All language subtitles for Disney Juniors Ariel s01e08 The Clean Team.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:02,502 (OPENING THEME SONG PLAYING) 2 00:00:04,963 --> 00:00:06,673 ARIEL: (SINGING) Come along with me 3 00:00:06,756 --> 00:00:08,508 To my corner of the sea 4 00:00:08,925 --> 00:00:11,594 Atlantica has so much in store 5 00:00:11,678 --> 00:00:12,762 Yeah, yeah, yeah, yeah 6 00:00:12,846 --> 00:00:14,264 The music never ends 7 00:00:14,347 --> 00:00:16,558 We're surrounded by our friends 8 00:00:16,766 --> 00:00:19,561 There's always something new to explore 9 00:00:19,644 --> 00:00:20,645 Yeah, yeah, yeah, yeah 10 00:00:20,729 --> 00:00:24,274 We'll use our voices swimming free 11 00:00:24,482 --> 00:00:27,569 Imagine what we'll find 12 00:00:27,652 --> 00:00:28,653 Come with me. 13 00:00:28,737 --> 00:00:29,821 CHORUS: Ariel 14 00:00:29,904 --> 00:00:31,114 Oh-oh oh-oh oh 15 00:00:31,197 --> 00:00:32,615 ARIEL: There's so much adventure 16 00:00:32,699 --> 00:00:33,783 CHORUS: Ariel 17 00:00:33,867 --> 00:00:34,951 Oh-oh oh-oh oh 18 00:00:35,035 --> 00:00:36,536 ARIEL: We'll dive in together 19 00:00:36,703 --> 00:00:38,496 In this sea full of wonder 20 00:00:38,705 --> 00:00:40,457 Who knows what we'll discover? 21 00:00:40,540 --> 00:00:41,541 CHORUS: Ariel 22 00:00:41,666 --> 00:00:43,209 Oh-oh oh-oh oh 23 00:00:43,334 --> 00:00:44,335 With Ariel 24 00:00:44,419 --> 00:00:47,047 Yeah! 25 00:00:47,338 --> 00:00:48,339 CHORUS: With Ariel 26 00:00:49,799 --> 00:00:50,800 Let's go! 27 00:00:51,217 --> 00:00:52,677 CHORUS: With Ariel 28 00:00:56,056 --> 00:00:58,058 (MUSIC PLAYING) 29 00:00:59,059 --> 00:01:00,393 ARIEL: "The Clean Team." 30 00:01:03,480 --> 00:01:04,814 (YAWNS) Yeah. 31 00:01:04,898 --> 00:01:05,899 (YAWNS) 32 00:01:06,316 --> 00:01:08,735 Good morning, you great, big, beautiful ocean. 33 00:01:08,818 --> 00:01:10,236 FLOUNDER: Good morning, Ariel. 34 00:01:10,320 --> 00:01:11,321 ARIEL: Woo-hoo! 35 00:01:11,404 --> 00:01:13,031 -FLOUNDER: Yay! -ARIEL: Woo-hoo! 36 00:01:13,114 --> 00:01:14,324 (BOTH LAUGH) 37 00:01:14,407 --> 00:01:16,576 -(TRITON HUMMING TUNE) -(GASPS) 38 00:01:17,952 --> 00:01:19,370 -TRITON: Chores, chores... -Oh, no. 39 00:01:19,454 --> 00:01:21,206 -It's time to do chores -I know that song. 40 00:01:21,289 --> 00:01:23,166 Tidying up and scrubbing the floor 41 00:01:23,249 --> 00:01:24,250 Chores, chores 42 00:01:24,334 --> 00:01:25,710 -Mmm-hmm. -We love to do chores 43 00:01:25,794 --> 00:01:26,878 And when they're all done 44 00:01:26,961 --> 00:01:28,421 We wanna do more 45 00:01:28,755 --> 00:01:29,756 Oh! 46 00:01:29,839 --> 00:01:33,134 Is it really chores day again, Daddy? 47 00:01:33,384 --> 00:01:35,470 Flounder and I were going to play finball 48 00:01:35,553 --> 00:01:36,930 with Fernie and Lucia. 49 00:01:37,138 --> 00:01:39,724 Huh? That does sound fun. 50 00:01:39,974 --> 00:01:41,601 But you know what else is fun? 51 00:01:41,851 --> 00:01:43,436 The chore vortex. 52 00:01:43,603 --> 00:01:45,396 (LAUGHS) First, 53 00:01:45,522 --> 00:01:48,733 we swirl the water around like this. 54 00:01:49,651 --> 00:01:50,652 -(GASPS) -TRITON: Then, 55 00:01:50,735 --> 00:01:52,403 we toss in some chore cards, 56 00:01:52,612 --> 00:01:53,613 like this. 57 00:01:54,739 --> 00:01:55,907 And now, 58 00:01:55,990 --> 00:01:59,244 you reach inside and pick your chore. 59 00:01:59,452 --> 00:02:00,829 Chore vortex! 60 00:02:04,874 --> 00:02:05,875 Aw... 61 00:02:06,042 --> 00:02:07,794 I got clean my room. 62 00:02:07,919 --> 00:02:10,421 I always get the clean my room card 63 00:02:10,630 --> 00:02:11,881 Which is great because 64 00:02:12,048 --> 00:02:14,008 it's always so messy in here. 65 00:02:17,095 --> 00:02:20,265 Dad, you have a magical trident. 66 00:02:20,807 --> 00:02:23,643 Can't we just use it to zap my room clean? 67 00:02:23,977 --> 00:02:25,687 Please. 68 00:02:25,895 --> 00:02:26,896 (LAUGHS) Ariel, 69 00:02:27,021 --> 00:02:28,314 you know the rule. 70 00:02:28,565 --> 00:02:30,650 We don't use magic to do our chores. 71 00:02:31,067 --> 00:02:32,068 I know. 72 00:02:32,235 --> 00:02:33,903 Magic doesn't fix everything. 73 00:02:34,154 --> 00:02:36,114 Cleaning your room is your job. 74 00:02:36,322 --> 00:02:38,158 Okay, Daddy. 75 00:02:38,408 --> 00:02:39,409 Now, if you need me, 76 00:02:39,492 --> 00:02:40,618 I'll be doing my chore. 77 00:02:40,869 --> 00:02:42,537 (SINGING) Working in the garden 78 00:02:42,662 --> 00:02:43,788 Chores, chores 79 00:02:43,872 --> 00:02:46,583 It's time to do chores Tidying up and scrubbing the floors 80 00:02:46,666 --> 00:02:47,876 (SIGHS) Come on, Flounder. 81 00:02:48,251 --> 00:02:49,627 We better get started. 82 00:02:52,589 --> 00:02:54,674 FERNIE: Finball! 83 00:02:55,592 --> 00:02:57,343 Hey, Ariel, you coming to play? 84 00:02:57,677 --> 00:02:58,803 Sorry, everyone. 85 00:02:58,887 --> 00:03:00,430 It's chore day. 86 00:03:00,680 --> 00:03:01,681 Oh, no. 87 00:03:01,764 --> 00:03:03,516 Did your dad do the chore vortex thing? 88 00:03:03,808 --> 00:03:05,894 -Yep. -Did he sing the song? 89 00:03:06,144 --> 00:03:07,187 Oh, yeah. 90 00:03:07,604 --> 00:03:09,022 BOTH: Of course he did. 91 00:03:09,189 --> 00:03:13,651 Which means I can't play until I clean up all of this. 92 00:03:14,736 --> 00:03:16,696 Oh! Ariel, idea. 93 00:03:16,863 --> 00:03:19,115 What if we use magic to clean your room? 94 00:03:19,699 --> 00:03:21,075 I have a magic cleanup spell 95 00:03:21,201 --> 00:03:24,204 that would make things go so much faster. 96 00:03:24,704 --> 00:03:26,372 I don't know. 97 00:03:26,539 --> 00:03:28,750 My dad said magic can't fix everything, 98 00:03:28,875 --> 00:03:31,044 and that cleaning my room is my job. 99 00:03:31,252 --> 00:03:32,337 Are you sure? 100 00:03:32,420 --> 00:03:33,630 The faster we clean up, 101 00:03:33,713 --> 00:03:36,090 the faster we get to play finball. 102 00:03:36,341 --> 00:03:37,383 -Mmm. -(FERNIE GROANS) 103 00:03:38,509 --> 00:03:39,510 (GROANS) 104 00:03:39,594 --> 00:03:40,887 (GROANS) 105 00:03:41,888 --> 00:03:42,889 (ARIEL LAUGHS) 106 00:03:43,348 --> 00:03:44,349 (ALL LAUGHING) 107 00:03:46,684 --> 00:03:48,019 Okay, Lucia, 108 00:03:48,102 --> 00:03:51,064 let's clean up this room with magic. 109 00:03:51,189 --> 00:03:52,482 -ALL: Hooray. -Whoo! 110 00:03:53,566 --> 00:03:55,610 A little bit of tres puntas, 111 00:03:55,735 --> 00:03:57,820 and bush basil for my ingredients. 112 00:03:57,946 --> 00:03:59,697 And now some magic words. 113 00:03:59,989 --> 00:04:02,242 Hold your nose and take the plunge, 114 00:04:02,408 --> 00:04:05,161 let's clean this room with the magic sponge. 115 00:04:07,413 --> 00:04:08,539 (SPONGE HONKS) 116 00:04:12,252 --> 00:04:13,253 Wow! 117 00:04:13,336 --> 00:04:15,255 -Lucia, you made a sea sponge. -(GASPS) 118 00:04:15,463 --> 00:04:16,464 Mmm-hmm. 119 00:04:16,547 --> 00:04:18,508 -Fantastic! -Whoa! 120 00:04:18,591 --> 00:04:21,052 Look how fast that sponge is cleaning my room. 121 00:04:21,135 --> 00:04:22,387 (OBJECTS CLATTERING) 122 00:04:23,054 --> 00:04:24,055 -Hmm... -(GASPS) 123 00:04:24,138 --> 00:04:25,682 Maybe it's going a little too fast. 124 00:04:25,765 --> 00:04:27,183 -(OBJECTS CLATTERING) -(GASPS) 125 00:04:27,267 --> 00:04:29,310 Mr., um, Sponge, 126 00:04:29,519 --> 00:04:31,896 that's great that you're going fast, but... 127 00:04:31,980 --> 00:04:34,357 You still have to pay attention to what you're doing. 128 00:04:35,066 --> 00:04:36,067 ARIEL: Hey. 129 00:04:36,150 --> 00:04:39,153 Lucia, that sponge is making things messier. 130 00:04:41,072 --> 00:04:42,949 We need to stop that sponge. 131 00:04:46,160 --> 00:04:49,247 That's... not where these go, sponge! 132 00:04:49,622 --> 00:04:51,374 (MUSIC PLAYING) 133 00:04:56,337 --> 00:04:58,256 That's too many toys. 134 00:04:58,339 --> 00:04:59,882 She's gonna blow. 135 00:05:01,634 --> 00:05:02,677 (ALL GASP) 136 00:05:02,927 --> 00:05:04,637 (TRITON HUMMING) 137 00:05:04,721 --> 00:05:05,847 FLOUNDER: Stop that sponge! 138 00:05:05,930 --> 00:05:07,098 LUCIA: Oh! 139 00:05:07,724 --> 00:05:08,725 Ahhh! 140 00:05:08,808 --> 00:05:10,643 No, no, no, what have we done? 141 00:05:10,977 --> 00:05:13,229 We've got to stop that silly sponge. 142 00:05:17,191 --> 00:05:19,193 Hey, maybe we can trap the sponge 143 00:05:19,277 --> 00:05:20,361 with this land treasure. 144 00:05:20,695 --> 00:05:24,115 Fernie, that flanker dooper is just for decoration, 145 00:05:24,240 --> 00:05:26,451 not for catching sea creatures. 146 00:05:26,576 --> 00:05:27,577 Oh. 147 00:05:27,660 --> 00:05:29,287 Still, it's worth a try. 148 00:05:32,874 --> 00:05:34,667 And, gotcha. 149 00:05:35,460 --> 00:05:36,878 Hey, it worked. 150 00:05:37,211 --> 00:05:39,589 -(GASPS) -(GASPS) Way to go, Fernie. 151 00:05:40,465 --> 00:05:42,508 Um, what's it doing? 152 00:05:43,593 --> 00:05:44,594 (NET EXPLODES) 153 00:05:45,511 --> 00:05:48,473 It can split into smaller sponges? 154 00:05:48,681 --> 00:05:50,016 That is so interesting. 155 00:05:50,183 --> 00:05:51,351 -ALL: Hmm. -What? 156 00:05:51,434 --> 00:05:53,102 -It is. -(CLANGING) 157 00:05:55,605 --> 00:05:56,814 ARIEL: Wait! 158 00:06:00,234 --> 00:06:02,320 FLOUNDER: And now they're loose in the palace. 159 00:06:02,403 --> 00:06:03,988 That can't be good. 160 00:06:04,072 --> 00:06:05,531 We have to stop them 161 00:06:05,656 --> 00:06:08,701 before they make messes all over the entire palace. 162 00:06:08,910 --> 00:06:09,994 Let's split up. 163 00:06:10,161 --> 00:06:11,162 Go! 164 00:06:11,245 --> 00:06:13,081 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 165 00:06:14,207 --> 00:06:15,625 FERNIE: Get back here, sponge. 166 00:06:16,000 --> 00:06:17,043 (GROANS) Gotcha. 167 00:06:18,002 --> 00:06:19,003 Whoa! 168 00:06:19,212 --> 00:06:20,963 Whoa! 169 00:06:21,130 --> 00:06:23,549 (MUSIC PLAYING) 170 00:06:26,052 --> 00:06:27,053 (GROANS) 171 00:06:28,846 --> 00:06:30,014 I'll stop these sponges 172 00:06:30,098 --> 00:06:32,016 with this frosty, freezy ice potion. 173 00:06:33,101 --> 00:06:34,227 Ha-ha! 174 00:06:34,602 --> 00:06:35,895 -Huh? -Uh-oh. 175 00:06:37,939 --> 00:06:39,232 -(FLOUNDER SHIVERING) -Huh? 176 00:06:39,482 --> 00:06:40,608 (SHIVERING) 177 00:06:40,775 --> 00:06:42,402 Oh, what a mess. 178 00:06:42,693 --> 00:06:44,987 I think I might stop using magic for the day. 179 00:06:46,781 --> 00:06:48,825 (OBJECTS SHATTERING) 180 00:06:53,204 --> 00:06:54,622 (TRITON HUMMING TUNE) 181 00:06:55,623 --> 00:06:56,666 -(ARIEL GROANS) -Huh? 182 00:06:57,875 --> 00:06:59,210 -(TRITON HUMMING) -(ARIEL SIGHS) 183 00:07:01,921 --> 00:07:03,881 (OBJECTS SHATTERING) 184 00:07:04,799 --> 00:07:05,925 (SCREAMING) 185 00:07:09,929 --> 00:07:12,306 Okay. Maybe my dad was right 186 00:07:12,432 --> 00:07:14,851 when he said I shouldn't use magic to clean my room. 187 00:07:14,976 --> 00:07:18,521 -(LOUD THUD) -Okay, my dad was definitely right. 188 00:07:18,771 --> 00:07:20,148 Well, one thing's for sure. 189 00:07:20,231 --> 00:07:23,401 The whole palace is going to be a total messy disaster 190 00:07:23,484 --> 00:07:25,361 if we don't get those sponges to leave. 191 00:07:25,611 --> 00:07:26,612 FERNIE: Hmm. 192 00:07:26,946 --> 00:07:28,281 I wonder if there's some way 193 00:07:28,364 --> 00:07:30,116 we can lead them out the front door. 194 00:07:30,450 --> 00:07:31,451 But how? 195 00:07:31,617 --> 00:07:33,119 All they wanna do is clean. 196 00:07:33,327 --> 00:07:36,122 I mean, they're not very good at it, but they're trying. 197 00:07:36,456 --> 00:07:37,457 (LOUD CRASHING) 198 00:07:37,957 --> 00:07:40,626 Well, I wish they would try and clean me. 199 00:07:40,960 --> 00:07:42,962 I'm covered in kelp soup. 200 00:07:43,588 --> 00:07:44,589 Flounder. 201 00:07:44,672 --> 00:07:45,965 Jumping jellyfish. 202 00:07:46,048 --> 00:07:47,049 That's it. 203 00:07:47,300 --> 00:07:48,759 You're a genius. 204 00:07:49,802 --> 00:07:50,803 Thank you. 205 00:07:51,637 --> 00:07:53,639 Wait. Why am I a genius? 206 00:07:54,056 --> 00:07:55,975 We're going to get the sponges 207 00:07:56,100 --> 00:07:57,268 to chase you 208 00:07:57,477 --> 00:07:59,103 and try to clean you. 209 00:07:59,479 --> 00:08:00,480 Oh. 210 00:08:00,646 --> 00:08:01,647 Huh? 211 00:08:01,981 --> 00:08:04,066 (MUSIC PLAYING) 212 00:08:07,653 --> 00:08:08,654 (CHUCKLES) 213 00:08:09,864 --> 00:08:11,157 Hey, sponges... 214 00:08:11,240 --> 00:08:12,241 (SPONGES SKIDDING) 215 00:08:12,325 --> 00:08:16,579 I found a big pile of toys you forgot to clean up. 216 00:08:17,163 --> 00:08:21,209 I am a big old messy pile of toys. 217 00:08:21,584 --> 00:08:22,710 Who... Oh! 218 00:08:22,835 --> 00:08:25,338 Who will clean me up? 219 00:08:25,588 --> 00:08:26,589 Nice. 220 00:08:26,923 --> 00:08:27,924 Thanks. 221 00:08:29,509 --> 00:08:32,345 Okay, the sponges are coming to clean you. 222 00:08:32,553 --> 00:08:34,347 Swim, pile of toys. 223 00:08:34,597 --> 00:08:35,598 Swim. 224 00:08:35,681 --> 00:08:37,058 (MUSIC PLAYING) 225 00:08:37,642 --> 00:08:39,393 (FLOUNDER GIGGLING) 226 00:08:50,404 --> 00:08:52,823 Okay, Flounder, you've got them all chasing you. 227 00:08:52,907 --> 00:08:54,200 Now lead them outside. 228 00:08:54,575 --> 00:08:55,576 On it. (LAUGHS) 229 00:08:58,704 --> 00:08:59,705 Ah! 230 00:09:00,164 --> 00:09:01,165 Beautiful. 231 00:09:01,999 --> 00:09:03,334 (FLOUNDER GIGGLING) 232 00:09:12,051 --> 00:09:14,262 Okay. Come get me! 233 00:09:17,848 --> 00:09:19,100 Hey, that tickles! 234 00:09:19,642 --> 00:09:20,643 (GIGGLES) 235 00:09:21,060 --> 00:09:22,061 Hey, 236 00:09:22,395 --> 00:09:23,896 thanks, sponges. 237 00:09:25,231 --> 00:09:26,732 And there I was, 238 00:09:27,108 --> 00:09:28,901 they scrubbed me. 239 00:09:29,068 --> 00:09:30,653 Head to fin, they did. 240 00:09:30,820 --> 00:09:32,655 -(ALL LAUGH) -And then, 241 00:09:32,738 --> 00:09:34,657 when their scrubbing was done, 242 00:09:34,907 --> 00:09:38,411 off they swam into the wide open ocean, 243 00:09:38,578 --> 00:09:41,956 perhaps to find other fish in need of scrubs. 244 00:09:42,373 --> 00:09:44,917 Who knows what spongy adventures 245 00:09:45,001 --> 00:09:48,462 lie in store for our scrubby little friends? 246 00:09:48,796 --> 00:09:50,464 You did a great job, Flounder. 247 00:09:51,257 --> 00:09:54,427 Sorry, my magic sponges made a mess of things, Ariel. 248 00:09:55,094 --> 00:09:56,887 It's not your fault, Lucia. 249 00:09:57,096 --> 00:10:00,099 My dad warned me that magic doesn't fix everything, 250 00:10:00,266 --> 00:10:02,059 and, boy, was he right! 251 00:10:02,476 --> 00:10:04,270 It was my job to clean my room. 252 00:10:04,562 --> 00:10:06,022 If I had just listened to him 253 00:10:06,105 --> 00:10:08,316 and cleaned up my room without using magic, 254 00:10:08,399 --> 00:10:09,400 I'd be done by now, 255 00:10:09,692 --> 00:10:11,819 and we'd all be playing finball. 256 00:10:12,278 --> 00:10:15,448 Now I'm gonna have to clean up the whole palace. 257 00:10:16,449 --> 00:10:18,242 You all go ahead and have fun. 258 00:10:18,492 --> 00:10:20,244 I'm gonna be here awhile. 259 00:10:22,872 --> 00:10:25,207 No way. We're not going anywhere. 260 00:10:25,458 --> 00:10:26,667 We helped make this mess, 261 00:10:26,876 --> 00:10:28,294 now, we'll help clean it up. 262 00:10:28,753 --> 00:10:29,754 Really? 263 00:10:29,837 --> 00:10:30,838 Absolutely. 264 00:10:30,963 --> 00:10:32,673 We can play finball some other time. 265 00:10:32,923 --> 00:10:33,966 Right now, 266 00:10:34,091 --> 00:10:35,092 we clean. 267 00:10:35,593 --> 00:10:36,594 (GASPS) 268 00:10:36,677 --> 00:10:38,971 We can call ourselves the Clean Team. 269 00:10:39,347 --> 00:10:41,349 ALL: Go, Clean Team! 270 00:10:41,557 --> 00:10:43,434 (MUSIC PLAYING) 271 00:10:56,447 --> 00:10:57,782 Well, now, 272 00:10:57,990 --> 00:11:00,993 this bedroom is looking very, very clean. 273 00:11:01,243 --> 00:11:03,204 We're the Clean Team, sir. 274 00:11:03,496 --> 00:11:04,622 It's what we do. 275 00:11:05,081 --> 00:11:06,082 ARIEL: Daddy, 276 00:11:06,165 --> 00:11:09,794 I just wanted to tell you that you were right. 277 00:11:10,169 --> 00:11:12,421 I tried using magic to clean my room, 278 00:11:12,588 --> 00:11:14,840 and it led to trouble. 279 00:11:15,216 --> 00:11:16,801 Oh. Really? 280 00:11:17,510 --> 00:11:19,011 So much trouble. 281 00:11:19,345 --> 00:11:21,180 It was my job to clean my room, 282 00:11:21,430 --> 00:11:23,808 but now my friends are helping me clean my room, 283 00:11:24,266 --> 00:11:25,685 without magic. 284 00:11:26,394 --> 00:11:27,436 And, look, 285 00:11:27,687 --> 00:11:28,688 we're almost done. 286 00:11:31,232 --> 00:11:32,274 BOTH: Hmm. 287 00:11:32,358 --> 00:11:33,526 I better get back to it. 288 00:11:33,609 --> 00:11:35,611 (ARIEL HUMMING CHORES TUNE) 289 00:11:35,695 --> 00:11:39,240 (LAUGHS) I told you the chore vortex was fun. 290 00:11:41,242 --> 00:11:42,243 (GIGGLES) 291 00:11:53,462 --> 00:11:54,505 ARIEL: "Clamming Up." 292 00:11:55,381 --> 00:11:56,841 FERNIE: Those are called fire fish. 293 00:11:56,924 --> 00:11:59,218 They get their name from their red and orange colors. 294 00:11:59,301 --> 00:12:01,303 And seahorses sometimes use their tails 295 00:12:01,470 --> 00:12:02,555 to hold on to each other, 296 00:12:02,805 --> 00:12:03,806 so they stay in a group. 297 00:12:03,889 --> 00:12:05,349 ALL: Wow! 298 00:12:07,852 --> 00:12:11,480 ARIEL: Just look at all those colorful clams swimming away. 299 00:12:11,897 --> 00:12:14,734 Those clams are called eclectica hard shell clams, Ariel. 300 00:12:14,900 --> 00:12:16,652 They go by so many different names. 301 00:12:16,902 --> 00:12:18,738 Like little necks, cherry stones, 302 00:12:18,946 --> 00:12:20,990 middle necks, chowder and quahogs. 303 00:12:21,073 --> 00:12:22,950 Hmm, they look friendly. 304 00:12:23,159 --> 00:12:24,160 (ARIEL LAUGHS) 305 00:12:24,493 --> 00:12:27,496 Those names sound silly and fun, Fernie. 306 00:12:27,580 --> 00:12:28,706 They sure do. 307 00:12:28,789 --> 00:12:31,292 I wish I went by lots of names. 308 00:12:31,625 --> 00:12:32,752 I know. 309 00:12:32,835 --> 00:12:35,504 -Maybe I should go by Fran or Frank. -(ARIEL LAUGHS) 310 00:12:35,588 --> 00:12:37,965 Or... Or Fernie. 311 00:12:38,090 --> 00:12:39,633 -(LAUGHS) -But that's my name. 312 00:12:40,092 --> 00:12:42,303 Good point. I'll just stick with Flounder. 313 00:12:42,428 --> 00:12:43,804 (ALL LAUGH) 314 00:12:43,929 --> 00:12:46,223 These nature swims with you, Fernie, are the best. 315 00:12:46,390 --> 00:12:48,601 We get to learn so much about all the fishes 316 00:12:48,684 --> 00:12:49,935 and the clams in the ocean. 317 00:12:50,019 --> 00:12:51,103 Ooh. 318 00:12:52,271 --> 00:12:53,272 (GASPS) 319 00:12:53,898 --> 00:12:55,065 Did you see that? 320 00:12:55,608 --> 00:12:58,110 -See what? -Over by the rocks. 321 00:12:58,861 --> 00:13:00,946 There's nothing over there but a mound of rocks. 322 00:13:01,322 --> 00:13:03,449 I thought I saw something. 323 00:13:03,949 --> 00:13:06,368 So, shall we continue with our nature swim? 324 00:13:06,535 --> 00:13:07,536 Oh, look. 325 00:13:07,620 --> 00:13:09,622 There's a little clam over there all by themself. 326 00:13:09,955 --> 00:13:12,291 I knew I saw something. 327 00:13:12,458 --> 00:13:14,960 Aw. They're a cute little clam. 328 00:13:15,252 --> 00:13:18,422 I wonder why they didn't go with the other clams? 329 00:13:18,672 --> 00:13:20,132 Good question, Flounder. 330 00:13:20,257 --> 00:13:22,676 FLOUNDER: Maybe we should introduce ourselves. 331 00:13:22,968 --> 00:13:24,637 LUCIA: Fintastic idea. 332 00:13:25,137 --> 00:13:26,347 Hello, little clam. 333 00:13:26,472 --> 00:13:27,723 My name is Ariel, 334 00:13:27,807 --> 00:13:29,642 and these are my friends, 335 00:13:29,934 --> 00:13:32,895 Flounder, Lucia and Fernie. 336 00:13:32,978 --> 00:13:34,480 -Hello. -(FERNIE AND LUCIA GREETING) 337 00:13:39,235 --> 00:13:40,528 So, uh, 338 00:13:40,611 --> 00:13:42,154 what's your name, little clam? 339 00:13:42,947 --> 00:13:45,241 Maybe the clam is taking a nap. 340 00:13:45,491 --> 00:13:47,493 Or maybe the clam doesn't feel like talking. 341 00:13:47,701 --> 00:13:49,370 Maybe, but maybe not. 342 00:13:49,703 --> 00:13:51,705 How about a polite knock-knock on their shell? 343 00:13:51,997 --> 00:13:53,332 Good thinking, Lucia. 344 00:13:53,749 --> 00:13:54,750 Hello? 345 00:13:55,000 --> 00:13:56,836 I'm knock-knocking on your shell. 346 00:13:57,127 --> 00:13:58,504 Are you there? 347 00:13:58,671 --> 00:14:00,840 Are you taking a nap? 348 00:14:01,924 --> 00:14:02,967 Hmm. 349 00:14:03,050 --> 00:14:04,134 I know. 350 00:14:04,260 --> 00:14:07,137 Instead of knock-knocking on their shell, 351 00:14:07,304 --> 00:14:09,682 how about I tell them a knock-knock joke? 352 00:14:09,807 --> 00:14:11,767 No one can resist those. 353 00:14:12,017 --> 00:14:13,018 Okay, Flounder. 354 00:14:13,102 --> 00:14:14,186 Give it a try. 355 00:14:14,270 --> 00:14:16,063 (CLEARS THROAT) Knock, knock. 356 00:14:19,024 --> 00:14:20,526 Knock, knock! 357 00:14:21,360 --> 00:14:23,529 Maybe the clam doesn't like knock-knock jokes. 358 00:14:23,779 --> 00:14:26,574 (GASPS) That's impossible, Ariel. 359 00:14:26,699 --> 00:14:28,909 Everyone likes knock-knock jokes. 360 00:14:29,243 --> 00:14:31,579 And I had a really good one, too. 361 00:14:31,871 --> 00:14:35,291 Maybe we should leave the clam alone and let them open up on their own time. 362 00:14:35,374 --> 00:14:38,294 Ooh! I have a better idea, Fernie. 363 00:14:38,669 --> 00:14:40,880 How about we show the clam 364 00:14:40,963 --> 00:14:43,257 how much fun we have at the crystal cavern? 365 00:14:43,674 --> 00:14:46,552 Ooh, I could show them my collection of human stuff. 366 00:14:46,886 --> 00:14:47,887 Oh, boy. 367 00:14:48,053 --> 00:14:50,389 I can't wait to see the crystal cavern. 368 00:14:50,514 --> 00:14:52,725 Yes, and once the clam sees how friendly we are, 369 00:14:52,808 --> 00:14:53,809 they will open up. 370 00:14:53,893 --> 00:14:55,895 This is going to be awesome. 371 00:14:56,020 --> 00:14:57,229 Let's go. 372 00:14:57,354 --> 00:14:59,148 But we don't even know the clam's name. 373 00:14:59,273 --> 00:15:00,649 We shouldn't show the clam around 374 00:15:00,733 --> 00:15:02,318 without knowing their name. 375 00:15:02,526 --> 00:15:04,528 Then we'll give the clam a name. 376 00:15:04,820 --> 00:15:07,406 -Yeah. -Let's come up with a good one. 377 00:15:07,656 --> 00:15:10,784 Well, we know Fernie is already taken. 378 00:15:10,951 --> 00:15:12,578 (ALL LAUGH) 379 00:15:12,661 --> 00:15:15,080 I really like the clam's golden-red shell. 380 00:15:15,247 --> 00:15:17,082 It's so pretty. 381 00:15:17,249 --> 00:15:19,501 Yeah, the shell looks like a ruby. 382 00:15:19,668 --> 00:15:21,629 I got it, I got it. 383 00:15:21,754 --> 00:15:24,256 Let's call the little clam Ruben. 384 00:15:24,381 --> 00:15:26,091 ALL: We love Ruben. 385 00:15:26,467 --> 00:15:27,676 Come on, Ruben. 386 00:15:27,801 --> 00:15:30,137 I'm not sure why you didn't go with the other clams, 387 00:15:30,429 --> 00:15:32,973 but we're going to show you a great time 388 00:15:33,057 --> 00:15:34,058 and be your friend. 389 00:15:34,141 --> 00:15:36,226 (MUSIC PLAYING) 390 00:15:38,312 --> 00:15:42,107 This piece was found deep in the waters of Atlantica, 391 00:15:42,358 --> 00:15:45,110 by leading human stuff experts. 392 00:15:45,486 --> 00:15:46,570 That's us. 393 00:15:47,071 --> 00:15:49,239 We call it a flap-a-doodle. 394 00:15:49,615 --> 00:15:50,991 Isn't that great, Ruben? 395 00:15:51,116 --> 00:15:53,160 Don't you want to open up and tell us so? 396 00:15:57,915 --> 00:15:59,124 It's okay, Ruben. 397 00:15:59,291 --> 00:16:01,126 How about I show you another land treasure? 398 00:16:01,502 --> 00:16:03,462 This one is called a wiffle poof. 399 00:16:03,879 --> 00:16:06,799 You use it to make bubbles like this. 400 00:16:07,299 --> 00:16:08,300 Yay! Bubbles. 401 00:16:10,010 --> 00:16:12,721 Don't you just love bubbles, Ruben? 402 00:16:16,308 --> 00:16:20,187 So, we know Ruben doesn't like knock-knock jokes, 403 00:16:20,437 --> 00:16:21,772 or land treasures. 404 00:16:21,855 --> 00:16:23,816 But maybe Ruben likes magic. 405 00:16:24,066 --> 00:16:25,067 Yeah. 406 00:16:25,192 --> 00:16:28,570 I'm going to make big loud magical fireworks for Ruben. 407 00:16:28,696 --> 00:16:30,447 Uh, Lucia, 408 00:16:31,031 --> 00:16:33,367 maybe we should try and do something small, 409 00:16:33,492 --> 00:16:36,495 like making Ruben a snuggly blanket 410 00:16:36,578 --> 00:16:37,705 to keep them cozy. 411 00:16:38,080 --> 00:16:39,206 Not what I had in mind, 412 00:16:39,331 --> 00:16:41,709 but I'll make Ruben a small, cozy blanket. 413 00:16:41,917 --> 00:16:43,419 Make Ruben warm and snuggly 414 00:16:43,502 --> 00:16:45,337 with a magical, cozy blankie. 415 00:16:46,296 --> 00:16:47,756 ALL: Aw! 416 00:16:47,881 --> 00:16:50,300 Ruben looks so cute and comfy. 417 00:16:50,467 --> 00:16:52,136 Do you like the blankie, Ruben? 418 00:16:52,469 --> 00:16:53,554 Hi, little clam. 419 00:16:53,679 --> 00:16:54,680 Ruben. 420 00:16:55,055 --> 00:16:56,682 Uh, I mean, Ruben. 421 00:16:57,141 --> 00:16:59,601 I hope you know we are very friendly 422 00:16:59,810 --> 00:17:01,478 and just want to meet you. 423 00:17:01,937 --> 00:17:03,355 We hope you want to meet us. 424 00:17:03,856 --> 00:17:05,566 We love to make new friends. 425 00:17:06,025 --> 00:17:07,693 -(ALL GASP) -(FIREWORKS EXPLODE) 426 00:17:08,485 --> 00:17:10,237 Um, the blanket wasn't working, 427 00:17:10,320 --> 00:17:11,864 so I figured I'd try the fireworks. 428 00:17:12,156 --> 00:17:13,198 Uh, friends, 429 00:17:13,323 --> 00:17:14,950 I think now might be a good time 430 00:17:15,034 --> 00:17:17,244 to return the clam back to the rocks outside. 431 00:17:17,911 --> 00:17:20,039 Oh, not yet, Fernie. 432 00:17:20,164 --> 00:17:21,665 Let's try one more thing. 433 00:17:21,832 --> 00:17:23,250 Please. 434 00:17:23,584 --> 00:17:25,377 Well, I'm out of ideas. 435 00:17:25,753 --> 00:17:28,505 Oh, I always have ideas. 436 00:17:29,089 --> 00:17:30,257 Great. What are they? 437 00:17:30,382 --> 00:17:33,260 I think you, Ariel, should sing the clam a song. 438 00:17:33,427 --> 00:17:35,679 Ooh, that's a great idea, Flounder. 439 00:17:35,763 --> 00:17:37,306 Well, we haven't tried music. 440 00:17:37,514 --> 00:17:38,599 Maybe that could work. 441 00:17:38,807 --> 00:17:39,808 It has to work. 442 00:17:39,892 --> 00:17:42,561 You have the most beautiful voice in all of Atlantica. 443 00:17:42,770 --> 00:17:44,605 I'm sure once the clam hears you singing, 444 00:17:44,688 --> 00:17:45,939 they will open up. 445 00:17:46,231 --> 00:17:48,400 I know you want to take the clam back outside. 446 00:17:48,567 --> 00:17:51,278 I'll give it one final try by singing to them, 447 00:17:51,361 --> 00:17:52,905 and if that doesn't work, 448 00:17:53,113 --> 00:17:55,282 we'll return them back to the rocks. 449 00:17:55,657 --> 00:17:57,117 -Deal? -Deal. 450 00:17:57,284 --> 00:17:58,577 But if you're going to sing, 451 00:17:58,702 --> 00:17:59,953 you need backup. 452 00:18:00,204 --> 00:18:02,539 (MUSIC PLAYING) 453 00:18:09,713 --> 00:18:11,006 (SINGING) Open up 454 00:18:11,090 --> 00:18:13,842 No, you don't have to hide 455 00:18:14,259 --> 00:18:18,222 You can show us who you are inside 456 00:18:18,764 --> 00:18:22,643 Here with us the fun will never end 457 00:18:23,352 --> 00:18:27,689 Open up, we wanna be your friend 458 00:18:27,773 --> 00:18:31,777 Open up, we're right out here for you 459 00:18:32,319 --> 00:18:36,156 There's so much we wanna share and do 460 00:18:36,865 --> 00:18:40,828 We could sing and dance and play pretend 461 00:18:41,370 --> 00:18:45,874 Open up, we wanna be your friend 462 00:18:45,958 --> 00:18:47,835 Come on now Open up, open up 463 00:18:47,918 --> 00:18:48,919 ARIEL: Oh-oh 464 00:18:49,002 --> 00:18:50,129 Come on now Open up, open up 465 00:18:50,212 --> 00:18:51,213 Oh-oh 466 00:18:51,296 --> 00:18:52,589 Come on now Open up, open up 467 00:18:52,673 --> 00:18:54,883 We wanna be your friends 468 00:18:55,175 --> 00:18:57,052 Come on now Open up, open up 469 00:18:57,136 --> 00:18:59,096 -Oh-oh -Come on now, open up, open up 470 00:18:59,179 --> 00:19:01,014 -Oh-oh -Come on now, open up, open up 471 00:19:01,098 --> 00:19:04,977 We wanna be your friends 472 00:19:05,811 --> 00:19:07,354 (ALL LAUGH) 473 00:19:07,563 --> 00:19:09,481 I hope Ruben liked the song. 474 00:19:09,815 --> 00:19:10,816 Let's ask them. 475 00:19:11,567 --> 00:19:13,277 Excuse me, little clam. 476 00:19:13,610 --> 00:19:14,862 Did you like the song? 477 00:19:17,364 --> 00:19:19,992 -Hmm. -I don't think the clam moved at all. 478 00:19:20,325 --> 00:19:22,077 This is terrible. 479 00:19:22,202 --> 00:19:24,830 I can't believe Ruben didn't open up. 480 00:19:25,289 --> 00:19:27,332 Maybe Ruben didn't like the song. 481 00:19:28,125 --> 00:19:29,293 Or my voice. 482 00:19:29,668 --> 00:19:31,420 ALL: That's definitely not it. 483 00:19:32,671 --> 00:19:35,007 I guess it's time to take the little clam back outside 484 00:19:35,090 --> 00:19:36,091 where we found them. 485 00:19:36,216 --> 00:19:39,261 I really wanted to be friends with Ruben. 486 00:19:39,344 --> 00:19:40,512 Me too. 487 00:19:42,472 --> 00:19:44,683 ARIEL: I'm sorry we're not going to be friends. 488 00:19:45,100 --> 00:19:48,353 Just know that whenever you're ready to open up, 489 00:19:48,729 --> 00:19:50,689 we'll be happy to be your friends. 490 00:19:50,898 --> 00:19:53,442 Would you all like to say a few final words to the clam, 491 00:19:53,609 --> 00:19:54,610 before we go? 492 00:19:54,735 --> 00:19:55,861 I do. 493 00:19:56,153 --> 00:19:57,321 Hi, Ruben. 494 00:19:57,404 --> 00:20:00,490 I really had a great knock-knock joke to tell you. 495 00:20:00,824 --> 00:20:02,910 I think you would've liked it, too. 496 00:20:03,118 --> 00:20:04,536 I'm going to miss you. 497 00:20:04,870 --> 00:20:05,871 Hola, Ruben. 498 00:20:06,038 --> 00:20:08,582 I wanted to know what you thought of my fireworks show. 499 00:20:08,665 --> 00:20:10,083 I wish you a magical day. 500 00:20:10,292 --> 00:20:11,376 Adios. 501 00:20:11,543 --> 00:20:13,545 Uh, hi, little clam. 502 00:20:13,795 --> 00:20:15,547 I hope we didn't disturb you too much, 503 00:20:15,923 --> 00:20:17,716 but I just wanted to know your name. 504 00:20:18,008 --> 00:20:20,260 (SOFT MUSIC PLAYING) 505 00:20:26,058 --> 00:20:27,184 It's Clamila. 506 00:20:27,935 --> 00:20:28,936 Who said that? 507 00:20:29,519 --> 00:20:30,520 Me. 508 00:20:30,687 --> 00:20:31,688 Over here. 509 00:20:31,772 --> 00:20:32,773 Huh? 510 00:20:36,652 --> 00:20:37,694 Clamila. 511 00:20:38,070 --> 00:20:39,404 My name is Clamila. 512 00:20:39,738 --> 00:20:40,906 Hello, Clamila. 513 00:20:41,198 --> 00:20:42,658 You have such a lovely name. 514 00:20:42,741 --> 00:20:44,576 (LAUGHS) Thank you, Ariel. 515 00:20:45,035 --> 00:20:47,496 I wanted to open up this whole time, 516 00:20:47,579 --> 00:20:51,333 but it takes me a little longer to get comfortable around others. 517 00:20:52,125 --> 00:20:53,418 Jumping jellyfish! 518 00:20:53,627 --> 00:20:54,836 That's it. 519 00:20:55,003 --> 00:20:56,755 That makes total sense. 520 00:20:57,256 --> 00:20:58,507 I don't get it. 521 00:20:58,757 --> 00:21:01,760 Flounder, I think Clamila is saying she's shy, 522 00:21:02,010 --> 00:21:05,764 which is why she probably stayed closed up the whole time. 523 00:21:06,265 --> 00:21:07,724 Is that right, Clamila? 524 00:21:07,849 --> 00:21:09,017 That's right, Ariel. 525 00:21:09,101 --> 00:21:10,435 I am shy. 526 00:21:10,894 --> 00:21:12,604 But not all the time. 527 00:21:12,938 --> 00:21:14,523 Just when I meet new people. 528 00:21:14,898 --> 00:21:15,899 (GASPS) 529 00:21:15,983 --> 00:21:18,068 I'm sorry we moved you without asking you. 530 00:21:18,402 --> 00:21:21,280 It's okay. We clams move all the time. 531 00:21:21,571 --> 00:21:22,906 Apology accepted. 532 00:21:23,156 --> 00:21:25,284 Good to know your name is Clamila, 533 00:21:25,617 --> 00:21:28,287 but I really kinda liked Ruben. 534 00:21:28,537 --> 00:21:29,538 (CHUCKLES) 535 00:21:29,705 --> 00:21:31,206 I kind of like it, too. 536 00:21:31,623 --> 00:21:33,333 But that's my brother's name. 537 00:21:33,625 --> 00:21:35,669 Really? So cool. 538 00:21:36,795 --> 00:21:41,300 Ariel, I think you have the most beautiful voice 539 00:21:41,383 --> 00:21:42,884 in all of Atlantica. 540 00:21:42,968 --> 00:21:44,219 Thanks, Clamila. 541 00:21:44,344 --> 00:21:45,345 Fernie, 542 00:21:45,429 --> 00:21:48,140 you are one of the smartest smart kids I've ever met. 543 00:21:48,598 --> 00:21:50,892 And you sure do know a lot about clams. 544 00:21:51,143 --> 00:21:53,687 Lucia, the magical blanket you made for me 545 00:21:53,895 --> 00:21:55,564 was so comfy. 546 00:21:55,897 --> 00:21:58,650 And your fireworks show was really cool. 547 00:21:58,984 --> 00:22:00,652 Would you like to see another one? 548 00:22:00,736 --> 00:22:02,571 Maybe some other time, Lucia. 549 00:22:02,654 --> 00:22:04,656 -Oh, right. -And, Flounder, 550 00:22:04,823 --> 00:22:06,742 please tell me that knock-knock joke. 551 00:22:07,034 --> 00:22:08,535 Those are my favorite. 552 00:22:08,744 --> 00:22:09,953 I knew it! 553 00:22:10,329 --> 00:22:11,455 Knock, knock. 554 00:22:11,663 --> 00:22:13,165 -Who's there? -Lettuce. 555 00:22:13,248 --> 00:22:15,250 (CHUCKLES) Lettuce, who? 556 00:22:15,334 --> 00:22:17,377 "Lettuce" be your new friends? 557 00:22:17,502 --> 00:22:20,672 I'd love to be friends with you, Flounder. 558 00:22:21,089 --> 00:22:22,674 With all of you, really. 559 00:22:22,966 --> 00:22:25,218 But I just wanna make sure 560 00:22:25,302 --> 00:22:27,679 you are okay with me being a bit shy. 561 00:22:27,846 --> 00:22:30,599 Of course it's okay for you to be shy, Clamila. 562 00:22:30,807 --> 00:22:32,017 -Right, everybody? -Yeah. 563 00:22:32,100 --> 00:22:33,268 -FLOUNDER: Of course. -Yeah. 564 00:22:33,352 --> 00:22:34,853 Everybody is different, 565 00:22:35,062 --> 00:22:37,606 and you're always welcome to be yourself. 566 00:22:37,689 --> 00:22:40,567 Will you teach me that song you sang to me earlier? 567 00:22:40,692 --> 00:22:42,736 I really liked that tune. 568 00:22:43,403 --> 00:22:44,946 We'd be happy to show you. 569 00:22:45,030 --> 00:22:46,490 Let's go grab our instruments. 570 00:22:46,615 --> 00:22:47,616 Okay. 571 00:22:48,992 --> 00:22:49,993 (CLAMILA CHUCKLES) 572 00:22:50,160 --> 00:22:51,161 Knock, knock. 573 00:22:51,286 --> 00:22:52,704 FLOUNDER: Who's there? 574 00:22:53,663 --> 00:22:57,793 ARIEL: I'm making waves 575 00:22:58,001 --> 00:23:00,379 I'm swimming to the rhythm of my own beat 576 00:23:00,504 --> 00:23:02,547 Playing my song and I keep on singing 577 00:23:02,631 --> 00:23:05,967 Hey, yeah, yeah 578 00:23:06,051 --> 00:23:08,595 I'll show the world what makes me me 579 00:23:08,720 --> 00:23:10,430 Turn up the melody 580 00:23:10,514 --> 00:23:12,099 Like hey 581 00:23:12,182 --> 00:23:14,059 I'm making waves 582 00:23:14,226 --> 00:23:16,103 I'm singing hey 583 00:23:16,186 --> 00:23:18,021 I'm making waves 584 00:23:18,071 --> 00:23:22,621 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.