All language subtitles for Eye.Love.You.EP03.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar.Jpn
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,206 --> 00:00:08,342
(通知音)
(侑里(ゆり))うん?
2
00:00:10,277 --> 00:00:11,411
うん?
3
00:00:18,752 --> 00:00:20,220
(受信音)
4
00:00:20,287 --> 00:00:22,589
(テオ)侑里さん
おはようございます
5
00:00:23,590 --> 00:00:24,858
起きましたか?
6
00:00:24,925 --> 00:00:26,960
おはようございます
7
00:00:27,561 --> 00:00:28,529
ああっ…
8
00:00:28,595 --> 00:00:29,630
(あくび)
9
00:00:29,696 --> 00:00:32,266
(受信音)
(侑里)うん?
10
00:00:32,332 --> 00:00:35,102
(テオ)昨日の夜は
寒かったですね
11
00:00:36,803 --> 00:00:38,505
よく眠れましたか?
12
00:00:40,173 --> 00:00:41,808
風邪をひいていませんか?
13
00:00:42,509 --> 00:00:44,511
朝ごはんは食べましたか?
14
00:00:45,445 --> 00:00:47,314
僕は いま作っています
15
00:00:48,682 --> 00:00:49,449
(受信音)
16
00:01:03,130 --> 00:01:04,231
ひっ!
17
00:01:07,968 --> 00:01:09,069
(通知音)
18
00:01:12,639 --> 00:01:14,374
今度は何?
19
00:01:23,850 --> 00:01:25,118
おいしそう
20
00:01:25,619 --> 00:01:26,553
(受信音)
21
00:01:27,254 --> 00:01:31,224
(テオ)お酒を飲んだ つぎの日は
いつも食べます
22
00:01:32,326 --> 00:01:34,795
侑里さんにも食べてほしいな
23
00:01:43,704 --> 00:01:44,705
(通知音)
24
00:01:46,373 --> 00:01:49,042
(テオ)今日は
気温が すごく寒いです
25
00:01:49,109 --> 00:01:52,579
あたたかくして
風邪に気をつけてください
26
00:01:56,283 --> 00:01:57,284
(通知音)
27
00:02:01,288 --> 00:02:02,789
これは…
28
00:02:04,458 --> 00:02:06,126
ちょっとすごいな
29
00:02:14,501 --> 00:02:15,235
はっ!
30
00:02:20,741 --> 00:02:21,908
(テオ)うん…
31
00:02:28,882 --> 00:02:29,950
(男性)頑張ろうね
32
00:02:33,620 --> 00:02:34,888
(テオ)あっ すみません!
33
00:02:37,324 --> 00:02:38,425
あっ
34
00:02:39,826 --> 00:02:43,196
-(テオ)おはようございます
-(侑里)おはようございます
35
00:02:50,971 --> 00:02:53,407
(侑里)会社では
上司と部下でお願いします
36
00:02:54,074 --> 00:02:57,644
会社では仕事の話だけします
37
00:02:57,711 --> 00:02:59,613
侑里さんじゃなくて
38
00:02:59,679 --> 00:03:02,215
社長と呼びます
39
00:03:04,384 --> 00:03:06,053
(二人の深呼吸)
40
00:03:08,855 --> 00:03:12,292
あの… あの
朝のメッセージなんだけど
41
00:03:12,359 --> 00:03:13,593
(テオのせきばらい)
42
00:03:22,436 --> 00:03:24,871
-(テオ)し~っ
-(侑里)うん?
43
00:03:26,139 --> 00:03:31,244
-(テオ)それ以上は危ないです
-(侑里)えっ?
44
00:03:32,479 --> 00:03:33,613
会社なので
45
00:03:35,482 --> 00:03:36,716
会社なので…?
46
00:03:38,251 --> 00:03:39,653
(韓国語の心の声)
47
00:03:41,088 --> 00:03:42,856
(韓国語の心の声)
48
00:03:44,257 --> 00:03:45,625
な… 何?
49
00:03:49,763 --> 00:03:52,199
僕たちの関係は
50
00:03:53,834 --> 00:03:56,369
会社では秘密です
51
00:03:59,573 --> 00:04:01,041
(到着音)
52
00:04:02,142 --> 00:04:03,076
(テオ)じゃ
53
00:04:03,643 --> 00:04:06,680
あっ あっ ちょっと… えっ?
54
00:04:06,746 --> 00:04:07,948
(韓国語)
〈待ってください〉
55
00:04:08,014 --> 00:04:09,015
えっ?
56
00:04:12,152 --> 00:04:12,986
へっ?
57
00:04:17,424 --> 00:04:19,092
-(花岡(はなおか))おはよう
-(侑里)ひいっ 違うんです
58
00:04:19,159 --> 00:04:21,161
-(侑里)これは違うんです
-(花岡)へっ?
59
00:04:21,895 --> 00:04:23,830
-(侑里)あっ
-(花岡)うん?
60
00:04:26,666 --> 00:04:27,567
何してんの?
61
00:04:29,136 --> 00:04:30,537
なんでもないです
62
00:04:32,706 --> 00:04:33,707
(相原(あいはら))はい
63
00:04:33,774 --> 00:04:36,877
(花岡)これさ 納期
1週間ずれてんだけど
64
00:04:36,943 --> 00:04:37,811
(相原)あっ
65
00:04:37,878 --> 00:04:39,946
(花岡)今 一応 電話で
間に合わせるよう…
66
00:04:40,013 --> 00:04:42,482
テオさん この前 お願いした
バレンタインの…
67
00:04:42,549 --> 00:04:43,884
こちらです
68
00:04:45,685 --> 00:04:48,321
-(侑里)ありがとう 仕事が…
-(テオ)仕事中なので
69
00:04:52,259 --> 00:04:54,427
社長 他に何か?
70
00:04:55,162 --> 00:04:58,665
ああ… いえ ありがとう
71
00:04:59,466 --> 00:05:01,401
(相原)分かりました
(花岡)よろしく
72
00:05:06,640 --> 00:05:09,843
(相原)コロンビアから
新入荷のコーヒー豆 届きました
73
00:05:09,910 --> 00:05:12,112
-(侑里)ああ
-(亀井(かめい))ほんとにコロンビアか?
74
00:05:12,179 --> 00:05:13,713
(相原)合ってますよ
75
00:05:15,182 --> 00:05:17,384
-(相原)3種類 届きました
-(侑里)う~ん
76
00:05:17,450 --> 00:05:19,820
(仁科(にしな))うん いい香り
味 どうですかね?
77
00:05:19,886 --> 00:05:22,389
-(侑里)みんなで飲んでみようか
-(テオ)では僕が…
78
00:05:23,256 --> 00:05:25,559
-(侑里)ああ ごめん
-(テオ)仕事中なので
79
00:05:28,762 --> 00:05:30,463
(仁科)う~ん?
80
00:05:30,530 --> 00:05:32,966
テオ キャラ変しました?
81
00:05:33,500 --> 00:05:34,701
っていうか なんか…
82
00:05:34,768 --> 00:05:36,903
社長にだけ距離感おかしい
83
00:05:36,970 --> 00:05:38,071
(侑里)うん?
84
00:05:41,141 --> 00:05:42,475
(相原)もしかして…
85
00:05:45,478 --> 00:05:46,813
-(相原)パワハラ?
-(侑里)違う!
86
00:05:46,880 --> 00:05:48,248
-(相原)えっ?
-(侑里)えっ?
87
00:05:48,315 --> 00:05:49,916
(相原)“違う”?
88
00:05:49,983 --> 00:05:52,018
-(侑里)何が?
-(相原)社長? 何がです?
89
00:05:52,085 --> 00:05:54,221
-(亀井)何がですか?
-(侑里)あっ うん? えっ?
90
00:05:54,287 --> 00:05:55,822
-(侑里)違う…
-(亀井)“違う”とは?
91
00:05:55,889 --> 00:05:57,057
まだ終わってない…
92
00:05:57,123 --> 00:06:00,160
(侑里)あっ うんうんうんうん…
93
00:06:00,227 --> 00:06:01,561
-(亀井)社長?
-(侑里)えっ?
94
00:06:06,733 --> 00:06:08,201
(韓国語)
95
00:06:17,177 --> 00:06:18,912
(韓国語)
96
00:06:18,979 --> 00:06:21,281
-(テオ)あっ
-(花岡)テオ あの…
97
00:06:21,948 --> 00:06:23,116
ちょっと いい?
98
00:06:24,284 --> 00:06:26,653
し… 仕事中なので
99
00:06:30,323 --> 00:06:31,524
なんなの?
100
00:06:32,692 --> 00:06:34,227
(テオ)コーヒー出来ました
101
00:06:34,294 --> 00:06:36,129
(相原)おお やった~
102
00:06:36,196 --> 00:06:39,799
-(花岡)じゃあ相原 みんなの分
-(相原)はい
103
00:06:40,467 --> 00:06:41,368
(花岡)テオ
104
00:06:44,170 --> 00:06:45,939
めっちゃいいにおいですよ
105
00:06:50,710 --> 00:06:53,747
(侑里)うん? 何?
106
00:06:54,314 --> 00:06:55,382
どこ行くの?
107
00:07:07,327 --> 00:07:08,194
気をつけて
108
00:07:08,895 --> 00:07:10,797
はい 分かっています
109
00:07:11,331 --> 00:07:12,565
会社ではインターンです
110
00:07:13,500 --> 00:07:14,301
は?
111
00:07:15,635 --> 00:07:17,637
えっ 何が?
112
00:07:18,438 --> 00:07:19,272
(テオ)えっ?
113
00:07:20,006 --> 00:07:21,074
(花岡)あっ いや…
114
00:07:21,841 --> 00:07:23,576
もうすぐバレンタインだし
115
00:07:23,643 --> 00:07:25,912
この時期は みんな無理して
体調 崩しやすいし
116
00:07:25,979 --> 00:07:28,214
テオも気をつけてね
117
00:07:28,882 --> 00:07:32,352
ハハッ… そういうことでしたか
118
00:07:32,419 --> 00:07:35,288
ありがとうございます
頑張ります
119
00:07:35,355 --> 00:07:37,857
うん 他に何かある?
120
00:07:38,358 --> 00:07:40,860
何か?
“何か”は なんですか?
121
00:07:40,927 --> 00:07:44,798
ああ… 気になることとか 問題とか
122
00:07:45,999 --> 00:07:47,067
問題…
123
00:07:47,567 --> 00:07:49,369
(侑里)
花岡くんにも言われましたよね?
124
00:07:49,436 --> 00:07:51,838
何も問題がなければ本採用だって
125
00:07:51,905 --> 00:07:54,574
花岡くんは容赦のない人間です
126
00:07:54,641 --> 00:07:57,777
公私混同する人間は
すぐに切り捨てられます
127
00:07:59,312 --> 00:08:03,516
ありません! 何も
何も問題はありません
128
00:08:05,151 --> 00:08:05,986
ほんとに?
129
00:08:07,921 --> 00:08:12,025
アッハハハ… ハハッ
ほんとに ありません
130
00:08:12,092 --> 00:08:13,226
(花岡)うん…
131
00:08:13,293 --> 00:08:15,862
-(花岡)じゃあ よろしくね
-(テオ)はい
132
00:08:17,263 --> 00:08:18,398
(テオの安堵(あんど)のため息)
133
00:08:20,166 --> 00:08:24,871
ハア… 危なかったです
ほんとに危なかった
134
00:08:38,918 --> 00:08:40,387
相原 ありがとう
135
00:08:46,960 --> 00:08:47,694
(小声で)
どうした?
136
00:08:48,261 --> 00:08:49,195
(テオ)うん?
137
00:08:49,262 --> 00:08:51,398
(韓国語の心の声)
138
00:08:51,965 --> 00:08:53,400
(韓国語の心の声)
139
00:08:56,302 --> 00:09:00,306
(韓国語の心の声)
140
00:09:00,373 --> 00:09:01,775
花岡くん…?
141
00:09:14,954 --> 00:09:16,756
(小声で)な~に~?
142
00:09:28,067 --> 00:09:30,670
〈なんで そんなに見てるの
バレちゃうじゃん〉
143
00:09:36,876 --> 00:09:38,311
分かんない
144
00:09:46,486 --> 00:09:50,023
(着信音)
145
00:09:50,090 --> 00:09:51,891
はい Dolce&Chocolat.(ドルチェ・アンド・ショコラ)です
146
00:09:52,926 --> 00:09:53,760
はい
147
00:09:56,729 --> 00:09:57,630
はい
148
00:09:59,833 --> 00:10:01,367
えっと…
149
00:10:01,434 --> 00:10:03,102
(着信音)
150
00:10:03,169 --> 00:10:05,638
はい Dolce&Chocolat.の相原です
151
00:10:05,705 --> 00:10:07,407
お世話になっております
152
00:10:09,809 --> 00:10:10,877
〈ダメだ〉
153
00:10:10,944 --> 00:10:11,878
先輩
154
00:10:14,147 --> 00:10:15,548
(相原)はい
155
00:10:15,615 --> 00:10:17,450
〈あっちは絶対ダメなんだけど…〉
156
00:10:17,517 --> 00:10:19,319
(相原)そうですね…
157
00:10:20,587 --> 00:10:21,621
(ため息)
158
00:10:24,924 --> 00:10:26,226
(テオのため息)
(相原)はい すいません
159
00:10:28,027 --> 00:10:29,562
(たたく音)
160
00:10:30,663 --> 00:10:31,498
ほら早く
161
00:10:32,499 --> 00:10:35,201
すいません 失礼しました
失礼しました
162
00:10:36,102 --> 00:10:37,237
(テオ)あ…
163
00:10:37,971 --> 00:10:39,739
-(テオ)〈電話です〉
-(侑里)はい?
164
00:10:39,806 --> 00:10:41,741
〈イベントの出店依頼です〉
165
00:10:41,808 --> 00:10:43,343
えっ 何?
166
00:10:43,977 --> 00:10:45,712
電話です イベントです
167
00:10:45,778 --> 00:10:47,881
イベント? どこから?
168
00:10:48,548 --> 00:10:49,916
(韓国語)
169
00:10:51,351 --> 00:10:52,819
ショコラフェスティバルです
170
00:10:52,886 --> 00:10:55,855
ショコラ…
ショコラフェスティバル?
171
00:10:57,157 --> 00:10:58,391
(テオ)はい
172
00:11:01,895 --> 00:11:04,163
はい お電話代わりました
本宮(もとみや)です
173
00:11:05,365 --> 00:11:08,601
(真尋(まひろ))ついに うちにも来たか
ショコラフェスティバル
174
00:11:09,369 --> 00:11:11,971
フェスティバル…
お祭りですか?
175
00:11:12,038 --> 00:11:13,039
(花岡)日本全国から
176
00:11:13,106 --> 00:11:16,075
選りすぐりの名店だけが
出店できると言われてる⸺
177
00:11:16,142 --> 00:11:17,343
バレンタインフェアのこと
178
00:11:17,977 --> 00:11:19,078
ヨリスグリ?
179
00:11:20,046 --> 00:11:22,549
〈選び抜かれた名店ってこと〉
180
00:11:22,615 --> 00:11:24,517
(韓国語)
181
00:11:25,251 --> 00:11:27,854
(亀井)でも 確か
開催は再来週よね?
182
00:11:27,921 --> 00:11:28,688
はい
183
00:11:28,755 --> 00:11:32,325
もともと出店予定だった店舗から
急にキャンセルが出たみたいで
184
00:11:32,392 --> 00:11:34,827
ラッキーじゃないですか
楽しみですね
185
00:11:36,329 --> 00:11:41,067
ただ 今回の出店には
実は1つ 条件があって…
186
00:11:42,101 --> 00:11:43,369
条件?
187
00:11:44,170 --> 00:11:46,339
開催当日までに
188
00:11:46,406 --> 00:11:49,876
イベント限定の新商品を
作らないといけません
189
00:11:49,943 --> 00:11:51,911
えっ 新作って…
190
00:11:52,812 --> 00:11:54,547
あと8日しかないっすね
191
00:11:54,614 --> 00:11:59,185
8日か…
それは かなり厳しいですね
192
00:12:00,053 --> 00:12:01,487
でも これは
193
00:12:01,554 --> 00:12:05,258
新規のお客様に私たちの会社を
知ってもらうためのチャンスです
194
00:12:07,927 --> 00:12:10,730
だから私は
引き受けたいと思ってます
195
00:12:15,401 --> 00:12:16,469
どうかな?
196
00:12:19,172 --> 00:12:20,773
(真尋)間に合うかな?
197
00:12:21,474 --> 00:12:24,310
中途半端な商品は作りたくないし
198
00:12:27,213 --> 00:12:29,082
もし よければ新作のアイデアを
199
00:12:29,148 --> 00:12:31,651
一度 私のほうでも
考えさせてもらえないかな
200
00:12:31,718 --> 00:12:32,485
えっ?
201
00:12:32,552 --> 00:12:34,254
他店のリサーチも必要だし
202
00:12:34,320 --> 00:12:36,823
新作は私も全力で考えます
203
00:12:43,263 --> 00:12:44,264
分かりました
204
00:12:44,330 --> 00:12:46,833
じゃあ私も過去のレシピ
見直してみます
205
00:12:46,899 --> 00:12:48,601
-(侑里)ありがとう
-(真尋)はい
206
00:12:48,668 --> 00:12:51,371
(花岡)よし
じゃ仕事は分担して効率よく
207
00:12:51,437 --> 00:12:53,706
時間がないからって
一人で無理しないで
208
00:12:53,773 --> 00:12:54,774
(一同)はい!
209
00:12:54,841 --> 00:12:56,909
-(花岡)お願いします
-(亀井)おう!
210
00:12:57,977 --> 00:13:01,514
(侑里)こういうのは どう?
テーマは“地球と多様性”
211
00:13:01,581 --> 00:13:04,784
例えば
動物の形のチョコにするとか
212
00:13:04,851 --> 00:13:08,488
塩味のチョコで
海洋生物を表現するとか
213
00:13:08,554 --> 00:13:12,558
(真尋)う~ん…
まあ そういうのもいいですけど
214
00:13:12,625 --> 00:13:17,130
残念ながらバレンタインにおける
も~っとも重要なものが
215
00:13:17,196 --> 00:13:18,097
足りてないかと
216
00:13:18,164 --> 00:13:21,434
バレンタインにおける
もっとも重要なもの?
217
00:13:21,501 --> 00:13:24,237
まあ 一言で言うと
218
00:13:24,303 --> 00:13:25,304
ときめき
219
00:13:26,205 --> 00:13:28,441
-(侑里)ときめき?
-(仁科)確かに
220
00:13:28,508 --> 00:13:32,278
“このチョコがあれば
ちょっと勇気がもらえる”
221
00:13:33,179 --> 00:13:36,549
“気になる人に
思いを伝えられる気がする”
222
00:13:36,616 --> 00:13:39,986
そういう“ときめき”が
重要ですよね
223
00:13:42,188 --> 00:13:43,189
(ノック)
224
00:13:43,256 --> 00:13:44,323
仁科さん
225
00:13:44,390 --> 00:13:45,625
〈今 いいですか?〉
226
00:13:45,692 --> 00:13:48,227
(仁科)〈ああ 今 行きます〉
227
00:13:49,395 --> 00:13:50,630
すいません
228
00:13:59,906 --> 00:14:01,908
気になる人…
229
00:14:03,876 --> 00:14:05,478
侑里さんにも いますよね?
230
00:14:05,545 --> 00:14:06,546
えっ?
231
00:14:06,612 --> 00:14:09,549
スンドゥブ ラッコ サランヘヨ
232
00:14:09,615 --> 00:14:12,618
状況証拠は
そろっちゃってんだよな
233
00:14:12,685 --> 00:14:15,121
いや そういうのじゃなくて…
234
00:14:15,188 --> 00:14:18,324
(テオ)〈これなんですけど
文章チェックしてくれますか?〉
235
00:14:18,391 --> 00:14:19,926
〈ああ オッケー〉
236
00:14:21,828 --> 00:14:25,131
何考えてるのか
全然 分からないし…
237
00:14:28,201 --> 00:14:30,970
ときめき 戸惑い 不安
238
00:14:31,037 --> 00:14:33,606
あふれでる情熱
239
00:14:33,673 --> 00:14:36,142
激しい嫉妬
240
00:14:36,776 --> 00:14:37,677
うんっ
241
00:14:41,314 --> 00:14:45,351
侑里さん
恋はチョコレートと同じですよ
242
00:14:46,586 --> 00:14:47,687
はい
243
00:14:47,754 --> 00:14:50,556
想像できる味には ときめかない
244
00:14:50,623 --> 00:14:53,292
分からないから
気になって もどかしくて
245
00:14:53,359 --> 00:14:55,762
も~っと知りたくなる
246
00:14:56,362 --> 00:15:00,833
そして 知りたくて
知りたくてたまらなくなったら
247
00:15:02,301 --> 00:15:04,103
食べてみるしかないんです
248
00:15:06,706 --> 00:15:09,509
あ~…
249
00:15:10,042 --> 00:15:10,910
うんっ
250
00:15:10,977 --> 00:15:14,180
あ~ん
251
00:15:14,247 --> 00:15:17,116
どう? 甘い? 苦い?
252
00:15:27,360 --> 00:15:29,061
(ため息)
253
00:15:29,128 --> 00:15:31,697
(飯山(いいやま))
テオくん 何かありましたか?
254
00:15:31,764 --> 00:15:33,065
元気がありません
255
00:15:34,367 --> 00:15:36,269
すごく疲れました
256
00:15:37,637 --> 00:15:39,372
(小野田(おのだ))
インターン そんなきついのか?
257
00:15:40,406 --> 00:15:42,675
仕事は楽しいです
258
00:15:44,777 --> 00:15:48,347
会社の人も いい人です
でも…
259
00:15:48,414 --> 00:15:50,850
-(飯山)でも?
-(小野田)まさか…
260
00:15:52,752 --> 00:15:53,753
はい
261
00:15:54,620 --> 00:15:57,123
恋です 恋をしました
262
00:15:57,190 --> 00:15:58,724
えっ そういうこと?
263
00:15:58,791 --> 00:15:59,792
恋?
264
00:15:59,859 --> 00:16:02,695
そ… それは ほんとですか?
テオくん
265
00:16:03,529 --> 00:16:06,365
マジか… どんな人?
266
00:16:09,268 --> 00:16:12,104
ごはんをすごく
おいしそうに食べます
267
00:16:12,972 --> 00:16:16,342
おなかがすいてる時は怖いけど
268
00:16:17,243 --> 00:16:18,578
あたたかくて
269
00:16:19,612 --> 00:16:21,080
優しい人です
270
00:16:22,648 --> 00:16:23,916
ブラボー
271
00:16:24,517 --> 00:16:27,920
それは すばらしい
テオくん おめでとうございます
272
00:16:27,987 --> 00:16:31,257
(湿温度計のアラート)
273
00:16:31,324 --> 00:16:34,861
失礼 興奮のあまり湿度が…
274
00:16:35,561 --> 00:16:38,865
でも… うまくいってません
275
00:16:39,866 --> 00:16:42,935
ほんとは もっと仲良くしたいです
276
00:16:43,970 --> 00:16:45,838
ごはんを食べたいです
277
00:16:47,006 --> 00:16:47,740
でも
278
00:16:48,808 --> 00:16:50,743
たくさん連絡しても
279
00:16:51,577 --> 00:16:53,246
返事が来ません
280
00:16:53,846 --> 00:16:55,481
(小野田)うん… たくさんって?
281
00:16:55,548 --> 00:16:57,850
15分に1回… くらい?
282
00:16:57,917 --> 00:16:59,285
それは なかなか
283
00:16:59,352 --> 00:17:00,853
うざいな
284
00:17:01,854 --> 00:17:04,023
ウザイ? 褒めてますか?
285
00:17:04,090 --> 00:17:06,993
あっ いや 褒めてはない
286
00:17:07,827 --> 00:17:09,795
(テオ)うん… うん
287
00:17:11,197 --> 00:17:12,298
(ため息)
288
00:17:12,365 --> 00:17:16,035
(飯山)タコの繁殖は
生涯にたった一度だけ
289
00:17:16,102 --> 00:17:20,072
だからオスたちは
最初で最後の恋をつかみ取るために
290
00:17:20,139 --> 00:17:23,976
激しい争いを勝ち抜き
全力で自分の魅力をアピールする
291
00:17:24,510 --> 00:17:27,179
あっ… 恥ずかしながら私は
292
00:17:27,246 --> 00:17:30,316
人間の求愛行動については
詳しくありませんが
293
00:17:31,050 --> 00:17:33,653
テオくんの そのまっすぐさが
294
00:17:33,719 --> 00:17:37,823
君の最大の魅力であるということは
僕は よく知っています
295
00:17:40,059 --> 00:17:41,327
あっ だから
296
00:17:41,961 --> 00:17:43,563
このタコのように
297
00:17:44,463 --> 00:17:45,831
君も自分らしく
298
00:17:45,898 --> 00:17:49,735
全力で その恋を貫いてみては
いかがでしょうか
299
00:17:51,837 --> 00:17:52,872
タコ…
300
00:18:00,680 --> 00:18:02,315
あっ ちなみに何してる人?
301
00:18:03,683 --> 00:18:06,319
ああ 同じ会社の人です
302
00:18:06,385 --> 00:18:08,321
-(小野田)ふ~ん
-(飯山)えっ?
303
00:18:09,255 --> 00:18:10,122
(テオ)あっ
304
00:18:13,559 --> 00:18:15,661
ありがとうございます
僕 頑張ります
305
00:18:15,728 --> 00:18:18,130
(小野田)うん?
えっ えっ? 帰んの?
306
00:18:18,197 --> 00:18:19,565
お疲れさまでした
307
00:18:26,339 --> 00:18:28,541
(侑里)お父さんってさ
308
00:18:28,608 --> 00:18:32,745
お母さんからバレンタインの
チョコとか もらったことある?
309
00:18:33,479 --> 00:18:37,116
(誠(まこと))あっ もしかして
この前 話してた人?
310
00:18:37,183 --> 00:18:40,152
あれは そういうのじゃなくて
311
00:18:40,853 --> 00:18:42,188
仕事の話
312
00:18:42,254 --> 00:18:43,622
(誠)な~んだ
313
00:18:44,423 --> 00:18:45,925
当たり前でしょ
314
00:18:46,959 --> 00:18:51,297
(誠)う~ん そうだなあ…
315
00:18:51,364 --> 00:18:53,132
あっ スプーン!
316
00:18:53,199 --> 00:18:54,600
スプーン?
317
00:18:54,667 --> 00:18:56,402
(誠)スプーン形のチョコレート
318
00:18:56,469 --> 00:18:59,538
お返しは
お父さんのオムライスがいいって
319
00:18:59,605 --> 00:19:02,875
お母さんは そういうメッセージを
込めてくれたんだって
320
00:19:02,942 --> 00:19:05,478
何それ お母さん かわいい
321
00:19:07,179 --> 00:19:08,948
でも いいね そういうの
322
00:19:10,683 --> 00:19:12,151
メッセージか…
323
00:19:13,519 --> 00:19:14,487
ふ~ん
324
00:19:15,855 --> 00:19:17,490
よし 戻るね
325
00:19:18,357 --> 00:19:21,560
(誠)侑里
あんまり無理しちゃダメだよ
326
00:19:22,328 --> 00:19:24,363
はい 分かってます
327
00:19:24,430 --> 00:19:28,501
(誠)苦いことばかりじゃない
侑里しだいだからね
328
00:19:28,567 --> 00:19:30,903
苦いよりも甘いほうに…
329
00:19:31,704 --> 00:19:32,505
でしょ?
330
00:19:32,571 --> 00:19:34,240
(誠)そういうこと
331
00:19:36,909 --> 00:19:40,012
動かすね よいしょ~
332
00:19:57,329 --> 00:19:58,998
(小野田)ちなみに何してる人?
333
00:19:59,065 --> 00:20:00,833
同じ会社の人です
334
00:20:01,567 --> 00:20:03,302
同じ会社…
335
00:20:33,866 --> 00:20:35,067
侑里!
336
00:20:36,068 --> 00:20:37,803
(侑里)
適当に何冊か買っておいたよ
337
00:20:38,370 --> 00:20:40,773
今度は温泉ソムリエになるの?
338
00:20:42,041 --> 00:20:46,445
いいけどさ 温泉のお湯
持ってきてとか言わないでよ
339
00:20:47,947 --> 00:20:51,317
あれは なんだったんだ?
340
00:21:14,106 --> 00:21:15,541
ときめき
341
00:21:16,175 --> 00:21:17,877
メッセージ
342
00:21:20,646 --> 00:21:24,083
ああ ダメだ おなかすいた
343
00:21:29,455 --> 00:21:31,157
う~ん
344
00:21:38,731 --> 00:21:39,865
(テオ)スンドゥブです
345
00:21:40,466 --> 00:21:42,468
作っていたものがあったので
346
00:21:44,170 --> 00:21:45,938
エナジーチャージ
347
00:21:46,639 --> 00:21:47,640
どうぞ
348
00:21:50,676 --> 00:21:53,145
スンドゥブ食べたいな…
349
00:21:55,181 --> 00:21:56,182
(ノック)
350
00:21:56,749 --> 00:21:57,650
(侑里)はい
351
00:21:58,951 --> 00:21:59,852
うん?
352
00:22:07,860 --> 00:22:09,094
はい…
353
00:22:19,405 --> 00:22:21,040
-(テオ)し~っ
-(侑里)ひゃあっ
354
00:22:21,106 --> 00:22:22,708
し~っ しっ しっ
355
00:22:22,775 --> 00:22:24,977
何? どうしたの? こんな時間に
356
00:22:25,878 --> 00:22:27,179
(テオ)もし まだ…
357
00:22:28,948 --> 00:22:31,917
仕事中だと思ったので
358
00:22:33,919 --> 00:22:35,487
持ってきました
359
00:22:35,554 --> 00:22:37,156
-(テオ)どうぞ
-(侑里)えっ?
360
00:22:37,790 --> 00:22:38,924
スンドゥブです
361
00:22:39,892 --> 00:22:41,193
スンドゥブ…
362
00:22:42,628 --> 00:22:44,697
神様! えっ?
363
00:22:44,763 --> 00:22:46,465
-(テオ)ダメです
-(侑里)なんで?
364
00:22:46,532 --> 00:22:48,267
公私混同です
365
00:22:49,935 --> 00:22:50,970
(デスクに置く音)
366
00:22:52,871 --> 00:22:56,342
やっぱり
それで朝から変だったんだ
367
00:22:57,209 --> 00:22:58,077
変?
368
00:23:00,479 --> 00:23:01,981
どこが変ですか?
369
00:23:02,047 --> 00:23:03,515
全部です
370
00:23:04,883 --> 00:23:06,986
まあ 変っていうか…
371
00:23:08,387 --> 00:23:10,823
もうちょっと
普通にしてほしいんだけど
372
00:23:11,423 --> 00:23:12,491
普通?
373
00:23:13,058 --> 00:23:15,060
だから その…
374
00:23:16,462 --> 00:23:19,265
他のみんなと同じように
375
00:23:21,967 --> 00:23:24,270
(テオのため息)
376
00:23:24,336 --> 00:23:26,972
-(テオ)それはできません
-(侑里)なんで?
377
00:23:27,039 --> 00:23:29,108
みんなと同じは無理です
378
00:23:32,378 --> 00:23:33,812
社長は…
379
00:23:39,251 --> 00:23:42,288
侑里さんは特別なので
380
00:23:48,127 --> 00:23:50,362
では 僕はこれで
381
00:23:50,429 --> 00:23:51,664
もう帰るの?
382
00:23:53,365 --> 00:23:55,534
(テオのため息)
383
00:23:57,970 --> 00:23:58,837
(侑里)えっ?
384
00:23:59,672 --> 00:24:01,140
〈来る時 拾ったので〉
385
00:24:02,274 --> 00:24:03,175
(侑里)うん?
386
00:24:04,009 --> 00:24:05,311
拾ったので
387
00:24:07,413 --> 00:24:09,481
拾った…?
388
00:24:10,282 --> 00:24:11,216
(テオ)うん
389
00:24:16,989 --> 00:24:18,891
(エレベーターの到着音)
390
00:24:18,957 --> 00:24:21,493
(テオ)社長 失礼します
391
00:24:29,001 --> 00:24:30,336
拾った?
392
00:24:32,972 --> 00:24:34,506
(テオのため息)
393
00:24:48,854 --> 00:24:53,926
ハア… やっぱり うざいのかなあ
394
00:25:07,339 --> 00:25:08,607
ああっ…
395
00:25:12,444 --> 00:25:14,346
ごちそうさまでした
396
00:25:45,444 --> 00:25:46,678
(ため息)
397
00:25:47,613 --> 00:25:48,714
(通知音)
398
00:25:51,050 --> 00:25:52,051
〈あっ 来た!〉
399
00:25:54,953 --> 00:25:58,457
(侑里)ありがとう
スンドゥブすごく美味(おい)しかったです
400
00:26:02,127 --> 00:26:03,062
(安堵のため息)
401
00:26:03,128 --> 00:26:04,063
(受信音)
402
00:26:04,863 --> 00:26:05,764
(テオ)あっ
403
00:26:05,831 --> 00:26:08,534
(侑里)
エナジーチャージできました
404
00:26:09,334 --> 00:26:10,803
お花もありがとう
405
00:26:14,973 --> 00:26:16,108
(韓国語)
406
00:26:23,715 --> 00:26:24,817
(通知音)
407
00:26:29,354 --> 00:26:32,224
(テオ)その花はリナリアです
408
00:26:33,725 --> 00:26:36,361
リナリアの花ことば
知ってますか?
409
00:26:36,995 --> 00:26:38,864
花言葉?
410
00:26:40,599 --> 00:26:41,500
(受信音)
411
00:26:42,534 --> 00:26:44,269
(テオ)調べてみてください
412
00:26:45,771 --> 00:26:46,672
(侑里)うん?
413
00:26:47,406 --> 00:26:51,043
リナリア 花言葉
414
00:27:00,953 --> 00:27:01,987
(通知音)
415
00:27:05,457 --> 00:27:07,259
(テオ)僕の気持ちです
416
00:27:11,997 --> 00:27:13,065
〈読んだ〉
417
00:27:20,873 --> 00:27:21,874
〈読んじゃった〉
418
00:27:24,176 --> 00:27:25,310
〈来るかな?〉
419
00:27:28,680 --> 00:27:29,915
〈返事 来るかな?〉
420
00:27:31,617 --> 00:27:33,652
僕の気持ち…?
421
00:27:38,257 --> 00:27:40,392
どっち?
422
00:27:47,132 --> 00:27:50,135
分かんな~い
423
00:27:52,838 --> 00:27:54,106
(ため息)
424
00:27:58,377 --> 00:28:00,712
花言葉か…
425
00:28:08,787 --> 00:28:10,022
エディブルフラワー?
426
00:28:10,088 --> 00:28:13,158
エディブルフラワーを
トッピングしたチョコレートなら
427
00:28:13,225 --> 00:28:16,061
贈りたいメッセージに合わせて
商品を選べる
428
00:28:16,128 --> 00:28:18,430
バレンタインならではのものに
なります
429
00:28:18,997 --> 00:28:20,599
(真尋)メッセージ…
430
00:28:20,666 --> 00:28:22,401
あっ 花言葉?
431
00:28:22,467 --> 00:28:23,669
そう
432
00:28:23,735 --> 00:28:26,505
例えば この赤いバラには
433
00:28:26,572 --> 00:28:28,640
“愛情”っていう意味があって
434
00:28:29,207 --> 00:28:30,676
“尊敬”
435
00:28:31,476 --> 00:28:32,711
“友情”
436
00:28:34,346 --> 00:28:35,447
“幸運”
437
00:28:35,948 --> 00:28:37,382
“家族愛”
438
00:28:39,551 --> 00:28:43,755
これなら普段は言えないような
気持ちも思い切って伝えられるかも
439
00:28:44,323 --> 00:28:45,190
どうかな?
440
00:28:46,725 --> 00:28:48,460
(花岡)うん… 真尋は?
441
00:28:50,162 --> 00:28:53,699
(真尋)うん いいと思います
すぐ試作に入ります
442
00:28:53,765 --> 00:28:55,701
あっ まだ仕入れ先の確保と
パッケージ…
443
00:28:55,767 --> 00:28:58,270
そっちは俺がなんとかするから
とにかく進めよう
444
00:28:58,337 --> 00:28:59,171
(一同)はい
445
00:28:59,237 --> 00:29:00,606
-(花岡)亀さん
-(亀井)はい
446
00:29:01,406 --> 00:29:03,008
あっ ごめん テオ
消しといて
447
00:29:03,075 --> 00:29:03,875
はい
448
00:29:07,913 --> 00:29:08,947
(真尋)ありがとう
449
00:29:13,185 --> 00:29:14,519
ありがとう
450
00:29:16,388 --> 00:29:17,422
(せきばらい)
451
00:29:36,108 --> 00:29:38,043
-(スタッフ)いらっしゃいませ
-(スタッフ)いらっしゃいませ
452
00:29:39,244 --> 00:29:40,379
(真尋)プレゼントに…
453
00:29:41,213 --> 00:29:42,848
(相原)
こちら見て お待ちください
454
00:29:42,914 --> 00:29:44,650
(真尋)奥様にだったら
ピンクのバーベナ…
455
00:29:44,716 --> 00:29:47,819
(相原)花言葉がモチーフの
チョコレートは いかがですか?
456
00:29:51,623 --> 00:29:52,824
エディブルフラワーを
のせた⸺
457
00:29:52,891 --> 00:29:54,192
チョコレート
いかがですか?
458
00:29:54,259 --> 00:29:55,460
試食もできます
459
00:29:55,527 --> 00:29:56,595
間に合ったな
460
00:29:56,662 --> 00:29:57,496
よかったら ぜひ
461
00:29:57,562 --> 00:29:59,431
(侑里)
みんなが頑張ってくれたから
462
00:30:00,565 --> 00:30:02,467
-(相原)いらっしゃいませ
-(真尋)いらっしゃいませ
463
00:30:02,534 --> 00:30:04,102
-(侑里)いらっしゃいませ
-(花岡)いらっしゃいませ
464
00:30:04,169 --> 00:30:06,605
-(侑里)ありがとうございます
-(仁科)ありがとうございました
465
00:30:08,640 --> 00:30:10,108
(女子高生)花言葉か
466
00:30:10,175 --> 00:30:13,178
このチョコレート
先輩にあげたいな
467
00:30:13,245 --> 00:30:15,514
やっぱり頑張って告白しよう
468
00:30:15,580 --> 00:30:17,082
赤いバラ お願いします
469
00:30:17,149 --> 00:30:19,651
-(相原)ありがとうございます
-(侑里)ありがとうございます
470
00:30:19,718 --> 00:30:21,787
-(相原)仁科さん 俺やります
-(仁科)ありがとう
471
00:30:22,554 --> 00:30:25,257
SNSの反応も いい感じです
472
00:30:25,957 --> 00:30:27,426
(侑里)よかった
473
00:30:28,026 --> 00:30:32,964
まさか侑里さんから こ~んな
ときめくアイデアが出てくるとはね
474
00:30:33,031 --> 00:30:36,835
-(仁科)確かに
-(侑里)いやいや よ… よろしく
475
00:30:38,303 --> 00:30:39,604
(女性)What is this?
476
00:30:39,671 --> 00:30:40,605
(テオ:英語)〈これは〉
477
00:30:40,672 --> 00:30:41,940
〈エディブルフラワーを使った
チョコレートです〉
478
00:30:42,007 --> 00:30:44,643
〈大切な思いを
“花言葉”に込めて〉
479
00:30:44,710 --> 00:30:46,712
〈伝えることができます〉
480
00:30:47,345 --> 00:30:49,214
(男性)It's very sweet.
It's very cute.
481
00:30:49,281 --> 00:30:51,216
-(女性)Can I try one?
-(テオ)Of course.
482
00:30:52,784 --> 00:30:53,885
(テオ・相原)
ありがとうございます
483
00:30:53,952 --> 00:30:56,221
(花岡)こちら よろしかったら
ありがとうございました
484
00:30:56,288 --> 00:30:58,190
(真尋)私も これにしようかなあ
485
00:30:58,256 --> 00:31:01,259
(侑里)うん? あっ でも
彼氏と別れたんじゃなかったっけ?
486
00:31:01,326 --> 00:31:04,396
はい だから
これから出会う誰かに
487
00:31:04,463 --> 00:31:07,132
でも バレンタインまで
あと10日しか…
488
00:31:07,199 --> 00:31:08,967
10日もあれば余裕です
489
00:31:09,034 --> 00:31:10,836
おお~…
490
00:31:10,902 --> 00:31:13,071
じゃあ私も これにしよう
491
00:31:13,138 --> 00:31:15,107
-(侑里)えっ?
-(真尋)いるの? 渡す人
492
00:31:16,241 --> 00:31:17,976
はい いますよ
493
00:31:18,043 --> 00:31:20,112
-(侑里)いるんだ
-(真尋)うそ 誰?
494
00:31:20,712 --> 00:31:22,647
それは…
495
00:31:24,282 --> 00:31:25,517
秘密です
496
00:31:27,419 --> 00:31:30,188
(真尋)えっ? ちょちょちょっ
待って待って待って 誰 誰?
497
00:31:32,424 --> 00:31:33,692
(小野田)テオ
498
00:31:33,759 --> 00:31:36,528
(テオ)あっ 先輩
来てくれましたか
499
00:31:37,462 --> 00:31:39,498
-(小野田)どの子?
-(テオ)うん?
500
00:31:39,564 --> 00:31:42,067
ほら 同じ会社の人なんだろ?
501
00:31:43,135 --> 00:31:45,837
ああ はい 紹介します
502
00:31:45,904 --> 00:31:48,006
お? おっ おっ… おう
503
00:31:50,909 --> 00:31:51,810
あ… あの…
504
00:31:54,379 --> 00:31:57,616
あっ こちら 社長と真尋さんです
505
00:31:58,417 --> 00:31:59,551
真尋さん
506
00:32:00,652 --> 00:32:03,622
(テオ)こちらは
僕の大学の先輩です
507
00:32:04,389 --> 00:32:05,891
ドクターの小野田さんです
508
00:32:06,625 --> 00:32:07,926
ドクター…
509
00:32:07,993 --> 00:32:09,428
どうも はじめまして
510
00:32:09,494 --> 00:32:10,962
テオが いつもお世話になってます
511
00:32:11,029 --> 00:32:12,030
はじめまして
512
00:32:12,097 --> 00:32:14,633
あっ よかったら
ご試食いかがですか?
513
00:32:14,699 --> 00:32:17,836
-(真尋)ぜひ
-(小野田)あっ すいません
514
00:32:20,038 --> 00:32:21,573
ハイビスカス
515
00:32:22,073 --> 00:32:23,375
エディブルフラワーですか?
516
00:32:23,441 --> 00:32:27,446
はい 花言葉は
“新しい恋”です
517
00:32:28,447 --> 00:32:30,148
新しい恋…
518
00:32:34,653 --> 00:32:35,787
なるほど
519
00:32:38,890 --> 00:32:39,891
あっ…
520
00:32:44,996 --> 00:32:45,664
うん?
521
00:32:46,598 --> 00:32:48,133
お口に合わなかったですか?
522
00:32:48,733 --> 00:32:49,701
あっ いや…
523
00:32:51,603 --> 00:32:56,374
ああ… こんなに おいしいチョコ
初めて食べた
524
00:32:59,978 --> 00:33:02,914
(真尋)
あっ あ… ありがとうございます
525
00:33:04,182 --> 00:33:07,752
あっ では テオのこと
よろしくお願いします
526
00:33:15,360 --> 00:33:17,229
ドクターか…
527
00:33:18,230 --> 00:33:19,297
ありだな
528
00:33:22,934 --> 00:33:24,236
いい人そうだな
529
00:33:24,302 --> 00:33:25,470
(侑里)真尋さん
530
00:33:25,537 --> 00:33:28,106
-(小野田)頑張れよ
-(テオ)はい!
531
00:33:29,808 --> 00:33:31,509
(侑里)あ~っ あっ…
532
00:33:31,576 --> 00:33:33,612
(担当者)このたびは
急な依頼にもかかわらず
533
00:33:33,678 --> 00:33:35,747
お引き受けいただき
ありがとうございました
534
00:33:35,814 --> 00:33:36,848
とんでもないです
535
00:33:36,915 --> 00:33:37,916
ショコラフェスティバルは
536
00:33:37,983 --> 00:33:40,852
私たちの目標の
1つでもあったので… あっ
537
00:33:40,919 --> 00:33:42,921
ほんとに光栄です
ありがとうございました
538
00:33:42,988 --> 00:33:45,056
-(担当者)ありがとうございます
-(侑里)よければ
539
00:33:45,624 --> 00:33:49,194
(担当者)この花言葉の
チョコレート すてきですよね
540
00:33:49,261 --> 00:33:52,163
お客様も
すごく喜んでくださっていて
541
00:33:52,230 --> 00:33:55,033
Dolce&Chocolat.さんに
お願いして ほんとによかったです
542
00:33:55,100 --> 00:33:57,235
-(花岡)ありがとうございます
-(侑里)ありがとうございました
543
00:33:57,302 --> 00:33:58,403
引き続き よろしくお願いします
544
00:33:58,470 --> 00:33:59,771
(侑里)よろしくお願いします
545
00:34:03,375 --> 00:34:05,210
(二人の安堵のため息)
546
00:34:05,277 --> 00:34:07,412
-(侑里)やったね
-(花岡)うん
547
00:34:08,380 --> 00:34:12,050
よかった 本当によかった
548
00:34:13,318 --> 00:34:15,287
やっと ここまで来れたね
549
00:34:16,621 --> 00:34:17,989
ほんとに ありがとう
550
00:34:20,525 --> 00:34:21,393
ああ
551
00:34:23,895 --> 00:34:26,598
じゃあ あとはやっとくから
本宮は先に会社 戻ってて
552
00:34:26,665 --> 00:34:27,666
(侑里)えっ?
553
00:34:27,732 --> 00:34:29,234
他の業務も たまってるだろ?
554
00:34:29,301 --> 00:34:32,904
うん… ありがとう
じゃ お願いします
555
00:34:35,373 --> 00:34:36,942
ありがとうございました
556
00:34:37,809 --> 00:34:41,346
(真尋)酸味の強いコーヒーなんで
チョコレートともすごく合うんです
557
00:34:48,553 --> 00:34:51,990
あ~ おなかすいた
558
00:34:53,825 --> 00:34:55,126
(ノック)
559
00:34:56,761 --> 00:34:57,762
神様?
560
00:35:03,835 --> 00:35:04,903
花岡くん
561
00:35:05,904 --> 00:35:07,939
ああ お疲れ
562
00:35:08,606 --> 00:35:09,608
お疲れ
563
00:35:10,508 --> 00:35:12,243
(花岡)これ どっちがいい?
564
00:35:12,944 --> 00:35:16,448
-(侑里)えっ いいの?
-(花岡)まだ食べてないでしょ?
565
00:35:16,514 --> 00:35:18,183
ありがとう
566
00:35:18,249 --> 00:35:21,052
あっ じゃあ公平に
567
00:35:22,520 --> 00:35:23,955
最初はグー ジャンケン…
568
00:35:30,495 --> 00:35:34,866
やった~!
え~っ じゃあ… こっち
569
00:35:34,933 --> 00:35:36,134
-(侑里)はい
-(花岡)はい
570
00:35:36,201 --> 00:35:38,203
(侑里)あ~ おなかすいた
571
00:35:42,240 --> 00:35:43,842
いただきます
572
00:35:48,113 --> 00:35:49,447
(安堵のため息)
573
00:35:54,819 --> 00:35:56,354
(侑里)う~ん!
574
00:35:57,222 --> 00:36:00,258
今日の売り上げ 過去最高だったな
575
00:36:00,325 --> 00:36:03,895
(侑里)うん このまま
バレンタインまで ふんばんないと
576
00:36:03,962 --> 00:36:05,397
-(花岡)うん
-(侑里)うん
577
00:36:06,431 --> 00:36:08,166
-(花岡)でも 気をつけてね
-(侑里)えっ?
578
00:36:09,134 --> 00:36:11,936
昔から そうやって無理するから
579
00:36:12,671 --> 00:36:15,206
あとで体調 崩されても
こっちが困る
580
00:36:15,774 --> 00:36:17,876
はい 気をつけます
581
00:36:18,943 --> 00:36:20,178
いつも ありがとう
582
00:36:23,248 --> 00:36:24,149
うん
583
00:36:28,520 --> 00:36:30,255
-(花岡)かわいいじゃん
-(侑里)うん?
584
00:36:31,623 --> 00:36:34,592
ああ うん もらったから
585
00:36:34,659 --> 00:36:35,960
フフッ
586
00:36:36,027 --> 00:36:38,830
もしかして これのおかげ?
花言葉のアイデア
587
00:36:41,266 --> 00:36:42,634
(侑里)そっか…
588
00:36:44,235 --> 00:36:47,839
うん この花のおかげだね
589
00:37:02,454 --> 00:37:03,655
ああっ…
590
00:37:28,680 --> 00:37:30,515
(ドアチャイム)
591
00:37:30,582 --> 00:37:31,583
(テオ)はい
592
00:37:35,787 --> 00:37:36,955
こんばんは
593
00:37:39,057 --> 00:37:40,959
社長 どうして…?
594
00:37:41,025 --> 00:37:44,662
あっ あの… これ この前の
595
00:37:45,263 --> 00:37:48,733
その… お礼もまだ
ちゃんと言えてなかったから
596
00:37:50,368 --> 00:37:52,036
-(テオ)あ…
-(侑里)ありがとう
597
00:37:52,971 --> 00:37:55,673
スンドゥブも
それに あのお花も
598
00:37:58,076 --> 00:38:00,078
ショコラフェスティバルが
うまくいったのも
599
00:38:00,145 --> 00:38:01,412
テオくんのおかげだよ
600
00:38:05,517 --> 00:38:07,685
ほんとに ありがとうございました
601
00:38:11,022 --> 00:38:12,190
あっ それじゃ
602
00:38:12,791 --> 00:38:13,791
(韓国語)
〈ちょっと待って!〉
603
00:38:16,060 --> 00:38:17,395
家まで送ります
604
00:38:19,097 --> 00:38:20,198
危ないので
605
00:38:25,270 --> 00:38:27,939
それじゃあ… お願いします
606
00:38:28,573 --> 00:38:30,608
(テオ)うん ちょっと待って
607
00:38:33,344 --> 00:38:35,313
侑里さんは体調 大丈夫ですか?
608
00:38:35,380 --> 00:38:36,314
(侑里)えっ?
609
00:38:36,381 --> 00:38:41,519
バレンタインは
みんな体調 崩します
610
00:38:41,586 --> 00:38:43,121
花岡さんが言ってました
611
00:38:43,188 --> 00:38:47,358
アハッ ああ うん
私は大丈夫
612
00:38:47,926 --> 00:38:49,027
よかったです
613
00:38:49,093 --> 00:38:51,930
(テオの笑い声)
(侑里)よかった
614
00:38:52,497 --> 00:38:53,631
(テオ)うん?
615
00:38:53,698 --> 00:38:56,868
やっと いつもどおりの
テオくんに戻ったから
616
00:38:58,136 --> 00:39:00,705
ここは会社ではないので
617
00:39:02,473 --> 00:39:05,476
もし ここ 会社ですか?
618
00:39:06,244 --> 00:39:07,245
ダメですか?
619
00:39:07,312 --> 00:39:08,646
ううん
620
00:39:09,881 --> 00:39:11,115
っていうより…
621
00:39:12,183 --> 00:39:16,087
会社でも普通にしてほしいんだけど
622
00:39:16,821 --> 00:39:17,555
えっ?
623
00:39:17,622 --> 00:39:20,792
あっ 呼び方は
社長で お願いします
624
00:39:20,858 --> 00:39:24,696
でも それ以外は
いつもどおりのほうが
625
00:39:24,762 --> 00:39:27,398
ほんとですか?
ほんとにいいですか?
626
00:39:28,366 --> 00:39:29,200
(侑里)うん
627
00:39:30,168 --> 00:39:30,969
(安堵のため息)
628
00:39:31,035 --> 00:39:32,170
〈よかった〉
629
00:39:35,106 --> 00:39:38,676
実は すごく頑張りました
630
00:39:39,177 --> 00:39:41,145
すごく疲れました
631
00:39:41,212 --> 00:39:44,015
え~っ なんで そんな無理して?
632
00:39:44,716 --> 00:39:47,652
秘密を守りたかったです
633
00:39:50,655 --> 00:39:55,059
侑里さんを困らせたくないから
634
00:40:00,331 --> 00:40:01,599
僕は うざいですか?
635
00:40:01,666 --> 00:40:04,135
(侑里)えっ?
ううん うざいとかでは
636
00:40:05,169 --> 00:40:07,372
まあ ちょっと…
637
00:40:08,539 --> 00:40:09,674
多いけど
638
00:40:10,742 --> 00:40:13,011
何回まで?
何回までいいですか?
639
00:40:13,077 --> 00:40:14,679
回数の問題では
640
00:40:19,617 --> 00:40:21,085
ちょっと待ってて
641
00:40:43,341 --> 00:40:45,276
どうぞ お返しです
642
00:40:45,343 --> 00:40:48,212
(テオ)
あっ ありがとうございます
643
00:40:52,550 --> 00:40:54,519
いただきま~す
644
00:40:54,585 --> 00:40:55,787
〈いただきます〉
645
00:41:00,458 --> 00:41:03,194
-(侑里)う~ん!
-(テオ)うん!
646
00:41:03,261 --> 00:41:04,462
(二人の笑い声)
647
00:41:07,332 --> 00:41:08,499
おいしいです
648
00:41:09,233 --> 00:41:12,470
冬に食べるアイスってさ
なんか おいしいよね
649
00:41:12,537 --> 00:41:15,540
-(テオ)はい 分かります
-(侑里)フフッ
650
00:41:19,010 --> 00:41:19,977
もし…
651
00:41:21,312 --> 00:41:23,981
1つ お願いをしてもいいですか?
652
00:41:24,048 --> 00:41:24,916
(侑里)うん?
653
00:41:27,018 --> 00:41:30,588
頑張ったので…
すごく頑張ったので
654
00:41:31,089 --> 00:41:32,023
(侑里)うん
655
00:41:33,925 --> 00:41:34,692
侑里さん
656
00:41:36,527 --> 00:41:38,363
僕とデートしてください
657
00:41:39,197 --> 00:41:40,098
(侑里)えっ?
658
00:41:42,033 --> 00:41:44,469
あっ 分かっています
659
00:41:44,535 --> 00:41:49,006
今は忙しいので
バレンタインが終わったら
660
00:41:49,073 --> 00:41:51,642
うん…
一緒に ごはんを食べたいです
661
00:41:52,143 --> 00:41:54,212
あっ ごはん?
662
00:41:54,812 --> 00:41:55,513
あっ…
663
00:41:57,548 --> 00:41:59,784
うん まあ それなら
664
00:42:00,585 --> 00:42:02,887
-(テオ)ほんとですか?
-(侑里)うん
665
00:42:05,623 --> 00:42:06,691
(テオ)じゃあ…
666
00:42:07,358 --> 00:42:08,793
約束しましょ
667
00:42:13,531 --> 00:42:14,699
(韓国語の心の声)
668
00:42:31,048 --> 00:42:31,883
あっ…
669
00:42:33,885 --> 00:42:36,487
-(侑里)もういい?
-(テオ)いいえ
670
00:42:43,461 --> 00:42:45,830
はんこを押してください
671
00:42:47,398 --> 00:42:48,566
はんこ?
672
00:42:59,610 --> 00:43:02,046
僕のまねをしてください
673
00:43:03,147 --> 00:43:04,148
(テオ)うん
674
00:43:04,849 --> 00:43:05,716
(侑里)うん
675
00:43:08,252 --> 00:43:10,555
コピーも出来ました
676
00:43:11,322 --> 00:43:12,190
コピー?
677
00:43:12,890 --> 00:43:15,159
韓国のやり方です
678
00:43:16,994 --> 00:43:21,399
大事な約束の時は こうします
679
00:43:22,633 --> 00:43:24,669
大事な約束?
680
00:43:26,771 --> 00:43:28,539
では もう1回
681
00:43:39,250 --> 00:43:41,252
♪~
682
00:44:05,309 --> 00:44:06,878
サインもしました
683
00:44:06,944 --> 00:44:09,847
サイン? なんの?
684
00:44:09,914 --> 00:44:12,149
秘密のサインです
685
00:44:16,454 --> 00:44:17,421
(韓国語)
686
00:44:18,689 --> 00:44:19,757
出来ました
687
00:44:20,658 --> 00:44:21,659
(テオのせきばらい)
688
00:44:24,061 --> 00:44:25,062
ヤクソッ
689
00:44:27,598 --> 00:44:28,733
ヤクソ…
690
00:44:31,936 --> 00:44:33,171
約束?
691
00:44:33,938 --> 00:44:37,308
うん ちゃんと覚えててくださいね
692
00:44:47,018 --> 00:44:48,519
(テオ)ありがとうございました
693
00:44:48,586 --> 00:44:52,857
この花のおかげで
すごく いいことがありました
694
00:44:52,924 --> 00:44:54,492
(店員)それはよかった
695
00:44:54,559 --> 00:44:56,193
ほんとに ありがとうございました
696
00:44:56,260 --> 00:44:57,562
(店員)ありがとうございました
697
00:45:43,274 --> 00:45:44,642
(テオ)
おはようございます
698
00:45:46,744 --> 00:45:48,212
おはよう
699
00:46:16,474 --> 00:46:18,509
-(亀井)おはよう
-(相原)おはようございます
700
00:46:18,576 --> 00:46:19,810
確認お願いします
701
00:46:19,877 --> 00:46:21,078
(亀井)ういっす
702
00:46:27,952 --> 00:46:30,354
(韓国語の心の声)
703
00:46:43,234 --> 00:46:45,236
~♪
704
00:46:45,302 --> 00:46:47,104
(侑里)
約束って どうする?
705
00:46:47,171 --> 00:46:48,139
(真尋)二人で
ごはん行くんですか?
706
00:46:48,205 --> 00:46:49,473
(テオ)
魔法をかけました
707
00:46:49,540 --> 00:46:51,509
出来てませんか?
好きな人
708
00:46:51,575 --> 00:46:53,110
職権乱用は ほどほどに
709
00:46:53,177 --> 00:46:55,513
“この恋に気付いて”?
710
00:46:55,579 --> 00:46:57,248
ごめんな~
53231