All language subtitles for Fancy Dance [2023] [1080p] ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:50,027 --> 00:01:51,737 Pull here... 4 00:01:54,156 --> 00:01:56,783 and you won't kill the plant. 5 00:03:07,980 --> 00:03:09,106 Hurry. 6 00:04:52,584 --> 00:04:53,710 Wait here. 7 00:05:38,881 --> 00:05:43,260 Who can find the corn? Who can find the corn? 8 00:05:43,886 --> 00:05:48,265 Who can find the corn? Who can find the corn? 9 00:05:48,849 --> 00:05:52,269 Which one? Can you find the corn? 10 00:05:54,188 --> 00:05:55,314 That one. 11 00:05:55,898 --> 00:05:56,732 Is it? 12 00:06:01,445 --> 00:06:03,030 Who can find the corn? 13 00:06:03,030 --> 00:06:06,450 - Hello. - Do you have any more of that red clover? 14 00:06:07,034 --> 00:06:08,035 Yeah. 15 00:06:56,208 --> 00:06:58,043 - Thank you. - You're welcome. 16 00:06:59,253 --> 00:07:00,963 Who can find the corn? 17 00:07:09,555 --> 00:07:11,515 Thirty-seven 18 00:07:12,599 --> 00:07:17,187 plus eighteen equals... 19 00:07:20,190 --> 00:07:23,569 Fifty-four, 55. 20 00:08:59,206 --> 00:09:00,040 ...white woman... 21 00:20:45,120 --> 00:20:46,914 - Thank you. - You're welcome. 22 00:21:17,152 --> 00:21:18,779 You're gonna trip. 23 00:21:19,863 --> 00:21:20,948 Am not. 24 00:21:28,872 --> 00:21:32,209 I didn't know you dance? 25 00:21:32,960 --> 00:21:34,378 I don't dance. 26 00:21:38,048 --> 00:21:42,928 Grandpa said you used to go to powwow with Grandma. 27 00:21:44,555 --> 00:21:47,015 I quit going a long time ago. 28 00:21:48,684 --> 00:21:49,852 Why? 29 00:21:53,021 --> 00:21:58,193 I guess I didn't want to dance anymore 30 00:21:59,778 --> 00:22:01,905 if Grandma wasn't going to be there. 31 00:23:20,275 --> 00:23:24,321 You should be calling out 32 00:23:25,656 --> 00:23:27,115 your sister's name. 33 00:23:28,992 --> 00:23:34,248 If you call out for her, 34 00:23:34,248 --> 00:23:37,417 she will hear you. 35 00:23:43,924 --> 00:23:46,093 - Thank you. - You're welcome. 36 00:28:01,890 --> 00:28:03,433 What are they talking about? 37 00:28:04,226 --> 00:28:05,227 Nothing. 38 00:28:05,936 --> 00:28:07,187 What about the powwow? 39 00:28:08,647 --> 00:28:10,607 I can't take you. 40 00:28:10,607 --> 00:28:14,027 But you said Mom would be there. 41 00:29:52,709 --> 00:29:53,836 Thank you. 42 00:29:55,170 --> 00:29:56,213 You're welcome. 43 00:37:31,627 --> 00:37:32,753 Wake up! 44 00:37:35,214 --> 00:37:37,758 Yeah. Over here. 45 00:37:38,926 --> 00:37:40,761 What are you doing? 46 00:37:40,761 --> 00:37:42,262 Turn this off. 47 00:38:57,004 --> 00:38:58,797 I'm not whispering. 48 00:39:01,800 --> 00:39:03,468 I'm not whispering! 49 00:39:04,636 --> 00:39:06,388 I'm not whispering! 50 00:39:09,641 --> 00:39:11,602 I'm not whispering. 51 00:42:03,357 --> 00:42:05,108 ROKI WAS HERE 52 00:48:48,011 --> 00:48:49,513 You remember Ricky? 53 00:48:50,889 --> 00:48:52,391 Boo's mom? 54 00:48:53,475 --> 00:48:57,688 Word is, the feds saw Tawi 55 00:48:58,397 --> 00:49:01,859 up at her place in Tulsa a few weeks ago. 56 00:49:02,609 --> 00:49:03,610 What? 57 00:49:04,111 --> 00:49:06,280 How long have you known this? 58 00:49:06,780 --> 00:49:08,240 I couldn't say. 59 00:49:21,253 --> 00:49:22,254 What are you doing? 60 00:49:26,258 --> 00:49:27,301 This way. 61 00:49:59,208 --> 00:50:00,334 Wait here. 62 00:50:01,168 --> 00:50:02,336 I don't wanna wait. 63 00:50:06,924 --> 00:50:08,425 What am I, a dog? 64 00:50:09,384 --> 00:50:11,345 It's just for a couple minutes. 65 00:55:15,649 --> 00:55:16,650 Wait here. 66 00:56:24,343 --> 00:56:27,304 You're looking for a red truck. 67 00:57:54,224 --> 00:57:55,851 What is it? 68 00:57:57,769 --> 00:57:59,563 I got my moon. 69 00:58:02,816 --> 00:58:03,984 Your first one? 70 00:58:05,068 --> 00:58:06,403 Yeah. 71 00:58:23,462 --> 00:58:24,630 Here you go. 72 00:58:40,562 --> 00:58:42,064 Got it? 73 00:58:42,064 --> 00:58:43,440 Yeah, I think so. 74 01:00:59,535 --> 01:01:01,495 Which ones do we get? 75 01:01:10,337 --> 01:01:11,505 Those'll do. 76 01:01:15,467 --> 01:01:16,718 What're you doing? 77 01:01:17,511 --> 01:01:19,346 We need to save cash. 78 01:01:20,055 --> 01:01:21,348 Not here. 79 01:01:26,019 --> 01:01:27,020 Yeah? 80 01:01:30,440 --> 01:01:32,276 Okay, it's alright. 81 01:01:33,902 --> 01:01:35,487 That happens sometimes. 82 01:01:36,321 --> 01:01:37,489 Come on. 83 01:02:02,931 --> 01:02:04,141 I'm your mother. 84 01:06:30,949 --> 01:06:33,035 Is this line clear? 85 01:15:18,560 --> 01:15:20,020 Mother. 86 01:15:25,692 --> 01:15:27,277 Aunt. 4706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.