All language subtitles for Furiosa.A.Mad.Max.Saga.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:20,177 --> 00:00:21,329 [woman] Triple-zero, what is your emergency? 2 00:00:21,353 --> 00:00:22,528 [man] 9-9-9, what's your emergency? 3 00:00:22,552 --> 00:00:24,112 [woman 2] 9-1-1, what is your emergency? 4 00:00:24,786 --> 00:00:26,386 [man 2] No one knows what's true anymore. 5 00:00:27,022 --> 00:00:28,731 [woman 3] It's not the end of the world, but you can see... 6 00:00:28,755 --> 00:00:30,035 [man 3] Power grid has collapsed. 7 00:00:30,161 --> 00:00:31,489 [woman 4] Currency is worthless. 8 00:00:31,624 --> 00:00:32,704 [man 4] Cities are burning. 9 00:00:32,826 --> 00:00:34,141 [woman 5] Pestilence and pandemics. 10 00:00:34,165 --> 00:00:35,398 [man 5] Catastrophic heat. 11 00:00:35,534 --> 00:00:37,334 [woman 6] We're actually running out of water. 12 00:00:38,329 --> 00:00:39,812 [man 6 shouting] Why are you hurting these people? 13 00:00:39,836 --> 00:00:41,966 [man 7] Getting close to the terminal freak-out point. 14 00:00:42,102 --> 00:00:45,341 [man 8] Mankind has gone rogue, terrorizing itself. 15 00:00:53,080 --> 00:00:56,184 Gangs are marauding like locusts across the land. 16 00:00:56,319 --> 00:00:57,780 [woman 7] The earth is sour. 17 00:00:57,916 --> 00:00:59,256 [woman 8] Our bones are poisoned. 18 00:00:59,391 --> 00:01:00,818 [woman 9] We have become half-life. 19 00:01:11,197 --> 00:01:15,433 [History Man echoing] As the world falls around us, 20 00:01:15,568 --> 00:01:18,407 how must we brave its cruelties? 21 00:01:51,569 --> 00:01:52,742 This one's for me. 22 00:01:52,878 --> 00:01:54,806 [bees buzzing] 23 00:01:56,774 --> 00:01:57,814 I'll get that one for you. 24 00:01:58,379 --> 00:02:00,278 We should go back now. 25 00:02:00,414 --> 00:02:01,615 We've come too far. 26 00:02:04,118 --> 00:02:05,421 Furiosa! 27 00:02:09,192 --> 00:02:10,192 [man] Hey, Vulture. 28 00:02:10,293 --> 00:02:12,330 [Vulture] Shh! Not so loud. 29 00:02:13,200 --> 00:02:15,328 [man] Have you ever seen so much meat? 30 00:02:15,464 --> 00:02:16,762 [whispering] Stay very still. 31 00:02:17,904 --> 00:02:20,595 [man 2 laughing] Meat. 32 00:02:20,731 --> 00:02:22,999 [bird squawking nearby] 33 00:02:25,335 --> 00:02:29,346 Valkyrie, be invisible. Still as a rock till I get back. 34 00:02:34,920 --> 00:02:36,078 Be invisible. 35 00:02:38,484 --> 00:02:40,691 [insects chirring] 36 00:02:40,826 --> 00:02:42,326 [men muttering] 37 00:03:05,143 --> 00:03:07,015 [Vulture] Careful. Careful with the head. 38 00:03:07,151 --> 00:03:08,451 [man] That spine's mine. 39 00:03:09,913 --> 00:03:11,190 [Vulture] Cut right there. 40 00:03:20,228 --> 00:03:21,926 [screams] 41 00:03:22,793 --> 00:03:24,093 [blowing shrill whistle] 42 00:03:24,870 --> 00:03:26,904 [metal scraping] 43 00:03:27,040 --> 00:03:29,274 [whistle continues, faint] 44 00:03:30,306 --> 00:03:31,369 [bearded man] Hear that? 45 00:03:31,504 --> 00:03:33,168 [gulls squawking] 46 00:03:39,314 --> 00:03:40,575 [grunts, gasping] 47 00:03:40,711 --> 00:03:42,512 [men cackling] 48 00:03:42,647 --> 00:03:44,718 [piercing whistle] 49 00:03:47,387 --> 00:03:49,261 [alarms wailing] 50 00:04:16,255 --> 00:04:18,290 [alarm continues in distance] 51 00:04:20,157 --> 00:04:21,260 [motor starts] 52 00:04:25,062 --> 00:04:26,062 Get on! Get on! 53 00:04:30,697 --> 00:04:33,305 Furiosa! They took Furiosa! 54 00:04:39,212 --> 00:04:41,379 [motors rumbling in distance] 55 00:04:46,547 --> 00:04:48,947 [engines roaring nearby] 56 00:05:01,726 --> 00:05:03,599 [motor starts] 57 00:05:05,068 --> 00:05:06,668 [grunts] 58 00:05:20,217 --> 00:05:22,354 [motor sputtering] 59 00:05:23,749 --> 00:05:24,889 I'll come with you. 60 00:05:25,025 --> 00:05:26,523 No, they need you here. 61 00:05:31,828 --> 00:05:33,563 [speaking language of the Green Place] 62 00:05:41,767 --> 00:05:43,298 The stars be with you. 63 00:05:45,677 --> 00:05:47,874 - [motor sputtering] - [wheel squeaking] 64 00:05:57,682 --> 00:06:00,051 [metal clanking] 65 00:06:06,361 --> 00:06:08,658 [motor rumbling] 66 00:06:08,794 --> 00:06:11,326 [breathing heavily] 67 00:06:25,810 --> 00:06:27,342 [rifle cracks] 68 00:06:33,756 --> 00:06:36,087 [Vulture] Snipers! We got snipers. 69 00:06:57,215 --> 00:06:59,143 [panting heavily] 70 00:07:06,919 --> 00:07:09,494 [motor sputtering faintly] 71 00:07:15,100 --> 00:07:16,358 Lone rider. 72 00:07:40,784 --> 00:07:41,922 [spits] 73 00:07:43,087 --> 00:07:44,925 [bike creaking, scraping] 74 00:08:13,721 --> 00:08:15,527 [motor revving loudly] 75 00:08:22,566 --> 00:08:24,030 [motor coughing, sputtering] 76 00:08:26,072 --> 00:08:27,462 [motor dies] 77 00:08:31,606 --> 00:08:32,643 She fouled us. 78 00:08:33,606 --> 00:08:34,606 [growls] 79 00:08:38,042 --> 00:08:39,344 She bit through it. 80 00:08:39,813 --> 00:08:41,847 Hey! What are you doing? 81 00:08:41,982 --> 00:08:43,379 Hey, give it. Give it. Give it! 82 00:08:48,954 --> 00:08:50,358 [switches off motor] 83 00:08:50,494 --> 00:08:52,157 [faint, rumbling motor] 84 00:08:53,563 --> 00:08:55,193 That's the Thunderbike. 85 00:08:55,796 --> 00:08:56,997 That's the Thunderbike! 86 00:08:59,338 --> 00:09:01,199 [rumbling approaches] 87 00:09:06,844 --> 00:09:08,712 - I thought you crippled it. - I did! 88 00:09:11,284 --> 00:09:12,474 Who's coming for us? 89 00:09:14,886 --> 00:09:17,415 Who is... who is that? Is that your pa? 90 00:09:18,351 --> 00:09:19,994 - Is that your father? Who... - [motor starts] 91 00:09:20,018 --> 00:09:22,187 Hey. Hey, hey, hey. Hey! 92 00:09:27,568 --> 00:09:28,968 Ditch the girl! That's all he wants. 93 00:09:29,063 --> 00:09:30,767 - What do we tell Dementus? - [yells] 94 00:09:31,699 --> 00:09:32,699 We got horse meat. 95 00:09:32,832 --> 00:09:34,133 It proves nothing. 96 00:09:34,268 --> 00:09:37,802 But the girl, once he sees her, he's gonna ask, 97 00:09:37,938 --> 00:09:39,072 "Where did she come from?" 98 00:09:39,207 --> 00:09:40,767 And we're gonna be the ones to tell him. 99 00:09:41,272 --> 00:09:43,238 No one's gonna scum us anymore. 100 00:09:43,373 --> 00:09:44,881 No one's gonna scum us anymore. 101 00:09:45,851 --> 00:09:47,645 [both] No one's gonna scum us anymore! 102 00:09:47,780 --> 00:09:49,714 [laughing] 103 00:09:49,850 --> 00:09:51,117 That piece of filth! 104 00:09:52,718 --> 00:09:54,916 [yells] 105 00:09:55,051 --> 00:09:57,222 [panting] 106 00:10:01,266 --> 00:10:02,559 [grunting] 107 00:10:02,695 --> 00:10:03,965 [yells] 108 00:10:27,690 --> 00:10:29,661 [sand hissing on dune] 109 00:10:37,302 --> 00:10:38,769 [exhales] 110 00:10:59,259 --> 00:11:01,154 [wind blowing] 111 00:11:20,571 --> 00:11:22,142 - Whoo-hoo! - We're gonna make it. 112 00:11:23,112 --> 00:11:25,343 - We're gonna make it! - [cheering] 113 00:11:31,114 --> 00:11:32,790 [tire shredding] 114 00:11:35,492 --> 00:11:36,492 [bullet hisses] 115 00:11:46,497 --> 00:11:49,598 I got news for Dementus. Dementus! 116 00:11:51,636 --> 00:11:54,569 What do you got here, Toe Jam? All by yourself. 117 00:11:54,704 --> 00:11:56,242 [Toe Jam] I speak only to Dementus. 118 00:11:58,912 --> 00:12:00,008 No. Hands off. 119 00:12:00,143 --> 00:12:01,143 Untie it. 120 00:12:02,183 --> 00:12:04,019 [Toe Jam] I found it. She's mine. 121 00:12:06,259 --> 00:12:07,259 Hands off. 122 00:12:09,024 --> 00:12:11,093 It's strong. What a dilly, eh? 123 00:12:11,228 --> 00:12:12,299 - [Toe Jam] She's mine. - [man] Where did you find it? 124 00:12:12,323 --> 00:12:13,323 - Give it back. - Where? 125 00:12:13,459 --> 00:12:15,325 - Where did you get it? - Give her back. 126 00:12:15,461 --> 00:12:17,435 Give her to me. I'll take her to him. 127 00:12:17,570 --> 00:12:19,870 She's from a place of abundance. 128 00:12:21,673 --> 00:12:22,840 What are you talking about? 129 00:12:22,975 --> 00:12:26,770 A place of abundance! It's got everything! 130 00:12:26,905 --> 00:12:28,170 Where? 131 00:12:28,306 --> 00:12:30,712 I speak only to Dementus. 132 00:12:30,848 --> 00:12:32,048 [growling] Where are you from? 133 00:12:36,217 --> 00:12:37,537 [kindly voice] Where are you from? 134 00:12:40,185 --> 00:12:41,185 Where did you find her? 135 00:12:42,022 --> 00:12:44,625 My lips, Dementus's ear. 136 00:12:44,760 --> 00:12:47,326 My lips. Dementus. 137 00:13:14,625 --> 00:13:15,625 [Toe Jam cackles] 138 00:13:15,724 --> 00:13:17,224 [chokes, grunts] 139 00:13:19,365 --> 00:13:20,429 Good girl. 140 00:13:20,565 --> 00:13:22,493 [sand blowing] 141 00:13:25,027 --> 00:13:28,071 [History Man] The original JRL Cycles Lucky Seven 142 00:13:28,206 --> 00:13:31,809 was powered by a seven cylinder radial aircraft engine, 143 00:13:31,944 --> 00:13:36,747 with a swept capacity of 2,800cc's, 144 00:13:36,883 --> 00:13:40,647 110 horsepower, 160 pounds of torque. 145 00:13:40,782 --> 00:13:41,782 [man] Dementus. 146 00:13:44,419 --> 00:13:47,287 - Dementus. Look what I found. - [dogs barking] 147 00:13:53,863 --> 00:13:54,899 Who do we have here? 148 00:13:58,099 --> 00:13:59,497 [distant chatter outside] 149 00:14:01,034 --> 00:14:02,535 What's your name? 150 00:14:02,971 --> 00:14:04,366 What do they call you? 151 00:14:04,501 --> 00:14:06,504 She's from a place of abundance. 152 00:14:07,670 --> 00:14:09,210 - May I? - [Dementus] Mm-hmm. 153 00:14:28,363 --> 00:14:30,895 A healthy, well-nourished full-life. 154 00:14:31,030 --> 00:14:32,233 Flawless. 155 00:14:37,867 --> 00:14:40,472 Tell us where you're from, child. Eh? 156 00:14:41,437 --> 00:14:42,437 Tell your friend. 157 00:14:44,012 --> 00:14:45,246 It's got everything. 158 00:14:47,686 --> 00:14:48,777 How do you know that? 159 00:14:53,923 --> 00:14:55,355 A Roobilly told me. 160 00:14:56,655 --> 00:14:58,424 He said he saw it with his own eyes. 161 00:14:59,222 --> 00:15:00,529 Hm. 162 00:15:00,664 --> 00:15:01,724 And where is he? 163 00:15:04,329 --> 00:15:05,794 Let's hear from Toe Jam. 164 00:15:07,507 --> 00:15:08,507 Bring him in. 165 00:15:10,169 --> 00:15:12,703 [dogs barking] 166 00:15:12,839 --> 00:15:16,938 This place, where you found her, it was amazing, right? 167 00:15:17,074 --> 00:15:21,451 It had everything, right? Water, food, everything. 168 00:15:21,586 --> 00:15:22,679 [blood bubbling] 169 00:15:23,851 --> 00:15:24,956 Tell me. 170 00:15:26,153 --> 00:15:28,025 [breath shuddering] 171 00:15:29,586 --> 00:15:31,424 [dogs barking frantically] 172 00:15:32,324 --> 00:15:33,324 [man 2] He's choking. 173 00:15:33,766 --> 00:15:35,423 Well, hang him upside down. 174 00:15:35,559 --> 00:15:36,891 - [growls] - [yelps] 175 00:15:39,330 --> 00:15:40,330 [man] Downside up. 176 00:15:40,837 --> 00:15:42,033 There you go. 177 00:15:42,169 --> 00:15:43,865 [dogs barking, growling] 178 00:15:44,873 --> 00:15:45,873 Draw a map. 179 00:15:46,274 --> 00:15:48,639 Draw an arrow. Draw an arrow! 180 00:15:49,879 --> 00:15:51,906 [men yelling] 181 00:15:53,784 --> 00:15:55,316 Show us! Show us! 182 00:15:55,917 --> 00:15:57,114 [sharp whistle] 183 00:15:57,249 --> 00:15:58,319 [all fall silent] 184 00:16:09,994 --> 00:16:11,976 [Dementus] Now, you have had a hard day, haven't you? 185 00:16:12,000 --> 00:16:13,169 An awful day. 186 00:16:14,773 --> 00:16:16,370 You must be exhausted. 187 00:16:18,235 --> 00:16:20,907 There's only one thing I need you to do and that is rest. 188 00:16:21,476 --> 00:16:22,751 You don't have to tell us anything. 189 00:16:22,775 --> 00:16:24,745 You don't have to say a word, I promise. 190 00:16:24,880 --> 00:16:26,149 Just rest. 191 00:16:27,447 --> 00:16:29,477 Tomorrow, I'll take you home. 192 00:16:30,047 --> 00:16:31,590 I'll follow the tracks that brought you here 193 00:16:31,614 --> 00:16:33,123 and I'll take you home. 194 00:16:35,785 --> 00:16:37,754 Take her, feed her, wash her. 195 00:16:38,490 --> 00:16:39,998 Use our best drinking water. 196 00:16:43,766 --> 00:16:45,199 You two. 197 00:16:45,334 --> 00:16:46,697 Keep an eye on her, keep her safe. 198 00:16:46,832 --> 00:16:48,600 Don't let any of these brutes near her. 199 00:16:50,776 --> 00:16:52,571 [dogs growling softly] 200 00:16:54,614 --> 00:16:56,872 [dogs licking] 201 00:17:00,619 --> 00:17:02,482 [motor rumbling] 202 00:17:06,384 --> 00:17:08,257 [wind blowing] 203 00:17:30,849 --> 00:17:33,183 [ball bearings clicking] 204 00:17:37,480 --> 00:17:39,519 [tent rattling] 205 00:17:51,069 --> 00:17:52,269 [man] Hey, what you got there? 206 00:18:01,539 --> 00:18:04,214 [motorbike approaching] 207 00:18:11,580 --> 00:18:13,124 [muted yell] 208 00:18:22,130 --> 00:18:24,558 Snapper. Snapper! 209 00:18:24,694 --> 00:18:25,928 [slingshot creaking] 210 00:18:30,334 --> 00:18:31,439 Ma! 211 00:18:33,770 --> 00:18:36,411 Please. I'm a mother, too. 212 00:18:37,716 --> 00:18:38,716 [whimpering] 213 00:18:39,777 --> 00:18:41,779 I will say nothing, not a word. 214 00:19:02,501 --> 00:19:04,340 [motorbike revving] 215 00:19:13,853 --> 00:19:16,110 [woman] Stop! Stop her! 216 00:19:18,288 --> 00:19:21,621 - Shoot! Shoot! Shoot! - Shoot! 217 00:19:33,665 --> 00:19:34,799 [woman] It's not my fault. 218 00:19:36,271 --> 00:19:37,505 [man] We've lost her! 219 00:19:43,243 --> 00:19:44,677 [gasping] 220 00:19:53,792 --> 00:19:55,050 [sizzling] 221 00:19:56,094 --> 00:19:57,134 [mother] Good, we're good. 222 00:20:15,144 --> 00:20:16,214 [shuts off motor] 223 00:20:23,580 --> 00:20:25,553 [faint rumbling] 224 00:20:27,587 --> 00:20:28,627 [Furiosa] You're bleeding. 225 00:20:29,227 --> 00:20:31,922 Do you hear that? Come, quick. 226 00:20:33,031 --> 00:20:34,496 [rumbling intensifies] 227 00:20:37,628 --> 00:20:38,928 [motor starts] 228 00:20:39,063 --> 00:20:40,568 [Furiosa] How are they tracking us? 229 00:21:12,229 --> 00:21:14,304 Ride to high ground. Hide yourself well. 230 00:21:14,439 --> 00:21:15,999 If I don't find you in one day, go home. 231 00:21:16,104 --> 00:21:17,307 Ma, I... 232 00:21:17,443 --> 00:21:18,751 Take your bearings from the sun and stars. 233 00:21:18,775 --> 00:21:20,655 When there is wind, use it to cover your tracks. 234 00:21:20,808 --> 00:21:22,248 - I'm not gonna leave you. - Furiosa! 235 00:21:22,272 --> 00:21:24,672 You are Vuvalini, you'll do as I ask. 236 00:21:24,807 --> 00:21:27,109 [breath trembling] 237 00:21:27,244 --> 00:21:30,245 Whatever you have to do, however long it takes, 238 00:21:31,181 --> 00:21:33,423 promise me you'll find your way home. 239 00:21:34,893 --> 00:21:36,459 Plant this seed. 240 00:21:37,392 --> 00:21:38,956 Protect the Green Place. 241 00:21:40,298 --> 00:21:42,927 Give me this one gift. Promise. 242 00:21:59,711 --> 00:22:01,242 [motor rumbles to life] 243 00:22:07,855 --> 00:22:09,217 [whispers] The stars be with you. 244 00:22:15,759 --> 00:22:17,632 [engines rumbling] 245 00:22:20,929 --> 00:22:22,670 [gunshots echoing] 246 00:22:26,274 --> 00:22:27,378 [gunshot] 247 00:22:32,711 --> 00:22:34,451 [gunshots continue] 248 00:22:38,084 --> 00:22:39,654 [Dementus] Go around! Gotta go around! 249 00:22:41,191 --> 00:22:42,789 Find a way around! 250 00:22:48,627 --> 00:22:50,126 [bullet ricochets] 251 00:22:57,172 --> 00:22:58,332 [grunts] 252 00:23:00,045 --> 00:23:01,907 [men shouting] 253 00:23:07,183 --> 00:23:09,343 [ravens cawing] 254 00:23:20,824 --> 00:23:22,697 [mother screaming] 255 00:23:25,027 --> 00:23:26,899 [Furiosa whimpering] 256 00:23:28,732 --> 00:23:30,031 [screaming] Ma! 257 00:23:30,166 --> 00:23:31,567 - [screams] - [Furiosa] Ma! 258 00:23:31,702 --> 00:23:33,408 [sobbing] 259 00:23:33,543 --> 00:23:34,870 - Ahh... - [interrogator] Tell me! 260 00:23:35,005 --> 00:23:36,342 She's your mother. Perfect. 261 00:23:36,478 --> 00:23:39,417 Where are you from? 262 00:23:40,248 --> 00:23:41,248 Tell me! 263 00:23:41,317 --> 00:23:42,453 [Furiosa] Ma! 264 00:23:44,186 --> 00:23:46,451 Tell me where you came from and we will cease and desist. 265 00:23:46,586 --> 00:23:49,117 Furiosa! [screams] 266 00:23:49,253 --> 00:23:50,613 - [sobbing] - All you have to do... 267 00:23:50,694 --> 00:23:53,520 All you have to do is just point. 268 00:23:53,655 --> 00:23:57,028 Point me in the right direction and I'll take you home. 269 00:23:57,995 --> 00:24:00,262 No, no, no. Don't look away. 270 00:24:01,030 --> 00:24:02,471 We mustn't look away. 271 00:24:02,607 --> 00:24:04,541 [interrogator] You had your chance. 272 00:24:06,875 --> 00:24:09,579 History Man, a Word Burger, please? 273 00:24:10,146 --> 00:24:11,146 Tears. 274 00:24:11,250 --> 00:24:12,980 [History Man] Human tears. 275 00:24:13,115 --> 00:24:15,517 The secretions of the lacrimal gland containing oils, 276 00:24:15,653 --> 00:24:17,916 salts, proteins, and stress hormones. 277 00:24:18,051 --> 00:24:19,489 The tears of joy and those of sorrow 278 00:24:19,624 --> 00:24:21,250 have different chemical compositions. 279 00:24:22,887 --> 00:24:24,858 Yes. Sorrow is more... 280 00:24:26,054 --> 00:24:27,861 ...piquant, zesty. 281 00:24:29,133 --> 00:24:31,029 [Furiosa crying] 282 00:25:02,298 --> 00:25:03,831 [gunshot] 283 00:25:04,927 --> 00:25:06,427 [gunshot] 284 00:25:15,845 --> 00:25:17,285 [Dementus] Why would you run from me? 285 00:25:17,873 --> 00:25:19,343 [groans] 286 00:25:19,479 --> 00:25:22,212 Now your followers must fight over who gets to kill you. 287 00:25:23,282 --> 00:25:24,842 Now, I would've welcomed you. Every one. 288 00:25:24,949 --> 00:25:26,216 I woulda brought you in. 289 00:25:26,351 --> 00:25:28,592 You coulda been a part of this great horde. 290 00:25:29,558 --> 00:25:32,061 Now, we have a problem. 291 00:25:32,797 --> 00:25:36,226 There are 20 of you, but only five bikes. 292 00:25:36,993 --> 00:25:38,261 How do we choose? 293 00:25:38,396 --> 00:25:40,995 Who's got the goods, the bollocks, the testes 294 00:25:41,130 --> 00:25:42,804 to ride with Dementus? 295 00:25:44,171 --> 00:25:46,137 You're gonna have to show me who you are. 296 00:25:49,674 --> 00:25:50,744 Yes? 297 00:25:50,880 --> 00:25:54,979 Because today we dance to Darwin. 298 00:25:55,115 --> 00:25:59,221 Today, we do The Five Bike Teddy. 299 00:25:59,356 --> 00:26:03,022 Ready, setty, go! 300 00:26:04,362 --> 00:26:06,487 [all yelling, grunting] 301 00:26:20,739 --> 00:26:21,739 [cackling] 302 00:26:24,049 --> 00:26:25,209 [grunts] 303 00:26:28,677 --> 00:26:30,437 You don't have to watch if you don't want to. 304 00:26:31,688 --> 00:26:33,283 You may wanna close your eyes. 305 00:26:39,391 --> 00:26:41,929 You know, you could hold this if you want. 306 00:26:44,195 --> 00:26:46,629 It belonged to my little ones. 307 00:26:47,332 --> 00:26:49,464 Why don't you just keep him safe? 308 00:27:00,676 --> 00:27:04,815 Lady and gentlemans, start your engines. 309 00:27:04,951 --> 00:27:07,383 [motors starting, revving] 310 00:27:12,220 --> 00:27:14,632 [engines roaring] 311 00:27:28,813 --> 00:27:32,144 Lizard mince and human blood sausage. 312 00:27:57,309 --> 00:27:59,171 [engines rumbling] 313 00:28:15,294 --> 00:28:16,760 Can you write? 314 00:28:19,655 --> 00:28:22,191 I can teach you. Muscle up your memory. 315 00:28:22,326 --> 00:28:23,833 You could become a History Man. 316 00:28:31,136 --> 00:28:32,875 Make yourself invaluable, 317 00:28:34,043 --> 00:28:36,076 and Dementus will look after you. 318 00:29:21,253 --> 00:29:23,052 [History Man] Astronavigation. 319 00:29:23,922 --> 00:29:28,257 A determination of one's course by reference to the stars 320 00:29:28,392 --> 00:29:30,999 and other celestial bodies. 321 00:29:40,136 --> 00:29:41,537 Red! Red! 322 00:29:42,239 --> 00:29:44,014 Are we curious, boss? 323 00:29:44,583 --> 00:29:46,410 Well, let's go have a look. 324 00:30:07,034 --> 00:30:08,465 [War Boy] Is this Halvalla? 325 00:30:09,034 --> 00:30:10,401 Am I in Valhalla? 326 00:30:11,035 --> 00:30:12,170 What's Valhalla? 327 00:30:12,305 --> 00:30:14,401 Valhalla's "The Hall of the Slain." 328 00:30:14,536 --> 00:30:16,411 A paradise for dead heroes. 329 00:30:16,547 --> 00:30:17,606 Good for you. 330 00:30:17,741 --> 00:30:19,261 We're looking for a place of abundance. 331 00:30:19,880 --> 00:30:21,108 What's abundance? 332 00:30:21,477 --> 00:30:23,821 Abundance, plentifulness. 333 00:30:25,023 --> 00:30:28,824 Having a copious quantity of something. 334 00:30:28,960 --> 00:30:31,189 [War Boy] Co... What's "copus quantity"? 335 00:30:31,324 --> 00:30:33,056 A lotta stuff. A lotta good stuff. 336 00:30:33,191 --> 00:30:34,191 [War Boy] The Citadel. 337 00:30:34,289 --> 00:30:35,298 The what-a-del? 338 00:30:35,934 --> 00:30:37,072 [War Boy] It's where I was birthed. 339 00:30:37,096 --> 00:30:38,361 It's got everything. 340 00:30:38,496 --> 00:30:40,696 A humongous amount of fresh water. 341 00:30:41,098 --> 00:30:42,237 And green stuff. 342 00:30:43,306 --> 00:30:47,376 Mountains of pro-juice and veggies and... and water. 343 00:30:48,112 --> 00:30:50,045 And where would one find this Citadel? 344 00:30:51,845 --> 00:30:53,448 That way maybe. 345 00:30:53,583 --> 00:30:54,583 What are these? 346 00:30:55,416 --> 00:30:57,811 That is sky blood. It called you to me. 347 00:31:16,298 --> 00:31:18,304 [flies buzzing] 348 00:31:21,446 --> 00:31:23,346 [munching] 349 00:31:23,481 --> 00:31:24,481 [swallows] 350 00:31:28,653 --> 00:31:31,746 [overlapping chatter] 351 00:31:35,990 --> 00:31:38,126 [motors thundering] 352 00:32:27,043 --> 00:32:29,573 [motors revving thunderously] 353 00:32:42,727 --> 00:32:44,324 [motors fall silent] 354 00:32:46,255 --> 00:32:49,428 [History Man on loudspeaker] Behold the might of Dementus! 355 00:32:50,799 --> 00:32:53,296 The Red Dementus 356 00:32:53,431 --> 00:32:57,766 and his Congress of Destruction. 357 00:32:58,943 --> 00:33:02,107 He is here to lay siege on you. 358 00:33:02,243 --> 00:33:05,609 Listen carefully to his words. 359 00:33:10,250 --> 00:33:11,681 [voice echoing] All of you. 360 00:33:13,083 --> 00:33:17,786 All who protect and honor this magnificent Citadel, 361 00:33:19,059 --> 00:33:20,993 you have a choice. 362 00:33:21,129 --> 00:33:23,330 A very attractive choice. 363 00:33:25,264 --> 00:33:26,965 I want your leaders. 364 00:33:27,101 --> 00:33:28,500 [scattered cheering] 365 00:33:28,635 --> 00:33:32,242 I want those who hold dominance over you. 366 00:33:33,178 --> 00:33:36,510 Bring me your leaders and throw them down. 367 00:33:37,146 --> 00:33:38,681 Throw them down, and you'll avoid 368 00:33:38,817 --> 00:33:41,243 more suffering and sorrow. 369 00:33:41,845 --> 00:33:44,384 They exploit you. They enslave you. 370 00:33:44,519 --> 00:33:47,220 They wash their feet in your sweat and blood 371 00:33:47,356 --> 00:33:50,186 and they give you nothing in return. 372 00:33:50,322 --> 00:33:52,696 [cheering and laughter] 373 00:33:52,831 --> 00:33:55,154 [Dementus] Listen to this truth. 374 00:33:55,290 --> 00:33:59,636 Big shots rule only because you choose to follow. 375 00:33:59,771 --> 00:34:01,670 The power is with you. 376 00:34:01,806 --> 00:34:04,067 You are free to choose. 377 00:34:04,202 --> 00:34:06,042 Come to me. 378 00:34:06,177 --> 00:34:08,712 Come to me with your pain and burden, 379 00:34:08,847 --> 00:34:10,840 and I will double your grub. 380 00:34:10,975 --> 00:34:14,046 Food and water for everyone, as much you like. 381 00:34:14,182 --> 00:34:16,142 We will share the wealth. 382 00:34:16,277 --> 00:34:20,656 You will rule with me in the splendor of a new Wasteland. 383 00:34:20,791 --> 00:34:22,653 [bikers cheering] 384 00:34:35,068 --> 00:34:36,068 Adorable. 385 00:34:36,202 --> 00:34:39,141 [laughter, jeers] 386 00:34:39,277 --> 00:34:42,741 I'm afraid for you, sweetheart. Really afraid. 387 00:34:42,877 --> 00:34:46,576 'Cause Big Jilly here is gonna scoop you out, both ends, 388 00:34:46,711 --> 00:34:48,812 mush it up and feed it back to you. 389 00:34:48,947 --> 00:34:51,546 But that ain't nothing compared to what Mr. Norton here 390 00:34:51,681 --> 00:34:53,320 is dreaming of doing to you. 391 00:34:53,456 --> 00:34:56,126 'Cause Mr. Norton really hates big shots. 392 00:34:56,261 --> 00:34:58,289 - Then there's Mr. Harley. - G'day, mate! 393 00:34:58,424 --> 00:35:01,297 Mr. Davidson, Rizzdale Pell 394 00:35:01,433 --> 00:35:04,959 and a thousand other mad bastards coming after you, 395 00:35:05,094 --> 00:35:08,061 and there ain't nothing I can do to stop 'em. 396 00:35:16,508 --> 00:35:18,973 The Immortan has a request. 397 00:35:20,185 --> 00:35:22,816 Among all his warriors assembled here, 398 00:35:22,951 --> 00:35:24,451 choose one. 399 00:35:25,747 --> 00:35:27,888 Why would I do that? 400 00:35:28,391 --> 00:35:30,386 For this negotiation to go further, 401 00:35:30,522 --> 00:35:33,521 you must choose at random. 402 00:35:33,656 --> 00:35:36,298 Any War Boy. Just one. 403 00:35:37,629 --> 00:35:40,029 What if I choose not to choose? 404 00:35:40,832 --> 00:35:43,030 Then you'll never know the truth. 405 00:35:46,009 --> 00:35:47,500 My Smeg will choose. 406 00:35:47,635 --> 00:35:50,543 Yes! [giggling] 407 00:35:54,311 --> 00:35:55,311 Okay. 408 00:36:09,594 --> 00:36:10,634 [Smeg] Nope. To the right. 409 00:36:27,951 --> 00:36:29,681 [can clatters] 410 00:36:42,866 --> 00:36:45,763 You are awaited. 411 00:36:48,630 --> 00:36:49,937 Witness me! 412 00:36:50,073 --> 00:36:52,165 [War Boys] Witness! 413 00:37:00,182 --> 00:37:01,746 [War Boys] Immorta! 414 00:37:02,549 --> 00:37:07,720 Among us are 972 devout warriors. 415 00:37:07,855 --> 00:37:12,152 Any one of them, if chosen, would've done the same. 416 00:37:12,287 --> 00:37:17,493 Each would die historic for the Immortan Joe. 417 00:37:18,229 --> 00:37:20,696 - That's why you're fools. - [biker] You're the fool! 418 00:37:20,831 --> 00:37:23,732 You're all fools for coming here. 419 00:37:23,867 --> 00:37:26,100 [Immortan Joe breathing deeply] 420 00:37:30,574 --> 00:37:33,943 I am Scrotus. 421 00:37:35,820 --> 00:37:38,649 I am Rictus. 422 00:37:38,785 --> 00:37:42,325 We are the sons of the Immortan Joe. 423 00:37:43,853 --> 00:37:47,055 And now we're going to kill you. 424 00:37:48,295 --> 00:37:50,058 [all yelling] 425 00:38:03,144 --> 00:38:04,578 [biker yelling] 426 00:38:16,795 --> 00:38:18,427 [grunting] 427 00:38:24,197 --> 00:38:25,197 Hey! 428 00:38:33,374 --> 00:38:35,004 [Furiosa straining] 429 00:38:42,981 --> 00:38:45,784 - [flies buzzing] - [grunting with effort] 430 00:38:53,194 --> 00:38:54,194 I gotcha. 431 00:39:01,468 --> 00:39:03,835 [explosions booming] 432 00:39:23,090 --> 00:39:25,362 [Dementus] When things go bonkers, you have to adapt. 433 00:39:27,761 --> 00:39:29,997 - You, same as me. - [puppy whines] 434 00:39:30,133 --> 00:39:31,133 They're here. 435 00:39:32,431 --> 00:39:33,568 We're tough. 436 00:39:34,870 --> 00:39:36,998 - You're a tender little hound. - [whimpering] 437 00:39:37,134 --> 00:39:39,106 [Mr. Harley] A War Rig. Fully loaded. 438 00:39:39,776 --> 00:39:41,453 [The Octoboss] It's from the Citadel, all right. 439 00:39:41,477 --> 00:39:43,545 It's got the Immortan's mark. 440 00:39:51,982 --> 00:39:54,754 Food and water for guzzolene. 441 00:39:56,754 --> 00:39:58,593 It beats scavenging. 442 00:40:00,263 --> 00:40:02,388 This is our destiny. 443 00:40:02,523 --> 00:40:05,028 We are indeed in the land of opportunity. 444 00:40:06,699 --> 00:40:08,537 [engines rumbling faintly] 445 00:40:42,999 --> 00:40:45,299 [men shouting in distance] 446 00:40:53,149 --> 00:40:55,518 [faint gunfire] 447 00:41:11,134 --> 00:41:12,502 Watch this. 448 00:41:31,751 --> 00:41:33,418 [biker] All hail Dementus! 449 00:41:33,553 --> 00:41:36,086 [bikers] Dementus! 450 00:41:37,823 --> 00:41:40,756 Fuel for all, enough for months. 451 00:41:40,892 --> 00:41:43,292 Thisis truly a great day. 452 00:41:43,427 --> 00:41:45,931 Yeah, well, I'm about to make it a whole lot greater. 453 00:41:46,066 --> 00:41:48,538 Who are you? Remove your helmet and jacket. 454 00:41:50,935 --> 00:41:52,832 I take orders from The Octoboss. 455 00:41:52,967 --> 00:41:53,967 [Dementus] Huh? 456 00:41:57,776 --> 00:41:59,511 Yeah, do what he says. 457 00:42:00,147 --> 00:42:03,014 [Dementus] Uh-uh... Questioning my boss-ority. 458 00:42:09,622 --> 00:42:10,989 [groans] Okay. 459 00:42:14,155 --> 00:42:15,356 All right, that's good. 460 00:42:17,795 --> 00:42:18,799 Right. Go on. 461 00:42:19,798 --> 00:42:21,065 Cover yourself in this. 462 00:42:24,207 --> 00:42:25,207 That's it. 463 00:42:26,606 --> 00:42:27,808 Come on. Come on. 464 00:42:30,476 --> 00:42:31,476 Good? 465 00:42:32,776 --> 00:42:34,045 There ya go. 466 00:42:36,050 --> 00:42:38,511 Choose ten of your men. The balder the better. 467 00:42:42,126 --> 00:42:43,224 Mortifiers. 468 00:42:43,360 --> 00:42:44,424 [Dementus] Settle down. 469 00:42:44,560 --> 00:42:46,519 Who wants to be a War Boy? 470 00:42:58,099 --> 00:42:59,972 [line ringing] 471 00:43:05,514 --> 00:43:07,309 [bell ringing weakly] 472 00:43:11,454 --> 00:43:13,282 [ringing continues] 473 00:43:28,699 --> 00:43:30,470 What? 474 00:43:30,605 --> 00:43:33,045 [watchman] The rig's coming back. I think they're under attack. 475 00:43:52,924 --> 00:43:54,697 Do we open the gates? 476 00:43:55,993 --> 00:43:57,458 No. Something's off. 477 00:44:01,439 --> 00:44:02,634 I'm gonna have to slow down. 478 00:44:02,769 --> 00:44:05,098 No. Faster. Go faster. 479 00:44:05,234 --> 00:44:06,440 They won't open the gate. 480 00:44:06,575 --> 00:44:07,941 They're not buying it. 481 00:44:14,141 --> 00:44:15,141 Shoot them. 482 00:44:15,253 --> 00:44:16,283 [biker] What? 483 00:44:16,419 --> 00:44:17,445 Make it real. 484 00:44:19,621 --> 00:44:20,656 [biker 2] What'd he say? 485 00:44:20,792 --> 00:44:22,615 [biker 2] He wants us to make it real. 486 00:44:27,456 --> 00:44:28,428 [The Octoboss] What are you doing? 487 00:44:28,429 --> 00:44:29,429 [yells] 488 00:44:31,062 --> 00:44:33,199 [rider] No, no. No, no, no! 489 00:44:33,768 --> 00:44:37,168 You're scum, Dementus. Scum! 490 00:44:40,970 --> 00:44:41,975 Open the gates. 491 00:44:42,576 --> 00:44:43,878 Open the gates! 492 00:44:50,585 --> 00:44:52,612 [horn blaring] 493 00:45:33,121 --> 00:45:34,559 [gunshots] 494 00:45:34,694 --> 00:45:35,930 Open the gates. 495 00:45:37,400 --> 00:45:39,263 [bikers yelling] 496 00:45:59,116 --> 00:46:01,153 [overlapping chatter] 497 00:46:03,954 --> 00:46:04,954 [man] Back off. 498 00:46:05,626 --> 00:46:06,626 [man 2] Get off. 499 00:46:09,097 --> 00:46:10,767 [Smeg] Give this to Immortan Joe. 500 00:46:11,961 --> 00:46:12,961 Catch. 501 00:46:16,639 --> 00:46:18,302 Dementus wants to talk. 502 00:46:27,584 --> 00:46:29,146 [man] Are you sure? 503 00:46:29,282 --> 00:46:31,249 [Immortan Joe] Yes. Let him come. 504 00:46:32,380 --> 00:46:34,820 Body search, no weapons. 505 00:46:34,955 --> 00:46:37,558 Whatever he wants, we'll listen. 506 00:46:37,694 --> 00:46:40,159 Then kill him on the spot. 507 00:46:43,765 --> 00:46:46,099 [respirator hissing] 508 00:46:55,711 --> 00:46:56,711 [Rizzdale] Calm down. 509 00:46:57,744 --> 00:46:58,744 Calm down. 510 00:47:05,089 --> 00:47:07,517 The Red Dementus commends you on your lifestyle 511 00:47:07,652 --> 00:47:11,454 and for agreeing to these trade negotiations. 512 00:47:17,429 --> 00:47:19,731 If we're not back safe by sunset, 513 00:47:19,867 --> 00:47:21,068 we blow up Gastown. 514 00:47:24,940 --> 00:47:27,976 This is how you save Gastown. 515 00:47:31,008 --> 00:47:32,882 [keys clicking] 516 00:47:36,915 --> 00:47:38,481 [grunts softly] 517 00:47:41,458 --> 00:47:45,224 And the six-figure code exists only in the brain of Dementus. 518 00:47:49,363 --> 00:47:51,891 He wants double. Double of everything. 519 00:47:52,026 --> 00:47:54,361 One full tank of water for half a tank of guzzolene. 520 00:47:54,496 --> 00:47:56,198 Can't do that. Not possible. 521 00:47:56,333 --> 00:47:58,006 Then he gets a spike in the nut. 522 00:47:59,639 --> 00:48:01,872 Double the mothers' milk and double the hydroponics. 523 00:48:02,008 --> 00:48:03,737 [man] Double the spuds. 524 00:48:03,872 --> 00:48:05,915 Double the maggot mash and the roach gruel. 525 00:48:06,050 --> 00:48:08,106 My boys need all the protein they can get. 526 00:48:08,242 --> 00:48:09,410 [yelps] 527 00:48:09,545 --> 00:48:12,581 Please. Give him what he wants! 528 00:48:12,717 --> 00:48:16,420 The Wasteland won't sustain it. Run the numbers. 529 00:48:18,157 --> 00:48:20,692 Please, my Immortan. My brother. 530 00:48:20,827 --> 00:48:23,130 [breath hissing] 531 00:48:24,527 --> 00:48:25,635 [Dementus] Make up your mind. 532 00:48:25,659 --> 00:48:27,596 Can't hold this much longer. 533 00:48:29,200 --> 00:48:30,797 Let Rictus do it, Dad. 534 00:48:32,339 --> 00:48:33,512 I'll squeeze the code out of him. 535 00:48:33,536 --> 00:48:35,044 - Here, take it. Take it. - Huh? 536 00:48:35,747 --> 00:48:37,705 - [pained grunt] - [groans] 537 00:48:41,684 --> 00:48:42,710 Oh, you idiot. 538 00:48:44,513 --> 00:48:45,778 I've forgotten the numbers. 539 00:48:45,914 --> 00:48:47,324 - [Dementus] Wait, wait, wait. - [yells] 540 00:48:47,348 --> 00:48:49,718 Wait! [groaning] 541 00:48:49,854 --> 00:48:52,621 Yep, it's in there, got it, got it, got it, okay. 542 00:48:53,487 --> 00:48:54,690 [groans, shivers] 543 00:48:54,825 --> 00:48:57,031 The pleasure flushed them clean out of my head. 544 00:48:57,166 --> 00:48:58,372 Don't ever do that again, comrades. 545 00:48:58,396 --> 00:48:59,936 I'm a man with a fragile brain. 546 00:49:02,869 --> 00:49:03,869 Who's that? 547 00:49:07,472 --> 00:49:11,838 That... is my daughter, Little D. 548 00:49:12,483 --> 00:49:13,774 Little Dementus. 549 00:49:16,314 --> 00:49:17,813 She looks nothing like you. 550 00:49:17,949 --> 00:49:19,590 [Dementus] Yes, well, she has her mother's perfections, 551 00:49:19,614 --> 00:49:20,823 and none of my deficiencies. 552 00:49:20,958 --> 00:49:22,278 [Immortan Joe] Where's the mother? 553 00:49:22,391 --> 00:49:25,359 [sighs] Magnificent woman. Fierce, intelligent. 554 00:49:25,495 --> 00:49:28,430 Taken so cruelly protecting this little one from marauders. 555 00:49:28,565 --> 00:49:29,988 She looks pale. 556 00:49:30,758 --> 00:49:33,432 You look pale. She's perfect. 557 00:49:33,567 --> 00:49:35,602 Not like the genetic absurdities you have for sons. 558 00:49:35,737 --> 00:49:37,171 [growls quietly] 559 00:49:37,306 --> 00:49:40,305 Well, she's pale because I take her blood, 560 00:49:40,441 --> 00:49:42,774 for blood pudding that I prepare for him. 561 00:49:42,909 --> 00:49:44,343 And who are you? 562 00:49:45,777 --> 00:49:49,150 Well, I'm the Organic Mechanic. All things therapeutic. 563 00:49:49,285 --> 00:49:52,754 Now, make no mistake, she is a full-life. 564 00:49:52,889 --> 00:49:55,783 Untouched by man or disease. 565 00:49:56,891 --> 00:49:58,995 [breathes heavily] 566 00:49:59,130 --> 00:50:00,953 Would you like to stay here in the Citadel? 567 00:50:01,465 --> 00:50:02,465 Eh? 568 00:50:03,498 --> 00:50:05,143 [Immortan Joe] If I let you stay and you grow 569 00:50:05,167 --> 00:50:06,528 to become a strong, healthy woman, 570 00:50:06,664 --> 00:50:08,467 you could become one of our wives. 571 00:50:09,036 --> 00:50:10,532 No, she's my daughter. 572 00:50:10,668 --> 00:50:12,839 It will be a royal intermarriage. 573 00:50:12,975 --> 00:50:14,371 The bonding of dynasties. 574 00:50:14,507 --> 00:50:16,474 Her whole life I have protected her, 575 00:50:16,609 --> 00:50:18,348 from the sun, the wind, every lecherous gaze. 576 00:50:18,372 --> 00:50:19,372 No. 577 00:50:20,378 --> 00:50:22,082 You'll be bonded by blood. 578 00:50:22,218 --> 00:50:23,976 No! She's not for sale, she's mine. 579 00:50:24,821 --> 00:50:26,682 What say you, child? 580 00:50:28,017 --> 00:50:30,052 She hasn't spoken since her mother's tragic end. 581 00:50:30,188 --> 00:50:31,489 Very poignant. 582 00:50:38,459 --> 00:50:40,366 [breath hissing] 583 00:50:42,431 --> 00:50:44,205 Is he your father? 584 00:50:47,511 --> 00:50:48,511 No. 585 00:50:56,150 --> 00:50:57,878 He slaughtered my mother. 586 00:51:00,615 --> 00:51:02,047 True, that is true. 587 00:51:02,183 --> 00:51:03,915 And I can tell you it made this child tough. 588 00:51:04,051 --> 00:51:05,518 Tough enough to survive all sorrows 589 00:51:05,653 --> 00:51:06,661 that may come her way. 590 00:51:06,797 --> 00:51:08,588 I did that for her. 591 00:51:08,723 --> 00:51:10,066 [softer] I did that for her. 592 00:51:14,765 --> 00:51:17,199 I will increase your shipment of water. 593 00:51:17,335 --> 00:51:18,772 But only by a third. 594 00:51:19,375 --> 00:51:21,367 I will increase your food by a quarter. 595 00:51:21,503 --> 00:51:23,244 Potatoes only. 596 00:51:23,379 --> 00:51:26,113 You'll get your delivery once every ten days, 597 00:51:26,249 --> 00:51:28,784 but only if my War Rigs return safely 598 00:51:28,920 --> 00:51:31,417 full of high-grade guzzolene. 599 00:51:34,052 --> 00:51:35,052 Deal. 600 00:51:36,186 --> 00:51:41,394 And... I will take this girl, who is not your daughter. 601 00:51:42,425 --> 00:51:44,595 And also, him. 602 00:51:46,496 --> 00:51:48,203 Otherwise, it's war. 603 00:51:59,675 --> 00:52:00,776 [Dementus whistles sharply] 604 00:52:16,160 --> 00:52:17,364 [grunts] 605 00:52:30,177 --> 00:52:33,512 You behave, I'll behave. 606 00:52:33,647 --> 00:52:35,678 I'll protect Gastown from all treachery. 607 00:52:35,814 --> 00:52:38,846 It will be as impenetrable as this Citadel. 608 00:52:38,981 --> 00:52:41,920 Stability born from a world of chaos. 609 00:52:42,055 --> 00:52:44,655 You. Me. We. 610 00:52:48,422 --> 00:52:52,366 Henceforth, I will be addressed as "The Great Dementus." 611 00:52:53,069 --> 00:52:55,204 Beloved ruler of Bikerdom. 612 00:52:56,138 --> 00:52:58,464 Lord Guardian of Gastown. 613 00:52:58,599 --> 00:52:59,968 [cackling] 614 00:53:00,104 --> 00:53:02,541 Gotta go, gotta go. Don't want Gastown to go boom. 615 00:53:03,643 --> 00:53:06,038 What a day. What a deal. What a day. 616 00:53:06,173 --> 00:53:07,880 [Rizzdale] Beautifully played, boss. 617 00:53:08,483 --> 00:53:10,780 - Peak Dementus! Eh? Eh? - [men laughing] 618 00:53:18,894 --> 00:53:20,757 [bells jingling] 619 00:53:47,357 --> 00:53:49,753 It's all right. You'll be all right. 620 00:53:53,020 --> 00:53:54,180 [Organic Mechanic] All right. 621 00:53:54,796 --> 00:53:58,225 Now, shove that little beauty out into the world. 622 00:53:58,361 --> 00:54:00,044 - [woman breathing heavily] - [Organic Mechanic] Come on. 623 00:54:00,068 --> 00:54:01,068 Here it comes. 624 00:54:01,829 --> 00:54:03,338 I can see its head. 625 00:54:03,473 --> 00:54:05,169 - [laughing] - [heavy breathing continues] 626 00:54:05,305 --> 00:54:06,671 [woman yelling hoarsely] 627 00:54:06,806 --> 00:54:09,102 [Organic Mechanic] Good girl. Good girl. 628 00:54:11,075 --> 00:54:13,507 - [bells jingling] - [Organic Mechanic] Oh, yeah. 629 00:54:13,643 --> 00:54:15,310 You're very clever. 630 00:54:15,445 --> 00:54:16,445 One last shove. 631 00:54:16,547 --> 00:54:18,946 [woman gasping, yelling] 632 00:54:19,082 --> 00:54:20,618 [Organic Mechanic] One more, one more. 633 00:54:20,754 --> 00:54:23,622 - [woman yelling, sobbing] - Very good. 634 00:54:24,687 --> 00:54:26,653 [newborn baby crying] 635 00:54:26,789 --> 00:54:28,957 Is it a boy? Is it a boy? 636 00:54:30,527 --> 00:54:32,393 [baby shrieks] 637 00:54:32,529 --> 00:54:34,336 More or less. 638 00:54:35,696 --> 00:54:37,229 Sorry, boss. 639 00:54:38,441 --> 00:54:40,105 [woman] I will give you a full-life! 640 00:54:40,240 --> 00:54:41,409 I know that I can. 641 00:54:42,412 --> 00:54:44,011 [Scrotus] Three strikes, you're out. 642 00:54:44,147 --> 00:54:45,644 - Rictus. - [clap echoes] 643 00:54:49,449 --> 00:54:50,951 [woman] Please, let me stay. 644 00:54:51,086 --> 00:54:52,746 Don't fret, love. 645 00:54:52,881 --> 00:54:55,291 You'll make an excellent milker. 646 00:55:10,370 --> 00:55:12,165 [bells jingling softly] 647 00:55:33,864 --> 00:55:35,727 [bells jingling] 648 00:55:48,969 --> 00:55:50,445 [blade sawing at hair] 649 00:56:28,745 --> 00:56:29,847 [Rictus] What's this? 650 00:56:34,816 --> 00:56:36,458 [bells jingle] 651 00:56:43,758 --> 00:56:45,962 [jingling] 652 00:56:49,070 --> 00:56:50,070 [grunts] 653 00:56:58,839 --> 00:57:00,273 [bells jingling] 654 00:57:17,696 --> 00:57:20,764 Rictus. You lose something? 655 00:57:20,900 --> 00:57:23,135 Just looking. Just looking around. 656 00:57:23,270 --> 00:57:24,299 What for? 657 00:57:24,435 --> 00:57:26,134 Nothing. 658 00:57:26,269 --> 00:57:28,341 No. Don't lie to me. You're up to something. 659 00:57:28,477 --> 00:57:30,512 - What is it? - Nothing. 660 00:57:31,878 --> 00:57:33,343 Well, what're you doing here then? 661 00:57:33,478 --> 00:57:34,615 [bells jingling] 662 00:57:34,750 --> 00:57:36,293 [Rictus] I thought I saw someone running. 663 00:57:36,317 --> 00:57:37,578 Running away. 664 00:57:38,314 --> 00:57:40,819 But it was just a dream. An annoying dream. 665 00:57:41,884 --> 00:57:43,925 [footsteps receding] 666 00:57:44,060 --> 00:57:45,593 [growls softly] 667 00:57:48,999 --> 00:57:50,422 [feet thudding] 668 00:57:51,464 --> 00:57:53,326 [breathing deeply] 669 00:57:59,940 --> 00:58:02,104 - [wind blowing] - [bells jingling faintly] 670 00:58:15,553 --> 00:58:17,416 [bells jingling] 671 00:58:28,863 --> 00:58:29,904 [man yells] 672 00:58:30,039 --> 00:58:31,703 Brake! 673 00:58:31,838 --> 00:58:35,203 Dogman. The loose cable! Secure it! 674 00:58:40,179 --> 00:58:44,014 [Scrotus] Save the bucket! We need that bucket! 675 00:58:56,693 --> 00:58:58,231 You go down. 676 00:58:58,366 --> 00:59:00,360 No. Someone small. 677 00:59:01,433 --> 00:59:02,538 You! 678 00:59:04,205 --> 00:59:05,332 Come on. 679 00:59:08,440 --> 00:59:10,040 No. Him. 680 00:59:24,457 --> 00:59:25,825 [grunts softly] 681 00:59:48,008 --> 00:59:50,212 [metal creaking] 682 01:00:11,232 --> 01:00:13,070 You've got a lot of ticker, boy. 683 01:00:13,869 --> 01:00:14,874 Brake Man. 684 01:00:23,353 --> 01:00:24,818 You're the new dogman. 685 01:00:50,744 --> 01:00:52,945 [Rictus] Line up. Line up. 686 01:00:54,416 --> 01:00:55,816 Juva-jub-jub. 687 01:00:58,282 --> 01:01:00,581 Welcome to the house of holy motors. 688 01:01:00,717 --> 01:01:03,654 We're gonna make us something mighty from this boneyard, 689 01:01:03,790 --> 01:01:06,124 from all these body parts. 690 01:01:06,260 --> 01:01:08,955 Two hefty V8 engines, a chassis for a Prime Mover, 691 01:01:09,091 --> 01:01:11,766 2,857 found objects. 692 01:01:11,901 --> 01:01:14,032 And we are going to put this all together. 693 01:01:14,167 --> 01:01:17,037 We are going to build something beautiful. 694 01:01:17,607 --> 01:01:19,836 And we're doing this for who? 695 01:01:19,971 --> 01:01:21,436 - Immortan Joe. - Who? 696 01:01:21,571 --> 01:01:23,710 Who will raise us from the ashes of this world. 697 01:01:23,846 --> 01:01:25,771 Are you ready to be Black Thumbs? 698 01:01:25,907 --> 01:01:27,014 Immorta! 699 01:01:27,150 --> 01:01:27,974 You? 700 01:01:27,976 --> 01:01:29,150 Immorta! 701 01:01:29,286 --> 01:01:30,444 How about you? 702 01:01:32,145 --> 01:01:33,486 Speak his name. 703 01:01:33,622 --> 01:01:35,317 He don't speak. He's mute. 704 01:01:38,122 --> 01:01:39,361 Where have I seen you before? 705 01:01:39,496 --> 01:01:41,653 He's a dogman. Very useful. 706 01:01:42,957 --> 01:01:44,327 Scrawny. 707 01:01:44,963 --> 01:01:46,924 Oi! We've got work to do. 708 01:01:47,794 --> 01:01:50,200 We're going to build ourselves a War Rig. 709 01:01:50,336 --> 01:01:53,099 The finest piece of grunt in the Wasteland. 710 01:01:53,235 --> 01:01:55,702 Bigger, stronger, faster! 711 01:01:55,838 --> 01:01:57,379 Immorta! 712 01:01:57,514 --> 01:02:00,941 [all] Immorta! Immorta! Immorta! 713 01:02:01,077 --> 01:02:03,246 [chanting continues] 714 01:02:09,954 --> 01:02:11,760 [hydraulics whirring] 715 01:02:20,903 --> 01:02:22,326 We are going to build a contraption 716 01:02:22,462 --> 01:02:23,502 that will defend the rear. 717 01:02:23,565 --> 01:02:26,166 We will call it "The Bommyknocker." 718 01:02:26,301 --> 01:02:28,007 Is that the Praetorian Jack? 719 01:02:32,381 --> 01:02:33,381 He looks lucky. 720 01:02:38,450 --> 01:02:40,370 [War Boy] He done the most runs on the Fury Road. 721 01:02:41,187 --> 01:02:43,257 And brung back the booty every time. 722 01:02:43,392 --> 01:02:45,552 Hey. Prae Jack. 723 01:02:52,402 --> 01:02:53,895 [ignition cranks] 724 01:02:54,031 --> 01:02:55,837 [motor rumbles to life] 725 01:03:09,046 --> 01:03:10,885 [no audible dialogue] 726 01:03:25,401 --> 01:03:26,967 What's going on? 727 01:03:36,745 --> 01:03:38,880 Why so shy? It's just piss. 728 01:03:44,954 --> 01:03:47,455 They were right, the crazy brothers. 729 01:03:47,590 --> 01:03:49,053 She is a mighty thing. 730 01:03:49,188 --> 01:03:53,059 Bigger, faster, stronger, further. 731 01:04:06,773 --> 01:04:09,339 [motor idling] 732 01:04:20,788 --> 01:04:21,788 [man] Here it comes. 733 01:04:34,198 --> 01:04:36,036 [motor fades into silence] 734 01:04:55,887 --> 01:04:57,750 [motor rumbling] 735 01:05:32,025 --> 01:05:33,526 They look like Mortifiers. 736 01:05:34,162 --> 01:05:36,059 Mortifiers. They ride with Dementus. 737 01:05:36,194 --> 01:05:38,089 Not anymore. They've gone rogue. 738 01:05:38,225 --> 01:05:39,290 Contact. 739 01:05:39,426 --> 01:05:41,125 Contact front! 740 01:05:41,261 --> 01:05:42,426 You, go! 741 01:05:42,562 --> 01:05:44,434 [overlapping yells] 742 01:05:55,444 --> 01:05:57,914 Contact right. Contact left. 743 01:05:58,050 --> 01:05:59,482 [attackers yelling] 744 01:06:00,890 --> 01:06:02,281 [War Boy] Crossbows, War Boys. 745 01:06:02,417 --> 01:06:03,383 [War Boy 2] Load up. 746 01:06:03,385 --> 01:06:04,385 [War Boy 3] Behind you! 747 01:06:06,495 --> 01:06:07,495 Go! 748 01:06:09,094 --> 01:06:11,593 [indistinct shouting] 749 01:06:33,991 --> 01:06:35,914 - [horn honking] - [man shouting outside] 750 01:06:43,425 --> 01:06:45,132 [indistinct shouting] 751 01:06:48,934 --> 01:06:50,227 [screaming] 752 01:06:50,363 --> 01:06:52,403 Witness! 753 01:07:05,447 --> 01:07:07,253 [grunting with effort] 754 01:07:09,692 --> 01:07:11,554 [engine dying] 755 01:07:14,457 --> 01:07:15,737 [Black Thumb] That's engine two. 756 01:07:20,265 --> 01:07:22,631 All down on top. Replenish! 757 01:07:23,463 --> 01:07:25,331 [horn bellowing] 758 01:07:25,467 --> 01:07:27,339 [War Boys shouting] 759 01:07:49,030 --> 01:07:51,358 [propeller motor fires up] 760 01:07:51,493 --> 01:07:53,266 [indistinct shouting] 761 01:08:04,045 --> 01:08:05,976 We need a short hose and clamps! 762 01:08:06,112 --> 01:08:08,446 Short hose. Clamps. 763 01:08:09,852 --> 01:08:11,647 Short hose. Clamps. 764 01:08:27,901 --> 01:08:29,269 [screams] 765 01:08:31,167 --> 01:08:32,239 [grunts] 766 01:08:49,153 --> 01:08:51,192 [yells warning] 767 01:09:15,310 --> 01:09:16,310 [gasps] 768 01:09:17,249 --> 01:09:19,286 [aggressive grunting] 769 01:09:26,222 --> 01:09:27,222 Yes! 770 01:09:39,734 --> 01:09:41,869 Black Thumb? Black Thumb. 771 01:09:50,116 --> 01:09:51,685 [horn blasts] 772 01:09:51,820 --> 01:09:52,820 Up front. 773 01:09:53,649 --> 01:09:55,055 Can I do the Bommyknocker? 774 01:09:55,190 --> 01:09:57,018 - What? - The Bommyknocker. 775 01:09:57,154 --> 01:09:58,154 Not yet. 776 01:10:07,733 --> 01:10:09,429 [War Boy] Eyes left. They're flanking us. 777 01:10:09,565 --> 01:10:11,365 Eyes right. Eyes right. 778 01:10:11,500 --> 01:10:12,500 They're swarming. 779 01:10:14,909 --> 01:10:16,343 Black Thumb. 780 01:10:25,686 --> 01:10:27,446 [Praetorian Jack] Black Thumb! Are you there? 781 01:10:28,483 --> 01:10:30,489 [motor roaring] 782 01:10:31,684 --> 01:10:33,151 Now hang tight. 783 01:10:33,994 --> 01:10:34,994 [tires scraping] 784 01:10:56,447 --> 01:10:57,709 [laughs triumphantly] 785 01:10:57,844 --> 01:10:59,111 Prae Jack! Prae Jack! 786 01:11:20,301 --> 01:11:24,270 Pissboy. Pissboy! We got a busted radiator. 787 01:11:25,039 --> 01:11:26,319 [Pissboy] Copy P-Jack. On my way. 788 01:11:32,254 --> 01:11:33,783 Drink, my rig. Drink this piss. 789 01:11:34,418 --> 01:11:35,418 [War Boy] Come on. 790 01:11:39,225 --> 01:11:41,494 [all grunting] 791 01:11:43,623 --> 01:11:44,827 [grunts] 792 01:11:47,397 --> 01:11:48,397 Prae Jack. 793 01:11:59,844 --> 01:12:01,448 - [bottle whirring] - [gun blasts] 794 01:12:14,258 --> 01:12:15,858 Witness! 795 01:12:46,588 --> 01:12:47,659 [gun clicks] 796 01:12:48,930 --> 01:12:50,123 [grunts] 797 01:12:54,266 --> 01:12:56,032 [coughing] 798 01:12:56,168 --> 01:12:57,229 [yells] 799 01:12:58,403 --> 01:12:59,539 - [yells] - No! 800 01:13:08,215 --> 01:13:09,274 [fierce grunt] 801 01:13:37,542 --> 01:13:38,710 [automatic gunfire] 802 01:14:10,310 --> 01:14:11,941 [machine gun fire] 803 01:14:24,291 --> 01:14:25,757 [grunts, panting] 804 01:14:32,599 --> 01:14:34,392 [The Octoboss screams, growls] 805 01:14:35,961 --> 01:14:37,967 [motor whining] 806 01:14:45,538 --> 01:14:47,344 The Bommyknocker! Do the Bommyknocker! 807 01:14:47,480 --> 01:14:49,616 - Now? - Now! 808 01:14:58,722 --> 01:15:00,290 [gunfire continues] 809 01:15:00,426 --> 01:15:01,694 [gun clicking] 810 01:15:29,785 --> 01:15:30,785 [lever thuds] 811 01:15:33,153 --> 01:15:34,793 [Bommyknocker powers down] 812 01:15:57,316 --> 01:15:58,316 [grunts] 813 01:16:02,322 --> 01:16:03,415 Pull over. 814 01:16:04,892 --> 01:16:07,056 You're going to pull over and get out. 815 01:16:09,922 --> 01:16:10,928 Stop! 816 01:16:11,594 --> 01:16:12,633 [yelps] 817 01:16:13,398 --> 01:16:14,734 [grunts] 818 01:16:24,103 --> 01:16:25,943 [panting hoarsely] 819 01:16:31,087 --> 01:16:32,851 [screams] 820 01:16:38,820 --> 01:16:41,222 [panting] 821 01:17:20,267 --> 01:17:22,347 [Praetorian Jack] Where did you think you were going? 822 01:17:28,811 --> 01:17:30,437 If you're running away from the Citadel, 823 01:17:30,573 --> 01:17:33,443 believe me, the Bullet Farm is a whole lot worse. 824 01:17:34,479 --> 01:17:37,608 The only other place is Gastown. It's in the hands of Dementus. 825 01:17:37,743 --> 01:17:40,352 A mug who can't even keep his gangs together. 826 01:17:40,921 --> 01:17:44,087 And that's it. There is nowhere else. 827 01:17:44,789 --> 01:17:46,059 This is the Wasteland. 828 01:17:47,029 --> 01:17:49,521 Wherever you thought you were going does not exist. 829 01:17:54,601 --> 01:17:55,901 It's been a hard day. 830 01:17:57,306 --> 01:17:58,563 I lost my convoy. 831 01:17:59,472 --> 01:18:00,741 I lost my crew. 832 01:18:01,973 --> 01:18:03,678 I'm gonna have to start again. 833 01:18:06,148 --> 01:18:08,815 And I'm driving off thinking I ought to start with you. 834 01:18:12,311 --> 01:18:13,951 You got good vision. 835 01:18:14,087 --> 01:18:15,783 You read the play and you keep your head. 836 01:18:16,286 --> 01:18:17,819 You may be raw, but you have about you 837 01:18:17,954 --> 01:18:19,617 a purposeful savagery. 838 01:18:21,121 --> 01:18:23,161 You give me time, 839 01:18:23,297 --> 01:18:25,856 I'll teach you everything you need to know about Road War. 840 01:18:26,826 --> 01:18:29,867 If you survive everything we take on together, 841 01:18:30,003 --> 01:18:31,143 you'll have all the skills you need 842 01:18:31,167 --> 01:18:33,070 to get wherever you wanna go. 843 01:18:35,675 --> 01:18:37,173 No questions asked. 844 01:18:50,118 --> 01:18:52,056 Keep it. You'll need it. 845 01:19:25,386 --> 01:19:26,926 [mother] The stars be with you. 846 01:19:30,796 --> 01:19:32,558 The stars be with you. 847 01:19:40,742 --> 01:19:42,738 [Dementus] You and me, Little D. 848 01:19:42,873 --> 01:19:44,735 [gunshot echoing] 849 01:19:51,954 --> 01:19:54,184 [men chanting and clapping rhythmically] 850 01:20:04,895 --> 01:20:06,801 [all cheering] 851 01:20:08,098 --> 01:20:11,437 [all chanting] Immortan Joe! 852 01:20:11,573 --> 01:20:13,434 [continuing, indistinct] 853 01:20:30,821 --> 01:20:32,585 [chanting fades] 854 01:20:37,260 --> 01:20:39,031 [indistinct chatter, shouting] 855 01:20:47,470 --> 01:20:51,840 [War Boy] Two... four... six... eight... 856 01:20:51,976 --> 01:20:53,507 Done. Tank's empty. 857 01:20:55,009 --> 01:20:56,761 Everything accounted, down to the last drop of Mother's Milk. 858 01:20:56,785 --> 01:20:59,346 - Good. - No, it's not good. 859 01:20:59,481 --> 01:21:01,051 That piece of anus-pus, Dementus, 860 01:21:01,186 --> 01:21:02,888 is running Gastown into the ground 861 01:21:03,024 --> 01:21:04,617 and blaming everyone but himself. 862 01:21:04,752 --> 01:21:07,393 You tell Immortan Joe we need a meeting. 863 01:21:07,529 --> 01:21:09,129 A war meeting. 864 01:21:09,265 --> 01:21:12,593 Otherwise we're gonna get our tits caught in the wringer. 865 01:21:13,496 --> 01:21:15,826 Here's the boomstick you asked for. 866 01:21:24,871 --> 01:21:27,244 [Furiosa] Thundersticks. Bullets all loaded. 867 01:21:28,507 --> 01:21:30,511 [engine cranks, starts] 868 01:21:38,519 --> 01:21:40,191 [War Boy shouting indistinctly] 869 01:21:46,027 --> 01:21:47,396 For you. 870 01:21:52,541 --> 01:21:53,974 For your travels. 871 01:21:55,335 --> 01:21:56,801 You're done here. 872 01:21:57,876 --> 01:21:59,243 You're free to go. 873 01:22:01,743 --> 01:22:05,953 Food, water, wheels, whatever you need. 874 01:22:07,515 --> 01:22:09,418 I'll help you put it together. 875 01:22:11,551 --> 01:22:13,158 Give me a couple of days. 876 01:22:31,941 --> 01:22:32,941 [gasps] 877 01:22:33,713 --> 01:22:35,741 [panting] 878 01:22:58,366 --> 01:23:00,573 [warning horn blaring] 879 01:23:00,709 --> 01:23:02,735 [machinery clanking] 880 01:23:04,975 --> 01:23:06,838 [gate rumbling] 881 01:23:12,619 --> 01:23:14,081 [coughs] 882 01:23:14,216 --> 01:23:15,649 We'll lead you in. 883 01:23:31,707 --> 01:23:33,535 [gate hinges creaking] 884 01:23:35,635 --> 01:23:37,473 [crowds shouting, yelling] 885 01:24:01,297 --> 01:24:02,525 [indistinct shouting] 886 01:24:02,661 --> 01:24:05,336 Move! Hurry up! Come on! 887 01:24:08,403 --> 01:24:10,209 Back! Get out then! 888 01:24:10,975 --> 01:24:14,081 [gunshots] 889 01:24:24,025 --> 01:24:25,890 [Dementus, over P.A.] Stay back! 890 01:24:26,025 --> 01:24:27,985 Back! Stand back. 891 01:24:30,624 --> 01:24:33,496 Citizens of Gastown. 892 01:24:33,631 --> 01:24:37,131 I want what you want. A full belly... 893 01:24:37,701 --> 01:24:40,239 and a fistful of bullets for a tank of gas. 894 01:24:42,174 --> 01:24:44,177 We have to put things right. 895 01:24:46,205 --> 01:24:49,215 And today, we're gonna do something about it. 896 01:24:54,823 --> 01:24:56,255 Are you in charge here? 897 01:24:59,685 --> 01:25:01,051 You can speak to me. 898 01:25:01,586 --> 01:25:02,586 [Dementus] Yeah. 899 01:25:03,397 --> 01:25:05,462 Well, I've got a message for Immortan Joe. 900 01:25:07,068 --> 01:25:09,361 We're in a black spiral here. 901 01:25:09,497 --> 01:25:11,767 We can't keep up supply. 902 01:25:11,903 --> 01:25:15,239 Everyone is saying they're being swindled and short-changed. 903 01:25:15,375 --> 01:25:16,655 Everyone is saying it's my fault. 904 01:25:17,241 --> 01:25:18,706 It's everyone's fault. 905 01:25:20,114 --> 01:25:22,110 I want a meeting of the warlords. 906 01:25:22,846 --> 01:25:26,649 Me, him, the People Eater, that idiot Bullet Farmer. 907 01:25:26,784 --> 01:25:29,519 High noon at the Citadel. Three days from now. 908 01:25:32,451 --> 01:25:33,451 Right. 909 01:25:33,554 --> 01:25:35,153 [crowd yelling angrily] 910 01:25:35,989 --> 01:25:37,469 - Ah, you better go. - [dogs snarling] 911 01:25:38,565 --> 01:25:40,860 We're not leaving without our tankers full of gas. 912 01:25:41,902 --> 01:25:42,961 [muffled boom] 913 01:25:43,902 --> 01:25:45,133 Go now. 914 01:25:45,269 --> 01:25:46,305 [explosions booming] 915 01:25:53,641 --> 01:25:55,215 [all shouting, indistinct] 916 01:25:56,680 --> 01:25:58,614 You wanna get out of here, follow me. 917 01:26:03,417 --> 01:26:05,687 [engine roaring] 918 01:26:16,430 --> 01:26:17,567 [yelling] 919 01:26:37,255 --> 01:26:39,820 [crowd roaring angrily] 920 01:27:00,679 --> 01:27:03,580 High noon, the Citadel, three days from now. 921 01:27:04,280 --> 01:27:05,483 Be punctual. 922 01:27:14,994 --> 01:27:16,923 [flies swarming] 923 01:27:39,184 --> 01:27:40,749 [sighs deeply] 924 01:27:44,417 --> 01:27:46,337 [People Eater] You give him a full tank of water, 925 01:27:46,425 --> 01:27:48,821 and 2,000 tits of Mother's Milk 926 01:27:48,957 --> 01:27:51,831 and then you return empty-handed. 927 01:27:51,967 --> 01:27:53,760 Not a drop of guzzolene. 928 01:27:53,896 --> 01:27:55,429 He filched us. We're being filched. 929 01:27:55,565 --> 01:27:57,262 Let's kill him. Right now. 930 01:27:57,398 --> 01:27:59,731 Shoulda done it long ago, Dad. Shoulda crushed him, Dad! 931 01:27:59,866 --> 01:28:01,232 Father, give me the War Rig. 932 01:28:01,367 --> 01:28:03,410 Load it up with all of the firepower you've got, 933 01:28:03,545 --> 01:28:05,743 and I will blow him from the face of the earth. 934 01:28:05,879 --> 01:28:07,882 [People Eater] How do we do that before he blows up Gastown? 935 01:28:07,906 --> 01:28:08,973 We'll build it again. 936 01:28:09,108 --> 01:28:10,850 That'd take generations, you moron. 937 01:28:10,986 --> 01:28:12,517 We will build it again. 938 01:28:12,652 --> 01:28:15,111 Your way of thinking is how he rooks us. 939 01:28:15,247 --> 01:28:16,459 He's got you scared of his crazy. 940 01:28:16,483 --> 01:28:17,483 Bah! 941 01:28:17,590 --> 01:28:19,017 [Immortan Joe] Here's what we do! 942 01:28:19,152 --> 01:28:21,150 We conserve every drop of guzzolene, 943 01:28:21,286 --> 01:28:23,127 turn off all vehicles, all generators. 944 01:28:23,263 --> 01:28:24,494 Turn off every water pump 945 01:28:24,630 --> 01:28:26,324 including the Big Four Aquifer Siphons. 946 01:28:26,460 --> 01:28:27,497 Get. 947 01:28:27,633 --> 01:28:29,462 At first light, leave for Bullet Farm 948 01:28:29,598 --> 01:28:31,932 with your tankers empty. 949 01:28:32,067 --> 01:28:36,068 Then, return with every munition you can load. 950 01:28:37,403 --> 01:28:41,138 I want every bullet and firearm, every caliber and size. 951 01:28:41,274 --> 01:28:43,782 Your entire infantry ready to pick up. 952 01:28:43,917 --> 01:28:44,917 Good. 953 01:28:45,652 --> 01:28:47,620 Come to the watchtower. We'll signal them now. 954 01:28:47,756 --> 01:28:50,787 [Scrotus] Hell and Hall-elujah! We're gonna take Gastown. 955 01:28:50,922 --> 01:28:52,962 [Rictus] Hit him! Hit him when he least suspects it. 956 01:28:52,990 --> 01:28:55,758 [People Eater] How do we stop him blowing up Gastown? 957 01:29:07,271 --> 01:29:08,936 [tools scraping] 958 01:29:21,688 --> 01:29:25,656 This place at the end of your map of secrets. 959 01:29:27,588 --> 01:29:28,588 Where is it? 960 01:29:42,242 --> 01:29:43,267 My mother and father... 961 01:29:44,705 --> 01:29:46,072 ...were soldiers. 962 01:29:48,149 --> 01:29:49,582 Even as the world fell, 963 01:29:49,718 --> 01:29:52,584 they yearned to be warriors for a virtuous cause. 964 01:29:55,080 --> 01:29:56,951 For them, it never happened. 965 01:30:00,691 --> 01:30:02,429 I wanna help you find this place. 966 01:30:04,495 --> 01:30:06,092 Wherever it may be. 967 01:30:33,589 --> 01:30:34,593 Come with me. 968 01:31:13,727 --> 01:31:14,727 [Furiosa] Ready? 969 01:31:17,138 --> 01:31:18,263 [horn blaring] 970 01:31:22,936 --> 01:31:25,270 [hydraulics hissing] 971 01:31:28,044 --> 01:31:29,352 [Praetorian Jack] I want your bikes. 972 01:31:29,376 --> 01:31:30,896 Load them on the back of the V8 Pursuit 973 01:31:30,943 --> 01:31:32,112 and tie them down. 974 01:31:34,150 --> 01:31:36,015 - [War Boys shouting] - Soon as that's done, 975 01:31:36,150 --> 01:31:38,157 load it with food, fuel and water. 976 01:31:38,293 --> 01:31:39,891 As much as you can carry. 977 01:31:40,761 --> 01:31:42,529 [War Boy] What's this? A scouting party? 978 01:31:43,430 --> 01:31:44,510 [Praetorian Jack] Possibly. 979 01:31:46,961 --> 01:31:48,295 [War Boy 2] What about us? 980 01:31:48,431 --> 01:31:50,246 [Praetorian Jack] You're both gonna ride on the tanker. 981 01:31:50,270 --> 01:31:51,501 What about me? 982 01:31:51,637 --> 01:31:53,639 You're promoted. Rear defense. 983 01:31:54,607 --> 01:31:55,767 - On the War Rig? - Of course. 984 01:31:57,872 --> 01:31:59,007 What are you doing? 985 01:32:00,776 --> 01:32:02,312 Is there a problem? 986 01:32:02,447 --> 01:32:03,649 You drive the V8. 987 01:32:04,450 --> 01:32:05,583 I drive the War Rig. 988 01:32:05,718 --> 01:32:07,983 Not today. Today you drive Pursuit. 989 01:32:09,181 --> 01:32:10,193 [driver] What am I gonna do? 990 01:32:10,217 --> 01:32:11,083 [Praetorian Jack] You're with me. 991 01:32:11,084 --> 01:32:12,582 - Up front? - Up front. 992 01:32:12,717 --> 01:32:14,597 As soon as we load up the weapons and munitions, 993 01:32:14,725 --> 01:32:16,655 you can drive the rig back. 994 01:32:17,325 --> 01:32:19,532 [driver] All the way home? To the Citadel? 995 01:32:19,667 --> 01:32:21,331 - [Praetorian Jack] Yep. - [driver laughs] 996 01:32:21,467 --> 01:32:22,399 [Praetorian Jack] Go on. 997 01:32:22,401 --> 01:32:23,401 [driver] Whoo! 998 01:32:24,404 --> 01:32:26,364 [truck engine starts] 999 01:32:33,742 --> 01:32:35,274 [horn honking] 1000 01:32:37,176 --> 01:32:38,750 Wanna see what this can do? 1001 01:32:39,518 --> 01:32:40,917 Hit the second engine. 1002 01:32:42,488 --> 01:32:44,316 [engine ignites, starts] 1003 01:32:45,492 --> 01:32:47,418 [driver whooping joyfully] 1004 01:32:48,153 --> 01:32:50,025 [truck horn blaring] 1005 01:33:33,408 --> 01:33:36,203 [truck hisses, falls silent] 1006 01:33:43,383 --> 01:33:44,409 [horn blaring] 1007 01:33:46,880 --> 01:33:48,655 [gunfire] 1008 01:33:57,958 --> 01:33:58,958 [biker] All dead? 1009 01:33:59,433 --> 01:34:00,433 [biker 2] Don't know. 1010 01:34:02,000 --> 01:34:03,769 - [gunshot] - [biker 3] Sniper ambush! 1011 01:34:05,805 --> 01:34:07,598 [biker] He's got backup. Outside. 1012 01:34:08,267 --> 01:34:09,387 [biker 4] Between the tanks. 1013 01:34:09,903 --> 01:34:10,941 [bullet clangs] 1014 01:34:13,172 --> 01:34:14,307 [biker] I can't see him. 1015 01:34:15,777 --> 01:34:16,881 [panting] 1016 01:34:21,915 --> 01:34:22,915 [gunshot] 1017 01:34:23,752 --> 01:34:24,856 [gunshot] 1018 01:34:26,856 --> 01:34:27,856 [biker 5] Behind you. 1019 01:34:30,660 --> 01:34:31,824 [body thuds] 1020 01:34:31,960 --> 01:34:33,132 [motorcycle approaching] 1021 01:34:33,267 --> 01:34:34,294 [gunshot] 1022 01:34:44,838 --> 01:34:45,838 [gasps] 1023 01:34:57,115 --> 01:34:58,989 [motor revving] 1024 01:35:16,442 --> 01:35:18,408 [panting deeply] 1025 01:35:18,544 --> 01:35:19,807 [honking horn] 1026 01:35:19,942 --> 01:35:21,748 [vehicles approaching] 1027 01:35:27,850 --> 01:35:29,415 [flare gun clicks] 1028 01:35:34,791 --> 01:35:36,554 [boom echoing] 1029 01:35:47,969 --> 01:35:49,776 [engines roaring] 1030 01:35:57,713 --> 01:35:58,818 [grunts] 1031 01:36:12,697 --> 01:36:13,723 [shifts gears] 1032 01:36:38,392 --> 01:36:40,288 [panting deeply] 1033 01:36:47,228 --> 01:36:48,508 [Dementus, faintly] Do not miss. 1034 01:37:13,385 --> 01:37:14,927 [breathing hoarsely] 1035 01:37:17,325 --> 01:37:18,689 - [bullet whistles] - Whoo! 1036 01:37:23,327 --> 01:37:24,530 [bullet hisses] 1037 01:37:41,020 --> 01:37:42,482 Where are they? Can you see them? 1038 01:37:44,117 --> 01:37:45,122 [bullet hisses] 1039 01:37:46,257 --> 01:37:47,737 On the ridge, to the left of the gate. 1040 01:38:03,676 --> 01:38:05,274 [people screaming] 1041 01:38:06,580 --> 01:38:07,606 Give me that. 1042 01:38:18,023 --> 01:38:20,025 All right, load me up. Come on. 1043 01:38:21,220 --> 01:38:22,220 Come here. 1044 01:38:28,502 --> 01:38:29,502 [exclaiming] 1045 01:38:38,072 --> 01:38:40,474 [rumbling] 1046 01:39:20,081 --> 01:39:21,383 [powerful thud] 1047 01:39:37,132 --> 01:39:38,796 [people screaming] 1048 01:39:44,940 --> 01:39:45,979 Jack! 1049 01:40:34,024 --> 01:40:35,655 Yeah? We're good. 1050 01:41:10,525 --> 01:41:12,597 We'll head east for three days. 1051 01:41:13,534 --> 01:41:15,642 Once we clear the escarpment and the great salt plains, 1052 01:41:15,666 --> 01:41:17,895 we'll take the bikes over the dunes all the way. 1053 01:41:19,233 --> 01:41:20,535 All the way. 1054 01:41:41,723 --> 01:41:43,692 The digger. Let's use the digger. 1055 01:41:43,828 --> 01:41:44,922 No time. 1056 01:41:47,898 --> 01:41:48,898 Out. 1057 01:42:15,454 --> 01:42:16,492 [growling] 1058 01:43:43,212 --> 01:43:45,218 [engine roaring] 1059 01:44:16,840 --> 01:44:18,977 Fang it! Fang it! 1060 01:44:46,407 --> 01:44:47,742 [screams] 1061 01:45:00,818 --> 01:45:03,252 [sound fades] 1062 01:45:09,596 --> 01:45:11,469 [engine shuts off] 1063 01:45:15,108 --> 01:45:17,310 [grunting with effort] 1064 01:45:24,818 --> 01:45:25,818 Hello? 1065 01:45:26,886 --> 01:45:27,947 Heh? 1066 01:45:39,726 --> 01:45:41,701 [motorbikes approaching] 1067 01:45:41,836 --> 01:45:43,336 [grunting] 1068 01:45:51,605 --> 01:45:53,478 [bikers cheering] 1069 01:45:59,286 --> 01:46:00,819 [man] This one's still alive! 1070 01:46:00,954 --> 01:46:01,954 [Dementus] Good. 1071 01:46:04,783 --> 01:46:06,359 [Furiosa gasping] 1072 01:46:08,755 --> 01:46:09,890 [man 2] Get up here. 1073 01:46:10,757 --> 01:46:11,991 Come on, get up here. 1074 01:46:14,463 --> 01:46:16,730 Did you see that? 1075 01:46:16,866 --> 01:46:18,312 You see how they fought for each other, 1076 01:46:18,336 --> 01:46:20,230 this little army of two? 1077 01:46:21,673 --> 01:46:24,168 Where were they going, so full of hope? 1078 01:46:25,408 --> 01:46:27,405 There is no hope! 1079 01:46:28,374 --> 01:46:31,015 Not for them, not for you! Certainly not for me! 1080 01:46:31,151 --> 01:46:33,080 [biker whimpers, yelps] 1081 01:46:33,215 --> 01:46:36,422 The day I acquire Bullet Farm, these two destroy it. 1082 01:46:37,854 --> 01:46:39,788 I had Gastown, I had Bullet Farm. 1083 01:46:39,923 --> 01:46:41,502 With that, I coulda crippled the Citadel. 1084 01:46:41,526 --> 01:46:43,429 - Jack. - Ruled the Wasteland! 1085 01:46:43,564 --> 01:46:45,164 - The Wasteland woulda been... - My Jack. 1086 01:46:45,191 --> 01:46:46,021 ...a far better place for all of us. 1087 01:46:46,023 --> 01:46:46,899 [Praetorian Jack] Fury. 1088 01:46:46,990 --> 01:46:48,402 - Jack. - No! 1089 01:46:51,070 --> 01:46:52,730 [man 2] Get up. 1090 01:46:52,866 --> 01:46:54,401 [voice strained] You two. 1091 01:46:54,537 --> 01:46:56,975 You two break my heart. 1092 01:46:57,111 --> 01:46:58,367 You break my heart. 1093 01:46:59,608 --> 01:47:00,743 And that's not fair. 1094 01:47:02,206 --> 01:47:05,583 You make me the Dark Dementus. 1095 01:47:06,786 --> 01:47:09,920 The Dark Dementus cannot afford to be soft! 1096 01:47:10,723 --> 01:47:13,483 It's the price I pay to be your leader! 1097 01:47:13,619 --> 01:47:16,390 It's the price we all pay to survive in the Wasteland. 1098 01:47:16,525 --> 01:47:18,794 We cannot be soft! 1099 01:47:21,367 --> 01:47:23,095 There must be retribution. 1100 01:47:25,205 --> 01:47:27,869 Justice and retribution. 1101 01:47:29,571 --> 01:47:31,543 [motors starting] 1102 01:47:37,710 --> 01:47:39,309 [cackling] 1103 01:47:43,917 --> 01:47:44,917 [Dementus] Hey, hey, hey! 1104 01:47:46,583 --> 01:47:49,419 I want her to watch a while. String her up. 1105 01:47:50,455 --> 01:47:54,163 You're going. You're going. You're going. 1106 01:47:54,298 --> 01:47:55,298 [man] Let's go. 1107 01:48:03,034 --> 01:48:04,510 No, mate, other arm. 1108 01:48:07,105 --> 01:48:09,944 What? You lost your touch? 1109 01:48:11,644 --> 01:48:12,749 [growls] 1110 01:48:13,913 --> 01:48:14,916 [Mr. Norton] I'll do it. 1111 01:48:17,952 --> 01:48:19,822 - [winch whirring] - [gasps] 1112 01:48:38,546 --> 01:48:41,679 [biker] Come on, piggy! Get up. Get up! 1113 01:48:57,791 --> 01:48:58,921 Let's go. Go. 1114 01:48:59,057 --> 01:49:00,929 [growling, barking] 1115 01:50:01,193 --> 01:50:02,353 Smeg! 1116 01:50:09,997 --> 01:50:11,802 [amplified] Enough! Enough! 1117 01:50:13,197 --> 01:50:14,398 [quietly] I'm bored. 1118 01:50:16,201 --> 01:50:18,204 Let's end our cares and go home! 1119 01:50:45,339 --> 01:50:47,270 [shouting, indistinct] 1120 01:50:47,405 --> 01:50:49,433 [engine roaring] 1121 01:50:50,573 --> 01:50:51,776 [metal breaking] 1122 01:51:06,919 --> 01:51:08,793 [motor revving] 1123 01:51:38,820 --> 01:51:40,693 [panting heavily] 1124 01:51:52,803 --> 01:51:54,630 [ravens crying in distance] 1125 01:52:12,292 --> 01:52:14,155 [flies buzzing] 1126 01:52:36,109 --> 01:52:37,911 [gasping violently] 1127 01:52:38,046 --> 01:52:39,413 [old woman] It's all right. 1128 01:52:40,416 --> 01:52:43,382 Go back to sleep. I'll make it nice for you. 1129 01:52:45,852 --> 01:52:46,852 Stay! 1130 01:52:48,055 --> 01:52:49,894 You'll find peace here. 1131 01:52:52,861 --> 01:52:54,261 [people shouting] 1132 01:52:56,600 --> 01:52:58,800 [yelling] 1133 01:52:58,935 --> 01:53:00,465 I'm the Praetorian Furiosa. 1134 01:53:01,803 --> 01:53:02,805 [angry yell] 1135 01:53:02,807 --> 01:53:04,909 I am the Praetorian Furiosa! 1136 01:53:05,710 --> 01:53:06,911 What happened to you? 1137 01:53:07,412 --> 01:53:08,473 Pull. 1138 01:53:17,591 --> 01:53:19,147 [Bullet Farmer] Any sign of him? 1139 01:53:19,282 --> 01:53:20,282 [Rictus] No. 1140 01:53:21,093 --> 01:53:22,828 But there's something going on at Gastown. 1141 01:53:23,630 --> 01:53:25,187 I think he's blowing up Gastown. 1142 01:53:25,323 --> 01:53:26,664 [Bullet Farmer] Rubbish. 1143 01:53:26,799 --> 01:53:27,965 - Take a look. - [growls] 1144 01:53:29,533 --> 01:53:32,728 [People Eater] He fails to turn up to a meeting and now this. 1145 01:53:35,741 --> 01:53:36,998 [Immortan Joe] It's fake. 1146 01:53:37,601 --> 01:53:39,301 There's no possible advantage. 1147 01:53:39,437 --> 01:53:40,937 We shouldn't have waited. 1148 01:53:41,806 --> 01:53:44,516 Why're we waiting now? Let's go to Gastown now. 1149 01:53:44,652 --> 01:53:45,917 [Furiosa] He's not at Gastown. 1150 01:53:48,955 --> 01:53:50,647 [Bullet Farmer] Where's Praetorian Jack? 1151 01:53:51,954 --> 01:53:53,187 Where's our War Rig? 1152 01:53:53,323 --> 01:53:54,569 [Furiosa] He's taken the Bullet Farm. 1153 01:53:54,593 --> 01:53:55,593 You're lying. 1154 01:53:55,654 --> 01:53:56,771 [Furiosa] He's taken the Bullet Farm, 1155 01:53:56,795 --> 01:53:58,287 and he's coming here next. 1156 01:53:58,422 --> 01:53:59,855 How do you know that? 1157 01:53:59,990 --> 01:54:02,160 They're coming with grappling hooks and ladders. 1158 01:54:02,296 --> 01:54:03,968 He wants to take the Citadel. 1159 01:54:04,103 --> 01:54:05,538 [Bullet Farmer] Then we go to the Bullet Farm. 1160 01:54:05,562 --> 01:54:07,136 Meet him head-on right now. 1161 01:54:07,271 --> 01:54:09,640 It's Gastown that's burning. He's at Gastown. 1162 01:54:09,775 --> 01:54:11,943 He wants to draw you to Gastown. 1163 01:54:12,078 --> 01:54:14,103 He wants you to leave the Citadel exposed. 1164 01:54:14,238 --> 01:54:15,611 So we stay here. 1165 01:54:16,280 --> 01:54:19,215 We have three choices. The coward's choice. 1166 01:54:19,350 --> 01:54:22,046 Stay here and let Dementus mess with our minds. 1167 01:54:22,181 --> 01:54:23,348 The fool's choice, 1168 01:54:23,483 --> 01:54:24,887 go out and meet an invisible enemy 1169 01:54:25,022 --> 01:54:26,882 on the road to the Bullet Farm. 1170 01:54:27,017 --> 01:54:30,519 Or the warrior's choice, go to Gastown and crush him. 1171 01:54:30,654 --> 01:54:32,259 [Immortan Joe] It is my choice. 1172 01:54:32,395 --> 01:54:34,328 We make him think we're going to Gastown. 1173 01:54:34,994 --> 01:54:36,429 [growls] 1174 01:54:37,528 --> 01:54:39,234 If you find him, he's mine. 1175 01:55:04,563 --> 01:55:05,898 Yes. Yes! 1176 01:55:08,761 --> 01:55:10,562 [Smeg] They're Gastown bound for sure. 1177 01:55:16,874 --> 01:55:18,099 [Dementus] So gullible. 1178 01:55:18,902 --> 01:55:20,979 I hold them profoundly in contempt. 1179 01:55:31,717 --> 01:55:35,025 Gentlemans, it's time. Time to do war. 1180 01:55:35,161 --> 01:55:37,626 Time to take back what's rightfully ours. 1181 01:55:37,761 --> 01:55:39,188 To the Citadel. 1182 01:55:39,323 --> 01:55:41,223 Let's party! 1183 01:55:41,358 --> 01:55:43,727 [bikers roaring] 1184 01:56:02,016 --> 01:56:03,780 [gears whirring] 1185 01:56:36,189 --> 01:56:38,347 [History Man] There always was, is, 1186 01:56:38,483 --> 01:56:40,520 and will be war. 1187 01:56:43,126 --> 01:56:45,030 The Sumerian fought the Elamite. 1188 01:56:46,097 --> 01:56:48,165 The Saxon fought the Viking. 1189 01:56:49,837 --> 01:56:51,762 And so the histories grew. 1190 01:56:52,931 --> 01:56:54,902 There were the Wars of the Roses, 1191 01:56:55,037 --> 01:56:56,206 The Oranges. 1192 01:56:56,973 --> 01:56:58,670 The Opium Wars. 1193 01:57:00,478 --> 01:57:04,643 The One-Day, Six-Day, Thousand-Day Wars. 1194 01:57:07,881 --> 01:57:11,716 North against South. East against West. 1195 01:57:15,790 --> 01:57:20,395 The first, second, third countless wars 1196 01:57:20,530 --> 01:57:22,595 of religion and righteous belief. 1197 01:57:26,830 --> 01:57:30,072 The Oil Wars. Water Wars. 1198 01:57:30,207 --> 01:57:32,110 The Tri-Nation Nuclear War. 1199 01:57:33,507 --> 01:57:35,839 The Battle of the Boomtowns. 1200 01:57:37,279 --> 01:57:39,084 And now, my dears... 1201 01:57:40,381 --> 01:57:42,879 ...The Forty-Day Wasteland War. 1202 01:58:01,466 --> 01:58:03,603 Eyes for eyes. 1203 01:58:04,668 --> 01:58:06,672 Teeth for teeth. 1204 01:58:09,476 --> 01:58:12,117 Rage fueled by grief. 1205 01:58:36,404 --> 01:58:37,484 [Furiosa] I need a vehicle. 1206 01:58:38,905 --> 01:58:40,444 There's nothing here, not even a bike. 1207 01:58:40,580 --> 01:58:43,071 - [Furiosa] Winch me down. - What're you gonna do? Walk? 1208 01:58:47,315 --> 01:58:48,813 I've got a vehicle. 1209 01:58:58,625 --> 01:59:00,495 Can't wait for you to see it. 1210 01:59:07,335 --> 01:59:08,998 Isn't she wonderful? 1211 01:59:13,845 --> 01:59:15,180 [chuckles] 1212 02:00:08,967 --> 02:00:10,059 [stops engine] 1213 02:00:22,642 --> 02:00:24,249 [War Boy] Hey! Look at this. 1214 02:00:25,678 --> 02:00:27,219 I think this one might fit. 1215 02:00:29,155 --> 02:00:31,014 [Scrotus] Try it on! Try it on! 1216 02:00:34,620 --> 02:00:36,250 Every moment wasted, 1217 02:00:36,386 --> 02:00:39,055 that mongrel gets farther and farther away. 1218 02:00:39,658 --> 02:00:40,694 [War Boy] Coming up! 1219 02:00:42,367 --> 02:00:43,896 [Scrotus] And I want her fuel too. 1220 02:00:44,032 --> 02:00:47,195 I want all of her fuel, and her water and her weapon. 1221 02:00:48,736 --> 02:00:51,573 A fool can run, but he can't hide. 1222 02:00:54,704 --> 02:00:55,704 It's gonna fit. 1223 02:00:56,874 --> 02:00:58,244 [Organic Mechanic] Hey, Scrotus. 1224 02:00:58,380 --> 02:01:00,084 - Scrotus! - What? 1225 02:01:00,219 --> 02:01:02,384 You'll need some proper tucker. 1226 02:01:02,519 --> 02:01:04,253 - Canine kebab. - [dismissive growl] 1227 02:01:04,388 --> 02:01:05,628 [Rictus] We'll take it with us. 1228 02:01:05,717 --> 02:01:06,824 What do you mean, "us?" 1229 02:01:06,960 --> 02:01:08,118 I'm coming with you. 1230 02:01:08,253 --> 02:01:09,936 [Scrotus] No, you're not. You'll slow me down. 1231 02:01:09,960 --> 02:01:12,107 [Rictus] I'm gonna make sure that dumb Dementus is dead. 1232 02:01:12,131 --> 02:01:13,089 [Scrotus] No, you're not! 1233 02:01:13,090 --> 02:01:14,490 You stay here and eat some dog. 1234 02:01:14,625 --> 02:01:16,664 [engine roaring] 1235 02:01:26,804 --> 02:01:28,236 [Scrotus] What was that? 1236 02:01:28,372 --> 02:01:31,745 [History Man] That is the darkest of angels. 1237 02:01:32,714 --> 02:01:35,177 The fifth Rider of the Apocalypse. 1238 02:01:50,927 --> 02:01:52,799 [bullet whistles, thuds] 1239 02:01:54,698 --> 02:01:56,000 [bullet strikes] 1240 02:02:08,822 --> 02:02:11,587 [panting] 1241 02:02:25,939 --> 02:02:26,939 Who are they? 1242 02:02:27,497 --> 02:02:30,305 Someone competent and excessively resentful. 1243 02:02:30,441 --> 02:02:31,667 Who do you suppose they want? 1244 02:02:31,803 --> 02:02:33,301 Me, without my crew. 1245 02:02:34,675 --> 02:02:36,508 We'll wait here. Ambush him. 1246 02:02:36,644 --> 02:02:37,745 [Big Jilly] Let's go back. 1247 02:02:37,880 --> 02:02:39,560 [Dementus] No, no, no. We have to split up. 1248 02:02:40,109 --> 02:02:42,044 Here, no time for long goodbyes. 1249 02:02:42,180 --> 02:02:43,656 We've done some mighty things together. 1250 02:02:43,680 --> 02:02:44,680 Goodbye. 1251 02:02:56,694 --> 02:02:58,227 [squawking] 1252 02:03:33,105 --> 02:03:35,066 [engine revs] 1253 02:04:22,913 --> 02:04:24,049 I'm not Dementus! 1254 02:04:27,687 --> 02:04:29,461 We swapped bikes! 1255 02:04:48,905 --> 02:04:50,812 [panicked shout] 1256 02:05:44,367 --> 02:05:46,329 [faint cheering] 1257 02:05:59,316 --> 02:06:01,212 [wind whistling] 1258 02:06:14,300 --> 02:06:16,425 [takes deep breath] 1259 02:06:56,208 --> 02:06:58,775 [panting] 1260 02:07:07,285 --> 02:07:08,510 You've found me. 1261 02:07:11,322 --> 02:07:12,580 Freakish. 1262 02:07:13,390 --> 02:07:15,154 You are a freak. 1263 02:07:18,097 --> 02:07:20,993 You could have necked me in the night, but you didn't. 1264 02:07:21,128 --> 02:07:23,668 So, you must be that other thing. 1265 02:07:24,766 --> 02:07:26,594 Are you that thing? 1266 02:07:32,102 --> 02:07:33,436 [exhales sharply] 1267 02:07:48,590 --> 02:07:50,959 [panting] 1268 02:08:14,078 --> 02:08:15,951 [panting heavily] 1269 02:08:42,546 --> 02:08:43,814 [gun clatters] 1270 02:09:03,766 --> 02:09:05,600 [motor switches off] 1271 02:09:05,736 --> 02:09:07,266 [Dementus] I have nothing. 1272 02:09:08,770 --> 02:09:10,097 I am nothing. 1273 02:09:10,233 --> 02:09:11,802 [door closes] 1274 02:09:11,937 --> 02:09:12,937 I'm yours. 1275 02:09:20,342 --> 02:09:22,215 [chains jingling] 1276 02:09:34,533 --> 02:09:35,657 [Furiosa] Remember me? 1277 02:09:49,405 --> 02:09:51,981 You fabulous thing. 1278 02:09:55,118 --> 02:09:57,783 You crawled out of a pitiless grave, 1279 02:09:57,918 --> 02:09:59,285 deeper than Hell. 1280 02:10:00,553 --> 02:10:02,524 And only one thing's gonna do that for you. 1281 02:10:02,660 --> 02:10:04,422 And not hope. Hate. 1282 02:10:06,762 --> 02:10:08,491 No shame in hate. 1283 02:10:08,627 --> 02:10:10,725 It's one of the great forces of nature. 1284 02:10:15,138 --> 02:10:16,841 That wasn't hope, that was instinct. 1285 02:10:19,875 --> 02:10:20,977 [water drop splashes] 1286 02:10:21,940 --> 02:10:23,243 [splash] 1287 02:10:26,109 --> 02:10:27,478 [splash] 1288 02:10:32,082 --> 02:10:33,082 So... 1289 02:10:34,627 --> 02:10:36,423 ...this is the day I die. 1290 02:10:37,159 --> 02:10:38,621 I've always wondered how... [chokes] 1291 02:10:42,759 --> 02:10:45,030 Fifteen years ago there was a woman. 1292 02:10:45,165 --> 02:10:46,964 Oh, so there's more to this. 1293 02:10:47,100 --> 02:10:48,433 Do you remember her? 1294 02:10:49,265 --> 02:10:50,600 Do I get a clue? 1295 02:10:56,108 --> 02:10:58,482 Right, okay. Um... 1296 02:10:58,617 --> 02:11:00,546 Redhead. Even her pu... 1297 02:11:00,682 --> 02:11:01,682 [grunts] 1298 02:11:03,821 --> 02:11:06,821 Was she your mother? Sister? 1299 02:11:06,956 --> 02:11:08,984 Did she beg, did she scream? 1300 02:11:09,120 --> 02:11:11,753 The ones who yell the least tend to stick in my mind. [groaning] 1301 02:11:12,859 --> 02:11:13,929 [coughs] 1302 02:11:14,064 --> 02:11:15,368 Despite everything you did to her, 1303 02:11:15,392 --> 02:11:16,862 she was magnificent. 1304 02:11:16,998 --> 02:11:17,998 Oh, you were there. 1305 02:11:19,305 --> 02:11:20,668 [groans] 1306 02:11:20,804 --> 02:11:23,402 My childhood. My mother. 1307 02:11:24,576 --> 02:11:25,734 I want them back. 1308 02:11:26,644 --> 02:11:27,644 Of course you do. 1309 02:11:27,678 --> 02:11:29,106 I want them back! 1310 02:11:29,242 --> 02:11:30,578 That's exactly how I felt. 1311 02:11:31,314 --> 02:11:34,013 My own family. My own magnificent beauties. 1312 02:11:34,149 --> 02:11:36,712 Taken so unjustly. Immutably. 1313 02:11:36,847 --> 02:11:38,780 I'm right there, I'm right there with you. 1314 02:11:41,257 --> 02:11:43,791 I too craved nothing but revenge. 1315 02:11:43,927 --> 02:11:45,626 A big bellyful of revenge. 1316 02:11:45,761 --> 02:11:47,288 [gun clicks] 1317 02:11:47,424 --> 02:11:49,395 [growls] If I may... 1318 02:11:51,003 --> 02:11:52,470 If the shooter goes around the back, 1319 02:11:52,605 --> 02:11:53,605 the shootee won't know 1320 02:11:53,698 --> 02:11:56,039 the precise moment of the execution. 1321 02:11:57,934 --> 02:12:00,302 Minor torture, but every little bit counts. 1322 02:12:00,438 --> 02:12:01,572 Either way, that rat shot 1323 02:12:01,708 --> 02:12:03,772 will turn my brain into a pink mist so fast, 1324 02:12:03,907 --> 02:12:05,642 I won't even hear the sound of the gun. 1325 02:12:06,585 --> 02:12:08,046 I'll hear it. 1326 02:12:08,549 --> 02:12:09,897 I'll hear it for the rest of my days. 1327 02:12:09,921 --> 02:12:11,065 [Dementus] Of course you will. 1328 02:12:11,089 --> 02:12:12,719 I'll feel the kickback in my hand. 1329 02:12:12,854 --> 02:12:13,854 [Dementus] Sure. 1330 02:12:15,551 --> 02:12:17,759 I'll remember your face. 1331 02:12:17,895 --> 02:12:19,896 As the slug worms its way 1332 02:12:20,032 --> 02:12:21,625 into the soft matter of your brain, 1333 02:12:21,760 --> 02:12:23,759 taking with it what you call your reason. 1334 02:12:24,701 --> 02:12:25,937 And your memory, 1335 02:12:27,272 --> 02:12:29,637 from which my mother will fortunately be absent. 1336 02:12:29,772 --> 02:12:30,772 Brilliant. 1337 02:12:31,341 --> 02:12:33,373 I'll be dead and you'll still be sorrowing 1338 02:12:33,508 --> 02:12:35,980 your lovey-dovey and your mommy magnificent. 1339 02:12:36,548 --> 02:12:37,874 You idiot. 1340 02:12:38,009 --> 02:12:40,215 You can never balance the scales of their suffering. 1341 02:12:42,114 --> 02:12:43,114 [groans softly] 1342 02:12:43,746 --> 02:12:46,815 - Give them back. - I can't! 1343 02:12:48,127 --> 02:12:50,417 What you want, dear, are my cries of anguish. 1344 02:12:50,553 --> 02:12:52,160 Anguish without end. 1345 02:12:52,296 --> 02:12:54,460 And if I could give you that, I would. 1346 02:12:54,595 --> 02:12:56,764 But I don't fear the loss of bliss in Heaven. 1347 02:12:56,900 --> 02:12:59,168 Or retribution in Hell. 1348 02:12:59,303 --> 02:13:01,169 And I've got a fiendishly high pain threshold. 1349 02:13:01,305 --> 02:13:03,231 - [Furiosa shrieks] - Again, do it again. 1350 02:13:03,366 --> 02:13:05,240 [yells, panting] 1351 02:13:09,245 --> 02:13:11,912 [panting] If you can't do me quick, 1352 02:13:12,048 --> 02:13:13,316 you'll have to do me slow. 1353 02:13:13,452 --> 02:13:14,978 [spits] 1354 02:13:15,113 --> 02:13:18,851 But you are never going to get anything close to what you want. 1355 02:13:18,986 --> 02:13:21,025 [grunting] 1356 02:13:33,365 --> 02:13:34,830 [gun hits the sand] 1357 02:13:38,139 --> 02:13:40,011 [tiny motor running] 1358 02:14:15,713 --> 02:14:17,312 Little D? 1359 02:14:21,115 --> 02:14:23,545 [laughing weakly] 1360 02:14:23,680 --> 02:14:26,321 I have been waiting for you. 1361 02:14:26,456 --> 02:14:29,154 I've been waiting for someone like you, 1362 02:14:29,289 --> 02:14:32,087 someone worthy of me. 1363 02:14:33,023 --> 02:14:36,926 No honor, no rule of law to sort things out. 1364 02:14:37,061 --> 02:14:40,269 Just two evil bastards out here in the Wasteland. 1365 02:14:41,735 --> 02:14:45,173 You do this, you do this right, you become me. 1366 02:14:45,309 --> 02:14:47,841 - I am nothing like you. - You are me. 1367 02:14:47,977 --> 02:14:49,738 Already dead. 1368 02:14:49,874 --> 02:14:51,875 To feel alive, we seek sensation. 1369 02:14:52,010 --> 02:14:55,483 Any sensation to wash away the cranky black sorrow. 1370 02:14:56,653 --> 02:14:59,252 And it leaves us for a moment, but then it comes back, 1371 02:14:59,387 --> 02:15:00,690 and we have to do it all again. 1372 02:15:00,825 --> 02:15:02,249 And we need more, 1373 02:15:02,385 --> 02:15:04,962 and each time we need more until too much is never enough. 1374 02:15:05,097 --> 02:15:08,561 We are the already dead, Little D. 1375 02:15:09,492 --> 02:15:11,399 [panting] 1376 02:15:12,528 --> 02:15:13,764 You and me. 1377 02:15:19,711 --> 02:15:21,479 [rumbling groan] 1378 02:15:21,614 --> 02:15:23,614 [wheezing] 1379 02:15:23,749 --> 02:15:25,072 The question is... 1380 02:15:28,154 --> 02:15:30,913 ...do you have it in you to make it epic? 1381 02:15:51,101 --> 02:15:52,487 [History Man] She took away his voice, 1382 02:15:52,511 --> 02:15:55,806 and they spent the rest of the day in silence. 1383 02:15:58,281 --> 02:15:59,711 There are those who prefer 1384 02:15:59,846 --> 02:16:02,010 that she did more than shoot him. 1385 02:16:05,449 --> 02:16:10,161 They claim that she ended him in ways more fitting. 1386 02:16:13,630 --> 02:16:15,623 They tell of righteous perversities 1387 02:16:15,758 --> 02:16:18,059 and witty mutilations. 1388 02:16:21,630 --> 02:16:26,804 But this is the truth whispered to me by Furiosa herself. 1389 02:16:28,772 --> 02:16:30,841 Deep in the Citadel, 1390 02:16:30,976 --> 02:16:34,185 high up in the hydroponic gardens, 1391 02:16:35,354 --> 02:16:38,315 there is a tree unlike any other. 1392 02:16:38,450 --> 02:16:40,323 [wheezing breaths] 1393 02:16:42,659 --> 02:16:46,857 Its soil is human. Its nutrients human. 1394 02:16:48,093 --> 02:16:51,158 Maggots debriding his necrotic flesh. 1395 02:16:52,768 --> 02:16:56,537 It was an echo growing out of a living being. 1396 02:17:03,976 --> 02:17:06,016 [Furiosa] This is our first fruit, 1397 02:17:06,151 --> 02:17:07,945 but it's not for you and me. 1398 02:17:09,315 --> 02:17:12,823 Each of us in our own way will vanish from this Earth. 1399 02:17:12,959 --> 02:17:14,357 And then perhaps... 1400 02:17:15,726 --> 02:17:18,757 ...some uncorrupted life will rise to adorn it. 1401 02:17:41,578 --> 02:17:43,078 [thud, echoing] 93949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.