Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:01,781
-I've had pitch meetings before,
Zein.
2
00:00:01,815 --> 00:00:04,853
-Coffee?
-This never happens to me when I'm on my own.
3
00:00:04,887 --> 00:00:06,958
-Congratulations.
You're a woman now.
4
00:00:06,993 --> 00:00:09,306
-You bought all these?
-I did.
5
00:00:09,340 --> 00:00:11,308
-Could I get your number?
6
00:00:11,342 --> 00:00:14,345
-I'm trying to show them
that I can do funny, Zein. -Uh...
7
00:00:14,380 --> 00:00:16,313
-I saw Sally earlier.
Give her a call.
8
00:00:16,347 --> 00:00:19,281
-You want to meet Lottie?
-Oh, my God! [Chuckles]
9
00:00:19,316 --> 00:00:25,770
♪♪
10
00:00:25,805 --> 00:00:28,842
-Really?
I like your feet.
11
00:00:28,877 --> 00:00:30,913
Really?
12
00:00:34,054 --> 00:00:36,125
No, you don't.
13
00:00:36,160 --> 00:00:39,922
You don't have manly toes.
You have a manly mustache.
14
00:00:39,957 --> 00:00:43,409
-Tara? She was here
till, like, midnight.
15
00:00:43,443 --> 00:00:44,927
Well, what happened to her feet
between 12:00 a.m.
16
00:00:44,962 --> 00:00:46,757
and now that it requires
a committee meeting?
17
00:00:46,791 --> 00:00:48,137
Get off the phone.
18
00:00:48,172 --> 00:00:50,070
-I got to go.
I'll call you later.
19
00:00:50,105 --> 00:00:53,936
-Baba, can Lottie come with me
to see Santa?
20
00:00:53,971 --> 00:00:57,112
[Doorbell ringing]
-Uh, no, Nancy.
21
00:00:57,146 --> 00:01:00,460
No, no, no.
I'll get it, your bishop.
22
00:01:00,495 --> 00:01:03,152
-Grinch.
What's his problem?
23
00:01:03,187 --> 00:01:07,122
-I think he's upset about mom.
-Ohh!
24
00:01:07,156 --> 00:01:11,057
Who's coming to the wonderful
winter mosque bazaar?
25
00:01:11,091 --> 00:01:13,853
-Ooh, I want to go to a
wonderful winter mosque bazaar.
26
00:01:13,887 --> 00:01:15,544
-Well, then...
[speaks foreign language]
27
00:01:15,579 --> 00:01:18,375
-Un-un-un-un.
-What, what, what?
28
00:01:18,409 --> 00:01:22,517
-I-I-I-I just don't want anyone
hugging me because I'm...
29
00:01:22,551 --> 00:01:24,829
so full.
30
00:01:24,864 --> 00:01:27,107
-Look at me.
31
00:01:27,142 --> 00:01:29,006
Have you got Lottie
in your pocket?
32
00:01:29,040 --> 00:01:30,559
-Pbht! No!
-Hmm?
33
00:01:30,594 --> 00:01:32,734
-Maybe.
34
00:01:32,768 --> 00:01:34,011
Yes.
35
00:01:34,045 --> 00:01:36,600
-Put her back now.
-Nancy,
36
00:01:36,634 --> 00:01:38,187
you know lizards
are cold-blooded.
37
00:01:38,222 --> 00:01:39,534
She can't regulate
her temperature
38
00:01:39,568 --> 00:01:40,776
if she's stuck in your pocket.
39
00:01:40,811 --> 00:01:43,538
-No fair. Mom would have let me.
40
00:01:43,572 --> 00:01:46,092
-Nice, huh?
41
00:01:46,126 --> 00:01:49,820
-You know, in Egypt,
42
00:01:49,854 --> 00:01:52,443
we killed them
with our flip-flops,
43
00:01:52,478 --> 00:01:53,651
like this.
44
00:01:53,686 --> 00:01:56,171
Dead, dead!
45
00:01:56,205 --> 00:01:58,035
Dead!
-Attaboy.
46
00:01:58,069 --> 00:02:00,693
Merry Christmas, everyone.
-Remember this moment, Layla.
47
00:02:00,727 --> 00:02:02,936
You're going to need it for
therapy in a few years' time.
48
00:02:02,971 --> 00:02:09,149
Anyway, I'd love to join you,
but, uh, I have an audition...
49
00:02:09,184 --> 00:02:10,910
as a farmer.
-Weed or opium?
50
00:02:10,944 --> 00:02:13,602
-Ho-ho-ho, hoo-hoo-hoo-hoo.
Boater, actually.
51
00:02:13,637 --> 00:02:17,088
-[Squeals] I got it! My audition
for the drama studies course!
52
00:02:17,123 --> 00:02:19,021
-Yes! Yes!
-Great!
53
00:02:19,056 --> 00:02:20,747
-Hey, look at us
and our auditions, hey?
54
00:02:20,782 --> 00:02:22,818
Hey, do you want a part
in "Crown of Thorns"?
55
00:02:22,853 --> 00:02:24,130
It's practically green-lit.
56
00:02:24,164 --> 00:02:25,856
-Will you help
with my audition pieces?
57
00:02:25,890 --> 00:02:27,927
-Yeah. Yeah. Of course.
You just need to pick a piece
58
00:02:27,961 --> 00:02:29,584
that shows off
your emotional range.
59
00:02:29,618 --> 00:02:32,552
It's a little bit tricky,
but you have me.
60
00:02:32,587 --> 00:02:34,071
Congratulations.
61
00:02:34,105 --> 00:02:36,107
-There's a monologue I-I love
that's in that.
62
00:02:36,142 --> 00:02:37,799
-Oh, I wonder how many places
there are.
63
00:02:37,833 --> 00:02:39,939
I bet it's tiny.
Like 12 or 14.
64
00:02:39,973 --> 00:02:41,527
-Forget all that.
Worry you about you.
65
00:02:41,561 --> 00:02:43,529
Don't be worrying
about anyone else.
66
00:02:43,563 --> 00:02:45,151
-Why don't you just worry
about you
67
00:02:45,185 --> 00:02:47,222
and your tiles and floor
article?
68
00:02:47,256 --> 00:02:50,052
-Hey, don't speak
to him like that.
69
00:02:50,087 --> 00:02:52,261
Your dad has a lot
of things going on.
70
00:02:52,296 --> 00:02:57,163
Where do I even begin? He --
He has that animated series.
71
00:02:57,197 --> 00:02:59,096
-That sounds cool.
-It is cool.
72
00:02:59,130 --> 00:03:00,960
-Super.
-[Scoffs]
73
00:03:02,755 --> 00:03:04,446
-Cheers.
74
00:03:06,621 --> 00:03:08,795
-I know exactly what you need.
75
00:03:12,212 --> 00:03:14,974
-[Speaks foreign language]
76
00:03:15,008 --> 00:03:16,976
-Thanks.
-Careful. It's hot.
77
00:03:17,010 --> 00:03:18,874
-Ohh...
-Thank you!
78
00:03:18,909 --> 00:03:21,152
-[Speaks foreign language]
79
00:03:26,641 --> 00:03:28,056
-Collect people's receipts now,
do you?
80
00:03:28,090 --> 00:03:29,506
-I like to read them at night
81
00:03:29,540 --> 00:03:30,783
to see how much things are.
-Yeah,
82
00:03:30,817 --> 00:03:32,578
just don't go on
and on and on.
83
00:03:32,612 --> 00:03:34,683
-You know how many chickens you
can buy for what you spent here?
84
00:03:34,718 --> 00:03:38,687
-Hey.
Yeah, we're at the coffee stand.
85
00:03:38,722 --> 00:03:42,484
Uh, me, the younger two,
and Chicken fucking Licken.
86
00:03:42,519 --> 00:03:46,039
-No "fucking" in the mosque.
Don't embarrass me. -Okay. Sorry.
87
00:03:46,074 --> 00:03:47,938
Just hurry up.
88
00:03:47,972 --> 00:03:50,216
-Okay.
Bye, bye, bye, bye.
89
00:03:50,250 --> 00:03:52,874
-Jesus, Cormac,
what aftershave are you wearing?
90
00:03:52,908 --> 00:03:56,015
-It's Lynx Africa.
I'm trying to fit in.
91
00:03:57,706 --> 00:03:59,501
What are those things
called again?
92
00:03:59,536 --> 00:04:01,227
-I don't know. Burqas?
93
00:04:01,261 --> 00:04:04,230
No, no, they have netting.
I can't remember. Ask Mo.
94
00:04:04,264 --> 00:04:06,577
Jesus, would you stop waving?
You look simple.
95
00:04:06,612 --> 00:04:09,028
-Are they not allowed to wave?
No?
96
00:04:09,062 --> 00:04:10,719
Why are we here, Mom?
I feel very uneasy.
97
00:04:10,754 --> 00:04:12,307
I thought we were taking Nancy
to see Santy.
98
00:04:12,341 --> 00:04:13,826
-Cormac...
99
00:04:13,860 --> 00:04:15,931
we need to stick together
as a family.
100
00:04:15,966 --> 00:04:18,624
The first Christmas since...
101
00:04:18,658 --> 00:04:21,972
Just don't go upsetting me, now.
Christ!
102
00:04:22,006 --> 00:04:25,182
-I wouldn't mention
Christ here, Mom.
103
00:04:25,216 --> 00:04:27,115
-They believe in Jesus.
104
00:04:27,149 --> 00:04:28,944
-Well, help me then.
I don't want to offend anyone.
105
00:04:28,979 --> 00:04:30,912
I don't know the rules.
106
00:04:30,946 --> 00:04:34,674
-Mother of God, Cormac.
It's a mosque, not North Korea.
107
00:04:34,709 --> 00:04:42,095
♪♪
108
00:04:42,130 --> 00:04:49,586
♪♪
109
00:04:49,620 --> 00:04:54,729
♪♪
110
00:04:54,763 --> 00:04:57,179
-Yep, yep. Hey.
111
00:04:57,214 --> 00:04:59,906
♪♪
112
00:04:59,941 --> 00:05:01,908
-Hey.
113
00:05:01,943 --> 00:05:03,738
-What you buy inside?
Is that my Christmas present?
114
00:05:03,772 --> 00:05:07,811
-Yeah. I got you a prayer veil
and some head scarves.
115
00:05:07,845 --> 00:05:09,813
-I love head scarves.
116
00:05:09,847 --> 00:05:14,024
I think you look very beautiful
in yours, Layla.
117
00:05:14,058 --> 00:05:17,199
You got a pretty face
like your mom.
118
00:05:17,234 --> 00:05:19,616
At least you know
if you ever go bald,
119
00:05:19,650 --> 00:05:22,377
you will have the skull for it.
120
00:05:22,411 --> 00:05:25,587
-That's good to know.
-Yeah.
121
00:05:25,622 --> 00:05:29,211
-Feels fast,
making arrangements.
122
00:05:29,246 --> 00:05:30,661
-For what?
123
00:05:30,696 --> 00:05:33,664
-Arrangements for Baba
to meet a woman.
124
00:05:35,390 --> 00:05:38,324
-I miss Lottie.
Where's Granny?
125
00:05:38,358 --> 00:05:40,982
There's no Santa here,
and I'm hungry.
126
00:05:41,016 --> 00:05:43,260
-We'll just get crisps.
-Yes!
127
00:05:43,294 --> 00:05:44,882
-Get crisps, Layla.
-Yeah.
128
00:05:44,917 --> 00:05:47,298
-Okay...
129
00:05:47,333 --> 00:05:56,756
♪♪
130
00:05:56,791 --> 00:05:59,345
-Mmm-mmm, I love it.
131
00:05:59,379 --> 00:06:01,036
Thank you very much.
-Thank you.
132
00:06:01,071 --> 00:06:03,798
-I can't go on a date today.
133
00:06:03,832 --> 00:06:05,316
You okay in your little head?
-It's okay.
134
00:06:05,351 --> 00:06:09,217
Not till 5:00. Simple.
I take Layla to gym.
135
00:06:09,251 --> 00:06:11,944
Nancy goes to center.
You wash, get ready.
136
00:06:11,978 --> 00:06:13,186
Go restaurant.
137
00:06:15,050 --> 00:06:16,811
-But have you even seen her?
-Oh!
138
00:06:16,845 --> 00:06:18,813
Very beautiful.
-You've seen her, have you?
139
00:06:18,847 --> 00:06:22,782
-She is in real estate.
Very, very successful.
140
00:06:24,404 --> 00:06:27,028
-But have you seen her, though?
-"Have you seen her? Have you seen her?"
141
00:06:27,062 --> 00:06:29,133
Have you seen you?!
142
00:06:29,168 --> 00:06:31,895
Miriam is perfect.
143
00:06:31,929 --> 00:06:35,208
Divorced, successful,
no children.
144
00:06:35,243 --> 00:06:37,797
She has her own money.
Very successful.
145
00:06:37,832 --> 00:06:39,868
You know what? Forget it.
Maybe I marry her.
146
00:06:40,938 --> 00:06:43,320
-I don't want to get married.
147
00:06:43,354 --> 00:06:46,012
Baba, I'm not up
to meeting women right now.
148
00:06:46,047 --> 00:06:47,358
Trust me. Please.
149
00:06:47,393 --> 00:06:49,291
-Oh, Sammy.
She won't bite you.
150
00:06:49,326 --> 00:06:51,708
You're going.
Don't embarrass me.
151
00:06:51,742 --> 00:06:54,849
And I say Tracy
die in car accident.
152
00:06:54,883 --> 00:06:57,299
Don't mention ice cream.
Not believable.
153
00:06:57,334 --> 00:06:59,957
People think you push her.
154
00:07:03,754 --> 00:07:07,102
-Unbelievable.
-Look, look, look, look, look.
155
00:07:07,137 --> 00:07:09,760
Lovely lady did my hand.
156
00:07:09,795 --> 00:07:12,487
What's wrong?
You look stressed.
157
00:07:12,521 --> 00:07:15,870
-No, it's -- it's Mo.
I have to do something for Baba.
158
00:07:15,904 --> 00:07:18,976
Um, I'll see you later.
-Mm-hmm.
159
00:07:19,011 --> 00:07:20,460
-I'll see you.
160
00:07:20,495 --> 00:07:22,531
Be good. Yeah?
-I will.
161
00:07:22,566 --> 00:07:32,403
♪♪
162
00:07:34,302 --> 00:07:36,787
-These women inside told me
that I shouldn't bother praying
163
00:07:36,822 --> 00:07:38,996
if I'm dressed like this.
164
00:07:42,310 --> 00:07:47,039
-They don't know you and where
you are in your journey.
165
00:07:47,073 --> 00:07:49,282
Only God knows
what's in your heart.
166
00:07:49,317 --> 00:07:50,836
-Yeah, well, He might
need a translator
167
00:07:50,870 --> 00:07:52,734
because I don't speak Arabic,
do I?
168
00:07:52,769 --> 00:07:55,219
-That's okay. You'll learn.
169
00:07:55,254 --> 00:07:57,463
-How can I be Muslim
if I don't speak Arabic?
170
00:07:57,497 --> 00:08:00,052
Like, they won't
accept me in Egypt.
171
00:08:00,086 --> 00:08:03,434
And then the Irish people don't
accept me because I wear this.
172
00:08:03,469 --> 00:08:07,024
It's like I'm nothing.
It's like I'm half a person.
173
00:08:07,059 --> 00:08:10,925
I'm sick of the stupid
questions like, "What are you?"
174
00:08:13,582 --> 00:08:16,516
-Maybe you want to know
what you are.
175
00:08:16,551 --> 00:08:20,797
Every intelligent person asks
themselves questions, Layla.
176
00:08:20,831 --> 00:08:23,800
-I just want to be better
than I was before.
177
00:08:23,834 --> 00:08:25,215
Like, no one says it,
178
00:08:25,249 --> 00:08:29,806
but when Mom died,
that was all my fault.
179
00:08:29,840 --> 00:08:32,291
-Listen to me, Layla.
180
00:08:32,325 --> 00:08:34,603
You can be the best Muslim
in the world,
181
00:08:34,638 --> 00:08:37,848
but you can't stop people
from dying.
182
00:08:37,883 --> 00:08:41,369
All you can do is learn
to be a good person.
183
00:08:41,403 --> 00:08:45,235
You don't have to be Muslim
to be kind and gentle.
184
00:08:45,269 --> 00:08:47,444
Look at your granny.
185
00:08:47,478 --> 00:08:53,519
But to be a good Muslim,
you must be kind and gentle.
186
00:08:53,553 --> 00:08:57,937
You didn't deserve any of this.
And none of it is your fault.
187
00:08:57,972 --> 00:08:59,905
You understand me?
188
00:09:05,151 --> 00:09:08,120
-What about the terrorists?
They're not kind and gentle.
189
00:09:10,260 --> 00:09:12,296
-Well, they're just
fucking crazy, Layla.
190
00:09:12,331 --> 00:09:20,477
♪♪
191
00:09:20,511 --> 00:09:23,342
-What does Miriam look like?
192
00:09:23,376 --> 00:09:27,346
-I don't know. I imagine
she's got clothes that fit her, though.
193
00:09:27,380 --> 00:09:30,659
-Sexy name -- Miriam.
Mmm. Miriam.
194
00:09:30,694 --> 00:09:32,385
Miriam.
195
00:09:32,420 --> 00:09:34,249
-I'm sure your girlfriend
would be delighted
196
00:09:34,284 --> 00:09:36,527
to hear you horn-dogging
over the name "Miriam."
197
00:09:36,562 --> 00:09:38,391
-Sally's not my girlfriend.
198
00:09:38,426 --> 00:09:42,188
Casual. She's cool, man.
199
00:09:42,223 --> 00:09:45,813
Oh, go on, spit it out.
-Gladly. Okay.
200
00:09:48,954 --> 00:09:51,197
Because she says it's cool,
it's cool, is it?
201
00:09:51,232 --> 00:09:54,925
-Yeah. Obviously.
-[Laughs] You're such a narcissist.
202
00:09:54,960 --> 00:09:58,411
-No, I'm not. It's just facts.
-I know.
203
00:09:58,446 --> 00:10:03,037
How could someone as perfect
as you possibly be a narcissist?
204
00:10:03,071 --> 00:10:06,523
-Mm.
-Let me break it down for you.
205
00:10:06,557 --> 00:10:09,388
Just because someone
lets you treat them like shit
206
00:10:09,422 --> 00:10:11,045
doesn't mean you have to.
207
00:10:11,079 --> 00:10:13,461
-I don't treat them like shit,
Sam.
208
00:10:13,495 --> 00:10:16,705
-She really likes you.
209
00:10:16,740 --> 00:10:21,400
If you don't feel the same,
end it.
210
00:10:21,434 --> 00:10:24,092
Just stop pulling her wings off
and asking everyone to watch.
211
00:10:24,127 --> 00:10:28,407
-Jesus, man, I only just said
I think "Miriam" is a sexy name.
212
00:10:28,441 --> 00:10:31,962
-Miriam means Mary, you budgie.
It's hardly what I call sexy.
213
00:10:31,997 --> 00:10:34,723
Of course, you are
a wannabe butter farmer.
214
00:10:34,758 --> 00:10:36,898
-Yeah, lose the tie.
You look like a wanker.
215
00:10:36,933 --> 00:10:39,728
Sorry. An even bigger wanker
than you already are.
216
00:10:39,763 --> 00:10:44,216
And by the way,
I got that job, you racist fuck.
217
00:10:44,250 --> 00:10:46,149
So, uh, is Miriam
218
00:10:46,183 --> 00:10:49,635
going to need a chaperon
or extra protection, you know?
219
00:10:49,669 --> 00:10:52,465
-Unlike you, my dates
don't require a chaperon
220
00:10:52,500 --> 00:10:54,605
or pepper spray or tetanus.
221
00:10:54,640 --> 00:10:57,505
-Lucky.
[Cellphone ringing]
222
00:10:57,539 --> 00:11:00,163
-Oh, look, it's not
your girlfriend.
223
00:11:00,197 --> 00:11:01,923
-All right.
224
00:11:01,958 --> 00:11:03,131
Hey.
225
00:11:04,408 --> 00:11:11,036
♪♪
226
00:11:11,070 --> 00:11:17,214
♪♪
227
00:11:17,249 --> 00:11:20,252
-My dad said
you're in real estate. -Yeah.
228
00:11:20,286 --> 00:11:23,082
I'm in recruitment, though.
I invest in real estate.
229
00:11:23,117 --> 00:11:26,361
Like, it gives the best
medium-risk returns, right?
230
00:11:26,396 --> 00:11:28,501
Do you have a portfolio?
231
00:11:28,536 --> 00:11:31,263
-I have a little one.
-[Scoffs] You have a little one?
232
00:11:31,297 --> 00:11:32,781
-Omar!
233
00:11:32,816 --> 00:11:34,507
Sorry my nephew's here.
234
00:11:34,542 --> 00:11:36,578
Didn't have time
to drop him home.
235
00:11:36,613 --> 00:11:40,306
-I have an antique typewriter.
Was owned by Stan Laurel.
236
00:11:40,341 --> 00:11:44,138
It's fairly valuable.
You know Laurel and Hardy?
237
00:11:44,172 --> 00:11:46,450
He wrote "Sons of the Desert"
on it.
238
00:11:46,485 --> 00:11:48,245
-Oh. Cool.
239
00:11:52,387 --> 00:11:54,631
-Yep, it is cool.
240
00:11:55,804 --> 00:11:58,807
-[Slurping]
241
00:11:58,842 --> 00:12:03,743
♪♪
242
00:12:07,368 --> 00:12:12,373
-No, I'm wasted, man.
No, I'm trippy.
243
00:12:12,407 --> 00:12:15,617
Why don't we just watch
a movie or something?
244
00:12:17,723 --> 00:12:19,380
Or that.
245
00:12:25,731 --> 00:12:27,767
-So you Christmas shop?
246
00:12:27,802 --> 00:12:30,046
-What, you don't buy presents?
247
00:12:30,080 --> 00:12:33,359
-No, I do. I just --
I don't know, I thought maybe you didn't.
248
00:12:33,394 --> 00:12:35,189
-Oh, because I'm a good Muslim.
249
00:12:35,223 --> 00:12:37,570
-No. You're just so Irish.
250
00:12:37,605 --> 00:12:39,434
-I amIrish.
-Me too.
251
00:12:39,469 --> 00:12:41,781
[Both chuckle]
252
00:12:41,816 --> 00:12:45,302
You're just -- I don't know,
you're not what I was expecting.
253
00:12:45,337 --> 00:12:47,442
You're nice.
254
00:12:58,212 --> 00:13:02,733
-This isn't really --
Look, Sam, you seem okay.
255
00:13:02,768 --> 00:13:04,735
You're not really
what I'm looking for, though.
256
00:13:04,770 --> 00:13:07,773
-Why?
-You come off a bit broke?
257
00:13:07,807 --> 00:13:09,637
And you're much older
than I was expecting.
258
00:13:09,671 --> 00:13:13,158
You lack...ambition.
-Dress sense?
259
00:13:13,192 --> 00:13:15,574
And you've been staring over
at that woman in the cab all evening.
260
00:13:15,608 --> 00:13:18,370
Like, maybe that's your thing,
and I ain't that.
261
00:13:18,404 --> 00:13:20,579
So, yeah. And you have --
-A little one.
262
00:13:20,613 --> 00:13:22,270
-I don't have a little one.
263
00:13:22,305 --> 00:13:23,582
It's more likely
youhave a little one,
264
00:13:23,616 --> 00:13:25,480
with your little elf hands.
265
00:13:25,515 --> 00:13:28,276
-Bad manners.
You have bad manners, Sam.
266
00:13:28,311 --> 00:13:32,073
Let's just lie and tell our
parents we had a lovely night.
267
00:13:32,108 --> 00:13:33,764
-Omar.
-Miriam.
268
00:13:33,799 --> 00:13:36,595
-Omar! Come on.
269
00:13:36,629 --> 00:13:43,602
♪♪
270
00:13:43,636 --> 00:13:50,436
♪♪
271
00:13:50,471 --> 00:13:57,478
♪♪
272
00:13:57,512 --> 00:14:05,279
♪♪
273
00:14:16,462 --> 00:14:19,914
-Get up, pay, and leave now.
274
00:14:19,948 --> 00:14:21,674
-Mnh-mnh.
275
00:14:21,709 --> 00:14:23,504
Ohh!
276
00:14:26,645 --> 00:14:28,509
-How could you embarrass me
like this?
277
00:14:28,543 --> 00:14:30,580
Get up, get up, get up!
-Ow!
278
00:14:30,614 --> 00:14:32,685
-Shut your face!
279
00:14:32,720 --> 00:14:35,861
Don't want hear
one word tomorrow. -Okay!
280
00:14:35,895 --> 00:14:45,664
♪♪
281
00:14:45,698 --> 00:14:49,564
-You're so sexy.
-Whoa, cowboy.
282
00:14:49,599 --> 00:14:51,566
-You're so sexy.
283
00:14:51,601 --> 00:14:54,259
-You are, too. It's just...
284
00:14:54,293 --> 00:14:56,813
-What? Don't you like me?
-[Chuckles]
285
00:14:56,847 --> 00:14:58,815
You -- You know I do.
286
00:14:58,849 --> 00:15:00,989
-How much longer do I have to
wait? It's been weeks. Like...
287
00:15:01,024 --> 00:15:04,372
-I just don't want
the first time to be --
288
00:15:04,407 --> 00:15:06,926
It's just not the right time.
You know what I mean?
289
00:15:06,961 --> 00:15:09,826
-Your period?
I don't care.
290
00:15:09,860 --> 00:15:14,969
-Okay, yeah, well, I care.
Why don't we just, like...
291
00:15:15,003 --> 00:15:18,800
Whoa! What are you doing?
-What? Relax!
292
00:15:18,835 --> 00:15:20,664
-I think you'rethe one
who needs to relax.
293
00:15:20,699 --> 00:15:22,528
-Will you kiss it?
-No!
294
00:15:22,563 --> 00:15:24,737
-Come on, don't be scared!
Get greedy!
295
00:15:24,772 --> 00:15:26,601
-I said no!
296
00:15:26,636 --> 00:15:29,328
-We're just playing around.
What are you freaking out for?
297
00:15:29,363 --> 00:15:31,434
-Don't come near me. And --
And put your trousers back on.
298
00:15:31,468 --> 00:15:33,436
-Okay, okay, okay. Okay, relax.
299
00:15:33,470 --> 00:15:35,679
-I said no, a-and you're
pointing that thing at me
300
00:15:35,714 --> 00:15:38,268
and telling me to get greedy?
You sick fuck.
301
00:15:38,303 --> 00:15:42,548
-It's called dirty talk.
-You want to lay off the porn?
302
00:15:42,583 --> 00:15:44,826
-I thought you weren't Muslim.
-[Scoffs]
303
00:15:44,861 --> 00:15:47,760
-Oh, okay. It's not going to
suck itself, is it?
304
00:15:47,795 --> 00:15:49,417
What were you teasing me for,
then?
305
00:15:49,452 --> 00:15:53,214
At least give me a little tug
or something.
306
00:15:53,249 --> 00:16:02,292
♪♪
307
00:16:02,327 --> 00:16:04,501
-[Laughs]
308
00:16:04,536 --> 00:16:06,745
Come here and just --
-Youcome here.
309
00:16:06,779 --> 00:16:09,782
-I can't get it open.
-Wait, wait. Let me, let me.
310
00:16:09,817 --> 00:16:11,577
Oop, hold on. Is it stuck?
311
00:16:11,612 --> 00:16:20,897
♪♪
312
00:16:20,931 --> 00:16:22,485
[Gear clicks]
313
00:16:22,519 --> 00:16:26,351
♪♪
314
00:16:26,385 --> 00:16:28,905
-She didn't look
that nice, anyway.
315
00:16:31,528 --> 00:16:34,980
-Like you have the right
to comment on how people look.
316
00:16:35,014 --> 00:16:37,396
Look at you.
317
00:16:37,431 --> 00:16:39,329
Look. Look at you.
318
00:16:40,986 --> 00:16:43,920
Just when I think you can't
possibly be more offensive.
319
00:16:43,954 --> 00:16:46,612
-Well, just as well I did, pal,
because the girls would fucking hate her.
320
00:16:46,647 --> 00:16:49,408
She'd make a horrible stepmom.
-We were having dinner, Cormac.
321
00:16:49,443 --> 00:16:51,548
-Oh, really? Is that not
why she had a chaperon?
322
00:16:51,583 --> 00:16:53,481
In case you two couldn't
keep your hands off each other
323
00:16:53,516 --> 00:16:55,449
and have some crazy
forbidden sex in the toilets?
324
00:16:55,483 --> 00:16:57,416
-Are you high?
325
00:16:57,451 --> 00:17:01,317
You have no right to --
-Have I not? Have I not?
326
00:17:01,351 --> 00:17:02,939
Everyone just flaps around mom.
327
00:17:02,973 --> 00:17:04,665
"Oh, poor...
She's lost her daughter.
328
00:17:04,699 --> 00:17:06,114
You be strong
for your mom now, Cormac."
329
00:17:06,149 --> 00:17:07,909
No on gives a fucking shit
about me.
330
00:17:07,944 --> 00:17:10,395
I'm her brother, Sam.
You know, when I get pissed,
331
00:17:10,429 --> 00:17:12,776
I still pick up the phone
to text her.
332
00:17:12,811 --> 00:17:15,848
It's like a fucking punch
in the heart.
333
00:17:15,883 --> 00:17:17,988
She was my favorite person,
my sister, Sam.
334
00:17:18,023 --> 00:17:19,921
-I know.
-Do you?
335
00:17:19,956 --> 00:17:22,441
She told me everything.
I was the person she called
336
00:17:22,476 --> 00:17:23,925
when she found out
she was pregnant with Lina.
337
00:17:23,960 --> 00:17:26,376
Not you. Me.
338
00:17:26,411 --> 00:17:29,414
Because I was her brother,
and she loved me.
339
00:17:29,448 --> 00:17:33,107
-I know she did.
-And now you want to take the girls away from me,
340
00:17:33,141 --> 00:17:35,420
the only part of her
I have left, to start off
341
00:17:35,454 --> 00:17:37,767
some new Muslim family
because I'm just Cormac?
342
00:17:37,801 --> 00:17:41,598
I'm just what, y-y-y-y-your
ex-wife's brother?
343
00:17:41,633 --> 00:17:45,533
-Cormac,
she's not my ex-wife.
344
00:17:45,568 --> 00:17:48,812
She's my dead wife.
345
00:17:48,847 --> 00:17:51,367
And you're not just her brother.
You're my friend.
346
00:17:52,747 --> 00:17:54,749
I think you're my only friend.
347
00:18:04,552 --> 00:18:07,555
[Sniffles] Come on.
348
00:18:07,590 --> 00:18:09,143
Ugh!
349
00:18:10,455 --> 00:18:12,388
[Sighs deeply]
350
00:18:12,422 --> 00:18:15,667
-Do you remember
last Christmas?
351
00:18:15,701 --> 00:18:19,602
-Yeah.
You threw up in my freezer.
352
00:18:19,636 --> 00:18:21,673
-Yeah, that was good crack.
353
00:18:21,707 --> 00:18:24,814
-Uh...
354
00:18:24,848 --> 00:18:26,885
-Am I really your
best friend, Sammy?
355
00:18:30,854 --> 00:18:32,511
-Yeah.
356
00:18:35,756 --> 00:18:37,999
Fuck. I need to get out more.
357
00:18:38,034 --> 00:18:44,558
♪♪
358
00:18:44,592 --> 00:18:48,838
-[Sighs] Jesus.
Her belly looks so swollen.
359
00:18:48,872 --> 00:18:50,218
[Door closes]
360
00:18:50,253 --> 00:18:52,600
Shit, Sam!
Who are you calling?
361
00:18:52,635 --> 00:18:55,223
-T-T-The shop.
Sam, we have a problem!
362
00:18:55,258 --> 00:18:59,435
-What shop?
-T-T-The fucking Reptile Planet thing, the shop.
363
00:18:59,469 --> 00:19:01,575
-Oh, hey, Sam.
How was your date?
364
00:19:01,609 --> 00:19:03,197
Oh, it's still going.
-No, it's Cormac.
365
00:19:03,231 --> 00:19:06,442
Don't ask. Cormac!
-It fell while I was running.
366
00:19:06,476 --> 00:19:08,547
-Well, what's going on?
367
00:19:08,582 --> 00:19:10,100
-Uh...
368
00:19:10,135 --> 00:19:13,034
-Yes, I-I'll continue holding.
Please hurry.
369
00:19:16,037 --> 00:19:18,108
-Did you use the lizard
for sex stuff?
370
00:19:18,143 --> 00:19:19,972
-What?!
-That's gerbils, Sam.
371
00:19:20,007 --> 00:19:22,665
-Come on. Yes. Hello.
Hi. Hi.
372
00:19:22,699 --> 00:19:26,047
Yeah, so -- so I-I put -- I put
a blanket over her cage.
373
00:19:26,082 --> 00:19:27,911
Her terrarium, yes. Yes.
374
00:19:27,946 --> 00:19:31,984
A-And kind of c-created
a little sauna effect on it.
375
00:19:32,019 --> 00:19:33,641
Yeah.
And her belly's all swollen up.
376
00:19:33,676 --> 00:19:36,472
So wh-what do I do?
377
00:19:36,506 --> 00:19:38,474
Okay, great. Great.
378
00:19:38,508 --> 00:19:40,199
So we take it
to the bathroom right now.
379
00:19:40,234 --> 00:19:42,167
-Open it, Sam.
-I'm trying to open it. -Any minute.
380
00:19:42,201 --> 00:19:43,686
Open...
381
00:19:46,274 --> 00:19:48,484
Okay. We have the reptile.
382
00:19:48,518 --> 00:19:50,555
Let's go.
-What am I doing?
383
00:19:50,589 --> 00:19:52,108
-Take her to the toilet.
384
00:19:54,938 --> 00:19:57,734
-W-What do I do?
-S-Splash water on her.
385
00:19:57,769 --> 00:20:00,496
-The toilet water?
-Splash water on her belly, Sam.
386
00:20:00,530 --> 00:20:02,498
-That's gross.
-I'm not putting my hands in there.
387
00:20:02,532 --> 00:20:04,845
-Just flush and then splash.
388
00:20:04,879 --> 00:20:06,502
[Toilet flushes]
389
00:20:06,536 --> 00:20:07,917
-Splash the water, Sam.
390
00:20:07,951 --> 00:20:09,574
-I'm waiting for it
to stop flushing!
391
00:20:11,990 --> 00:20:15,062
-What's supposed to happen?
-Is the p-puffiness going down?
392
00:20:15,096 --> 00:20:17,478
-I don't know.
-N-Nothing's happening.
393
00:20:17,513 --> 00:20:19,515
All right.
Press your index finger
394
00:20:19,549 --> 00:20:21,758
onto her diaphragm,
above her legs.
395
00:20:21,793 --> 00:20:23,519
-Give me a fucking break.
396
00:20:25,659 --> 00:20:28,765
-Really?
You need to do CPR.
397
00:20:28,800 --> 00:20:30,836
-You want to?
-You've taken a piss.
398
00:20:30,871 --> 00:20:33,218
-No. You need to blow
into her mouth like -- like now.
399
00:20:33,252 --> 00:20:34,978
-Yeah? Why don't you blow
into her fucking mouth
400
00:20:35,013 --> 00:20:36,601
since you're the one
that suffocated her?
401
00:20:36,635 --> 00:20:38,913
-I have a cold sore.
-Have you?
402
00:20:41,191 --> 00:20:45,023
-Do you want Nancy to find out
that Lottie is dead at Christmas
403
00:20:45,057 --> 00:20:47,128
after the year
she's fucking had?
404
00:20:47,163 --> 00:20:49,890
No. Okay.
405
00:20:49,924 --> 00:20:52,755
You need to give her small,
little breaths into her mouth.
406
00:20:52,789 --> 00:20:55,516
Like five of them.
-[Blowing]
407
00:20:55,551 --> 00:20:58,864
-That's it.
Keep going. Keep going. -Come on, Lottie.
408
00:20:58,899 --> 00:21:00,314
-That's it.
409
00:21:01,557 --> 00:21:02,903
Come on.
-No.
410
00:21:05,940 --> 00:21:07,563
-Come on. Just...
411
00:21:08,598 --> 00:21:11,290
-No, look at her little hand.
-What hand?
412
00:21:11,325 --> 00:21:12,982
-Her fucking hand!
413
00:21:13,016 --> 00:21:14,535
-Yeah, look,
her finger's moving.
414
00:21:14,570 --> 00:21:16,779
-Oh, yeah. Keep going, Sam!
Keep going.
415
00:21:16,813 --> 00:21:17,883
-[Blows]
-Come on, Lottie.
416
00:21:17,918 --> 00:21:19,954
-Come on, Lottie!
Come on.
417
00:21:19,989 --> 00:21:21,715
-Come on, Lottie.
-Come on!
418
00:21:21,749 --> 00:21:25,373
[All cheer]
-Whoo!
419
00:21:25,408 --> 00:21:27,099
-Careful, Zein.
420
00:21:31,656 --> 00:21:34,003
-Okay.
I need to go to toilet.
421
00:21:34,037 --> 00:21:40,181
♪♪
422
00:21:43,771 --> 00:21:45,911
-[Sighs]
423
00:22:00,857 --> 00:22:02,825
Hey.
-What are you hiding?
424
00:22:02,859 --> 00:22:04,827
-[Chuckles]
425
00:22:06,000 --> 00:22:07,415
It's very morbid.
426
00:22:07,450 --> 00:22:09,417
-Oh, we love that
in this family.
427
00:22:09,452 --> 00:22:11,385
Dead, dead, dead.
428
00:22:20,118 --> 00:22:22,223
Look at this.
-Yeah.
429
00:22:22,258 --> 00:22:25,054
-Careful.
-Oh, careful. Watch the bulbs! Watch the bulbs!
430
00:22:25,088 --> 00:22:27,194
-Watch the bulbs!
[Chuckles]
431
00:22:27,228 --> 00:22:29,990
-Merry Christmas!
-Merry Christmas! -Merry Christmas!
432
00:22:30,024 --> 00:22:32,164
-[Chuckles]
433
00:22:32,199 --> 00:22:34,788
[Laughter]
434
00:22:34,822 --> 00:22:37,031
You got any more?
-Loads.
435
00:22:37,066 --> 00:22:40,379
-[Echoing]
♪ This is where we are
436
00:22:40,414 --> 00:22:43,935
♪ On every street,
in every house ♪
437
00:22:43,969 --> 00:22:47,110
♪ In every shop
in this country ♪
438
00:22:47,145 --> 00:22:50,286
♪ This is where we are
439
00:22:50,320 --> 00:22:53,634
♪ This is where
we are ♪
440
00:22:53,669 --> 00:22:57,120
♪ On every street,
in every house ♪
441
00:22:57,155 --> 00:23:00,365
♪ In every shop
in this country ♪
442
00:23:00,399 --> 00:23:03,644
♪ This is where we are
443
00:23:03,679 --> 00:23:06,716
♪ This is where
we are ♪
444
00:23:06,751 --> 00:23:10,444
♪ On every street,
in every house ♪
445
00:23:10,494 --> 00:23:15,044
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.