All language subtitles for Guilty.By.Suspicion.1991.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:26,253 --> 00:01:29,924 Mr. Nolan, you told us we could count on your loyalty. 4 00:01:29,965 --> 00:01:33,969 You didn't say you were coming to defend the Communist Party. 5 00:01:35,137 --> 00:01:36,889 [Man] We know they're out there, but-- 6 00:01:36,931 --> 00:01:40,267 but I'll be damned if I know how to find them. 7 00:01:40,309 --> 00:01:43,103 It'd be a lot easier on everybody 8 00:01:43,145 --> 00:01:47,858 if you all wore some identification like a pin or a bumper sticker. 9 00:01:48,526 --> 00:01:51,195 Then we wouldn't have to sit here and go through this. 10 00:01:51,237 --> 00:01:53,823 Make it a lot easier on everybody, wouldn't it? 11 00:01:54,615 --> 00:01:56,200 I beg of you... 12 00:01:57,159 --> 00:01:59,829 please don't make me do this. 13 00:02:00,704 --> 00:02:03,249 Don't make me crawl through the mud. 14 00:02:08,212 --> 00:02:10,047 You know who they are. 15 00:02:14,134 --> 00:02:15,553 They're my friends. 16 00:02:15,594 --> 00:02:17,221 They are Communists. 17 00:02:17,263 --> 00:02:19,849 Why do you feel they should be protected? 18 00:02:19,890 --> 00:02:23,102 We must protect this country from the ideas they're spreading 19 00:02:23,143 --> 00:02:25,604 through their films and television shows. 20 00:02:25,646 --> 00:02:29,567 When I joined the Party, they were trying to help people. 21 00:02:32,111 --> 00:02:35,739 I thought they were trying to help people. It was the Depression. 22 00:02:35,781 --> 00:02:37,449 People needed help. 23 00:02:38,242 --> 00:02:39,910 It was a good thing then. 24 00:02:39,952 --> 00:02:42,997 Son, you came here, and you confessed your membership. 25 00:02:43,831 --> 00:02:46,417 All we're asking you to do in good faith, 26 00:02:46,458 --> 00:02:49,712 and also to purge yourself of your mistakes in the past, 27 00:02:49,753 --> 00:02:54,884 is to help us in identifying the people in those photographs. 28 00:02:54,925 --> 00:02:57,052 I don't want to be an informer. 29 00:02:57,094 --> 00:03:02,099 Real Americans have appeared before this Committee demonstrating loyalty. 30 00:03:03,142 --> 00:03:06,395 How do you think we got your name in the first place? 31 00:03:07,104 --> 00:03:09,273 I thought you were not a Communist anymore. 32 00:03:09,315 --> 00:03:11,150 I'm not! I told you! 33 00:03:11,525 --> 00:03:13,569 I think you're still a member. 34 00:03:13,611 --> 00:03:16,822 And I know some people that would be interested to know that. 35 00:03:17,948 --> 00:03:19,950 Would you speak up, please, son? 36 00:03:19,992 --> 00:03:22,661 There's nothing to be ashamed of here. 37 00:03:24,496 --> 00:03:27,041 [station announcement over loudspeaker] 38 00:03:35,090 --> 00:03:38,218 David! Over here! 39 00:03:49,063 --> 00:03:50,856 Welcome back. 40 00:03:50,898 --> 00:03:52,691 What are you doing here? 41 00:03:52,733 --> 00:03:54,818 Is this the hello I get after two months? 42 00:03:54,860 --> 00:03:56,695 -Feels like I just left. How are you? -All right. 43 00:03:56,737 --> 00:03:58,948 I missed you, though. Come on. 44 00:03:58,989 --> 00:04:03,285 [grunts] You leave anything in France? 45 00:04:03,327 --> 00:04:04,870 Let me get this. 46 00:04:06,121 --> 00:04:08,749 David, you don't have to buy everything you see. 47 00:04:08,791 --> 00:04:10,376 Everything I can get my hands on. 48 00:04:10,417 --> 00:04:13,212 Yeah. When I heard they sent a limo for you, 49 00:04:13,253 --> 00:04:15,965 I decided all this success has gone to your head. 50 00:04:16,006 --> 00:04:18,342 It's time we brought you back down to earth. 51 00:04:18,384 --> 00:04:21,387 Thanks. So that's what friends are for. 52 00:04:21,428 --> 00:04:23,931 So what's the news? Did Lisa finally say yes? 53 00:04:23,973 --> 00:04:26,558 -Yes. -You're getting married? 54 00:04:26,600 --> 00:04:28,227 -No. -You're not? 55 00:04:28,268 --> 00:04:30,270 She wouldn't swear to a loyalty oath, 56 00:04:30,312 --> 00:04:32,940 so it wasn't in my best interest to marry her. 57 00:04:32,982 --> 00:04:34,358 -What wouldn't she swear? -She swore all the time. 58 00:04:34,400 --> 00:04:37,361 She had a mouth like a sailor, drank like a fish. 59 00:04:37,403 --> 00:04:40,072 -She wouldn't change? -Those things I liked. 60 00:04:56,380 --> 00:04:58,048 Bunny, everything okay in town? 61 00:04:58,090 --> 00:05:00,217 This place is going crazy, David. 62 00:05:00,259 --> 00:05:02,302 I say we go back to France. Now. 63 00:05:02,344 --> 00:05:04,555 Not before I see Zanuck. 64 00:05:04,596 --> 00:05:08,142 [sighs] What do we have to see Mr. Zanuck for? 65 00:05:08,183 --> 00:05:11,937 He wanted me back. I guess we'll argue over casting and budgets. 66 00:05:11,979 --> 00:05:13,564 He'll give in. 67 00:05:13,605 --> 00:05:17,151 You can do no wrong around that guy. I swear to God he loves you. 68 00:05:17,192 --> 00:05:19,987 Who loves me? God or Zanuck? 69 00:05:20,029 --> 00:05:22,865 It is hard to tell them apart sometimes. 70 00:05:25,868 --> 00:05:26,994 Did you see Ruth? 71 00:05:28,871 --> 00:05:30,330 Bunny. 72 00:05:30,581 --> 00:05:35,377 No, David, I haven't had any time. 73 00:05:35,419 --> 00:05:38,881 I'm doing some rewrites for my dear friend Marilyn Monroe, 74 00:05:38,922 --> 00:05:42,384 and I feel kind of funny since you guys got divorced. 75 00:05:42,426 --> 00:05:46,305 Besides, I haven't had time to see anybody, honestly. 76 00:05:48,015 --> 00:05:50,559 How about you? Think you might see her? 77 00:05:51,435 --> 00:05:53,896 Who? Marilyn or Ruth? 78 00:05:54,605 --> 00:05:56,065 That's what I thought. 79 00:06:01,570 --> 00:06:03,280 [chatter] 80 00:06:03,739 --> 00:06:05,324 They're here. Shh! 81 00:06:05,365 --> 00:06:06,784 They're here. 82 00:06:08,285 --> 00:06:11,747 Everybody be quiet and say "Surprise." Be ready! 83 00:06:13,540 --> 00:06:14,750 [door opens] 84 00:06:14,792 --> 00:06:16,210 [all] Surprise! 85 00:06:16,251 --> 00:06:18,087 [groan] 86 00:06:18,128 --> 00:06:19,880 -[chatter] -[Woman] What happened? 87 00:06:20,839 --> 00:06:23,926 Sorry. I thought it was David. 88 00:06:26,011 --> 00:06:30,307 -Couldn't you wait for me. -You didn't say you'd be all day. 89 00:06:31,100 --> 00:06:33,435 I waited. I just wasn't going to miss this. 90 00:06:33,477 --> 00:06:34,478 No, of course not. 91 00:06:34,770 --> 00:06:37,314 You wouldn't miss seeing the great David Merrill. 92 00:06:37,356 --> 00:06:40,275 What is the matter with you? He is our friend. 93 00:06:40,776 --> 00:06:43,362 -Outside. Come on! -All right. 94 00:06:43,403 --> 00:06:44,571 What? 95 00:06:48,575 --> 00:06:49,660 What's going on? 96 00:06:49,701 --> 00:06:51,662 Look who's here! 97 00:06:52,079 --> 00:06:54,790 I surprised my own surprise party. 98 00:06:54,832 --> 00:06:57,126 Now I have to act like I like everyone. 99 00:06:57,167 --> 00:06:58,377 -Welcome back. -How are you? 100 00:06:59,378 --> 00:07:01,380 When you get settled down, 101 00:07:01,421 --> 00:07:03,507 there's this idea I want to talk to you about. 102 00:07:03,549 --> 00:07:06,385 Right now you want to talk? Can't it wait till tomorrow? 103 00:07:06,635 --> 00:07:08,887 I want to go home. 104 00:07:08,929 --> 00:07:12,307 You're not doing this for me. You're doing it for yourself. 105 00:07:12,349 --> 00:07:15,727 Friends, Romans, Comrades! 106 00:07:16,562 --> 00:07:18,856 That got everyone's attention. 107 00:07:19,106 --> 00:07:21,567 We welcome back our friend David! 108 00:07:21,608 --> 00:07:24,736 Will you come on! Come on! 109 00:07:25,112 --> 00:07:26,613 Our friend. 110 00:07:26,655 --> 00:07:27,906 Larry? 111 00:07:27,948 --> 00:07:29,741 A brave man. 112 00:07:31,160 --> 00:07:33,745 Our friend, a brave man.... 113 00:07:34,496 --> 00:07:36,790 -Our friend-- -[laughter] 114 00:07:36,832 --> 00:07:40,127 ...who won't forget those of us who need work on his pictures. 115 00:07:43,505 --> 00:07:45,799 To my dear friend.... 116 00:07:47,551 --> 00:07:51,972 What's your name again? Bunny Baxter, who'll never work for me again. 117 00:07:53,182 --> 00:07:54,766 Just kidding. 118 00:07:55,767 --> 00:07:59,771 Thanks, everyone. It's a terrific welcome. 119 00:07:59,813 --> 00:08:02,107 I'm not surprised, but it's terrific. 120 00:08:02,149 --> 00:08:05,235 [applause, laughter] 121 00:08:18,999 --> 00:08:22,127 [Bunny] ♪ Branded Un-American ♪ 122 00:08:22,836 --> 00:08:26,173 ♪ Oh, there's a game of naming names ♪ 123 00:08:26,924 --> 00:08:30,219 ♪ And let me tell you, gents and dames ♪ 124 00:08:31,053 --> 00:08:32,971 Two months and I get a hero's welcome. 125 00:08:33,013 --> 00:08:37,100 [laughs] Anyone brave enough to come back to this town is a hero. 126 00:08:37,142 --> 00:08:39,978 A great director, maybe, but a hero? Never. 127 00:08:40,020 --> 00:08:41,396 You part of this conspiracy? 128 00:08:41,438 --> 00:08:43,190 I deny having anything to do with any conspiracy. 129 00:08:43,232 --> 00:08:44,441 I hope your trip went badly. 130 00:08:44,483 --> 00:08:46,860 It went great. When can I see your movie? 131 00:08:46,902 --> 00:08:50,822 You have to buy a ticket like everyone else. That's if I figure out the ending. 132 00:08:50,864 --> 00:08:52,532 You always have problems with endings. 133 00:08:52,574 --> 00:08:54,451 Let me know when you want me to see it. 134 00:08:54,493 --> 00:08:57,204 I don't want your suggestions. How about Tuesday? 135 00:08:59,373 --> 00:09:01,833 It's good to see you. I've missed you. 136 00:09:01,875 --> 00:09:04,002 It's not easy times. 137 00:09:06,380 --> 00:09:08,131 Let's have a drink. 138 00:09:08,173 --> 00:09:09,508 ♪ So what they come... ♪ 139 00:09:12,761 --> 00:09:14,304 Laugh! 140 00:09:16,765 --> 00:09:19,226 Have a good time. Drink. 141 00:09:20,227 --> 00:09:22,062 Let's make it painless, right? 142 00:09:24,189 --> 00:09:26,650 Who are we trying to kid? 143 00:09:27,359 --> 00:09:29,695 Everybody knows what's happening. 144 00:09:30,320 --> 00:09:32,656 I'm afraid to talk to my friends. 145 00:09:32,698 --> 00:09:35,742 My husband's crazy. We're all dead! 146 00:09:35,784 --> 00:09:37,369 Dorothy, you all right? 147 00:09:37,411 --> 00:09:39,830 Drink up! Don't let me spoil all your fun. 148 00:09:39,871 --> 00:09:41,456 -[laughing] -Are you all right? 149 00:09:42,541 --> 00:09:44,918 Yeah. I have to go. 150 00:09:44,960 --> 00:09:47,671 Bunny, follow me to Dorothy's house. 151 00:09:50,590 --> 00:09:53,593 Dorothy! Dorothy! 152 00:09:54,094 --> 00:09:56,430 -What's happening? -Bert, I'll be back. 153 00:09:56,471 --> 00:09:58,849 -Where are you going? -I don't want you driving. 154 00:09:58,890 --> 00:10:00,851 You've got a 9:00 with Zanuck tomorrow. 155 00:10:00,892 --> 00:10:04,021 I got to see my kid. Can we make it 10:00? 156 00:10:04,271 --> 00:10:06,690 Well, I don't think so. I can try. 157 00:10:06,732 --> 00:10:09,651 All right, shit. Leave it. I'll make it. 158 00:10:09,693 --> 00:10:12,904 -Meet me at the Brown Derby after. -All right, the Derby. 159 00:10:35,427 --> 00:10:37,971 Larry, what the hell are you doing? 160 00:10:38,013 --> 00:10:40,223 Reorganizing my library. 161 00:10:41,808 --> 00:10:44,561 Ever realize how book bindings are so well made? 162 00:10:45,562 --> 00:10:46,897 These are all good books. 163 00:10:46,938 --> 00:10:49,358 The Catcher in the Rye, Tom Sawyer. What the fuck's the matter? 164 00:10:49,399 --> 00:10:52,027 Wait till Wood puts your nuts in a vise. 165 00:10:52,069 --> 00:10:55,781 -Who? -Your taste in literature changes. 166 00:10:56,031 --> 00:10:59,076 Everything changes, David, real fast. 167 00:11:00,077 --> 00:11:01,912 Of course, you don't have to worry. 168 00:11:02,579 --> 00:11:04,831 You're Zanuck's golden boy, aren't you? 169 00:11:06,375 --> 00:11:08,085 You're a brilliant man, David. 170 00:11:10,253 --> 00:11:12,047 A brilliant man. 171 00:11:13,006 --> 00:11:17,010 [sighs] Good idea. James Joyce. Can't write like him, burn him. 172 00:11:17,052 --> 00:11:19,137 Ask him who he named today! 173 00:11:19,179 --> 00:11:23,183 -Ask him! -Don't listen to her. She's cracked! 174 00:11:23,225 --> 00:11:25,560 No, Matt. Go. 175 00:11:25,602 --> 00:11:28,230 How many of your friends did you sell out? 176 00:11:28,271 --> 00:11:29,773 Did you name me? 177 00:11:29,815 --> 00:11:32,067 Did you name your son? 178 00:11:33,819 --> 00:11:36,613 -You could have hurt her! -What am I going to do with her? 179 00:11:36,655 --> 00:11:38,198 The great actress! 180 00:11:38,240 --> 00:11:42,285 If you come here again, I swear to God I'll kill you! 181 00:11:45,414 --> 00:11:46,915 What did you do? 182 00:11:46,957 --> 00:11:51,128 I did what any scared shitless, loyal American would have done. 183 00:11:57,175 --> 00:11:58,885 Welcome home, David. 184 00:11:59,886 --> 00:12:01,721 -Welcome home. -[tires screech] 185 00:12:03,682 --> 00:12:10,021 ["Straighten Up and Fly Right" over radio] 186 00:12:17,821 --> 00:12:19,364 Dad! 187 00:12:26,329 --> 00:12:28,790 You're back, Dad! You're back! 188 00:12:29,332 --> 00:12:32,210 You went across the street without checking the cars. 189 00:12:32,252 --> 00:12:34,045 What did I tell you about that? 190 00:12:36,131 --> 00:12:38,133 You're getting so big. 191 00:12:38,175 --> 00:12:39,843 Jesus, you're bigger than I am. 192 00:12:39,885 --> 00:12:42,471 You're way bigger than I am. 193 00:12:42,512 --> 00:12:44,306 Are you going to take me to school? 194 00:12:44,347 --> 00:12:46,725 Tomorrow or the next day I will, okay? 195 00:12:46,766 --> 00:12:49,895 Close your eyes and hold out your hands. 196 00:12:53,148 --> 00:12:54,733 A camera! 197 00:12:55,192 --> 00:12:57,819 It's neat, Dad. It's so neat. 198 00:12:57,861 --> 00:13:00,405 -[Woman] Paulie! -It's a very, very good-- 199 00:13:03,325 --> 00:13:06,453 Can't you take me to school, Dad? Please? 200 00:13:06,995 --> 00:13:10,290 Not today, pal. I got a lot of important things I have to do. 201 00:13:10,332 --> 00:13:13,418 But tomorrow or the next day I'm gonna take you to school. 202 00:13:15,420 --> 00:13:16,713 [grunt] Let's go. 203 00:13:19,591 --> 00:13:21,885 Let's get you on the bus, young man. 204 00:13:21,927 --> 00:13:23,595 No talking to strangers. 205 00:13:24,554 --> 00:13:26,556 Dad's not a stranger. 206 00:13:26,598 --> 00:13:27,641 -Hmm. -Hmm. 207 00:13:28,558 --> 00:13:32,437 Remember, sit in the front of the class, look the teacher straight in the eye, 208 00:13:32,479 --> 00:13:36,024 -and she'll never call on you. -She calls on me. I tried it. 209 00:13:36,066 --> 00:13:37,859 It only works in movies. 210 00:13:37,901 --> 00:13:40,278 Give me the camera, I'll give it to your mother. 211 00:13:40,320 --> 00:13:43,281 Give me a kiss. Be a good boy. 212 00:13:49,955 --> 00:13:51,456 Bye. 213 00:13:59,881 --> 00:14:02,008 [heavy sigh] Boy, I missed him. 214 00:14:03,343 --> 00:14:05,387 I missed you, too. 215 00:14:05,428 --> 00:14:08,098 [chuckles] Well, believe me, I missed you. 216 00:14:08,139 --> 00:14:10,892 The water heater blew, so I had to get a new one. 217 00:14:10,934 --> 00:14:12,936 It cost more than I thought. 218 00:14:12,978 --> 00:14:15,939 I took the money out of your account. Hope you don't mind. 219 00:14:15,981 --> 00:14:17,107 I'll survive. 220 00:14:17,148 --> 00:14:18,275 [sighs] 221 00:14:19,276 --> 00:14:21,778 -How's he doing in school? -Not too bad. 222 00:14:22,404 --> 00:14:23,947 You look good. 223 00:14:23,989 --> 00:14:25,365 Good morning, Mrs. Merrill. 224 00:14:25,407 --> 00:14:27,033 -Here's your mail. -Thank you. 225 00:14:29,077 --> 00:14:30,996 Now, how long are you here for? 226 00:14:31,037 --> 00:14:33,164 I'm supposed to see Zanuck now. 227 00:14:33,206 --> 00:14:37,210 As soon as I get the budget and cast, I start production in Europe. 228 00:14:37,252 --> 00:14:39,462 Paulie's gonna be in a play Thursday night. 229 00:14:39,504 --> 00:14:43,174 -He'd like it if you'd come. -Okay, I'll try. 230 00:14:43,216 --> 00:14:45,677 The David Merrill Express rides again. 231 00:14:45,719 --> 00:14:50,223 Come on. It's a wonderful script. I might even make a good film. 232 00:14:50,265 --> 00:14:52,058 You might even want to see it. 233 00:14:52,100 --> 00:14:53,518 The studio's waiting, right? 234 00:14:53,560 --> 00:14:55,520 Can't have that, now. 235 00:14:59,482 --> 00:15:01,443 ["Straighten Up and Fly Right" over radio] 236 00:15:06,615 --> 00:15:09,618 Welcome back, Mr. Merrill. Go right in. 237 00:15:32,349 --> 00:15:35,101 [Man] And cut. Great, Marilyn, but let's try it again. 238 00:15:35,143 --> 00:15:36,895 [film rewinding] 239 00:15:36,936 --> 00:15:39,105 We have speed. Mark it. 240 00:15:39,147 --> 00:15:41,650 Thirteen, Chicago. Take 15. 241 00:15:41,691 --> 00:15:43,777 Okay. Play back and...action! 242 00:15:44,319 --> 00:15:47,113 ♪ Bye Bye Baby ♪ 243 00:15:47,155 --> 00:15:49,991 -Did you write this? -I don't write boobs. 244 00:15:50,033 --> 00:15:53,745 -I polished the dialogue. -They look polished to me. 245 00:15:54,579 --> 00:15:57,248 -You haven't heard any words. -Who needs words? 246 00:16:00,168 --> 00:16:01,336 David! 247 00:16:01,378 --> 00:16:04,381 Have a seat up here. Bunny, you can leave. 248 00:16:04,422 --> 00:16:06,549 Call me, I want to know what he says. 249 00:16:06,800 --> 00:16:08,510 Fifteen, Chicago. Take 17. 250 00:16:08,551 --> 00:16:10,637 You'll have new pages for me, right? 251 00:16:10,679 --> 00:16:13,598 -This afternoon, Mr. Zanuck. -Great. 252 00:16:16,267 --> 00:16:20,188 The locations are fine. The time schedule is okay. 253 00:16:20,814 --> 00:16:24,275 Looks like you had a little vacation at my expense, but I don't mind. 254 00:16:24,651 --> 00:16:26,695 Well, it could have been worse. 255 00:16:27,779 --> 00:16:30,323 I want you to make this picture for me, David. 256 00:16:32,951 --> 00:16:34,911 But we got a problem. 257 00:16:34,953 --> 00:16:37,038 I've got a board of directors in New York. 258 00:16:37,080 --> 00:16:39,499 As far as I'm concerned, they can all go to hell. 259 00:16:40,542 --> 00:16:44,546 I run this place, and nobody tells me how to make movies. 260 00:16:45,004 --> 00:16:48,758 But I have to listen when they say my movies won't get played 261 00:16:48,800 --> 00:16:52,429 because some guy running for Congress has a hard-on for Hollywood. 262 00:16:52,887 --> 00:16:55,849 Business is lousy. The theaters are empty. 263 00:16:55,890 --> 00:16:56,975 Everybody's staying home 264 00:16:57,016 --> 00:16:59,310 to watch Milton Berle dressed as a woman. 265 00:16:59,352 --> 00:17:01,062 And now this. 266 00:17:04,441 --> 00:17:06,568 What do you mean, "now this"? 267 00:17:09,654 --> 00:17:11,948 If you want to make this picture, 268 00:17:11,990 --> 00:17:14,242 you have to get yourself straightened out. 269 00:17:20,165 --> 00:17:23,126 You call him and do just as he says. 270 00:17:23,626 --> 00:17:26,379 Graff knows what he's doing with those bastards. 271 00:17:26,838 --> 00:17:29,340 Then we'll talk about the picture. What take was that? 272 00:17:29,382 --> 00:17:31,718 -Seventeen. -Christ! 273 00:17:32,510 --> 00:17:34,971 I'm sorry, Darryl, I don't get this. 274 00:17:35,013 --> 00:17:36,973 Just go see this guy, do me a favor. 275 00:17:37,015 --> 00:17:40,393 Then we'll have lunch and talk about casting and everything else. 276 00:17:41,060 --> 00:17:42,937 How are things in real life? 277 00:17:44,063 --> 00:17:47,817 In real life? A little startling and a little ambiguous. 278 00:17:47,859 --> 00:17:50,820 Maybe that's better than happy or sad. 279 00:17:51,070 --> 00:17:54,699 Christ! Eighteen takes? Get me Howard. 280 00:17:56,659 --> 00:17:58,578 [Woman] Howard Hawks, please. 281 00:17:58,620 --> 00:17:59,788 Darryl... 282 00:18:00,205 --> 00:18:04,042 did you get me back to Los Angeles just to talk to this guy Graff? 283 00:18:04,375 --> 00:18:08,880 [clears throat] Howard, I can't tell the difference between any of these. 284 00:18:10,131 --> 00:18:12,592 Why don't you show me, all right? 285 00:18:15,011 --> 00:18:17,806 We'll run them, and you show me the difference. 286 00:18:18,139 --> 00:18:20,391 Yeah, I'm sure it's obvious. 287 00:18:23,102 --> 00:18:24,854 -Mr. Woods? -Yeah. 288 00:18:24,896 --> 00:18:27,106 Telephone. Jack Warner calling. 289 00:18:28,107 --> 00:18:31,027 The man's undaunted. Stop with the hair in my drink already, 290 00:18:31,069 --> 00:18:33,404 or I'll move my office to Chasen's. 291 00:18:33,446 --> 00:18:36,699 -Stay with the Brown Derby. -It's a barber shop, not a restaurant. 292 00:18:36,741 --> 00:18:40,662 Jack. I know you loved the script. Well, do your own reading next time. 293 00:18:40,703 --> 00:18:44,249 Everybody wants it. Now it's hot. I know. How you doing? 294 00:18:45,250 --> 00:18:47,210 A great piece of ass just walked by. 295 00:18:47,252 --> 00:18:48,628 Everybody wants to do it now. 296 00:18:48,670 --> 00:18:51,172 David Merrill just walked in. I'll call you back. 297 00:18:51,214 --> 00:18:54,884 David, I got something for you. I was talking to Jack about you. 298 00:18:54,926 --> 00:18:57,595 -Jack who? -Jack the Ripper. Who? 299 00:18:57,637 --> 00:19:00,849 Listen, you got to read this. Take your time. Just two seconds. 300 00:19:00,890 --> 00:19:04,477 Everybody wants to do it. I tell you, we walk down the aisle. 301 00:19:04,519 --> 00:19:07,522 -Are we getting married? -No, down the aisle to pick up an Oscar. 302 00:19:07,564 --> 00:19:11,067 What is it with you? An Oscar. Read it. I'll send it over tonight. 303 00:19:11,401 --> 00:19:12,610 It doesn't matter. 304 00:19:12,652 --> 00:19:15,989 He can work. You can't get paid if he doesn't work, right? 305 00:19:16,030 --> 00:19:17,532 Look, I'll call you later. 306 00:19:19,284 --> 00:19:21,619 -Who is that guy? -You don't know Gene Woods? 307 00:19:21,661 --> 00:19:23,830 -Gene Woods? -The producer. 308 00:19:23,872 --> 00:19:25,915 He pays the waiter to bring phony calls to him 309 00:19:25,957 --> 00:19:27,625 from Warner, Zanuck, and Mayer. 310 00:19:27,667 --> 00:19:30,628 [chuckles] I wondered who the schmuck was with all the calls. 311 00:19:31,796 --> 00:19:33,548 How did it go with Zanuck? 312 00:19:33,882 --> 00:19:37,343 Well, it was strange. He wanted me to meet this lawyer Graff. 313 00:19:39,429 --> 00:19:41,890 Do I have some kind of problem, Bert? 314 00:19:43,182 --> 00:19:44,809 Geez, I don't know. 315 00:19:46,436 --> 00:19:48,771 I'm sure he would have told you if you did, 316 00:19:48,813 --> 00:19:51,316 with your picture starting, right? 317 00:19:51,357 --> 00:19:54,027 -You going to see him? -Sure, I'll see him. 318 00:19:54,068 --> 00:19:55,194 Now listen. 319 00:19:57,113 --> 00:19:58,865 Bogie wants to meet with you. 320 00:20:00,241 --> 00:20:05,121 He likes your script. He loved your last picture. I'll set it up. 321 00:20:05,163 --> 00:20:07,248 Bogart. Sure. 322 00:20:07,290 --> 00:20:09,584 He's a big fan of yours, David. 323 00:20:12,045 --> 00:20:14,047 Zanuck likes you, David. 324 00:20:17,133 --> 00:20:18,718 Don't fuck that up. 325 00:21:03,262 --> 00:21:05,556 David Merrill. Come in. 326 00:21:08,267 --> 00:21:11,771 I'm really glad you came. Can I get you a drink? 327 00:21:11,813 --> 00:21:13,189 No thanks. 328 00:21:13,231 --> 00:21:15,400 Zanuck said see you. You said see me here. 329 00:21:15,441 --> 00:21:18,444 But why here? Why this crummy place? Why not your office? 330 00:21:18,486 --> 00:21:20,530 To protect you from rumor. 331 00:21:21,280 --> 00:21:23,700 I have several long conferences with my clients 332 00:21:23,741 --> 00:21:26,786 when we prepare to meet for the House Un-American Activities Committee. 333 00:21:26,828 --> 00:21:30,081 -And Zanuck wanted me to-- -Wait. Hold it. With who? 334 00:21:30,123 --> 00:21:33,793 Zanuck wants your name cleared as soon as possible. 335 00:21:33,835 --> 00:21:35,461 He wants my name cleared of what? 336 00:21:37,296 --> 00:21:40,925 There's somebody here we should meet. He can explain it all. 337 00:21:40,967 --> 00:21:42,385 Fine, let's talk to him. 338 00:21:44,595 --> 00:21:45,638 Ray. 339 00:21:47,640 --> 00:21:49,350 Ray, come on in. 340 00:21:49,392 --> 00:21:52,145 David Merrill. Ray Karlin. 341 00:21:52,186 --> 00:21:56,774 Mr. Merrill, welcome back. I'm glad to meet you. 342 00:21:58,860 --> 00:22:00,820 I'm sorry it's under these circumstances. 343 00:22:01,654 --> 00:22:03,281 I'll get right to the point. 344 00:22:03,781 --> 00:22:05,283 Uh, [clears throat], 345 00:22:05,324 --> 00:22:07,201 it's probably no surprise to you 346 00:22:07,243 --> 00:22:09,954 that you've been named as being a Communist sympathizer. 347 00:22:09,996 --> 00:22:13,958 Recently your name came up as having attended Party meetings. 348 00:22:14,292 --> 00:22:16,544 Wait a minute. I'm no Communist. 349 00:22:16,586 --> 00:22:19,922 I went to a couple meetings 10 or 12 years ago. That's it. 350 00:22:19,964 --> 00:22:21,174 Yes, we know that. 351 00:22:21,215 --> 00:22:23,968 That's exactly our problem, David. 352 00:22:24,010 --> 00:22:27,096 Look, nobody wants to embarrass you. 353 00:22:27,138 --> 00:22:29,807 Graff has asked the Committee to give you this opportunity 354 00:22:29,849 --> 00:22:32,310 to explain your past affiliations. 355 00:22:32,351 --> 00:22:34,395 There's nothing to explain. I went to a couple of meetings. 356 00:22:34,437 --> 00:22:36,481 That's it. That's it. 357 00:22:36,522 --> 00:22:38,566 Your affiliations and those of others. 358 00:22:41,319 --> 00:22:42,445 What others? 359 00:22:42,487 --> 00:22:44,197 In secret testimony. 360 00:22:45,198 --> 00:22:47,950 Secret testimony. Listen to what he's saying. 361 00:22:47,992 --> 00:22:51,788 Now, he's assured us that you'll be a friendly witness 362 00:22:51,829 --> 00:22:53,581 and purge yourself. 363 00:22:55,166 --> 00:22:56,834 Purge myself? 364 00:22:57,627 --> 00:22:59,629 For what? Going to a couple of meetings? 365 00:23:02,131 --> 00:23:04,801 We want to know if you know these people. 366 00:23:06,719 --> 00:23:07,887 Sterling Hayden. 367 00:23:10,640 --> 00:23:13,518 -Sterling Hayden. -I know Sterling very well. 368 00:23:16,395 --> 00:23:18,022 Howard da Silva. 369 00:23:21,484 --> 00:23:22,735 Howard da Silva? 370 00:23:23,194 --> 00:23:25,488 -I don't know him. -No? 371 00:23:26,072 --> 00:23:27,198 Lionel Stander. 372 00:23:30,326 --> 00:23:31,869 I know him. 373 00:23:31,911 --> 00:23:33,454 Elizabeth Cummings. 374 00:23:34,455 --> 00:23:36,332 I've met her a couple of times. 375 00:23:36,916 --> 00:23:39,001 And Robert Baxter. 376 00:23:41,921 --> 00:23:43,339 Bunny Baxter? 377 00:23:43,881 --> 00:23:47,635 I've known Bunny since we were kids. You can't be serious. I mean-- 378 00:23:47,677 --> 00:23:51,430 We want you to testify as to their membership in the Communist Party. 379 00:23:51,472 --> 00:23:56,185 I don't know about the others, but Bunny Baxter is not a Communist. 380 00:23:56,227 --> 00:23:58,938 That's for the Committee to determine. 381 00:23:58,980 --> 00:24:01,482 I'm telling you Bunny Baxter is not a Communist. 382 00:24:01,524 --> 00:24:02,733 I've known him all my life. 383 00:24:02,775 --> 00:24:05,486 There's no way I'll say he's a Communist. 384 00:24:09,699 --> 00:24:12,034 You really want to be associated with these people, 385 00:24:12,076 --> 00:24:14,871 you a decorated Naval officer dropped behind enemy lines? 386 00:24:14,912 --> 00:24:16,581 -I'm very disappointed. -I don't care. 387 00:24:16,622 --> 00:24:18,666 I don't give a shit if you're disappointed or not. 388 00:24:18,708 --> 00:24:21,752 I inform on these people, and they lose their jobs. 389 00:24:21,794 --> 00:24:23,296 They lose everything. 390 00:24:23,337 --> 00:24:27,008 We're not in the employment business. If they lose their jobs-- 391 00:24:27,049 --> 00:24:30,636 Did you tell him I'd do this, I'd be a fucking stool pigeon? 392 00:24:30,678 --> 00:24:32,471 Be reasonable, David. 393 00:24:32,513 --> 00:24:35,474 Mr. Zanuck is very anxious to get you back to work. 394 00:24:35,516 --> 00:24:37,977 I thought you said the Committee's not in the employment business. 395 00:24:38,019 --> 00:24:40,313 How the industry treats you is not our concern. 396 00:24:40,354 --> 00:24:43,191 -That I can see. -This is a very generous offer. 397 00:24:43,232 --> 00:24:44,609 Look, I got a movie to make. 398 00:24:46,277 --> 00:24:47,612 Sorry if we've wasted your time. 399 00:24:47,653 --> 00:24:49,780 -There's been a misunderstanding. -Damn right. 400 00:24:49,822 --> 00:24:53,826 You'll be subpoenaed to testify at the Committee's next public session. 401 00:24:54,827 --> 00:24:56,746 Go talk to him, Graff. 402 00:25:01,918 --> 00:25:04,962 David, listen, I'm on your side. 403 00:25:05,004 --> 00:25:08,591 But make no mistake about these guys. They are unethical bastards. 404 00:25:08,925 --> 00:25:13,804 Parnell Thomas, their recent chairman, is now in federal prison for fraud. 405 00:25:13,846 --> 00:25:15,097 Why are they after me? 406 00:25:15,139 --> 00:25:18,392 They want their picture in the paper, and Hollywood gets it there. 407 00:25:18,976 --> 00:25:21,729 This is not about national security. 408 00:25:21,771 --> 00:25:25,691 It's not about loyalty. It's about power and publicity. 409 00:25:26,067 --> 00:25:29,946 Already they've sent ten men to jail! You want to be the next? 410 00:25:30,446 --> 00:25:32,949 Everybody says you were a team player! 411 00:25:41,707 --> 00:25:45,503 It was poison, and you drank it to save my life? 412 00:25:45,544 --> 00:25:47,964 Dear Tink, are you dying? 413 00:25:53,719 --> 00:25:58,015 Her light is going faint. If it goes out, that means she's dead. 414 00:25:59,433 --> 00:26:02,895 Her voice is so low, I can scarcely tell what she's saying. 415 00:26:04,480 --> 00:26:09,318 She says she could get well again if children believed in fairies. 416 00:26:10,778 --> 00:26:13,030 Do you believe in fairies? 417 00:26:13,072 --> 00:26:16,575 Quick, if you believe, clap your hands. 418 00:26:21,580 --> 00:26:23,791 Thank you! Thank you! 419 00:26:23,833 --> 00:26:26,168 And now to rescue Wendy. 420 00:26:33,926 --> 00:26:36,804 We won't have to worry about another Merrill in show business. 421 00:26:36,846 --> 00:26:38,055 Not in front of the camera. 422 00:26:39,015 --> 00:26:41,267 I'm sorry, I thought I could get here sooner. 423 00:26:41,309 --> 00:26:42,310 It's okay. 424 00:26:44,228 --> 00:26:46,188 What's the matter? 425 00:26:46,230 --> 00:26:47,648 What's the matter, David? 426 00:26:47,690 --> 00:26:50,067 I got called in by the Committee. 427 00:26:50,735 --> 00:26:51,736 Dad! 428 00:26:53,279 --> 00:26:56,240 -Dad, did you see me? -You were terrific! 429 00:26:57,366 --> 00:26:59,410 -Good night. -Good night. 430 00:26:59,452 --> 00:27:02,872 -Say thank you to David, sweetie. -Thank you. 431 00:27:02,913 --> 00:27:03,998 Hey, David. 432 00:27:04,040 --> 00:27:06,792 We can't stay. I wish we could, but we have-- 433 00:27:06,834 --> 00:27:11,589 I have an early call, which means we have to get up really early, huh? 434 00:27:11,630 --> 00:27:12,965 So I'll see you. 435 00:27:13,007 --> 00:27:16,218 -Call me tomorrow. -Okay. Bye. 436 00:27:17,553 --> 00:27:20,139 Dad, how do you like my costume? 437 00:27:20,181 --> 00:27:23,934 -Isn't my costume funny-looking? -It's a terrific costume. 438 00:27:23,976 --> 00:27:26,812 Honey, you run along ahead. We'll catch up to you. 439 00:27:28,439 --> 00:27:30,191 -Hey, Billy! -[Ruth] What did they say? 440 00:27:30,232 --> 00:27:34,153 I've been named as a Communist and I'll be subpoenaed to testify. 441 00:27:34,195 --> 00:27:36,364 My God, David. 442 00:27:36,405 --> 00:27:39,909 They want me to purge myself. They actually used that word. 443 00:27:39,950 --> 00:27:44,121 For attending a couple of meetings I was asked to leave for arguing. 444 00:27:44,955 --> 00:27:46,582 Dad, watch! 445 00:27:47,375 --> 00:27:49,710 -What are you gonna do? -I don't know. 446 00:27:51,545 --> 00:27:53,005 Bye. See you tomorrow. 447 00:28:00,179 --> 00:28:02,223 You're so easy. 448 00:28:03,265 --> 00:28:05,184 I'm sorry I was late for the play. 449 00:28:05,226 --> 00:28:08,187 -That's okay. -But I'm so proud of you. 450 00:28:08,229 --> 00:28:10,898 -I'm so proud of you. -Come on, honey. 451 00:28:12,233 --> 00:28:14,735 -See you in a day or two, okay? -Okay. 452 00:28:17,696 --> 00:28:21,033 -I'll go see Zanuck tomorrow. -You think he'll help? 453 00:28:21,409 --> 00:28:23,619 Yeah. He thinks I walk on water. 454 00:28:28,165 --> 00:28:33,295 ♪ A kiss on the hand may be quite continental ♪ 455 00:28:33,337 --> 00:28:37,049 ♪ But diamonds are a girl's best friend ♪ 456 00:28:38,634 --> 00:28:43,514 ♪ A kiss may be grand, but it won't pay the rental ♪ 457 00:28:43,556 --> 00:28:44,640 ♪ On your humble flat ♪ 458 00:28:44,682 --> 00:28:46,851 It has to be a mistake. I never joined anything in my life. 459 00:28:46,892 --> 00:28:49,311 -Ever go to a fund raiser? -It's a mistake. 460 00:28:49,353 --> 00:28:50,938 Listen, it's not a mistake. 461 00:28:50,980 --> 00:28:53,315 I'll show you. I got a, uh... 462 00:28:53,357 --> 00:28:54,650 I have a driver's license, Dave. 463 00:28:54,692 --> 00:28:58,529 I have a library card. I did join the library. 464 00:28:58,571 --> 00:29:00,906 You got to get a lawyer, I'm telling you. 465 00:29:00,948 --> 00:29:04,034 I never joined anything. I never even voted. 466 00:29:04,076 --> 00:29:05,619 Before they call you, do you hear me? 467 00:29:05,661 --> 00:29:08,831 They're not gonna call me. They can't call me. I didn't do anything! 468 00:29:08,873 --> 00:29:11,167 -It doesn't matter. -What do you mean? 469 00:29:11,208 --> 00:29:14,753 You put a hand grenade in my mouth, then say it doesn't matter? 470 00:29:14,795 --> 00:29:16,839 [Howard] Cut! Excellent. Let's set it up again. 471 00:29:16,881 --> 00:29:20,759 It doesn't matter. Get me the rewrites, okay? 472 00:29:24,013 --> 00:29:27,808 I'm sorry, David, but if you're here to see Mr. Zanuck, 473 00:29:27,850 --> 00:29:29,852 he's in a story conference right now. 474 00:29:29,894 --> 00:29:32,813 Then his lunch date is waiting, then this afternoon 475 00:29:32,855 --> 00:29:34,773 there's a screening of... 476 00:29:35,191 --> 00:29:37,485 Viva Zapata with Kazan, so... 477 00:29:37,943 --> 00:29:41,822 -Just tell him it's me. -I'm sorry. He said no calls. 478 00:29:41,864 --> 00:29:44,366 It's important. Just buzz him. He won't mind. 479 00:29:44,408 --> 00:29:47,328 I can't do that. I'm sorry. 480 00:29:47,369 --> 00:29:48,746 -Hi, David. -Hi, Larry. 481 00:29:50,581 --> 00:29:51,582 [Zanuck] David? 482 00:29:58,506 --> 00:30:01,258 [Nan over intercom] Mr. Zanuck, your lunch date is here. 483 00:30:01,300 --> 00:30:04,136 I thought you wanted to make this picture. 484 00:30:05,262 --> 00:30:07,389 What do you mean? I am making it. 485 00:30:08,057 --> 00:30:11,435 For a year and a half, that's all I've been working on. 486 00:30:13,604 --> 00:30:15,481 Think about it, David. 487 00:30:18,651 --> 00:30:19,818 I have. 488 00:30:19,860 --> 00:30:21,695 [phone rings] 489 00:30:21,737 --> 00:30:25,282 Good afternoon. International Artists Agency. 490 00:30:25,324 --> 00:30:28,244 No, I'm sorry. He's not available. May I take a message? 491 00:30:29,495 --> 00:30:30,871 Certainly. 492 00:30:32,122 --> 00:30:33,123 David? 493 00:30:35,167 --> 00:30:36,377 Hi, Bert. 494 00:30:38,420 --> 00:30:40,422 Don't come here again without calling first. 495 00:30:40,464 --> 00:30:41,632 What do you mean? 496 00:30:41,674 --> 00:30:43,676 Do you realize what a position you put the agency in? 497 00:30:43,717 --> 00:30:45,094 Why didn't you do what Zanuck said? 498 00:30:45,135 --> 00:30:47,179 -I did. -No you didn't. He pulled the picture! 499 00:30:48,514 --> 00:30:50,057 He can't do that. 500 00:30:50,099 --> 00:30:53,727 I made good pictures for him. I made a lot of money for Fox. 501 00:30:53,769 --> 00:30:55,980 Look, he's stuck, just like everyone else, David. 502 00:30:56,021 --> 00:30:58,440 New York's put the pressure on, and they get it from Washington. 503 00:30:58,482 --> 00:31:01,193 What else can he do? He gave you your chance. 504 00:31:02,319 --> 00:31:04,655 Since when did you become this saint? 505 00:31:09,034 --> 00:31:11,787 You still have the advance we gave you? 506 00:31:11,829 --> 00:31:13,706 No, I spent it. 507 00:31:13,747 --> 00:31:15,374 You spent it all. 508 00:31:15,416 --> 00:31:19,211 I should have known. You could never hold on to a buck. 509 00:31:20,796 --> 00:31:22,089 We want the fifty grand. 510 00:31:22,131 --> 00:31:24,383 -You want the $50,000? -Not me, the agency. 511 00:31:24,425 --> 00:31:26,594 I'm just an agent. I do not run the firm. 512 00:31:26,635 --> 00:31:28,679 It's not my decision. 513 00:31:29,972 --> 00:31:32,099 Don't forget, we've got a lien on your house. 514 00:31:32,808 --> 00:31:35,686 -You're gonna take my house? -I'm not. They are. 515 00:31:37,521 --> 00:31:39,481 How do you expect to pay it back? 516 00:31:41,025 --> 00:31:45,946 Bert, you're making a big mistake, you and this whole fucking agency. 517 00:31:45,988 --> 00:31:48,907 -This whole thing will blow over. -I hope it does, kid. 518 00:31:48,949 --> 00:31:50,159 Get out of here. 519 00:31:50,200 --> 00:31:51,994 [phone rings] 520 00:31:52,036 --> 00:31:54,496 Good afternoon. International Artists Agency. 521 00:31:55,247 --> 00:31:56,707 [Man on radio] ...today reported a new total 522 00:31:56,749 --> 00:32:01,795 of 83,257 American battle casualties in the Korean War. 523 00:32:01,837 --> 00:32:05,007 I had to let myself in. They called me looking for you. 524 00:32:05,049 --> 00:32:06,133 Who? What happened? 525 00:32:06,175 --> 00:32:08,844 There's some problem with Dorothy on her film. 526 00:32:12,556 --> 00:32:13,807 Park here, Mr. Merrill. 527 00:32:15,184 --> 00:32:17,144 She's right around the corner. 528 00:32:20,272 --> 00:32:23,692 She won't come out. She says she'll talk to you and no one else. 529 00:32:23,734 --> 00:32:25,694 Her husband's here on the lot. 530 00:32:25,736 --> 00:32:28,238 We sent someone to get him. He won't come. 531 00:32:28,280 --> 00:32:30,908 She's stinking drunk. I'm gonna lose the whole goddamn day. 532 00:32:30,949 --> 00:32:32,868 I don't know what the hell I'm gonna do. 533 00:32:34,870 --> 00:32:35,913 Dorothy? 534 00:32:36,497 --> 00:32:38,290 It's David, Dorothy. 535 00:32:38,999 --> 00:32:40,751 -Let me in. -[Ruth] Dorothy? 536 00:32:41,377 --> 00:32:43,087 It's okay, honey. 537 00:32:57,184 --> 00:32:59,812 I'm sorry. I'm sorry. 538 00:33:01,605 --> 00:33:03,524 It's okay. It's okay. 539 00:33:06,902 --> 00:33:09,029 He came to the house. 540 00:33:10,572 --> 00:33:14,201 Larry. This morning, after I'd gone to work. 541 00:33:15,994 --> 00:33:19,081 Maria didn't want to let him in. 542 00:33:19,456 --> 00:33:22,084 He came with some FBI agent. 543 00:33:22,710 --> 00:33:24,545 He showed her this paper... 544 00:33:25,546 --> 00:33:27,798 from the court, and he said... 545 00:33:30,175 --> 00:33:32,803 he said that I was a Communist. 546 00:33:32,845 --> 00:33:34,471 And then... 547 00:33:35,055 --> 00:33:36,682 he said.... 548 00:33:36,724 --> 00:33:39,226 [sobs] I'm not, David. 549 00:33:39,268 --> 00:33:40,769 I'm not. 550 00:33:42,771 --> 00:33:45,357 He said I was an unfit mother. 551 00:33:46,358 --> 00:33:48,986 They took Matthew away. 552 00:33:51,196 --> 00:33:52,990 They took him away. 553 00:33:54,408 --> 00:33:57,327 They took my baby away. 554 00:34:02,458 --> 00:34:04,126 [sobbing] 555 00:34:04,501 --> 00:34:08,172 -You're with us. It's all right. -Dorothy, honey. 556 00:34:08,213 --> 00:34:10,174 We love you. 557 00:34:10,883 --> 00:34:12,676 I'm going to get my baby back. 558 00:34:14,970 --> 00:34:17,765 I'm going to get my baby back. 559 00:34:36,074 --> 00:34:37,826 You son of a bitch. 560 00:34:37,868 --> 00:34:41,121 You son of a bitch. You steal your own child? 561 00:34:41,163 --> 00:34:43,832 That's my business, not yours! 562 00:34:43,874 --> 00:34:46,168 -She's your wife! -She's crazy! 563 00:34:46,210 --> 00:34:49,087 You saw her. She's a drunk! You think that's any way to raise someone? 564 00:34:49,129 --> 00:34:52,800 You think you're a better parent, Larry? 565 00:34:52,841 --> 00:34:56,595 You rat on your friends! You lie to save your fucking ass! 566 00:34:56,637 --> 00:34:58,764 Is that something to teach your kid? 567 00:34:58,806 --> 00:35:01,308 -Get off the lot. -I'm going. 568 00:35:01,350 --> 00:35:03,894 You're off on some set being the great David Merrill! 569 00:35:03,936 --> 00:35:05,604 She was always at our house! 570 00:35:05,646 --> 00:35:10,526 Where were you? You're so goddamn high and mighty! Where are you now? 571 00:35:13,695 --> 00:35:20,452 ["I'm Just a Lucky So and So"] 572 00:35:36,176 --> 00:35:39,263 [phone rings] 573 00:35:45,602 --> 00:35:46,770 Hello? 574 00:35:48,105 --> 00:35:49,231 Joe? 575 00:36:11,253 --> 00:36:12,629 Hi, Lenny. 576 00:36:13,213 --> 00:36:16,466 David! What the hell are you doing here? 577 00:36:16,508 --> 00:36:17,968 Joe called me. Hi, Mike. 578 00:36:18,719 --> 00:36:23,223 I've been to some dramatic meetings, but 3:00 a.m. is a new one on me. 579 00:36:23,265 --> 00:36:26,310 Directors. Jesus, you're worse than first wives. 580 00:36:26,351 --> 00:36:28,478 Good morning, gentlemen. Where's the coffee? 581 00:36:29,479 --> 00:36:31,189 -Hi, David. -Joe! 582 00:36:31,231 --> 00:36:32,399 Where you going? 583 00:36:32,441 --> 00:36:34,902 Going to London in five hours. Nelly's meeting me at the airport. 584 00:36:34,943 --> 00:36:38,614 London? I know I hired a genius, Joe, but you're crazy. 585 00:36:38,655 --> 00:36:40,824 He's the genius. I steal from good pictures. 586 00:36:40,866 --> 00:36:42,075 What's going on? 587 00:36:43,368 --> 00:36:46,413 I've been dodging a subpoena for two days now. 588 00:36:46,455 --> 00:36:48,332 I'll dodge it permanently in London. 589 00:36:49,541 --> 00:36:51,001 It's all I can do. 590 00:36:52,002 --> 00:36:53,837 So I'm abandoning my creation. 591 00:36:54,630 --> 00:36:56,214 David's going to complete it for me, 592 00:36:56,256 --> 00:36:58,216 if he promises not to mess it up. 593 00:36:58,258 --> 00:37:00,260 You're walking out on a $3 million picture? 594 00:37:01,136 --> 00:37:03,263 I gave him final cut. It cost me points. 595 00:37:03,305 --> 00:37:05,474 You're not cutting the picture? You can't do this. 596 00:37:05,515 --> 00:37:08,894 -Give me scene 96, please. -It's a violation of your contract. 597 00:37:09,394 --> 00:37:11,813 Forget the contract! It's wrong. 598 00:37:11,855 --> 00:37:15,359 It's not. If he gets a subpoena, the studio fires him, 599 00:37:15,400 --> 00:37:17,611 so he can't edit it anyway. 600 00:37:17,653 --> 00:37:20,614 Do you mind? Take the Fifth, for Christ's sakes. 601 00:37:20,656 --> 00:37:23,367 You don't have to incriminate yourself! 602 00:37:23,408 --> 00:37:27,287 My lawyer said if I do that, I can wind up in jail for contempt. 603 00:37:27,329 --> 00:37:29,665 -You don't have anything to hide. -Mike, I'm a Communist. 604 00:37:29,706 --> 00:37:31,792 I have been for 20 years. 605 00:37:31,833 --> 00:37:34,127 -I don't want to hear that! -You've heard it. 606 00:37:34,169 --> 00:37:36,755 I didn't hear anything. Did you? 607 00:37:36,797 --> 00:37:38,173 I didn't hear anything. 608 00:37:41,218 --> 00:37:42,886 I mean, uh, Joe... 609 00:37:43,971 --> 00:37:45,931 No speeches. I know what you're gonna say. 610 00:37:45,973 --> 00:37:47,683 Nelly made the same speech. 611 00:37:47,724 --> 00:37:50,727 I love this place. But I can't stay. 612 00:37:50,769 --> 00:37:53,313 It's not my country anymore. 613 00:37:53,355 --> 00:37:56,191 You can't let them do this and get away with this. 614 00:37:56,233 --> 00:37:57,943 What do you propose I do? 615 00:37:58,902 --> 00:38:00,904 -I don't know. -Inform on my friends? 616 00:38:00,946 --> 00:38:03,031 They want me to inform on my friends, 617 00:38:03,073 --> 00:38:04,658 name names, involve innocent people, 618 00:38:04,700 --> 00:38:08,537 ruin people's lives. It's nothing noble. I just can't do it. 619 00:38:09,162 --> 00:38:12,749 I'd have to stay away from mirrors for the rest of my life. 620 00:38:12,791 --> 00:38:14,751 I like looking at myself too much. 621 00:38:14,793 --> 00:38:17,587 Jesus. Jesus. 622 00:38:19,006 --> 00:38:20,424 Jesus. 623 00:38:20,465 --> 00:38:23,135 You, on the other hand, will work it out. 624 00:38:23,176 --> 00:38:24,928 You'll work out something. 625 00:38:26,054 --> 00:38:28,724 By that time... 626 00:38:28,765 --> 00:38:30,517 my picture will be finished. 627 00:38:31,727 --> 00:38:33,520 Here, watch. Look. 628 00:38:46,199 --> 00:38:47,367 -Hi. -Hi. 629 00:38:47,409 --> 00:38:48,994 I thought I'd take Paulie to school. 630 00:38:49,036 --> 00:38:51,580 [sighs] You missed him. He left already. 631 00:38:51,621 --> 00:38:53,457 Damn. 632 00:38:53,498 --> 00:38:56,334 -Do you want some coffee? -Yeah. 633 00:38:56,668 --> 00:38:58,336 You look like shit. 634 00:38:58,378 --> 00:38:59,838 You look great. 635 00:38:59,880 --> 00:39:02,966 Dorothy's still asleep. I couldn't let her stay alone. 636 00:39:03,008 --> 00:39:04,384 Well, what do you think? 637 00:39:04,426 --> 00:39:08,096 Is everybody full of shit, or do they know me better than I do? 638 00:39:09,097 --> 00:39:10,682 Am I like that, Ruth? 639 00:39:12,768 --> 00:39:15,270 Tell me the truth. You always do. 640 00:39:18,607 --> 00:39:22,652 People think making movies means more to you than anything else. 641 00:39:22,694 --> 00:39:24,404 Do you really believe that? 642 00:39:25,697 --> 00:39:27,199 It's true, isn't it? 643 00:39:40,545 --> 00:39:42,297 I better get going. 644 00:39:43,548 --> 00:39:45,050 David. 645 00:39:49,930 --> 00:39:51,515 I'm going back to teaching. 646 00:39:53,809 --> 00:39:56,812 I'll start as a sub again, but it's a start. 647 00:39:58,396 --> 00:40:00,774 I'm gonna get a small apartment. 648 00:40:00,816 --> 00:40:02,359 It'll save on rent. 649 00:40:05,946 --> 00:40:07,948 What about Paulie? How's he gonna take all this? 650 00:40:07,989 --> 00:40:09,908 New school, new friends? 651 00:40:10,408 --> 00:40:11,535 He'll be okay. 652 00:40:12,536 --> 00:40:15,455 I'll get a picture. Don't worry. 653 00:40:16,331 --> 00:40:17,374 I'm sorry. 654 00:40:28,552 --> 00:40:30,053 [David] What did the lawyer say? 655 00:40:31,054 --> 00:40:32,305 Bunny. 656 00:40:32,347 --> 00:40:34,641 What should I see a lawyer for? 657 00:40:34,683 --> 00:40:37,811 I start having meetings, meetings start rumors. 658 00:40:37,853 --> 00:40:39,729 Next thing you know, they will call me. 659 00:40:39,771 --> 00:40:42,983 They're going to call you. The guy asked me about you. 660 00:40:43,024 --> 00:40:45,235 The same thing that happened to me is gonna happen to you. 661 00:40:45,277 --> 00:40:48,405 -No, it won't. -The hell it won't, I'm telling you. 662 00:40:48,446 --> 00:40:51,950 I hope you're making a lot on rewrites. You're gonna have to get a good lawyer. 663 00:40:57,080 --> 00:41:00,000 -What the hell is this shit? -It's retsina. 664 00:41:00,041 --> 00:41:04,045 [groan] Greek wine? Why don't you drink mescal and go all the way? 665 00:41:06,882 --> 00:41:10,218 -I'm scared shitless. -Maybe it's the retsina. 666 00:41:10,260 --> 00:41:11,970 I mean it, David, I am. 667 00:41:12,012 --> 00:41:13,972 I am too. Everybody is. 668 00:41:14,014 --> 00:41:17,475 If you're so scared, why did you come back? I don't get it. 669 00:41:17,893 --> 00:41:20,604 You come back, then you get named. 670 00:41:20,645 --> 00:41:22,689 You think I wanted to get named? 671 00:41:22,731 --> 00:41:24,858 Then I get named. 672 00:41:24,900 --> 00:41:27,027 Then Joe gets named. 673 00:41:27,068 --> 00:41:28,153 What are you saying? 674 00:41:29,112 --> 00:41:31,531 -Nothing. -You think I would name you? 675 00:41:31,573 --> 00:41:32,699 -Bunny! -No! 676 00:41:32,741 --> 00:41:35,869 You think I would name you? You're my oldest and dearest friend. 677 00:41:35,911 --> 00:41:37,579 Forget I said it, okay? 678 00:41:37,621 --> 00:41:40,790 -How can I forget what you said? -What am I supposed to think? 679 00:41:40,832 --> 00:41:43,084 I know how much your films mean to you! 680 00:41:53,345 --> 00:41:56,181 Can we just-- What, are you going to just leave? 681 00:41:56,223 --> 00:41:58,725 David, come back! Let's talk about it! 682 00:41:58,767 --> 00:42:00,268 For crying out loud! 683 00:42:00,310 --> 00:42:03,021 Look, I'm sorry! I'm sorry! 684 00:42:03,063 --> 00:42:09,986 ["I'm Just a Lucky So and So"] 685 00:42:15,617 --> 00:42:18,036 David Merrill, editing room 3. 686 00:42:18,078 --> 00:42:19,996 -Merrill, that's you? -That's me. 687 00:42:20,038 --> 00:42:22,123 I can't let you on. 688 00:42:22,165 --> 00:42:24,125 Leonard Marks is the producer. 689 00:42:24,167 --> 00:42:28,546 I have a note from Mr. Marks. He says to tell you you'd understand. 690 00:42:32,634 --> 00:42:34,219 I understand. 691 00:42:37,055 --> 00:42:39,057 Back the car off the lot, sir. 692 00:42:39,099 --> 00:42:40,517 I understand. 693 00:42:58,410 --> 00:43:02,747 Lenny, I understand, I just wanted to talk to you about it. 694 00:43:02,998 --> 00:43:07,794 If you're worried about my wanting credit, relax. I don't want it. 695 00:43:07,836 --> 00:43:09,379 It's Joe's picture. 696 00:43:13,758 --> 00:43:16,344 Tom, you guys always have 56 things in development. 697 00:43:16,386 --> 00:43:17,512 I know how you are. 698 00:43:18,513 --> 00:43:19,639 Yeah, but... 699 00:43:21,599 --> 00:43:23,893 What movies are you making now? 700 00:43:23,935 --> 00:43:25,603 What's in production? 701 00:43:27,022 --> 00:43:31,276 Eric, I don't want to have to remind you, but you owe me. 702 00:43:32,861 --> 00:43:35,655 You don't? You don't owe me? 703 00:43:36,156 --> 00:43:40,869 You can't have directors attached to everything. That's bullshit. 704 00:43:40,910 --> 00:43:44,789 What about the script you wrote a few months back? 705 00:43:46,416 --> 00:43:48,084 Was it a year ago? 706 00:43:49,419 --> 00:43:52,297 You sold it? Good for you. 707 00:43:52,339 --> 00:43:54,591 Who did you sell it to? 708 00:43:54,632 --> 00:43:56,009 Jule Eagle. 709 00:43:56,051 --> 00:43:59,262 I've been holding for Mr. Eagle for a long time. 710 00:44:01,056 --> 00:44:05,643 He's what? How could he be gone? You told me to hold all this time. 711 00:44:07,187 --> 00:44:08,605 Fuck! 712 00:44:11,274 --> 00:44:14,611 Bogart? Definitely I can deliver him. 713 00:44:14,652 --> 00:44:19,074 He loved my last picture. He's a fan. A big, big fan. 714 00:44:19,407 --> 00:44:22,410 Check with his agent, okay? 715 00:44:22,452 --> 00:44:25,121 Just check with him. 716 00:44:25,163 --> 00:44:27,791 Call him. Can you call him tonight? 717 00:44:28,458 --> 00:44:30,251 All right. Don't forget. 718 00:44:51,272 --> 00:44:53,149 [phone rings] 719 00:44:54,234 --> 00:44:56,069 [Man] It's not a moving van! 720 00:44:56,111 --> 00:45:00,156 -Put it on the roof! I'll pay you. -Rent a truck! 721 00:45:00,198 --> 00:45:03,493 You fucking guys are so independent now? 722 00:45:03,535 --> 00:45:04,828 [ring] 723 00:45:05,954 --> 00:45:08,415 Hello, Paulie. I'm on my way. 724 00:45:08,456 --> 00:45:13,128 I'm on my way. What am I doing? I'm telling the driver he's an asshole. 725 00:45:14,254 --> 00:45:16,464 No, don't tell Mommy I said that. 726 00:45:16,506 --> 00:45:19,426 I'll be right there. Just be patient. 727 00:45:21,553 --> 00:45:24,222 [heavy sigh] Big shot. 728 00:45:26,641 --> 00:45:28,226 [car horn] 729 00:45:31,896 --> 00:45:32,939 Dad! 730 00:45:40,113 --> 00:45:43,116 [TV] Convicted Communist spies Julius and Ethel Rosenberg 731 00:45:43,158 --> 00:45:44,409 sit on Death Row, 732 00:45:44,451 --> 00:45:49,372 condemned to die in the electric chair for espionage against the U.S. 733 00:45:49,414 --> 00:45:53,668 Their sons Michael, 9, and Robert, 5, visited today 734 00:45:53,710 --> 00:45:56,045 perhaps for the last time. 735 00:45:56,087 --> 00:45:58,089 Michael confronted his mother with a question: 736 00:45:58,131 --> 00:45:59,966 "Are you guilty or innocent?" 737 00:46:00,008 --> 00:46:02,677 What's Paulie going to do, be with a babysitter? 738 00:46:02,719 --> 00:46:04,762 Don't worry about it. I'll work it out. 739 00:46:04,804 --> 00:46:06,431 I am worried. 740 00:46:06,473 --> 00:46:08,183 Don't, okay? 741 00:46:09,934 --> 00:46:12,270 -So you've really missed teaching? -Yeah. 742 00:46:13,271 --> 00:46:15,815 There is more to life than being the wife of a movie director. 743 00:46:17,066 --> 00:46:20,320 [TV] A government spokesman said, "One thing is sure, 744 00:46:20,361 --> 00:46:22,822 "What little suffering the boys may endure 745 00:46:22,864 --> 00:46:25,325 "is a small price to pay for the damage 746 00:46:25,366 --> 00:46:27,577 done by their Communist spy parents." 747 00:46:30,622 --> 00:46:31,664 Paulie. 748 00:46:32,207 --> 00:46:33,917 Paulie, what's the matter? 749 00:46:35,335 --> 00:46:36,628 Nothing. 750 00:46:40,048 --> 00:46:42,258 Come on. Let's finish this. 751 00:46:45,345 --> 00:46:47,013 Where do I put this? 752 00:46:47,055 --> 00:46:49,474 Just leave it there. 753 00:46:49,516 --> 00:46:51,559 What are you going to do in New York? 754 00:46:51,601 --> 00:46:53,394 I don't know. 755 00:46:53,436 --> 00:46:55,104 Sell pretzels, 756 00:46:55,146 --> 00:46:58,525 drive a cab, bail out a few Broadway producers. 757 00:46:58,566 --> 00:47:00,944 I can't just sit around here. I got to do something. 758 00:47:00,985 --> 00:47:02,570 I got to do something, you know? 759 00:47:03,738 --> 00:47:04,948 What? 760 00:47:04,989 --> 00:47:06,658 You're always leaving for some place. 761 00:47:06,699 --> 00:47:09,827 What does that mean? What am I supposed to do? Nothing? 762 00:47:10,787 --> 00:47:12,956 Am I supposed to do nothing? 763 00:47:16,501 --> 00:47:18,253 What do I do with this stuff? 764 00:47:19,254 --> 00:47:21,172 The stuff on the table? 765 00:47:23,841 --> 00:47:26,094 What the hell did I do so wrong? 766 00:47:26,135 --> 00:47:27,554 I gave you guys everything I could. 767 00:47:27,595 --> 00:47:30,431 -I never cheated on you. I worked hard-- -At the studio! 768 00:47:30,473 --> 00:47:34,769 On the set. In the editing room. They don't make movies at home. 769 00:47:35,061 --> 00:47:37,814 When we had everything going for us-- 770 00:47:37,855 --> 00:47:41,442 For us? You had everything. We didn't. 771 00:47:41,776 --> 00:47:43,653 Where's the studio now? 772 00:47:43,903 --> 00:47:45,613 Zanuck didn't help you, did he? 773 00:47:45,655 --> 00:47:48,241 He did all he could. It's not that! 774 00:47:48,283 --> 00:47:51,703 And you did all you could for us, too, didn't you? 775 00:47:58,293 --> 00:47:59,711 Paulie? 776 00:48:01,421 --> 00:48:04,007 Come on, what's the matter? 777 00:48:04,048 --> 00:48:06,968 Come on. We always tell each other things. 778 00:48:08,219 --> 00:48:11,598 We're pals, aren't we? We don't have secrets. 779 00:48:12,348 --> 00:48:13,850 Aren't we pals? 780 00:48:15,143 --> 00:48:16,894 All right, so tell me. 781 00:48:19,814 --> 00:48:21,733 Are they going to kill you? 782 00:48:25,570 --> 00:48:27,447 Nobody's going to kill me. 783 00:48:28,448 --> 00:48:30,700 That's what they do to the Reds. 784 00:48:30,742 --> 00:48:34,203 -Where did you hear that? -At school. On TV. 785 00:48:34,245 --> 00:48:37,749 They're going to kill the Rosenbergs. Those spies. 786 00:48:37,790 --> 00:48:40,501 They're gonna die in the electric chair. 787 00:48:41,127 --> 00:48:43,046 I don't know what these people did, 788 00:48:43,087 --> 00:48:45,548 but when your mother and I were younger, we tried to help people. 789 00:48:45,590 --> 00:48:47,133 That's not bad. 790 00:48:47,175 --> 00:48:50,136 I didn't do anything wrong. 791 00:48:50,178 --> 00:48:51,554 -You didn't? -No, I didn't. 792 00:48:51,596 --> 00:48:54,265 And if I ever did, I'd tell you because we're pals 793 00:48:54,307 --> 00:48:57,852 and I tell you everything. We don't have secrets. Right? 794 00:48:57,894 --> 00:48:58,978 Right. 795 00:48:59,020 --> 00:49:00,313 Atta boy. 796 00:49:01,439 --> 00:49:04,442 I'm not a spy. Nobody's gonna kill me. 797 00:49:06,653 --> 00:49:11,240 -They might try to torture me a little-- -Terrific, David. Well done. 798 00:49:12,325 --> 00:49:16,329 [sigh] Nobody's going to torture Daddy. 799 00:49:16,371 --> 00:49:19,123 -I'm only kidding. -He was just talking. You know that. 800 00:49:19,165 --> 00:49:20,375 He knows that, right? 801 00:49:21,376 --> 00:49:25,213 [sigh] You, uh, you give Daddy a kiss. He's got to go. 802 00:49:26,422 --> 00:49:28,174 Come on. He'll be late. 803 00:49:28,925 --> 00:49:32,887 -When are you coming back? -Just as soon as I can. 804 00:49:33,137 --> 00:49:36,599 That's what you said last time, and that was two whole months. 805 00:49:36,891 --> 00:49:40,228 I promise you, I'm gonna come back as soon as I can. 806 00:49:40,561 --> 00:49:43,981 -I'll miss you. -I'm going to miss you. Oh, yeah. 807 00:49:49,404 --> 00:49:52,782 I paid off the agency, and here's a couple dollars left over. 808 00:49:52,824 --> 00:49:56,994 -I don't want the money. -Make me feel better, please. Take it. 809 00:49:58,413 --> 00:49:59,455 Thanks. 810 00:50:01,249 --> 00:50:04,168 -Take care of yourself. -I've always done that, haven't I? 811 00:50:25,898 --> 00:50:27,984 ♪♪ [piano] 812 00:50:37,410 --> 00:50:38,619 [dancers] Whoo! 813 00:50:43,166 --> 00:50:45,293 Whoo! 814 00:50:55,136 --> 00:50:56,888 Come on, would you? 815 00:50:56,929 --> 00:51:01,726 We got three weeks, not a year. Not three months. Three weeks. Weeks. 816 00:51:01,768 --> 00:51:03,728 All right, we'll get it. 817 00:51:03,770 --> 00:51:07,273 Son of a bitch. What the hell are you doing in town, David? 818 00:51:07,315 --> 00:51:10,234 Honey! Look who fell out of the sky! 819 00:51:11,068 --> 00:51:12,445 It's Merrill! 820 00:51:12,779 --> 00:51:15,198 -Your discoverer. -David? 821 00:51:15,948 --> 00:51:17,617 Before I took her from you. 822 00:51:20,745 --> 00:51:22,914 What are you doing in New York? 823 00:51:24,415 --> 00:51:28,211 -I came to see what's happening. -Nothing, that's what. 824 00:51:28,252 --> 00:51:32,340 Stay out of town before you take all the jobs from us hack directors. 825 00:51:32,381 --> 00:51:34,759 -You doing a movie here? -No. 826 00:51:34,801 --> 00:51:36,093 We gotta go. Felicia, 827 00:51:36,135 --> 00:51:38,721 get this bum to come for a meal while he's in town. 828 00:51:42,183 --> 00:51:43,768 You look older. 829 00:51:43,810 --> 00:51:46,354 I feel older. I am older. 830 00:51:46,854 --> 00:51:48,689 Honey, talk to David later! 831 00:51:50,358 --> 00:51:52,109 Call us. 832 00:51:52,151 --> 00:51:54,821 We just moved. 487 East 63rd Street. 833 00:51:54,862 --> 00:51:56,572 Will they allow guys like me there? 834 00:51:56,906 --> 00:51:58,741 Guys like you? 835 00:52:25,184 --> 00:52:26,727 [coughing] 836 00:52:26,769 --> 00:52:27,854 [Woman] Smooth. 837 00:52:27,895 --> 00:52:30,356 -She's okay. She's okay. -Great. Thank you. 838 00:52:30,398 --> 00:52:32,149 Who have you worked for? 839 00:52:32,191 --> 00:52:36,153 Warners, Metro, Fox. In fact, I have a feature in release now. 840 00:52:36,195 --> 00:52:39,699 No, sponsors. What accounts have you worked on? 841 00:52:39,740 --> 00:52:40,783 You know, uh... 842 00:52:41,075 --> 00:52:43,244 Lucky Strike, Chesterfield, Camel? 843 00:52:43,286 --> 00:52:47,623 I've done nothing but features for the last six or seven years. 844 00:52:47,665 --> 00:52:50,167 Our clients have reputations to uphold. 845 00:52:50,209 --> 00:52:52,753 They're careful about whom they associate with. 846 00:52:53,462 --> 00:52:55,631 -So am I. -All right. 847 00:52:55,923 --> 00:52:57,633 I tell you what, let me check around. 848 00:52:57,675 --> 00:53:00,428 -If everything's okay, I'll do what I can. -Okay. 849 00:53:00,469 --> 00:53:02,972 -Should I wait to hear or I call you? -You call me. 850 00:53:03,973 --> 00:53:05,641 Take this. 851 00:53:05,683 --> 00:53:07,935 -I'll hear from you. -I'll call. 852 00:53:10,479 --> 00:53:16,193 ["Jeepers Creepers"] 853 00:53:25,995 --> 00:53:31,709 [singing "Jeepers Creepers" on TV] 854 00:53:41,677 --> 00:53:44,263 David. 855 00:53:45,514 --> 00:53:46,807 [laughing] God! 856 00:53:46,849 --> 00:53:49,393 -You're soaked. -It's raining out. 857 00:53:49,435 --> 00:53:53,064 I thought it would let up, but no such luck. Let me take that. 858 00:53:55,983 --> 00:53:58,235 -Sit down. I'll get you a towel. -I'm okay. 859 00:53:59,236 --> 00:54:00,821 Nice place. 860 00:54:06,369 --> 00:54:08,245 I'll do it. 861 00:54:08,287 --> 00:54:10,665 I always liked drying your hair. 862 00:54:12,458 --> 00:54:14,585 You turning shy on me? 863 00:54:18,172 --> 00:54:20,216 -Want a drink? -Sure. 864 00:54:21,050 --> 00:54:23,302 -Still drink gin? -Gin's fine. 865 00:54:24,053 --> 00:54:26,138 I picked up your habit. 866 00:54:26,180 --> 00:54:27,890 I think I'll join you. 867 00:54:30,685 --> 00:54:32,144 So where's Abe? 868 00:54:33,562 --> 00:54:37,066 He went up to the country to work on last-minute rewrites. 869 00:54:37,108 --> 00:54:38,901 He's gone for the weekend. 870 00:54:42,571 --> 00:54:45,658 What have you been doing? We thought we'd hear from you sooner. 871 00:54:46,325 --> 00:54:49,286 I've been running around, seeing the sights. 872 00:54:50,871 --> 00:54:54,250 I saw the Statue of Liberty, the new U.N. building. 873 00:54:55,251 --> 00:54:57,086 Did you see it? It looks great. 874 00:54:57,128 --> 00:55:00,756 You hate New York. And sightseeing? Come on. 875 00:55:01,132 --> 00:55:03,050 If you're not doing a film here.... 876 00:55:03,759 --> 00:55:06,429 I'm not doing anything anywhere, to tell you the truth. 877 00:55:07,972 --> 00:55:10,808 You never went three weeks without working. 878 00:55:10,850 --> 00:55:13,352 You giving up your one and only love? I don't believe it. 879 00:55:14,437 --> 00:55:17,148 It's not by choice, I can tell you. 880 00:55:18,482 --> 00:55:19,859 Why? 881 00:55:21,736 --> 00:55:24,739 Because these guys follow me everywhere. 882 00:55:25,156 --> 00:55:28,200 I feel like Joseph Cotton in The Third Man. 883 00:55:28,242 --> 00:55:30,786 You'd think they'd have better things to do. 884 00:55:30,828 --> 00:55:32,329 They're following you? 885 00:55:33,622 --> 00:55:34,665 Do you-- 886 00:55:36,834 --> 00:55:39,128 Do you think they followed you here? 887 00:55:39,170 --> 00:55:40,546 They might have. 888 00:55:41,797 --> 00:55:44,508 They might be right outside your window. 889 00:55:45,176 --> 00:55:48,471 Or in the neighbor's toilet listening to us. 890 00:55:50,765 --> 00:55:53,267 You're smoking two cigarettes, Felicia. 891 00:55:54,560 --> 00:55:56,312 I think you'd better go, honey. 892 00:56:03,569 --> 00:56:05,112 And stay away from the theater. 893 00:56:05,154 --> 00:56:06,697 I don't want Abe to have any problems. 894 00:56:06,739 --> 00:56:08,991 They really got you, don't they? 895 00:56:09,033 --> 00:56:12,328 Wait a minute. You must need money. You always did. 896 00:56:13,329 --> 00:56:14,330 Here. 897 00:56:14,955 --> 00:56:18,042 I better not write you a check. Take this. 898 00:56:19,251 --> 00:56:20,294 I don't want it. 899 00:56:20,336 --> 00:56:22,296 Why don't you just give them what they want? 900 00:56:22,338 --> 00:56:25,299 -I really am surprised at you. -Don't be. 901 00:56:26,008 --> 00:56:28,219 Maybe they asked in the wrong way, 902 00:56:28,260 --> 00:56:32,014 or maybe I'm just stubborn and I don't like to be pushed around, or... 903 00:56:32,056 --> 00:56:36,393 maybe I'll just give them what they want because I'm sure tired of this shit. 904 00:56:44,902 --> 00:56:46,403 Mr. Saltman, please. 905 00:56:47,696 --> 00:56:50,324 I don't rent my equipment to amateurs. 906 00:56:52,785 --> 00:56:55,913 Well, gentlemen, what can I do for the FBI? 907 00:56:56,247 --> 00:57:00,709 Just a routine inquiry, Mr. Saltman. Does a David Merrill work here? 908 00:57:00,751 --> 00:57:03,629 He's in the back working on equipment. 909 00:57:04,088 --> 00:57:06,757 He fixes stuff. He's a good fixer. 910 00:57:06,799 --> 00:57:08,884 How long has he worked here? 911 00:57:08,926 --> 00:57:10,010 A few weeks. 912 00:57:10,469 --> 00:57:14,265 He doesn't talk much. He works hard. Something wrong? 913 00:57:14,723 --> 00:57:18,018 -Did he commit a crime? -Just a routine inquiry. 914 00:57:18,394 --> 00:57:21,730 If and when he leaves this job, please let us know. 915 00:57:23,774 --> 00:57:26,610 Why don't you just ask me if you want to know? Ask me. 916 00:57:26,652 --> 00:57:29,655 -I'm right here. Ask me. -Thank you, Mr. Saltman. 917 00:57:29,697 --> 00:57:32,533 You want to know something, ask me, not him. 918 00:57:32,575 --> 00:57:34,910 You have nothing to be upset about. 919 00:57:34,952 --> 00:57:37,621 Upset? Why should I be upset? 920 00:57:37,663 --> 00:57:40,166 You've only ruined my life. Why should I be upset? 921 00:57:40,207 --> 00:57:43,752 I'm right here. You have something to ask, ask me. 922 00:57:43,794 --> 00:57:46,589 I'm warning you, I'm a federal officer. 923 00:57:46,630 --> 00:57:48,215 Sam, let's go. 924 00:57:48,257 --> 00:57:51,218 Sam? You're warning me? Go ahead, Sam. 925 00:57:51,468 --> 00:57:53,220 Warn me. How old are you, Sam? 926 00:57:53,262 --> 00:57:56,640 Sam, how old are you? 24? 25? Warn me. 927 00:57:56,682 --> 00:58:00,269 Tell them I'm not going anywhere! Understand? Right here! 928 00:58:00,311 --> 00:58:03,397 I'm not going anywhere! Right here. 929 00:58:04,190 --> 00:58:07,776 -They just wanted to know if-- -Now they know I'm here. 930 00:58:08,944 --> 00:58:10,529 They're after me, not you. 931 00:58:11,780 --> 00:58:13,574 The FBI. 932 00:58:13,616 --> 00:58:15,784 They make me nervous, David. 933 00:58:25,211 --> 00:58:26,879 Where you going? 934 00:58:27,880 --> 00:58:30,466 Thank you, Ben. I appreciate all you've done. 935 00:58:30,507 --> 00:58:31,508 David! 936 00:59:19,056 --> 00:59:23,769 Operator? I want to make a long distance call to Los Angeles. 937 00:59:24,395 --> 00:59:27,648 Collect. Crestview 0245. 938 00:59:29,233 --> 00:59:32,111 For anyone. Just say David's calling. 939 00:59:38,784 --> 00:59:39,785 Hi. 940 00:59:40,202 --> 00:59:41,578 It's me. 941 00:59:42,871 --> 00:59:44,665 How's the new place? 942 01:00:35,215 --> 01:00:36,759 [horn honks] 943 01:00:46,143 --> 01:00:49,355 David, I'm sorry I was late. I had a meeting after school. 944 01:00:49,396 --> 01:00:52,649 -That's okay. -I am really sorry to be so late. 945 01:00:52,691 --> 01:00:55,194 Don't worry about it. It's good to see you. 946 01:00:55,235 --> 01:00:56,904 It was a rough trip, huh? 947 01:00:56,945 --> 01:00:59,073 -Long. -Yeah? 948 01:00:59,114 --> 01:01:01,200 -You want to drive? -No. 949 01:01:01,241 --> 01:01:03,535 -Where's Paulie? -We'll pick him up. 950 01:01:03,577 --> 01:01:06,580 You always want to drive. 951 01:01:08,374 --> 01:01:09,875 You can drive. 952 01:01:09,917 --> 01:01:12,127 Are you sure you're gonna be comfortable on the couch? 953 01:01:12,169 --> 01:01:14,797 I'll be fine. Anything flat. 954 01:01:15,130 --> 01:01:16,298 David, 955 01:01:16,340 --> 01:01:19,218 I know we said some things before you left. 956 01:01:19,551 --> 01:01:24,181 That's--That's all right. Don't apologize. You were right. 957 01:01:37,986 --> 01:01:40,572 [TV] There's enough fresh air and sun 958 01:01:40,614 --> 01:01:44,034 in this great country of ours for everybody. 959 01:01:44,410 --> 01:01:49,456 And I'll see to it that you get your share. 960 01:02:00,134 --> 01:02:02,344 Paulie, honey, let Daddy sleep. 961 01:02:02,386 --> 01:02:03,762 Five minutes, pal. 962 01:02:04,430 --> 01:02:08,058 [growls] I got you now! I got you! 963 01:02:08,100 --> 01:02:10,477 Dad, stop. 964 01:02:13,522 --> 01:02:18,527 [growls, yells] 965 01:02:20,028 --> 01:02:21,989 What are you doing? 966 01:02:22,030 --> 01:02:24,533 Eat your breakfast. We have to go. 967 01:02:27,453 --> 01:02:29,997 Damn. I cannot get this. 968 01:02:31,582 --> 01:02:32,749 Where you going? 969 01:02:33,876 --> 01:02:37,004 I've got an 8:00 class. I can't get this necklace. 970 01:02:37,045 --> 01:02:38,422 I'll get it. 971 01:02:41,884 --> 01:02:43,135 -Paulie. -Yeah? 972 01:02:43,177 --> 01:02:45,721 -Honey, are you finished? -I'm hurrying. 973 01:02:47,639 --> 01:02:49,641 I'll be late again. 974 01:02:52,811 --> 01:02:54,730 David, don't, please. 975 01:02:57,774 --> 01:02:59,526 Remember when I bought you this? 976 01:03:00,360 --> 01:03:03,405 -It's a different one. -Than on our honeymoon? 977 01:03:07,451 --> 01:03:09,703 I'm seeing Dorothy tonight. 978 01:03:10,537 --> 01:03:12,664 Paulie's gonna stay at a friend's. 979 01:03:14,500 --> 01:03:17,044 I'm taking her to a place in Malibu. 980 01:03:17,503 --> 01:03:19,046 Malibu, can you afford that? 981 01:03:20,297 --> 01:03:22,257 Can you believe you said that? 982 01:03:22,299 --> 01:03:24,134 I'd never say that. 983 01:03:24,176 --> 01:03:25,469 Want to go? 984 01:03:25,511 --> 01:03:27,763 -Sure. You buying? -Yeah. 985 01:03:29,848 --> 01:03:32,601 -Paulie, finished? We have to go. -Almost. 986 01:03:37,689 --> 01:03:39,608 Keys. 987 01:03:39,650 --> 01:03:40,943 Don't mess up the bed. 988 01:03:41,568 --> 01:03:43,153 It doesn't sag like it used to. 989 01:03:43,195 --> 01:03:44,905 Wonder why. 990 01:03:45,697 --> 01:03:47,241 See you later. 991 01:03:54,873 --> 01:03:59,836 ["Easy Come, Easy Go"] 992 01:04:20,440 --> 01:04:22,442 Dorothy, over here. 993 01:04:25,821 --> 01:04:29,533 I drove here so fast, I thought I'd get a speeding ticket. 994 01:04:29,575 --> 01:04:34,288 This cop followed me for miles, but he never stopped me. 995 01:04:35,497 --> 01:04:38,125 He was wondering who the beautiful blonde was. 996 01:04:38,166 --> 01:04:40,335 I love you as a blonde! 997 01:04:40,377 --> 01:04:41,628 I've wanted to be a blonde. 998 01:04:41,670 --> 01:04:43,505 I've thought about bleaching my hair for years. 999 01:04:43,547 --> 01:04:46,508 That whole Joan Crawford look is so passé. 1000 01:04:46,550 --> 01:04:50,596 They want the Marilyn look. Can you believe how hot she is? 1001 01:04:50,637 --> 01:04:54,641 She must be sleeping with everybody in town to be so hot so fast. 1002 01:04:54,683 --> 01:04:56,893 Bunny just finished a picture with her. 1003 01:04:56,935 --> 01:04:59,980 I doubt they slept together. [laughing] 1004 01:05:01,106 --> 01:05:02,983 Can I get you a drink? 1005 01:05:03,025 --> 01:05:05,777 No. I've given this stuff up. 1006 01:05:05,819 --> 01:05:08,405 I've decided once and for all to stop drinking. 1007 01:05:08,947 --> 01:05:12,200 It's really been the source of all my troubles in the past. 1008 01:05:12,242 --> 01:05:13,744 It was just killing me. 1009 01:05:13,785 --> 01:05:16,079 I mean, you know, it was just killing me. 1010 01:05:16,121 --> 01:05:20,083 And, um, David, I've decided that I'm gonna start working again. 1011 01:05:20,125 --> 01:05:22,919 I'm--I'm determined. I'm going to... 1012 01:05:23,420 --> 01:05:25,380 get in control of things again. 1013 01:05:25,422 --> 01:05:27,966 Once I start working, I know everything's gonna be okay. 1014 01:05:29,301 --> 01:05:30,636 You look great. 1015 01:05:35,515 --> 01:05:37,017 You know, I'm really... 1016 01:05:38,226 --> 01:05:39,936 very angry with you, David. 1017 01:05:41,313 --> 01:05:44,941 You know that I have wanted to do a Broadway play. 1018 01:05:44,983 --> 01:05:46,777 I heard that you were in New York, 1019 01:05:46,818 --> 01:05:49,196 and you didn't even ask me to read your play. 1020 01:05:49,237 --> 01:05:52,115 If I can't depend on you, who can I depend on? 1021 01:05:52,366 --> 01:05:54,534 But I don't have a play, I wish I did-- 1022 01:05:54,576 --> 01:05:58,747 I know that you just don't want anybody to know about it. 1023 01:05:59,164 --> 01:06:01,249 But listen to me, David. 1024 01:06:01,291 --> 01:06:06,213 Give me a part in your play. I'll get good reviews. And then... 1025 01:06:06,254 --> 01:06:09,591 then how is Larry gonna keep Matthew away from me? 1026 01:06:09,633 --> 01:06:13,929 I'll be the toast of Broadway in David's new play! 1027 01:06:14,388 --> 01:06:17,140 Listen. I don't have a play, if I did-- 1028 01:06:17,182 --> 01:06:19,893 Listen, Larry really is not that bad. 1029 01:06:20,143 --> 01:06:22,145 He really isn't. 1030 01:06:22,187 --> 01:06:25,273 We had a good life together. 1031 01:06:25,649 --> 01:06:27,526 A wonderful life. 1032 01:06:29,945 --> 01:06:31,988 Then all this stuff started. 1033 01:06:32,239 --> 01:06:34,241 It's not going to last. 1034 01:06:34,282 --> 01:06:36,201 I know that. 1035 01:06:36,243 --> 01:06:39,329 I know we'll get back together again. 1036 01:06:39,371 --> 01:06:41,790 Wouldn't that be great, Ruthie? 1037 01:06:42,082 --> 01:06:44,835 Everything just the way it was? 1038 01:06:45,335 --> 01:06:48,588 Me and Matty and Larry and.... 1039 01:06:55,137 --> 01:06:59,015 That son of a bitch! I haven't seen my baby in a month! 1040 01:06:59,057 --> 01:07:01,393 I don't know how he-- 1041 01:07:01,435 --> 01:07:03,770 -Let's get you home. -I know, David! 1042 01:07:03,812 --> 01:07:06,773 You're always right. I should be at home. 1043 01:07:06,815 --> 01:07:10,986 What if Larry tries to call me and wants to bring Matthew home? 1044 01:07:12,863 --> 01:07:15,615 I've got to get home. 1045 01:07:15,657 --> 01:07:18,702 I've got to pick up a Christmas tree 1046 01:07:18,744 --> 01:07:21,037 because it's almost Christmas and Matthew loves Christmas. 1047 01:07:26,293 --> 01:07:29,296 I bet Larry and Matt are waiting for me. 1048 01:07:29,337 --> 01:07:32,841 I have to hurry. I bet they're both waiting for me. 1049 01:07:32,883 --> 01:07:35,427 I have to see my baby. 1050 01:07:36,094 --> 01:07:37,220 Dorothy! 1051 01:07:38,680 --> 01:07:40,766 -Are you all right? -I'm fine. 1052 01:07:40,807 --> 01:07:43,602 -I just want to go home. I'm sure. -Sure? 1053 01:07:46,438 --> 01:07:47,564 You okay? 1054 01:07:47,606 --> 01:07:49,065 Please. 1055 01:07:50,484 --> 01:07:51,735 I'm okay. 1056 01:07:55,947 --> 01:07:57,282 Please. 1057 01:07:58,408 --> 01:07:59,576 All right. 1058 01:08:00,035 --> 01:08:01,495 I'm okay. 1059 01:08:10,962 --> 01:08:12,130 Dorothy! 1060 01:08:42,452 --> 01:08:44,538 [praying in Latin] 1061 01:08:58,718 --> 01:09:03,640 May her soul, through the mercy of God, rest in peace. 1062 01:10:09,956 --> 01:10:11,917 [phone rings] 1063 01:10:16,379 --> 01:10:18,089 Hello? 1064 01:10:18,924 --> 01:10:20,425 Bert? 1065 01:10:29,768 --> 01:10:31,811 Okay, will you handle the deal? 1066 01:10:36,149 --> 01:10:37,734 Thanks, thanks. 1067 01:10:41,404 --> 01:10:42,447 Ruth. 1068 01:10:43,323 --> 01:10:46,993 I think I got a job. I have to go to Gower Studios. Bert just called. 1069 01:10:47,285 --> 01:10:50,163 -What picture? -A producer named Gene Woods. 1070 01:10:50,205 --> 01:10:51,581 You don't know. He's a half-assed producer. 1071 01:10:51,623 --> 01:10:54,626 But it might be something good. I'll fond out. I'll call you later. 1072 01:10:57,128 --> 01:11:00,715 I knew we'd work together. You didn't believe me. 1073 01:11:00,757 --> 01:11:03,677 -I believe you. -Monogram gave me seven days for this. 1074 01:11:03,718 --> 01:11:05,929 They brought me in here because they wanted somebody with style. 1075 01:11:05,971 --> 01:11:07,973 That's why you're here. You got style, too. 1076 01:11:08,014 --> 01:11:09,516 What happened to the other director? 1077 01:11:09,557 --> 01:11:11,393 The other director took a flop. Don't worry. 1078 01:11:11,434 --> 01:11:15,063 I have to look at the script, talk to the actors, I need to prepare. 1079 01:11:15,105 --> 01:11:19,401 No time. Don't worry, the actors are mints. Here's the script. 1080 01:11:19,442 --> 01:11:23,863 This scene is next. Take a nice lunch, a half hour, and read the rest. 1081 01:11:23,905 --> 01:11:26,700 I'll be in my office taking care of business. Don't worry. 1082 01:11:27,033 --> 01:11:28,743 We're gonna walk down the aisle together. 1083 01:11:28,785 --> 01:11:31,204 You're gonna be great, I swear. I'll see you at the Oscars. 1084 01:11:31,496 --> 01:11:33,790 I'm in my office if you need me. 1085 01:11:45,135 --> 01:11:47,887 -Who's the 1st A.D.? -I am. Jack. 1086 01:11:47,929 --> 01:11:49,931 -David Merrill. -How you doing? 1087 01:11:50,765 --> 01:11:51,808 Jerry Cooper. 1088 01:11:51,850 --> 01:11:54,561 You're the sheriff? Good to meet you. 1089 01:11:54,602 --> 01:11:57,022 -What's the next setup? -The villains ride in, 1090 01:11:57,063 --> 01:11:59,524 tie the horses in front of the saloon. 1091 01:11:59,566 --> 01:12:02,318 -They start a fight? -Eventually. 1092 01:12:03,820 --> 01:12:07,115 -Give me your first line. -"Frank Miller, it's good to see you." 1093 01:12:07,157 --> 01:12:09,784 -You got a dolly with an arm? -We can fix something. 1094 01:12:09,826 --> 01:12:12,287 We'll start tight on.... 1095 01:12:12,746 --> 01:12:13,955 -Jerry. -Jerry. 1096 01:12:13,997 --> 01:12:18,251 We'll start on Jerry, then pull back to bring in the bad guys. 1097 01:12:18,626 --> 01:12:21,796 Jerry comes out, sees them, goes back in. 1098 01:12:21,838 --> 01:12:24,966 The bad guys go in, then the shit hits the fan. 1099 01:12:25,008 --> 01:12:27,761 Then the bad guys come flying out. 1100 01:12:27,802 --> 01:12:31,014 Here, face down. Then Jerry walks out and says-- 1101 01:12:32,223 --> 01:12:34,434 Frank Miller, it's good to see you. 1102 01:12:34,476 --> 01:12:36,436 One shot. That's it. Okay? 1103 01:12:36,478 --> 01:12:38,480 -It's not in the script. -It is now. 1104 01:12:43,610 --> 01:12:45,361 [sigh] 1105 01:13:14,224 --> 01:13:15,809 What's up? 1106 01:13:15,850 --> 01:13:17,727 -Fractions. -Let me see. 1107 01:13:20,730 --> 01:13:22,065 -Okay, 1 over 2-- -Paulie. 1108 01:13:22,440 --> 01:13:24,776 -Daddy's working. -I sure am. 1109 01:13:24,818 --> 01:13:27,237 Boy, I hated fractions. I got a D. 1110 01:13:27,278 --> 01:13:29,322 You never told me that. 1111 01:13:29,364 --> 01:13:30,698 I sure did. 1112 01:13:31,866 --> 01:13:33,243 Only one or two of those. 1113 01:13:35,620 --> 01:13:37,831 "1 over 2 1114 01:13:37,872 --> 01:13:43,545 is less than or greater than 1 over 1?" 1115 01:13:47,507 --> 01:13:49,092 What do you think? 1116 01:13:51,344 --> 01:13:53,638 [horses neigh] 1117 01:14:04,107 --> 01:14:05,733 [Jerry] Hyah! 1118 01:14:12,407 --> 01:14:14,450 Cut. That's a take. Let's move on. 1119 01:14:15,743 --> 01:14:16,786 Where's the A.D.? 1120 01:14:16,828 --> 01:14:18,705 David, I've got to talk to you. 1121 01:14:18,746 --> 01:14:21,875 I got 40 days to shoot and six days to do it. 1122 01:14:21,916 --> 01:14:23,543 It doesn't matter anymore. I'm sorry. 1123 01:14:23,585 --> 01:14:25,461 Norman over here is gonna have to take over for you. 1124 01:14:27,213 --> 01:14:29,465 -What? -Monogram balked on me. 1125 01:14:29,507 --> 01:14:32,927 The projectionists won't run a movie made by a Commie. 1126 01:14:32,969 --> 01:14:35,805 It makes them a Commie. It makes no sense. Norman-- 1127 01:14:38,141 --> 01:14:39,559 Come on. 1128 01:14:39,601 --> 01:14:41,269 -I'm sorry. -Why did you tell them? 1129 01:14:41,311 --> 01:14:42,937 I don't need the credit, Gene. 1130 01:14:42,979 --> 01:14:44,814 Number 1, I didn't tell anybody you were on the picture. 1131 01:14:44,856 --> 01:14:46,399 And I wasn't giving you the credit. 1132 01:14:46,441 --> 01:14:49,277 Shit, Gene, I can do this in a couple of days. They'll never know. 1133 01:14:49,319 --> 01:14:51,905 I'm sick about it. But they'll know. It's not Cleveland. 1134 01:14:51,946 --> 01:14:56,284 -All right, gather around. -Whoa! Wait a minute. 1135 01:14:56,326 --> 01:14:58,953 I'm not gonna work with a new director every hour. 1136 01:14:58,995 --> 01:15:02,832 Who the hell gave you a vote? Don't tell me who to hire. 1137 01:15:02,874 --> 01:15:04,542 You get rid of him and I walk. 1138 01:15:04,584 --> 01:15:07,212 Junk this piece of shit. Explain that to your moneymen. 1139 01:15:07,253 --> 01:15:09,589 You want to tell him how cold it is out there? 1140 01:15:09,631 --> 01:15:12,217 You want to share his coffin? Tell him. 1141 01:15:12,258 --> 01:15:13,760 You end up working for assholes. 1142 01:15:13,801 --> 01:15:16,930 That's nice. This asshole just fired you. 1143 01:15:16,971 --> 01:15:19,349 Hey, shit kicker, come back here. 1144 01:15:19,390 --> 01:15:22,060 -I'm talking to you, Commie! -Hey, hey! Hey! 1145 01:15:22,101 --> 01:15:23,645 No one calls me a Commie. 1146 01:15:23,686 --> 01:15:25,688 I want to tell you something, you son of a bitch! 1147 01:15:25,730 --> 01:15:27,440 I went down there without being called 1148 01:15:27,482 --> 01:15:28,983 and gave them the names of Communists I knew. 1149 01:15:29,025 --> 01:15:31,527 You want to call me a Commie? Back it up! 1150 01:15:31,569 --> 01:15:34,864 If he calls you a Commie, he doesn't have to back it up. 1151 01:15:34,906 --> 01:15:36,491 Norman, get the shot list. 1152 01:15:36,532 --> 01:15:39,577 Sorry about this. I need the job. 1153 01:15:39,619 --> 01:15:42,247 Take care of this guy. He thinks life's a cowboy movie. 1154 01:15:42,288 --> 01:15:46,668 Don't worry about anything. I'll be in my office if you need anything. 1155 01:15:46,709 --> 01:15:51,214 We're gonna go down the aisle together. We're going to the Oscars. 1156 01:15:52,048 --> 01:15:55,093 [laughter] 1157 01:15:56,427 --> 01:15:58,680 [Paulie chuckles] 1158 01:16:07,313 --> 01:16:08,314 Pretty funny. 1159 01:16:09,524 --> 01:16:10,817 Seen enough? 1160 01:16:11,901 --> 01:16:13,903 -He's got funny hair. -Yeah. 1161 01:16:21,536 --> 01:16:23,496 Come on, Paulie, let's go. 1162 01:16:28,251 --> 01:16:30,044 Isn't it neat? 1163 01:16:31,129 --> 01:16:35,508 It's kind of like Stevie's, except it's too big for me. 1164 01:16:35,550 --> 01:16:37,885 Stay here, Paulie. Stay right here. 1165 01:16:39,178 --> 01:16:41,723 What's the matter with you? It's Christmas Eve! 1166 01:16:41,764 --> 01:16:44,517 -Excuse me? You got a problem? -Goddamn right I have a problem! 1167 01:16:44,559 --> 01:16:46,936 You stay away! You stay away from me! 1168 01:16:46,978 --> 01:16:48,271 [shouting] 1169 01:16:48,313 --> 01:16:50,732 -Stop it! What's wrong? -I don't know. 1170 01:16:51,983 --> 01:16:55,194 I'm sorry. I thought you were someone else. 1171 01:16:55,737 --> 01:16:57,613 Merry Christmas, pal. 1172 01:16:58,823 --> 01:17:00,908 I thought you were somebody else. 1173 01:17:03,244 --> 01:17:05,246 [singing Christmas carols] 1174 01:17:05,288 --> 01:17:07,832 I'm looking for Felix Graff. 1175 01:17:11,836 --> 01:17:14,047 David, come in. 1176 01:17:14,088 --> 01:17:16,090 Some mob out there. 1177 01:17:16,132 --> 01:17:17,967 Can I get you a drink? We got everything. 1178 01:17:18,009 --> 01:17:19,344 No, thanks. 1179 01:17:19,385 --> 01:17:21,054 You've lost some weight. 1180 01:17:22,638 --> 01:17:25,266 I wish I could lose some. 1181 01:17:25,308 --> 01:17:27,602 It's probably all this damn Christmas cheer. 1182 01:17:28,394 --> 01:17:30,104 Have an hors d'oeuvre. 1183 01:17:33,107 --> 01:17:35,151 So...how you doing? 1184 01:17:37,403 --> 01:17:40,073 It's good news you're here. 1185 01:17:40,114 --> 01:17:42,158 I presume you've had a chance to think things over 1186 01:17:42,200 --> 01:17:44,535 and put things into perspective. 1187 01:17:46,329 --> 01:17:49,457 [sighs] I know this is difficult, David. 1188 01:17:49,499 --> 01:17:51,834 Nobody says it's easy. 1189 01:17:51,876 --> 01:17:53,878 But you've made the right decision. 1190 01:17:55,630 --> 01:17:58,341 I haven't made any decision yet. 1191 01:17:59,384 --> 01:18:00,468 No? 1192 01:18:04,889 --> 01:18:06,432 Isn't there anything I can do? 1193 01:18:06,474 --> 01:18:08,142 What about the American Civil Liberties Union? 1194 01:18:08,184 --> 01:18:10,853 Someone. I mean, what if I take the Fifth? 1195 01:18:10,895 --> 01:18:13,815 They can't do anything to me if I take the Fifth Amendment, right? 1196 01:18:13,856 --> 01:18:15,900 It's not really much of an alternative. 1197 01:18:15,942 --> 01:18:18,361 It sends a message that you're hiding something. 1198 01:18:18,403 --> 01:18:20,780 The only thing to hide, as far as they're concerned, 1199 01:18:20,822 --> 01:18:23,074 is membership in the Communist Party. 1200 01:18:23,116 --> 01:18:26,119 Sire, you protect yourself against self-incrimination, 1201 01:18:26,160 --> 01:18:30,665 but you end up guilty by suspicion. Where does that get you? 1202 01:18:33,918 --> 01:18:36,712 You asked how I'm doing. You want to know? 1203 01:18:38,673 --> 01:18:40,049 I can't get a job. 1204 01:18:41,467 --> 01:18:42,677 Can't get a job. 1205 01:18:44,345 --> 01:18:46,931 All my friends gone. 1206 01:18:48,766 --> 01:18:52,937 I'm followed by the FBI everywhere. I lost my house. 1207 01:18:53,604 --> 01:18:56,399 I can't even buy my son a bike for Christmas. 1208 01:18:57,400 --> 01:19:00,319 Is it worth all this pain, David? 1209 01:19:01,737 --> 01:19:05,700 Is it worth it to your little boy, for example? 1210 01:19:05,741 --> 01:19:08,703 What about Dorothy's little boy? 1211 01:19:08,953 --> 01:19:11,914 That 6-year-old little boy lost his mother. 1212 01:19:11,956 --> 01:19:13,749 That's what I'm saying. 1213 01:19:13,791 --> 01:19:15,585 Is it worth all this? 1214 01:19:17,170 --> 01:19:19,422 What are they really asking you to do? 1215 01:19:19,464 --> 01:19:23,426 Just say, "I'm sorry. I was young and foolish. I made a mistake. 1216 01:19:23,801 --> 01:19:25,428 I was immature." 1217 01:19:25,470 --> 01:19:27,346 I mean, that isn't much. 1218 01:19:29,182 --> 01:19:32,101 I'm being asked to do more than that. 1219 01:19:34,145 --> 01:19:38,149 A lot of people in this country as smart as you 1220 01:19:38,191 --> 01:19:40,359 think the Committee's doing a good thing. 1221 01:19:40,401 --> 01:19:42,028 A lot of people. 1222 01:19:50,661 --> 01:19:53,664 So how long do I have before I get the subpoena? 1223 01:19:54,290 --> 01:19:56,167 Two weeks, maybe three. 1224 01:19:57,376 --> 01:20:00,087 David, you're not Cooper or Gable. 1225 01:20:00,129 --> 01:20:02,590 You're David Merrill. I'm Felix Graff. 1226 01:20:02,632 --> 01:20:04,842 We've got wives and kids and doctors' bills. 1227 01:20:05,092 --> 01:20:07,595 This isn't some big-screen drama. 1228 01:20:08,179 --> 01:20:09,972 Think of yourself. 1229 01:20:10,014 --> 01:20:12,725 Don't confuse it with one of your movies. 1230 01:20:12,767 --> 01:20:17,396 You ever seen Cooper on screen having to open a doctor's bill? 1231 01:20:25,571 --> 01:20:28,991 [laughter, chatter] 1232 01:20:46,759 --> 01:20:47,802 Bunny. 1233 01:20:48,970 --> 01:20:50,596 What are you doing here? 1234 01:20:51,681 --> 01:20:53,224 You look like shit. 1235 01:20:55,518 --> 01:20:56,769 Come inside. 1236 01:20:59,355 --> 01:21:01,566 You were right, David. 1237 01:21:01,607 --> 01:21:03,484 I should have called a lawyer. 1238 01:21:04,610 --> 01:21:06,070 But I didn't. 1239 01:21:06,696 --> 01:21:09,574 So I went down just to clear my name. 1240 01:21:11,617 --> 01:21:14,245 To say I was never a Party member. 1241 01:21:14,287 --> 01:21:17,790 They said, "Fine." I said, "Can I go now?" 1242 01:21:17,832 --> 01:21:21,377 They said, "After you sign a sworn statement." 1243 01:21:21,919 --> 01:21:23,796 I said, "Fine." 1244 01:21:23,838 --> 01:21:26,048 But in New York, 1245 01:21:26,924 --> 01:21:29,510 so long ago, 1246 01:21:29,552 --> 01:21:32,054 this girl Magda... 1247 01:21:33,180 --> 01:21:35,182 took me to a meeting. 1248 01:21:37,018 --> 01:21:40,605 Some people thought we could help the folks in Russia 1249 01:21:40,646 --> 01:21:43,441 by sending canned goods and clothing. 1250 01:21:45,192 --> 01:21:49,363 Russia was our ally. The Germans were attacking Stalingrad. 1251 01:21:49,405 --> 01:21:51,699 We were both fighting the damn Nazis. 1252 01:21:56,454 --> 01:21:58,456 This meeting was just... 1253 01:21:58,497 --> 01:22:00,875 people caring about people. 1254 01:22:04,670 --> 01:22:06,339 Magda is.... 1255 01:22:07,214 --> 01:22:09,175 This was a beautiful girl. 1256 01:22:12,428 --> 01:22:16,349 They tell me this was a subversive organization. 1257 01:22:30,154 --> 01:22:32,490 They got me for perjury. 1258 01:22:34,075 --> 01:22:38,079 The only thing I can do really is cooperate a little bit. 1259 01:22:40,873 --> 01:22:42,166 A little bit? 1260 01:22:42,625 --> 01:22:45,002 Ten years from now, who's gonna care? 1261 01:22:52,718 --> 01:22:54,637 David, I need your help. 1262 01:22:57,848 --> 01:22:59,850 I'd like permission.... 1263 01:23:03,354 --> 01:23:05,648 I need permission to use your name. 1264 01:23:08,901 --> 01:23:11,529 You want my permission to inform on me? 1265 01:23:12,113 --> 01:23:13,197 [panting] 1266 01:23:13,239 --> 01:23:15,908 I have to give them some names! 1267 01:23:15,950 --> 01:23:19,286 It's not enough to eat shit, you have to give them names! 1268 01:23:19,328 --> 01:23:21,080 They already have his name. 1269 01:23:21,122 --> 01:23:22,623 They don't have it from me, Ruth! 1270 01:23:22,665 --> 01:23:24,625 That's the whole point of this fucking hearing, isn't it? 1271 01:23:24,667 --> 01:23:26,460 Screw your best friends? 1272 01:23:31,674 --> 01:23:33,676 [heavy sigh] 1273 01:23:34,218 --> 01:23:36,429 This is your fault, David! 1274 01:23:36,470 --> 01:23:37,847 You told them we were friends. 1275 01:23:37,888 --> 01:23:41,225 You came back, and then I was called, David. You got to help me. 1276 01:23:41,267 --> 01:23:44,019 Why don't you just give them my name? It doesn't matter. 1277 01:23:44,061 --> 01:23:45,896 [sobs] I couldn't do that to you. 1278 01:23:46,147 --> 01:23:47,940 Let me use your name. 1279 01:23:47,982 --> 01:23:50,359 Get out of my house, Bunny. 1280 01:23:50,401 --> 01:23:52,987 You get out of my house, please! 1281 01:23:58,033 --> 01:24:01,328 What's the difference? Please! You're dead already. 1282 01:24:02,246 --> 01:24:04,457 Get out. Get out. 1283 01:24:25,978 --> 01:24:27,980 Don't cry. 1284 01:24:31,734 --> 01:24:33,694 Why are you crying? 1285 01:24:36,989 --> 01:24:38,866 So you won't. 1286 01:24:42,161 --> 01:24:43,329 I love you. 1287 01:25:16,946 --> 01:25:19,031 [phone rings] 1288 01:25:22,284 --> 01:25:24,870 I told you to think about it, Jack. 1289 01:25:26,372 --> 01:25:28,791 Maybe you can think of something convincing. 1290 01:25:29,250 --> 01:25:31,502 So far, I'm not convinced. 1291 01:25:32,837 --> 01:25:33,921 Goodbye, Jack. 1292 01:25:37,591 --> 01:25:38,592 How are you? 1293 01:25:39,718 --> 01:25:41,470 Fine, Darryl. 1294 01:25:41,512 --> 01:25:43,931 I don't like what's happening one bit. 1295 01:25:43,973 --> 01:25:47,268 These politicians think they're doing me a big favor 1296 01:25:47,309 --> 01:25:50,437 telling me who they'll call and how to get you off. 1297 01:25:50,479 --> 01:25:52,731 Then the same goddamn guy doing me the big favor 1298 01:25:52,773 --> 01:25:54,483 comes asking me for money. 1299 01:25:55,359 --> 01:25:57,570 Congressmen want to be senators, 1300 01:25:57,611 --> 01:26:00,573 governors, even President one day. 1301 01:26:00,614 --> 01:26:03,951 I wouldn't let these guys run a tractor, much less the country. 1302 01:26:05,828 --> 01:26:08,914 Is that what you wanted to tell me? 1303 01:26:10,207 --> 01:26:11,292 Here's a script. 1304 01:26:11,834 --> 01:26:15,379 It's a good one. Virginia read it and cried. I want you to read it. 1305 01:26:15,421 --> 01:26:19,842 I've got Fonda in mind for the lead. Every director in town is dying to do it. 1306 01:26:20,467 --> 01:26:22,177 -You want me to read it? -Yeah. 1307 01:26:22,219 --> 01:26:24,847 You can direct it better than anyone. 1308 01:26:24,889 --> 01:26:27,016 We start shooting in six weeks. 1309 01:26:28,642 --> 01:26:31,896 [sighs] Just go down to that lousy Committee 1310 01:26:32,479 --> 01:26:34,732 and get this over with. 1311 01:26:34,773 --> 01:26:38,235 Graff is at the Mayflower in Washington. His number's right here. 1312 01:26:39,528 --> 01:26:41,155 Make a good film, David. 1313 01:27:07,473 --> 01:27:10,184 -He wants me to direct it. -Zanuck? 1314 01:27:11,769 --> 01:27:13,228 He said Virginia read it. She liked it. 1315 01:27:13,270 --> 01:27:15,314 She's right. It's about something. 1316 01:27:15,648 --> 01:27:17,816 Zanuck came up with a good one. 1317 01:27:18,901 --> 01:27:21,195 I just have to get it over with. 1318 01:27:21,236 --> 01:27:23,864 Then he'll come through for you? 1319 01:27:25,324 --> 01:27:27,952 You don't know how good it felt today being back there. 1320 01:27:27,993 --> 01:27:30,996 That damn guard. Listening to Zanuck on the phone. 1321 01:27:33,707 --> 01:27:37,127 [sighs] All my life, that's all I've ever wanted to do. 1322 01:27:38,754 --> 01:27:40,798 I even miss the reviews. 1323 01:27:42,633 --> 01:27:46,512 I mean, I... never thought I'd miss the reviews. 1324 01:27:48,472 --> 01:27:51,392 I'm a filmmaker. That's all I am. I don't know what else to do. 1325 01:27:51,433 --> 01:27:55,354 Do they think I'll blow the bridges as the Red Army invades Manhattan? 1326 01:27:55,396 --> 01:27:56,438 Jesus. 1327 01:27:56,480 --> 01:27:59,942 I can't even get a goddamn job in a film equipment store. Nothing. 1328 01:28:01,068 --> 01:28:04,655 I worked so goddamn hard to make it, I ignored you and Paulie. 1329 01:28:05,155 --> 01:28:07,866 I thought where I was nobody could touch me. 1330 01:28:18,168 --> 01:28:21,088 Is it so wrong to do what they want? 1331 01:28:22,423 --> 01:28:26,427 Is it so wrong to let myself do what I've always wanted to do? 1332 01:28:26,927 --> 01:28:30,431 Do I spend the rest of my life dreaming what I could have been? 1333 01:28:34,101 --> 01:28:36,270 I don't know what to do. 1334 01:28:37,521 --> 01:28:39,481 I don't know what to do. 1335 01:28:41,525 --> 01:28:45,821 [chatter] 1336 01:28:49,950 --> 01:28:52,745 Okay, David, it's time. They're ready for us. 1337 01:28:53,787 --> 01:28:57,958 Mark my words. You'll come out of this bigger than ever. 1338 01:28:58,000 --> 01:29:00,127 Let's get it over with. 1339 01:29:00,169 --> 01:29:04,631 Despite his past, let no one say that Abe Barron is un-American. 1340 01:29:05,007 --> 01:29:06,633 There's your friend. 1341 01:29:06,675 --> 01:29:10,179 He's demonstrated real patriotism. Each name he's named 1342 01:29:10,220 --> 01:29:12,598 is a wound at the heart of Communism 1343 01:29:12,639 --> 01:29:14,767 and a victory for the United States of America. 1344 01:29:14,808 --> 01:29:17,144 And you can tell them that Velde says 1345 01:29:17,186 --> 01:29:20,481 we can all sleep better tonight because of this man. 1346 01:29:23,484 --> 01:29:26,779 It's way down front, on the left side. 1347 01:30:03,232 --> 01:30:06,276 Would the witness please state his name and address? 1348 01:30:07,361 --> 01:30:11,698 David Merrill. 2851 Winona Place, Hollywood, California. 1349 01:30:11,990 --> 01:30:13,617 Please stand. 1350 01:30:15,702 --> 01:30:17,830 Hold up your right hand. 1351 01:30:17,871 --> 01:30:19,248 You do solemnly swear 1352 01:30:19,289 --> 01:30:21,416 that the testimony you're about to give 1353 01:30:21,458 --> 01:30:24,169 will be the truth, the whole truth, and nothing but the truth? 1354 01:30:24,211 --> 01:30:25,879 -I do. -Be seated. 1355 01:30:28,215 --> 01:30:31,301 Let the record show Mr. Merrill is represented by counsel. 1356 01:30:31,760 --> 01:30:33,220 Counsel, identify yourself. 1357 01:30:33,637 --> 01:30:37,933 Felix Graff. 1830 Jefferson Place, Los Angeles, California. 1358 01:30:38,684 --> 01:30:40,686 All right, proceed, Mr. Tavenner. 1359 01:30:41,895 --> 01:30:44,773 Your profession is that of a film director? 1360 01:30:44,815 --> 01:30:46,150 Yes, sir. 1361 01:30:46,191 --> 01:30:50,362 I'd like to begin by getting one matter cleared up at once. 1362 01:30:50,404 --> 01:30:54,533 Mr. Merrill, are you now a member of the Communist Party? 1363 01:30:54,575 --> 01:30:55,909 No. 1364 01:30:55,951 --> 01:30:58,412 -Were you ever a member? -No. 1365 01:30:58,453 --> 01:31:02,708 Did you attend Communist Party meetings in the fall of 1939? 1366 01:31:07,754 --> 01:31:10,883 Twelve years ago in an organization 1367 01:31:11,216 --> 01:31:14,845 as perfectly legal as the Republican or Democratic Party, 1368 01:31:14,887 --> 01:31:18,390 where they were getting together to talk about new ideas, 1369 01:31:18,432 --> 01:31:21,351 yes, I attended a few Communist Party meetings. 1370 01:31:21,393 --> 01:31:23,645 Now, would you tell the committee the circumstances 1371 01:31:23,687 --> 01:31:25,439 under which you attended these meetings? 1372 01:31:25,480 --> 01:31:26,982 That is, when, where? 1373 01:31:31,320 --> 01:31:36,283 Well, I only attended two or three, at the most 1374 01:31:36,325 --> 01:31:39,661 and it was over a period of two or three weeks. 1375 01:31:39,995 --> 01:31:43,707 Under what circumstances did you stop attending? 1376 01:31:45,167 --> 01:31:47,044 They threw me out. 1377 01:31:47,085 --> 01:31:50,339 [laughter] 1378 01:31:51,632 --> 01:31:54,051 I think I just argued too much. 1379 01:31:54,635 --> 01:31:57,387 And where did these meetings take place? 1380 01:31:59,389 --> 01:32:00,933 Los Angeles. 1381 01:32:00,974 --> 01:32:04,186 Could you be more specific? In someone's home? 1382 01:32:08,273 --> 01:32:10,192 I'll restate the question. 1383 01:32:10,234 --> 01:32:13,278 Were these meetings held in halls or homes? 1384 01:32:13,320 --> 01:32:14,321 Homes. 1385 01:32:15,364 --> 01:32:17,616 In whose homes... 1386 01:32:17,658 --> 01:32:19,660 were some of these meetings held? 1387 01:32:32,839 --> 01:32:33,840 Mr. Merrill, 1388 01:32:34,258 --> 01:32:36,635 in whose homes were some of the meetings held? 1389 01:32:44,268 --> 01:32:46,937 Mr. Chairman, may I confer with my client? 1390 01:32:46,979 --> 01:32:48,605 By all means. 1391 01:32:53,151 --> 01:32:56,321 They want names. That's why we're here. 1392 01:32:58,073 --> 01:33:00,784 Come on, you can't beat these bastards! 1393 01:33:01,285 --> 01:33:04,121 You keep this up, they'll tear your head off. 1394 01:33:05,539 --> 01:33:07,582 They've already done that. 1395 01:33:08,792 --> 01:33:10,377 [cough] 1396 01:33:20,470 --> 01:33:22,222 Fuck them. 1397 01:33:24,308 --> 01:33:27,019 I beg to be excused, Mr. Chairman. 1398 01:33:27,060 --> 01:33:28,937 My client has dismissed me. 1399 01:33:28,979 --> 01:33:32,691 [murmuring] 1400 01:33:35,277 --> 01:33:37,279 I'll ask you again. 1401 01:33:37,321 --> 01:33:40,157 In whose homes did these meetings take place? 1402 01:33:40,198 --> 01:33:42,826 I'll answer questions about myself. 1403 01:33:42,868 --> 01:33:45,620 I won't answer questions about anyone else. 1404 01:33:45,662 --> 01:33:50,083 I introduce as evidence photographs of the witness at a rally 1405 01:33:50,334 --> 01:33:54,796 of the Federation of Atomic Scientists at the Institute of Technology, 1406 01:33:54,838 --> 01:33:57,174 April 17, 1946. 1407 01:33:57,215 --> 01:34:00,677 I ask that they be marked "Merrill Exhibits no. 1-15." 1408 01:34:00,719 --> 01:34:04,681 You may do so. The witness will examine these also. 1409 01:34:04,723 --> 01:34:08,352 Did you attend this rally and is this you in the picture? 1410 01:34:08,393 --> 01:34:09,519 Yes. 1411 01:34:09,561 --> 01:34:11,980 It is our understanding that the topic of that rally 1412 01:34:12,022 --> 01:34:15,233 was the elimination of the atomic bomb as a strategic weapon. 1413 01:34:15,275 --> 01:34:18,236 The purpose was the elimination of the atomic bomb, period. 1414 01:34:18,278 --> 01:34:21,823 Were you representing the Hollywood Peace Forum? 1415 01:34:21,865 --> 01:34:23,033 Yes, I was. 1416 01:34:23,450 --> 01:34:27,371 I read from a statement by the chief of the FBI J. Edgar Hoover, 1417 01:34:27,412 --> 01:34:28,747 wherein he states: 1418 01:34:28,789 --> 01:34:32,042 "The Hollywood Peace Forum cries for peace 1419 01:34:32,084 --> 01:34:35,587 "but has only one purpose: To disrupt public opinion 1420 01:34:35,629 --> 01:34:38,715 "about the atomic bomb long enough to give the Soviet Union 1421 01:34:38,757 --> 01:34:42,052 a chance to complete its preparation for war, i.e. their bomb." 1422 01:34:42,094 --> 01:34:43,178 You were there 1423 01:34:43,220 --> 01:34:45,680 as a member of the Communist front group, weren't you? 1424 01:34:45,722 --> 01:34:47,557 I was there as an American citizen 1425 01:34:47,599 --> 01:34:50,477 who has the right to meet anybody, anyplace, anytime. 1426 01:34:51,186 --> 01:34:56,274 And who were some of these people you met with as an American citizen? 1427 01:34:56,566 --> 01:34:58,235 I told you, I will not-- 1428 01:34:58,276 --> 01:35:00,153 Just answer the question. 1429 01:35:00,195 --> 01:35:03,490 I'm willing to answer all questions about my own actions, 1430 01:35:03,532 --> 01:35:07,369 regardless of the consequence, but not about anyone else. 1431 01:35:07,411 --> 01:35:11,832 This Committee examines the extent, character and objectives 1432 01:35:11,873 --> 01:35:14,418 of subversive conduct in this country. 1433 01:35:14,459 --> 01:35:17,337 If I had seen what I had thought was subversive conduct-- 1434 01:35:17,379 --> 01:35:19,339 I think that this has gone on long enough. 1435 01:35:19,381 --> 01:35:22,759 ...it would have been my duty to report it to the authorities. 1436 01:35:23,301 --> 01:35:25,720 We'll give you that opportunity. 1437 01:35:25,762 --> 01:35:29,141 Start now. Who were these people at the meetings? 1438 01:35:29,182 --> 01:35:32,811 -I won't let you hurt innocent people. -Mr. Merrill, 1439 01:35:32,853 --> 01:35:36,815 as sure as I'm sitting here, I'll charge you with contempt 1440 01:35:36,857 --> 01:35:39,526 unless you answer that question. 1441 01:35:39,568 --> 01:35:41,361 You have my answer. 1442 01:35:41,403 --> 01:35:45,240 Mr. Chairman, this witness has been unresponsive, 1443 01:35:45,282 --> 01:35:47,826 even hostile, to this Committee. 1444 01:35:47,868 --> 01:35:50,745 He's breached his Constitutional protections. 1445 01:35:50,787 --> 01:35:55,584 But, Mr. Chairman, this Committee always wants to be fair, 1446 01:35:55,625 --> 01:35:59,463 so, to be fair, I'd like to give Mr. Merrill 1447 01:35:59,504 --> 01:36:03,925 one more chance to address the issues that warranted his appearance here. 1448 01:36:04,259 --> 01:36:06,428 Do you deny there was a Communist front meeting 1449 01:36:06,470 --> 01:36:09,473 at your home last September 21? 1450 01:36:09,514 --> 01:36:12,184 I don't know what you're talking about. 1451 01:36:12,225 --> 01:36:15,312 Tell me if the following people were present: 1452 01:36:15,353 --> 01:36:20,400 Dorothy Nolan, Joe Lesser, Nelly Lesser, Claude Rowan, Bert Alan. 1453 01:36:20,442 --> 01:36:22,444 When I returned from France, 1454 01:36:22,486 --> 01:36:25,155 my friends threw a surprise party at my house. 1455 01:36:25,405 --> 01:36:29,034 If I tell you who was there, everyone would be a Communist! 1456 01:36:29,075 --> 01:36:30,744 I won't do that. 1457 01:36:30,785 --> 01:36:33,497 I remind this Committee and you 1458 01:36:33,538 --> 01:36:36,416 of the sworn testimony from Larry Nolan 1459 01:36:36,666 --> 01:36:38,502 that David Merrill-- 1460 01:36:38,543 --> 01:36:42,130 Did Larry Nolan testify I found him burning books in his trash 1461 01:36:42,172 --> 01:36:45,050 because he was afraid to be caught with those books? 1462 01:36:45,091 --> 01:36:49,804 Some books should be burned! Our libraries are full of Communist filth! 1463 01:36:49,846 --> 01:36:52,682 Alice in Wonderland? Huckleberry Finn? 1464 01:36:54,476 --> 01:36:56,561 How many Communists do you know? 1465 01:36:56,603 --> 01:36:59,231 How many have you worked with? 1466 01:36:59,272 --> 01:37:01,900 What is your association with them? 1467 01:37:01,942 --> 01:37:05,195 What are their names? A simple question. 1468 01:37:05,237 --> 01:37:07,364 -Will the Congressman yield? -Yes. 1469 01:37:07,405 --> 01:37:11,618 Let me ask you, is Ruth Merrill a member of the Communist Party? 1470 01:37:11,660 --> 01:37:14,871 -My wife? -You mean your ex-wife? 1471 01:37:15,205 --> 01:37:19,251 Here she is at the "Ban the Bomb" bash that you all threw. 1472 01:37:19,876 --> 01:37:22,504 Clearly mocking our government. 1473 01:37:22,796 --> 01:37:27,008 Should a person like this be allowed to teach impressionable children? 1474 01:37:27,384 --> 01:37:31,888 Children have the right to meet and discuss government in school. 1475 01:37:31,930 --> 01:37:34,641 She must be barred from influencing young minds. 1476 01:37:34,683 --> 01:37:38,812 And I will see to it that legislation is adopted 1477 01:37:39,062 --> 01:37:42,023 requiring teachers to take a loyalty oath 1478 01:37:42,065 --> 01:37:44,985 to prevent someone like this from teaching again! 1479 01:37:45,026 --> 01:37:47,279 She doesn't want them killed by atomic bombs! 1480 01:37:47,320 --> 01:37:49,406 Because she's disloyal! 1481 01:37:49,656 --> 01:37:52,075 By teaching respect for the Constitution? 1482 01:37:52,117 --> 01:37:56,329 Is Ruth Merrill now or has she ever been a Communist? Yes or no? 1483 01:37:56,371 --> 01:37:59,916 No. Never. Absolutely, categorically, no. 1484 01:38:00,709 --> 01:38:02,377 What about Dorothy Nolan? 1485 01:38:02,419 --> 01:38:04,254 Was she ever a Communist Party member? 1486 01:38:04,296 --> 01:38:05,338 She's dead. 1487 01:38:05,380 --> 01:38:07,424 That's not what I asked you, Mr. Merrill. 1488 01:38:07,465 --> 01:38:10,302 All you have to do is answer these questions. 1489 01:38:10,343 --> 01:38:13,930 Was Dorothy Nolan a member of the Communist Party? Yes or no? 1490 01:38:13,972 --> 01:38:16,099 Don't you have an ounce of decency? 1491 01:38:16,141 --> 01:38:17,517 Unfortunately, 1492 01:38:18,018 --> 01:38:22,147 Dorothy Nolan was a known drunk, an unfit parent, 1493 01:38:22,188 --> 01:38:25,609 and had been named as a Communist. 1494 01:38:25,650 --> 01:38:29,195 She was a good wife and mother. You're responsible for her death! 1495 01:38:29,237 --> 01:38:31,906 She has been named as a Communist! 1496 01:38:31,948 --> 01:38:34,618 She was falsely accused. She was out of work. 1497 01:38:34,659 --> 01:38:37,621 She lost her son because of this Committee! 1498 01:38:37,662 --> 01:38:41,291 She killed herself. The Communists twisted her mind. 1499 01:38:41,333 --> 01:38:43,376 In the name of ridding the world of Communism, 1500 01:38:43,418 --> 01:38:45,462 you destroyed her life! 1501 01:38:45,503 --> 01:38:48,381 Don't you have any shame? She's dead! 1502 01:38:48,423 --> 01:38:50,634 I'm getting tired of sitting here 1503 01:38:50,675 --> 01:38:53,345 and acting as though we're playing some little game 1504 01:38:53,386 --> 01:38:55,555 when all the while this Committee and its activities 1505 01:38:55,597 --> 01:38:59,768 may very well determine the future of this great country! 1506 01:38:59,809 --> 01:39:03,897 If there's one Communist in America, I say it's one too many! 1507 01:39:03,938 --> 01:39:06,399 You seem to care very little about this country. 1508 01:39:06,441 --> 01:39:10,403 with concern for the damage you and your Communist friends 1509 01:39:10,445 --> 01:39:13,114 have inflicted on the minds of free Americans 1510 01:39:13,156 --> 01:39:15,200 with your films and TV. 1511 01:39:15,450 --> 01:39:19,287 Sir, your refusal to answer our questions 1512 01:39:19,329 --> 01:39:23,500 leaves little doubt that you are still a member of the Communist Party, 1513 01:39:23,541 --> 01:39:26,628 therefore a threat to this great nation! 1514 01:39:26,670 --> 01:39:28,380 Next witness! 1515 01:39:28,421 --> 01:39:31,049 I move that this witness be cited for contempt! 1516 01:39:31,341 --> 01:39:33,176 I might not be the-- 1517 01:39:33,218 --> 01:39:35,011 You had your chance to speak! 1518 01:39:35,053 --> 01:39:39,349 I was raised to stand up for my beliefs, and I'll raise my son the same way! 1519 01:39:39,641 --> 01:39:42,394 As hard as it is, I'm going to try to live it! 1520 01:39:42,435 --> 01:39:47,440 If that isn't what a real American is, then we've failed! Shame on you! 1521 01:39:47,482 --> 01:39:49,234 You're dismissed! Remove him! 1522 01:39:49,859 --> 01:39:52,779 A real American would be proud to answer. 1523 01:39:52,821 --> 01:39:54,072 Shame on you! 1524 01:39:56,616 --> 01:39:58,326 Call the next witness! 1525 01:39:58,368 --> 01:40:02,122 [chatter] 1526 01:40:02,622 --> 01:40:04,666 There's Bunny, David. 1527 01:40:05,500 --> 01:40:06,793 Quiet! 1528 01:40:07,794 --> 01:40:09,838 [reporter] You're not going to jail. Mr. Merrill. 1529 01:40:09,879 --> 01:40:12,048 This hearing will come to order. 1530 01:40:12,090 --> 01:40:13,383 Hold up your right hand. 1531 01:40:13,425 --> 01:40:16,511 You do solemnly swear the evidence you are going to give this subcommittee 1532 01:40:16,553 --> 01:40:19,723 will be the truth, and nothing but the truth, so help you God? 1533 01:40:19,764 --> 01:40:21,725 -Yes. -Be seated. 1534 01:40:23,059 --> 01:40:25,603 Your profession is as a screenwriter? 1535 01:40:25,645 --> 01:40:27,355 -Yes. -Were you subpoenaed? 1536 01:40:27,397 --> 01:40:29,399 -Yes, I am. -I'd like to begin this examination, 1537 01:40:29,441 --> 01:40:31,735 if you don't mind, by clearing this matter up. 1538 01:40:31,776 --> 01:40:33,611 Mr. Baxter, are you now, or have you ever been, 1539 01:40:33,653 --> 01:40:34,988 a member of the Communist Party? 1540 01:40:39,951 --> 01:40:41,494 Mr. Chairman... 1541 01:40:42,245 --> 01:40:46,249 regardless of consequence to myself, I must refuse to answer that question 1542 01:40:46,291 --> 01:40:48,918 for many reasons. Primarily, it violates my right 1543 01:40:48,960 --> 01:40:51,671 from the First Amendment to the Constitution. 1544 01:40:51,713 --> 01:40:54,424 We all have a right to the freedom of speech. 1545 01:40:55,008 --> 01:40:56,885 Freedom of speech and assembly! 1546 01:40:56,926 --> 01:40:59,721 -Answer the question! -I am trying to, 1547 01:40:59,763 --> 01:41:02,932 but under the circumstances, it appears I must use 1548 01:41:02,974 --> 01:41:06,102 my Constitutional right as an American citizen. 1549 01:41:06,144 --> 01:41:07,896 [gavel pounds] 112030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.