01:10:47,285 --> 01:10:50,163
-What picture?
-A producer named Gene Woods.
1070
01:10:50,205 --> 01:10:51,581
You don't know.
He's a half-assed producer.
1071
01:10:51,623 --> 01:10:54,626
But it might be something good.
I'll fond out. I'll call you later.
1072
01:10:57,128 --> 01:11:00,715
I knew we'd work together.
You didn't believe me.
1073
01:11:00,757 --> 01:11:03,677
-I believe you.
-Monogram gave me seven days for this.
1074
01:11:03,718 --> 01:11:05,929
They brought me in here because they
wanted somebody with style.
1075
01:11:05,971 --> 01:11:07,973
That's why you're here.
You got style, too.
1076
01:11:08,014 --> 01:11:09,516
What happened
to the other director?
1077
01:11:09,557 --> 01:11:11,393
The other director took a flop.
Don't worry.
1078
01:11:11,434 --> 01:11:15,063
I have to look at the script,
talk to the actors, I need to prepare.
1079
01:11:15,105 --> 01:11:19,401
No time. Don't worry, the actors
are mints. Here's the script.
1080
01:11:19,442 --> 01:11:23,863
This scene is next. Take a nice lunch,
a half hour, and read the rest.
1081
01:11:23,905 --> 01:11:26,700
I'll be in my office taking care
of business. Don't worry.
1082
01:11:27,033 --> 01:11:28,743
We're gonna walk
down the aisle together.
1083
01:11:28,785 --> 01:11:31,204
You're gonna be great, I swear.
I'll see you at the Oscars.
1084
01:11:31,496 --> 01:11:33,790
I'm in my office if you need me.
1085
01:11:45,135 --> 01:11:47,887
-Who's the 1st A.D.?
-I am. Jack.
1086
01:11:47,929 --> 01:11:49,931
-David Merrill.
-How you doing?
1087
01:11:50,765 --> 01:11:51,808
Jerry Cooper.
1088
01:11:51,850 --> 01:11:54,561
You're the sheriff? Good to meet you.
1089
01:11:54,602 --> 01:11:57,022
-What's the next setup?
-The villains ride in,
1090
01:11:57,063 --> 01:11:59,524
tie the horses in front of the saloon.
1091
01:11:59,566 --> 01:12:02,318
-They start a fight?
-Eventually.
1092
01:12:03,820 --> 01:12:07,115
-Give me your first line.
-"Frank Miller, it's good to see you."
1093
01:12:07,157 --> 01:12:09,784
-You got a dolly with an arm?
-We can fix something.
1094
01:12:09,826 --> 01:12:12,287
We'll start tight on....
1095
01:12:12,746 --> 01:12:13,955
-Jerry.
-Jerry.
1096
01:12:13,997 --> 01:12:18,251
We'll start on Jerry,
then pull back to bring in the bad guys.
1097
01:12:18,626 --> 01:12:21,796
Jerry comes out, sees them,
goes back in.
1098
01:12:21,838 --> 01:12:24,966
The bad guys go in,
then the shit hits the fan.
1099
01:12:25,008 --> 01:12:27,761
Then the bad guys come flying out.
1100
01:12:27,802 --> 01:12:31,014
Here, face down.
Then Jerry walks out and says--
1101
01:12:32,223 --> 01:12:34,434
Frank Miller, it's good to see you.
1102
01:12:34,476 --> 01:12:36,436
One shot. That's it. Okay?
1103
01:12:36,478 --> 01:12:38,480
-It's not in the script.
-It is now.
1104
01:12:43,610 --> 01:12:45,361
[sigh]
1105
01:13:14,224 --> 01:13:15,809
What's up?
1106
01:13:15,850 --> 01:13:17,727
-Fractions.
-Let me see.
1107
01:13:20,730 --> 01:13:22,065
-Okay, 1 over 2--
-Paulie.
1108
01:13:22,440 --> 01:13:24,776
-Daddy's working.
-I sure am.
1109
01:13:24,818 --> 01:13:27,237
Boy, I hated fractions. I got a D.
1110
01:13:27,278 --> 01:13:29,322
You never told me that.
1111
01:13:29,364 --> 01:13:30,698
I sure did.
1112
01:13:31,866 --> 01:13:33,243
Only one or two of those.
1113
01:13:35,620 --> 01:13:37,831
"1 over 2
1114
01:13:37,872 --> 01:13:43,545
is less than or greater than
1 over 1?"
1115
01:13:47,507 --> 01:13:49,092
What do you think?
1116
01:13:51,344 --> 01:13:53,638
[horses neigh]
1117
01:14:04,107 --> 01:14:05,733
[Jerry] Hyah!
1118
01:14:12,407 --> 01:14:14,450
Cut. That's a take. Let's move on.
1119
01:14:15,743 --> 01:14:16,786
Where's the A.D.?
1120
01:14:16,828 --> 01:14:18,705
David, I've got to talk to you.
1121
01:14:18,746 --> 01:14:21,875
I got 40 days to shoot
and six days to do it.
1122
01:14:21,916 --> 01:14:23,543
It doesn't matter anymore.
I'm sorry.
1123
01:14:23,585 --> 01:14:25,461
Norman over here is gonna
have to take over for you.
1124
01:14:27,213 --> 01:14:29,465
-What?
-Monogram balked on me.
1125
01:14:29,507 --> 01:14:32,927
The projectionists won't run a movie
made by a Commie.
1126
01:14:32,969 --> 01:14:35,805
It makes them a Commie.
It makes no sense. Norman--
1127
01:14:38,141 --> 01:14:39,559
Come on.
1128
01:14:39,601 --> 01:14:41,269
-I'm sorry.
-Why did you tell them?
1129
01:14:41,311 --> 01:14:42,937
I don't need the credit, Gene.
1130
01:14:42,979 --> 01:14:44,814
Number 1, I didn't tell anybody
you were on the picture.
1131
01:14:44,856 --> 01:14:46,399
And I wasn't giving you the credit.
1132
01:14:46,441 --> 01:14:49,277
Shit, Gene, I can do this in a couple
of days. They'll never know.
1133
01:14:49,319 --> 01:14:51,905
I'm sick about it. But they'll know.
It's not Cleveland.
1134
01:14:51,946 --> 01:14:56,284
-All right, gather around.
-Whoa! Wait a minute.
1135
01:14:56,326 --> 01:14:58,953
I'm not gonna work
with a new director every hour.
1136
01:14:58,995 --> 01:15:02,832
Who the hell gave you a vote?
Don't tell me who to hire.
1137
01:15:02,874 --> 01:15:04,542
You get rid of him and I walk.
1138
01:15:04,584 --> 01:15:07,212
Junk this piece of shit.
Explain that to your moneymen.
1139
01:15:07,253 --> 01:15:09,589
You want to tell him
how cold it is out there?
1140
01:15:09,631 --> 01:15:12,217
You want to share his coffin?
Tell him.
1141
01:15:12,258 --> 01:15:13,760
You end up working for assholes.
1142
01:15:13,801 --> 01:15:16,930
That's nice.
This asshole just fired you.
1143
01:15:16,971 --> 01:15:19,349
Hey, shit kicker, come back here.
1144
01:15:19,390 --> 01:15:22,060
-I'm talking to you, Commie!
-Hey, hey! Hey!
1145
01:15:22,101 --> 01:15:23,645
No one calls me a Commie.
1146
01:15:23,686 --> 01:15:25,688
I want to tell you something,
you son of a bitch!
1147
01:15:25,730 --> 01:15:27,440
I went down there
without being called
1148
01:15:27,482 --> 01:15:28,983
and gave them the names
of Communists I knew.
1149
01:15:29,025 --> 01:15:31,527
You want to call me a Commie?
Back it up!
1150
01:15:31,569 --> 01:15:34,864
If he calls you a Commie,
he doesn't have to back it up.
1151
01:15:34,906 --> 01:15:36,491
Norman, get the shot list.
1152
01:15:36,532 --> 01:15:39,577
Sorry about this. I need the job.
1153
01:15:39,619 --> 01:15:42,247
Take care of this guy.
He thinks life's a cowboy movie.
1154
01:15:42,288 --> 01:15:46,668
Don't worry about anything.
I'll be in my office if you need anything.
1155
01:15:46,709 --> 01:15:51,214
We're gonna go down the aisle together.
We're going to the Oscars.
1156
01:15:52,048 --> 01:15:55,093
[laughter]
1157
01:15:56,427 --> 01:15:58,680
[Paulie chuckles]
1158
01:16:07,313 --> 01:16:08,314
Pretty funny.
1159
01:16:09,524 --> 01:16:10,817
Seen enough?
1160
01:16:11,901 --> 01:16:13,903
-He's got funny hair.
-Yeah.
1161
01:16:21,536 --> 01:16:23,496
Come on, Paulie, let's go.
1162
01:16:28,251 --> 01:16:30,044
Isn't it neat?
1163
01:16:31,129 --> 01:16:35,508
It's kind of like Stevie's,
except it's too big for me.
1164
01:16:35,550 --> 01:16:37,885
Stay here, Paulie. Stay right here.
1165
01:16:39,178 --> 01:16:41,723
What's the matter with you?
It's Christmas Eve!
1166
01:16:41,764 --> 01:16:44,517
-Excuse me? You got a problem?
-Goddamn right I have a problem!
1167
01:16:44,559 --> 01:16:46,936
You stay away!
You stay away from me!
1168
01:16:46,978 --> 01:16:48,271
[shouting]
1169
01:16:48,313 --> 01:16:50,732
-Stop it! What's wrong?
-I don't know.
1170
01:16:51,983 --> 01:16:55,194
I'm sorry.
I thought you were someone else.
1171
01:16:55,737 --> 01:16:57,613
Merry Christmas, pal.
1172
01:16:58,823 --> 01:17:00,908
I thought you were somebody else.
1173
01:17:03,244 --> 01:17:05,246
[singing Christmas carols]
1174
01:17:05,288 --> 01:17:07,832
I'm looking for Felix Graff.
1175
01:17:11,836 --> 01:17:14,047
David, come in.
1176
01:17:14,088 --> 01:17:16,090
Some mob out there.
1177
01:17:16,132 --> 01:17:17,967
Can I get you a drink?
We got everything.
1178
01:17:18,009 --> 01:17:19,344
No, thanks.
1179
01:17:19,385 --> 01:17:21,054
You've lost some weight.
1180
01:17:22,638 --> 01:17:25,266
I wish I could lose some.
1181
01:17:25,308 --> 01:17:27,602
It's probably all this damn
Christmas cheer.
1182
01:17:28,394 --> 01:17:30,104
Have an hors d'oeuvre.
1183
01:17:33,107 --> 01:17:35,151
So...how you doing?
1184
01:17:37,403 --> 01:17:40,073
It's good news you're here.
1185
01:17:40,114 --> 01:17:42,158
I presume you've had a chance
to think things over
1186
01:17:42,200 --> 01:17:44,535
and put things into perspective.
1187
01:17:46,329 --> 01:17:49,457
[sighs]
I know this is difficult, David.
1188
01:17:49,499 --> 01:17:51,834
Nobody says it's easy.
1189
01:17:51,876 --> 01:17:53,878
But you've made the right decision.
1190
01:17:55,630 --> 01:17:58,341
I haven't made any decision yet.
1191
01:17:59,384 --> 01:18:00,468
No?
1192
01:18:04,889 --> 01:18:06,432
Isn't there anything I can do?
1193
01:18:06,474 --> 01:18:08,142
What about the American
Civil Liberties Union?
1194
01:18:08,184 --> 01:18:10,853
Someone. I mean,
what if I take the Fifth?
1195
01:18:10,895 --> 01:18:13,815
They can't do anything to me if I
take the Fifth Amendment, right?
1196
01:18:13,856 --> 01:18:15,900
It's not really much of an alternative.
1197
01:18:15,942 --> 01:18:18,361
It sends a message
that you're hiding something.
1198
01:18:18,403 --> 01:18:20,780
The only thing to hide,
as far as they're concerned,
1199
01:18:20,822 --> 01:18:23,074
is membership
in the Communist Party.
1200
01:18:23,116 --> 01:18:26,119
Sire, you protect yourself
against self-incrimination,
1201
01:18:26,160 --> 01:18:30,665
but you end up guilty by suspicion.
Where does that get you?
1202
01:18:33,918 --> 01:18:36,712
You asked how I'm doing.
You want to know?
1203
01:18:38,673 --> 01:18:40,049
I can't get a job.
1204
01:18:41,467 --> 01:18:42,677
Can't get a job.
1205
01:18:44,345 --> 01:18:46,931
All my friends gone.
1206
01:18:48,766 --> 01:18:52,937
I'm followed by the FBI everywhere.
I lost my house.
1207
01:18:53,604 --> 01:18:56,399
I can't even buy my son
a bike for Christmas.
1208
01:18:57,400 --> 01:19:00,319
Is it worth all this pain, David?
1209
01:19:01,737 --> 01:19:05,700
Is it worth it to your little boy,
for example?
1210
01:19:05,741 --> 01:19:08,703
What about Dorothy's little boy?
1211
01:19:08,953 --> 01:19:11,914
That 6-year-old little boy
lost his mother.
1212
01:19:11,956 --> 01:19:13,749
That's what I'm saying.
1213
01:19:13,791 --> 01:19:15,585
Is it worth all this?
1214
01:19:17,170 --> 01:19:19,422
What are they really
asking you to do?
1215
01:19:19,464 --> 01:19:23,426
Just say, "I'm sorry. I was young
and foolish. I made a mistake.
1216
01:19:23,801 --> 01:19:25,428
I was immature."
1217
01:19:25,470 --> 01:19:27,346
I mean, that isn't much.
1218
01:19:29,182 --> 01:19:32,101
I'm being asked to do more than that.
1219
01:19:34,145 --> 01:19:38,149
A lot of people in this country
as smart as you
1220
01:19:38,191 --> 01:19:40,359
think the Committee's doing
a good thing.
1221
01:19:40,401 --> 01:19:42,028
A lot of people.
1222
01:19:50,661 --> 01:19:53,664
So how long do I have
before I get the subpoena?
1223
01:19:54,290 --> 01:19:56,167
Two weeks, maybe three.
1224
01:19:57,376 --> 01:20:00,087
David, you're not Cooper or Gable.
1225
01:20:00,129 --> 01:20:02,590
You're David Merrill. I'm Felix Graff.
1226
01:20:02,632 --> 01:20:04,842
We've got wives and kids
and doctors' bills.
1227
01:20:05,092 --> 01:20:07,595
This isn't some big-screen drama.
1228
01:20:08,179 --> 01:20:09,972
Think of yourself.
1229
01:20:10,014 --> 01:20:12,725
Don't confuse it
with one of your movies.
1230
01:20:12,767 --> 01:20:17,396
You ever seen Cooper on screen
having to open a doctor's bill?
1231
01:20:25,571 --> 01:20:28,991
[laughter, chatter]
1232
01:20:46,759 --> 01:20:47,802
Bunny.
1233
01:20:48,970 --> 01:20:50,596
What are you doing here?
1234
01:20:51,681 --> 01:20:53,224
You look like shit.
1235
01:20:55,518 --> 01:20:56,769
Come inside.
1236
01:20:59,355 --> 01:21:01,566
You were right, David.
1237
01:21:01,607 --> 01:21:03,484
I should have called a lawyer.
1238
01:21:04,610 --> 01:21:06,070
But I didn't.
1239
01:21:06,696 --> 01:21:09,574
So I went down
just to clear my name.
1240
01:21:11,617 --> 01:21:14,245
To say I was never a Party member.
1241
01:21:14,287 --> 01:21:17,790
They said, "Fine."
I said, "Can I go now?"
1242
01:21:17,832 --> 01:21:21,377
They said,
"After you sign a sworn statement."
1243
01:21:21,919 --> 01:21:23,796
I said, "Fine."
1244
01:21:23,838 --> 01:21:26,048
But in New York,
1245
01:21:26,924 --> 01:21:29,510
so long ago,
1246
01:21:29,552 --> 01:21:32,054
this girl Magda...
1247
01:21:33,180 --> 01:21:35,182
took me to a meeting.
1248
01:21:37,018 --> 01:21:40,605
Some people thought
we could help the folks in Russia
1249
01:21:40,646 --> 01:21:43,441
by sending canned goods
and clothing.
1250
01:21:45,192 --> 01:21:49,363
Russia was our ally. The Germans
were attacking Stalingrad.
1251
01:21:49,405 --> 01:21:51,699
We were both fighting
the damn Nazis.
1252
01:21:56,454 --> 01:21:58,456
This meeting was just...
1253
01:21:58,497 --> 01:22:00,875
people caring about people.
1254
01:22:04,670 --> 01:22:06,339
Magda is....
1255
01:22:07,214 --> 01:22:09,175
This was a beautiful girl.
1256
01:22:12,428 --> 01:22:16,349
They tell me this was
a subversive organization.
1257
01:22:30,154 --> 01:22:32,490
They got me for perjury.
1258
01:22:34,075 --> 01:22:38,079
The only thing I can do really
is cooperate a little bit.
1259
01:22:40,873 --> 01:22:42,166
A little bit?
1260
01:22:42,625 --> 01:22:45,002
Ten years from now,
who's gonna care?
1261
01:22:52,718 --> 01:22:54,637
David, I need your help.
1262
01:22:57,848 --> 01:22:59,850
I'd like permission....
1263
01:23:03,354 --> 01:23:05,648
I need permission to use your name.
1264
01:23:08,901 --> 01:23:11,529
You want my permission
to inform on me?
1265
01:23:12,113 --> 01:23:13,197
[panting]
1266
01:23:13,239 --> 01:23:15,908
I have to give them some names!
1267
01:23:15,950 --> 01:23:19,286
It's not enough to eat shit,
you have to give them names!
1268
01:23:19,328 --> 01:23:21,080
They already have his name.
1269
01:23:21,122 --> 01:23:22,623
They don't have it from me, Ruth!
1270
01:23:22,665 --> 01:23:24,625
That's the whole point
of this fucking hearing, isn't it?
1271
01:23:24,667 --> 01:23:26,460
Screw your best friends?
1272
01:23:31,674 --> 01:23:33,676
[heavy sigh]
1273
01:23:34,218 --> 01:23:36,429
This is your fault, David!
1274
01:23:36,470 --> 01:23:37,847
You told them we were friends.
1275
01:23:37,888 --> 01:23:41,225
You came back, and then I was called,
David. You got to help me.
1276
01:23:41,267 --> 01:23:44,019
Why don't you just give them
my name? It doesn't matter.
1277
01:23:44,061 --> 01:23:45,896
[sobs] I couldn't do that to you.
1278
01:23:46,147 --> 01:23:47,940
Let me use your name.
1279
01:23:47,982 --> 01:23:50,359
Get out of my house, Bunny.
1280
01:23:50,401 --> 01:23:52,987
You get out of my house, please!
1281
01:23:58,033 --> 01:24:01,328
What's the difference?
Please! You're dead already.
1282
01:24:02,246 --> 01:24:04,457
Get out. Get out.
1283
01:24:25,978 --> 01:24:27,980
Don't cry.
1284
01:24:31,734 --> 01:24:33,694
Why are you crying?
1285
01:24:36,989 --> 01:24:38,866
So you won't.
1286
01:24:42,161 --> 01:24:43,329
I love you.
1287
01:25:16,946 --> 01:25:19,031
[phone rings]
1288
01:25:22,284 --> 01:25:24,870
I told you to think about it, Jack.
1289
01:25:26,372 --> 01:25:28,791
Maybe you can think
of something convincing.
1290
01:25:29,250 --> 01:25:31,502
So far, I'm not convinced.
1291
01:25:32,837 --> 01:25:33,921
Goodbye, Jack.
1292
01:25:37,591 --> 01:25:38,592
How are you?
1293
01:25:39,718 --> 01:25:41,470
Fine, Darryl.
1294
01:25:41,512 --> 01:25:43,931
I don't like what's happening one bit.
1295
01:25:43,973 --> 01:25:47,268
These politicians think
they're doing me a big favor
1296
01:25:47,309 --> 01:25:50,437
telling me who they'll call
and how to get you off.
1297
01:25:50,479 --> 01:25:52,731
Then the same goddamn guy
doing me the big favor
1298
01:25:52,773 --> 01:25:54,483
comes asking me for money.
1299
01:25:55,359 --> 01:25:57,570
Congressmen want to be senators,
1300
01:25:57,611 --> 01:26:00,573
governors, even President one day.
1301
01:26:00,614 --> 01:26:03,951
I wouldn't let these guys run a tractor,
much less the country.
1302
01:26:05,828 --> 01:26:08,914
Is that what you wanted to tell me?
1303
01:26:10,207 --> 01:26:11,292
Here's a script.
1304
01:26:11,834 --> 01:26:15,379
It's a good one. Virginia read it
and cried. I want you to read it.
1305
01:26:15,421 --> 01:26:19,842
I've got Fonda in mind for the lead.
Every director in town is dying to do it.
1306
01:26:20,467 --> 01:26:22,177
-You want me to read it?
-Yeah.
1307
01:26:22,219 --> 01:26:24,847
You can direct it better than anyone.
1308
01:26:24,889 --> 01:26:27,016
We start shooting in six weeks.
1309
01:26:28,642 --> 01:26:31,896
[sighs] Just go down
to that lousy Committee
1310
01:26:32,479 --> 01:26:34,732
and get this over with.
1311
01:26:34,773 --> 01:26:38,235
Graff is at the Mayflower in Washington.
His number's right here.
1312
01:26:39,528 --> 01:26:41,155
Make a good film, David.
1313
01:27:07,473 --> 01:27:10,184
-He wants me to direct it.
-Zanuck?
1314
01:27:11,769 --> 01:27:13,228
He said Virginia read it. She liked it.
1315
01:27:13,270 --> 01:27:15,314
She's right. It's about something.
1316
01:27:15,648 --> 01:27:17,816
Zanuck came up with a good one.
1317
01:27:18,901 --> 01:27:21,195
I just have to get it over with.
1318
01:27:21,236 --> 01:27:23,864
Then he'll come through for you?
1319
01:27:25,324 --> 01:27:27,952
You don't know how good it felt
today being back there.
1320
01:27:27,993 --> 01:27:30,996
That damn guard.
Listening to Zanuck on the phone.
1321
01:27:33,707 --> 01:27:37,127
[sighs] All my life,
that's all I've ever wanted to do.
1322
01:27:38,754 --> 01:27:40,798
I even miss the reviews.
1323
01:27:42,633 --> 01:27:46,512
I mean, I...
never thought I'd miss the reviews.
1324
01:27:48,472 --> 01:27:51,392
I'm a filmmaker. That's all I am.
I don't know what else to do.
1325
01:27:51,433 --> 01:27:55,354
Do they think I'll blow the bridges
as the Red Army invades Manhattan?
1326
01:27:55,396 --> 01:27:56,438
Jesus.
1327
01:27:56,480 --> 01:27:59,942
I can't even get a goddamn job
in a film equipment store. Nothing.
1328
01:28:01,068 --> 01:28:04,655
I worked so goddamn hard to make it,
I ignored you and Paulie.
1329
01:28:05,155 --> 01:28:07,866
I thought where I was
nobody could touch me.
1330
01:28:18,168 --> 01:28:21,088
Is it so wrong to do what they want?
1331
01:28:22,423 --> 01:28:26,427
Is it so wrong to let myself do
what I've always wanted to do?
1332
01:28:26,927 --> 01:28:30,431
Do I spend the rest of my life
dreaming what I could have been?
1333
01:28:34,101 --> 01:28:36,270
I don't know what to do.
1334
01:28:37,521 --> 01:28:39,481
I don't know what to do.
1335
01:28:41,525 --> 01:28:45,821
[chatter]
1336
01:28:49,950 --> 01:28:52,745
Okay, David, it's time.
They're ready for us.
1337
01:28:53,787 --> 01:28:57,958
Mark my words.
You'll come out of this bigger than ever.
1338
01:28:58,000 --> 01:29:00,127
Let's get it over with.
1339
01:29:00,169 --> 01:29:04,631
Despite his past, let no one say
that Abe Barron is un-American.
1340
01:29:05,007 --> 01:29:06,633
There's your friend.
1341
01:29:06,675 --> 01:29:10,179
He's demonstrated real patriotism.
Each name he's named
1342
01:29:10,220 --> 01:29:12,598
is a wound at the heart of Communism
1343
01:29:12,639 --> 01:29:14,767
and a victory for the
United States of America.
1344
01:29:14,808 --> 01:29:17,144
And you can tell them that Velde says
1345
01:29:17,186 --> 01:29:20,481
we can all sleep better tonight
because of this man.
1346
01:29:23,484 --> 01:29:26,779
It's way down front, on the left side.
1347
01:30:03,232 --> 01:30:06,276
Would the witness please state
his name and address?
1348
01:30:07,361 --> 01:30:11,698
David Merrill. 2851 Winona Place,
Hollywood, California.
1349
01:30:11,990 --> 01:30:13,617
Please stand.
1350
01:30:15,702 --> 01:30:17,830
Hold up your right hand.
1351
01:30:17,871 --> 01:30:19,248
You do solemnly swear
1352
01:30:19,289 --> 01:30:21,416
that the testimony
you're about to give
1353
01:30:21,458 --> 01:30:24,169
will be the truth, the whole truth,
and nothing but the truth?
1354
01:30:24,211 --> 01:30:25,879
-I do.
-Be seated.
1355
01:30:28,215 --> 01:30:31,301
Let the record show
Mr. Merrill is represented by counsel.
1356
01:30:31,760 --> 01:30:33,220
Counsel, identify yourself.
1357
01:30:33,637 --> 01:30:37,933
Felix Graff. 1830 Jefferson Place,
Los Angeles, California.
1358
01:30:38,684 --> 01:30:40,686
All right, proceed, Mr. Tavenner.
1359
01:30:41,895 --> 01:30:44,773
Your profession is that
of a film director?
1360
01:30:44,815 --> 01:30:46,150
Yes, sir.
1361
01:30:46,191 --> 01:30:50,362
I'd like to begin by getting
one matter cleared up at once.
1362
01:30:50,404 --> 01:30:54,533
Mr. Merrill, are you now a member
of the Communist Party?
1363
01:30:54,575 --> 01:30:55,909
No.
1364
01:30:55,951 --> 01:30:58,412
-Were you ever a member?
-No.
1365
01:30:58,453 --> 01:31:02,708
Did you attend Communist Party
meetings in the fall of 1939?
1366
01:31:07,754 --> 01:31:10,883
Twelve years ago in an organization
1367
01:31:11,216 --> 01:31:14,845
as perfectly legal as the Republican
or Democratic Party,
1368
01:31:14,887 --> 01:31:18,390
where they were getting together
to talk about new ideas,
1369
01:31:18,432 --> 01:31:21,351
yes, I attended a few
Communist Party meetings.
1370
01:31:21,393 --> 01:31:23,645
Now, would you tell the committee
the circumstances
1371
01:31:23,687 --> 01:31:25,439
under which you attended
these meetings?
1372
01:31:25,480 --> 01:31:26,982
That is, when, where?
1373
01:31:31,320 --> 01:31:36,283
Well, I only attended two or three,
at the most
1374
01:31:36,325 --> 01:31:39,661
and it was over a period
of two or three weeks.
1375
01:31:39,995 --> 01:31:43,707
Under what circumstances
did you stop attending?
1376
01:31:45,167 --> 01:31:47,044
They threw me out.
1377
01:31:47,085 --> 01:31:50,339
[laughter]
1378
01:31:51,632 --> 01:31:54,051
I think I just argued too much.
1379
01:31:54,635 --> 01:31:57,387
And where did these meetings
take place?
1380
01:31:59,389 --> 01:32:00,933
Los Angeles.
1381
01:32:00,974 --> 01:32:04,186
Could you be more specific?
In someone's home?
1382
01:32:08,273 --> 01:32:10,192
I'll restate the question.
1383
01:32:10,234 --> 01:32:13,278
Were these meetings held
in halls or homes?
1384
01:32:13,320 --> 01:32:14,321
Homes.
1385
01:32:15,364 --> 01:32:17,616
In whose homes...
1386
01:32:17,658 --> 01:32:19,660
were some of these meetings held?
1387
01:32:32,839 --> 01:32:33,840
Mr. Merrill,
1388
01:32:34,258 --> 01:32:36,635
in whose homes
were some of the meetings held?
1389
01:32:44,268 --> 01:32:46,937
Mr. Chairman,
may I confer with my client?
1390
01:32:46,979 --> 01:32:48,605
By all means.
1391
01:32:53,151 --> 01:32:56,321
They want names.
That's why we're here.
1392
01:32:58,073 --> 01:33:00,784
Come on,
you can't beat these bastards!
1393
01:33:01,285 --> 01:33:04,121
You keep this up,
they'll tear your head off.
1394
01:33:05,539 --> 01:33:07,582
They've already done that.
1395
01:33:08,792 --> 01:33:10,377
[cough]
1396
01:33:20,470 --> 01:33:22,222
Fuck them.
1397
01:33:24,308 --> 01:33:27,019
I beg to be excused, Mr. Chairman.
1398
01:33:27,060 --> 01:33:28,937
My client has dismissed me.
1399
01:33:28,979 --> 01:33:32,691
[murmuring]
1400
01:33:35,277 --> 01:33:37,279
I'll ask you again.
1401
01:33:37,321 --> 01:33:40,157
In whose homes
did these meetings take place?
1402
01:33:40,198 --> 01:33:42,826
I'll answer questions about myself.
1403
01:33:42,868 --> 01:33:45,620
I won't answer questions
about anyone else.
1404
01:33:45,662 --> 01:33:50,083
I introduce as evidence photographs
of the witness at a rally
1405
01:33:50,334 --> 01:33:54,796
of the Federation of Atomic Scientists
at the Institute of Technology,
1406
01:33:54,838 --> 01:33:57,174
April 17, 1946.
1407
01:33:57,215 --> 01:34:00,677
I ask that they be marked
"Merrill Exhibits no. 1-15."
1408
01:34:00,719 --> 01:34:04,681
You may do so.
The witness will examine these also.
1409
01:34:04,723 --> 01:34:08,352
Did you attend this rally
and is this you in the picture?
1410
01:34:08,393 --> 01:34:09,519
Yes.
1411
01:34:09,561 --> 01:34:11,980
It is our understanding
that the topic of that rally
1412
01:34:12,022 --> 01:34:15,233
was the elimination of the atomic bomb
as a strategic weapon.
1413
01:34:15,275 --> 01:34:18,236
The purpose was the elimination
of the atomic bomb, period.
1414
01:34:18,278 --> 01:34:21,823
Were you representing
the Hollywood Peace Forum?
1415
01:34:21,865 --> 01:34:23,033
Yes, I was.
1416
01:34:23,450 --> 01:34:27,371
I read from a statement by the chief
of the FBI J. Edgar Hoover,
1417
01:34:27,412 --> 01:34:28,747
wherein he states:
1418
01:34:28,789 --> 01:34:32,042
"The Hollywood Peace Forum
cries for peace
1419
01:34:32,084 --> 01:34:35,587
"but has only one purpose:
To disrupt public opinion
1420
01:34:35,629 --> 01:34:38,715
"about the atomic bomb long enough
to give the Soviet Union
1421
01:34:38,757 --> 01:34:42,052
a chance to complete its preparation
for war, i.e. their bomb."
1422
01:34:42,094 --> 01:34:43,178
You were there
1423
01:34:43,220 --> 01:34:45,680
as a member of the Communist
front group, weren't you?
1424
01:34:45,722 --> 01:34:47,557
I was there as an American citizen
1425
01:34:47,599 --> 01:34:50,477
who has the right to meet anybody,
anyplace, anytime.
1426
01:34:51,186 --> 01:34:56,274
And who were some of these people
you met with as an American citizen?
1427
01:34:56,566 --> 01:34:58,235
I told you, I will not--
1428
01:34:58,276 --> 01:35:00,153
Just answer the question.
1429
01:35:00,195 --> 01:35:03,490
I'm willing to answer
all questions about my own actions,
1430
01:35:03,532 --> 01:35:07,369
regardless of the consequence,
but not about anyone else.
1431
01:35:07,411 --> 01:35:11,832
This Committee examines the extent,
character and objectives
1432
01:35:11,873 --> 01:35:14,418
of subversive conduct in this country.
1433
01:35:14,459 --> 01:35:17,337
If I had seen what I had thought
was subversive conduct--
1434
01:35:17,379 --> 01:35:19,339
I think that this has gone on
long enough.
1435
01:35:19,381 --> 01:35:22,759
...it would have been my duty
to report it to the authorities.
1436
01:35:23,301 --> 01:35:25,720
We'll give you that opportunity.
1437
01:35:25,762 --> 01:35:29,141
Start now. Who were these people
at the meetings?
1438
01:35:29,182 --> 01:35:32,811
-I won't let you hurt innocent people.
-Mr. Merrill,
1439
01:35:32,853 --> 01:35:36,815
as sure as I'm sitting here,
I'll charge you with contempt
1440
01:35:36,857 --> 01:35:39,526
unless you answer that question.
1441
01:35:39,568 --> 01:35:41,361
You have my answer.
1442
01:35:41,403 --> 01:35:45,240
Mr. Chairman, this witness
has been unresponsive,
1443
01:35:45,282 --> 01:35:47,826
even hostile, to this Committee.
1444
01:35:47,868 --> 01:35:50,745
He's breached
his Constitutional protections.
1445
01:35:50,787 --> 01:35:55,584
But, Mr. Chairman, this Committee
always wants to be fair,
1446
01:35:55,625 --> 01:35:59,463
so, to be fair,
I'd like to give Mr. Merrill
1447
01:35:59,504 --> 01:36:03,925
one more chance to address the issues
that warranted his appearance here.
1448
01:36:04,259 --> 01:36:06,428
Do you deny there was a Communist
front meeting
1449
01:36:06,470 --> 01:36:09,473
at your home last September 21?
1450
01:36:09,514 --> 01:36:12,184
I don't know
what you're talking about.
1451
01:36:12,225 --> 01:36:15,312
Tell me if the following people
were present:
1452
01:36:15,353 --> 01:36:20,400
Dorothy Nolan, Joe Lesser,
Nelly Lesser, Claude Rowan, Bert Alan.
1453
01:36:20,442 --> 01:36:22,444
When I returned from France,
1454
01:36:22,486 --> 01:36:25,155
my friends threw a surprise party
at my house.
1455
01:36:25,405 --> 01:36:29,034
If I tell you who was there,
everyone would be a Communist!
1456
01:36:29,075 --> 01:36:30,744
I won't do that.
1457
01:36:30,785 --> 01:36:33,497
I remind this Committee and you
1458
01:36:33,538 --> 01:36:36,416
of the sworn testimony
from Larry Nolan
1459
01:36:36,666 --> 01:36:38,502
that David Merrill--
1460
01:36:38,543 --> 01:36:42,130
Did Larry Nolan testify
I found him burning books in his trash
1461
01:36:42,172 --> 01:36:45,050
because he was afraid to be caught
with those books?
1462
01:36:45,091 --> 01:36:49,804
Some books should be burned!
Our libraries are full of Communist filth!
1463
01:36:49,846 --> 01:36:52,682
Alice in Wonderland?
Huckleberry Finn?
1464
01:36:54,476 --> 01:36:56,561
How many Communists
do you know?
1465
01:36:56,603 --> 01:36:59,231
How many have you worked with?
1466
01:36:59,272 --> 01:37:01,900
What is your association with them?
1467
01:37:01,942 --> 01:37:05,195
What are their names?
A simple question.
1468
01:37:05,237 --> 01:37:07,364
-Will the Congressman yield?
-Yes.
1469
01:37:07,405 --> 01:37:11,618
Let me ask you, is Ruth Merrill
a member of the Communist Party?
1470
01:37:11,660 --> 01:37:14,871
-My wife?
-You mean your ex-wife?
1471
01:37:15,205 --> 01:37:19,251
Here she is at the "Ban the Bomb"
bash that you all threw.
1472
01:37:19,876 --> 01:37:22,504
Clearly mocking our government.
1473
01:37:22,796 --> 01:37:27,008
Should a person like this be allowed
to teach impressionable children?
1474
01:37:27,384 --> 01:37:31,888
Children have the right to meet
and discuss government in school.
1475
01:37:31,930 --> 01:37:34,641
She must be barred
from influencing young minds.
1476
01:37:34,683 --> 01:37:38,812
And I will see to it
that legislation is adopted
1477
01:37:39,062 --> 01:37:42,023
requiring teachers
to take a loyalty oath
1478
01:37:42,065 --> 01:37:44,985
to prevent someone like this
from teaching again!
1479
01:37:45,026 --> 01:37:47,279
She doesn't want them killed
by atomic bombs!
1480
01:37:47,320 --> 01:37:49,406
Because she's disloyal!
1481
01:37:49,656 --> 01:37:52,075
By teaching respect
for the Constitution?
1482
01:37:52,117 --> 01:37:56,329
Is Ruth Merrill now or has she
ever been a Communist? Yes or no?
1483
01:37:56,371 --> 01:37:59,916
No. Never.
Absolutely, categorically, no.
1484
01:38:00,709 --> 01:38:02,377
What about Dorothy Nolan?
1485
01:38:02,419 --> 01:38:04,254
Was she ever
a Communist Party member?
1486
01:38:04,296 --> 01:38:05,338
She's dead.
1487
01:38:05,380 --> 01:38:07,424
That's not what I asked you,
Mr. Merrill.
1488
01:38:07,465 --> 01:38:10,302
All you have to do
is answer these questions.
1489
01:38:10,343 --> 01:38:13,930
Was Dorothy Nolan a member of
the Communist Party? Yes or no?
1490
01:38:13,972 --> 01:38:16,099
Don't you have an ounce of decency?
1491
01:38:16,141 --> 01:38:17,517
Unfortunately,
1492
01:38:18,018 --> 01:38:22,147
Dorothy Nolan was a known drunk,
an unfit parent,
1493
01:38:22,188 --> 01:38:25,609
and had been named as a Communist.
1494
01:38:25,650 --> 01:38:29,195
She was a good wife and mother.
You're responsible for her death!
1495
01:38:29,237 --> 01:38:31,906
She has been named
as a Communist!
1496
01:38:31,948 --> 01:38:34,618
She was falsely accused.
She was out of work.
1497
01:38:34,659 --> 01:38:37,621
She lost her son
because of this Committee!
1498
01:38:37,662 --> 01:38:41,291
She killed herself.
The Communists twisted her mind.
1499
01:38:41,333 --> 01:38:43,376
In the name of ridding the world
of Communism,
1500
01:38:43,418 --> 01:38:45,462
you destroyed her life!
1501
01:38:45,503 --> 01:38:48,381
Don't you have any shame?
She's dead!
1502
01:38:48,423 --> 01:38:50,634
I'm getting tired of sitting here
1503
01:38:50,675 --> 01:38:53,345
and acting as though
we're playing some little game
1504
01:38:53,386 --> 01:38:55,555
when all the while
this Committee and its activities
1505
01:38:55,597 --> 01:38:59,768
may very well determine
the future of this great country!
1506
01:38:59,809 --> 01:39:03,897
If there's one Communist in America,
I say it's one too many!
1507
01:39:03,938 --> 01:39:06,399
You seem to care very little
about this country.
1508
01:39:06,441 --> 01:39:10,403
with concern for the damage you
and your Communist friends
1509
01:39:10,445 --> 01:39:13,114
have inflicted on the minds
of free Americans
1510
01:39:13,156 --> 01:39:15,200
with your films and TV.
1511
01:39:15,450 --> 01:39:19,287
Sir, your refusal
to answer our questions
1512
01:39:19,329 --> 01:39:23,500
leaves little doubt that you are still
a member of the Communist Party,
1513
01:39:23,541 --> 01:39:26,628
therefore a threat to this great nation!
1514
01:39:26,670 --> 01:39:28,380
Next witness!
1515
01:39:28,421 --> 01:39:31,049
I move that this witness
be cited for contempt!
1516
01:39:31,341 --> 01:39:33,176
I might not be the--
1517
01:39:33,218 --> 01:39:35,011
You had your chance to speak!
1518
01:39:35,053 --> 01:39:39,349
I was raised to stand up for my beliefs,
and I'll raise my son the same way!
1519
01:39:39,641 --> 01:39:42,394
As hard as it is,
I'm going to try to live it!
1520
01:39:42,435 --> 01:39:47,440
If that isn't what a real American is,
then we've failed! Shame on you!
1521
01:39:47,482 --> 01:39:49,234
You're dismissed! Remove him!
1522
01:39:49,859 --> 01:39:52,779
A real American
would be proud to answer.
1523
01:39:52,821 --> 01:39:54,072
Shame on you!
1524
01:39:56,616 --> 01:39:58,326
Call the next witness!
1525
01:39:58,368 --> 01:40:02,122
[chatter]
1526
01:40:02,622 --> 01:40:04,666
There's Bunny, David.
1527
01:40:05,500 --> 01:40:06,793
Quiet!
1528
01:40:07,794 --> 01:40:09,838
[reporter]
You're not going to jail. Mr. Merrill.
1529
01:40:09,879 --> 01:40:12,048
This hearing will come to order.
1530
01:40:12,090 --> 01:40:13,383
Hold up your right hand.
1531
01:40:13,425 --> 01:40:16,511
You do solemnly swear the evidence
you are going to give this subcommittee
1532
01:40:16,553 --> 01:40:19,723
will be the truth, and nothing
but the truth, so help you God?
1533
01:40:19,764 --> 01:40:21,725
-Yes.
-Be seated.
1534
01:40:23,059 --> 01:40:25,603
Your profession is as a screenwriter?
1535
01:40:25,645 --> 01:40:27,355
-Yes.
-Were you subpoenaed?
1536
01:40:27,397 --> 01:40:29,399
-Yes, I am.
-I'd like to begin this examination,
1537
01:40:29,441 --> 01:40:31,735
if you don't mind,
by clearing this matter up.
1538
01:40:31,776 --> 01:40:33,611
Mr. Baxter, are you now,
or have you ever been,
1539
01:40:33,653 --> 01:40:34,988
a member of the Communist Party?
1540
01:40:39,951 --> 01:40:41,494
Mr. Chairman...
1541
01:40:42,245 --> 01:40:46,249
regardless of consequence to myself,
I must refuse to answer that question
1542
01:40:46,291 --> 01:40:48,918
for many reasons.
Primarily, it violates my right
1543
01:40:48,960 --> 01:40:51,671
from the First Amendment
to the Constitution.
1544
01:40:51,713 --> 01:40:54,424
We all have a right
to the freedom of speech.
1545
01:40:55,008 --> 01:40:56,885
Freedom of speech and assembly!
1546
01:40:56,926 --> 01:40:59,721
-Answer the question!
-I am trying to,
1547
01:40:59,763 --> 01:41:02,932
but under the circumstances,
it appears I must use
1548
01:41:02,974 --> 01:41:06,102
my Constitutional right
as an American citizen.
1549
01:41:06,144 --> 01:41:07,896
[gavel pounds]
112030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.