All language subtitles for Disney Juniors Ariel s01e03 Crystal Cavern Caper.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:04,921 -(OPENING THEME SONG PLAYING) -CHORUS: Ariel, oh, oh, oh 2 00:00:05,005 --> 00:00:08,508 ARIEL: Come along with me To my corner of the sea 3 00:00:08,591 --> 00:00:11,469 Atlantica has so much In store 4 00:00:11,553 --> 00:00:12,554 Yeah, yeah, yeah, yeah 5 00:00:12,637 --> 00:00:14,180 ARIEL: Music never ends 6 00:00:14,264 --> 00:00:16,182 We're surrounded By our friends 7 00:00:16,266 --> 00:00:19,477 There's always something New to explore 8 00:00:19,561 --> 00:00:20,562 Yeah, yeah, yeah, yeah 9 00:00:20,645 --> 00:00:24,357 We'll use our voices Swimming free 10 00:00:24,441 --> 00:00:27,527 Imagine what we'll find 11 00:00:27,610 --> 00:00:28,611 Come with me! 12 00:00:28,695 --> 00:00:30,947 CHORUS: Ariel, oh, oh, oh 13 00:00:31,031 --> 00:00:32,490 There's so much adventure 14 00:00:32,574 --> 00:00:35,076 CHORUS: Ariel, oh, oh, oh 15 00:00:35,160 --> 00:00:36,453 We'll dive in together 16 00:00:36,536 --> 00:00:38,538 In this sea Full of wonder 17 00:00:38,621 --> 00:00:40,540 Who knows What we'll discover 18 00:00:40,623 --> 00:00:43,084 CHORUS: Ariel, oh, oh, oh 19 00:00:43,168 --> 00:00:44,335 With Ariel 20 00:00:44,419 --> 00:00:46,755 Yeah! 21 00:00:46,838 --> 00:00:48,882 CHORUS: With Ariel 22 00:00:48,965 --> 00:00:50,091 Let's go! 23 00:00:50,759 --> 00:00:52,385 CHORUS: With Ariel 24 00:00:55,889 --> 00:00:58,308 ARIEL: "Crystal Cavern Caper." 25 00:00:58,391 --> 00:01:01,686 I can't believe how much human stuff we found today. 26 00:01:01,770 --> 00:01:03,271 So much human stuff. 27 00:01:04,272 --> 00:01:05,398 (PANTING) 28 00:01:05,482 --> 00:01:08,109 Flounder. You don't have to carry all that. 29 00:01:08,193 --> 00:01:09,194 Let us help you. 30 00:01:09,277 --> 00:01:12,280 No, no. I've got this, Ariel. 31 00:01:12,363 --> 00:01:13,656 (GRUNTS) 32 00:01:13,740 --> 00:01:15,742 (PLAYFUL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 33 00:01:18,411 --> 00:01:21,456 (OMINOUS INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 34 00:01:23,166 --> 00:01:25,710 Okay, let's see what we've got. 35 00:01:25,794 --> 00:01:27,754 LUCIA: And now comes the fun part. 36 00:01:27,837 --> 00:01:30,256 We get to name all the things we found! 37 00:01:30,840 --> 00:01:33,343 I wonder what this is used for. 38 00:01:33,426 --> 00:01:35,804 Flounder, that is a flap-a-diddle. 39 00:01:36,554 --> 00:01:38,264 What's a flap-a-diddle? 40 00:01:38,348 --> 00:01:42,894 It's kind of like of a flap-a-doodle, but smaller. See? 41 00:01:42,977 --> 00:01:44,270 Ah! 42 00:01:44,354 --> 00:01:46,648 So you wear it on your head. 43 00:01:46,731 --> 00:01:48,566 Exactly! 44 00:01:48,650 --> 00:01:51,194 (OMINOUS INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 45 00:01:52,654 --> 00:01:57,033 Hmm. I think I'll call this one a scoopy-whippy. 46 00:01:57,117 --> 00:01:58,701 Yes! Scoopy-whippy. 47 00:01:58,785 --> 00:02:00,120 I love scoopy-whippy! 48 00:02:00,203 --> 00:02:04,082 And we got another bootle-scootle to add to our collection. 49 00:02:04,165 --> 00:02:07,335 We sure have found a lot of bootle-scootles. 50 00:02:07,961 --> 00:02:09,129 Mmm. 51 00:02:10,296 --> 00:02:12,799 I'm not sure what to call this one. 52 00:02:12,882 --> 00:02:14,759 What do you think, Naima? 53 00:02:14,843 --> 00:02:16,594 She'll get back to us. (CHUCKLES) 54 00:02:16,678 --> 00:02:18,930 So, what should we play with first? 55 00:02:19,013 --> 00:02:20,765 Wait, where's my scoopy-whippy? 56 00:02:20,849 --> 00:02:22,225 -Uh... -Huh? 57 00:02:23,059 --> 00:02:24,519 (SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC) 58 00:02:24,727 --> 00:02:26,521 It was just here. 59 00:02:26,604 --> 00:02:27,647 Look! 60 00:02:27,730 --> 00:02:29,190 Our bootle-scootle's gone! 61 00:02:30,024 --> 00:02:33,153 (SCREAMS) My flap-a-doodle's gone, too! 62 00:02:33,236 --> 00:02:36,239 Someone or something must be taking our treasures. 63 00:02:36,322 --> 00:02:37,782 But who could be taking them? 64 00:02:37,866 --> 00:02:39,200 And why? 65 00:02:39,284 --> 00:02:41,119 There has to be a good reason for it. 66 00:02:41,202 --> 00:02:43,580 Maybe they just walked away on their own. 67 00:02:43,663 --> 00:02:45,123 -Like that! -(ALL EXCLAIMING) 68 00:02:45,206 --> 00:02:47,083 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 69 00:02:47,417 --> 00:02:48,418 What? 70 00:02:49,502 --> 00:02:50,545 (EXCLAIMS) 71 00:02:51,838 --> 00:02:54,007 (GASPS) It's a hermit crab! 72 00:02:54,090 --> 00:02:56,301 You must be the one taking all our human stuff. 73 00:02:56,384 --> 00:02:57,468 Ha! 74 00:02:58,052 --> 00:02:59,971 (GASPS) Let's get our stuff! 75 00:03:01,472 --> 00:03:02,807 (GRUNTING AND EXCLAIMING) 76 00:03:02,891 --> 00:03:05,310 (LAUGHING) 77 00:03:05,393 --> 00:03:09,022 I can't believe that crab took our land treasures. 78 00:03:09,314 --> 00:03:12,817 That wasn't nice, Mr. Hermit Crab! 79 00:03:12,901 --> 00:03:14,360 But I don't get it. 80 00:03:14,444 --> 00:03:17,197 Why would the crab want our human stuff? 81 00:03:17,280 --> 00:03:18,740 There must be a reason. 82 00:03:18,823 --> 00:03:22,452 Whatever the reason, the crab should have asked us and not just taken it. 83 00:03:22,535 --> 00:03:23,661 That's true. 84 00:03:23,745 --> 00:03:27,123 You should always ask before taking stuff that doesn't belong to you. 85 00:03:27,207 --> 00:03:29,209 But what if he comes back for more? 86 00:03:29,292 --> 00:03:31,252 Then we'll be ready to stop him. 87 00:03:32,795 --> 00:03:34,005 Okay. 88 00:03:34,088 --> 00:03:36,799 I think we have every part of the cavern covered. 89 00:03:37,383 --> 00:03:39,886 If that crab comes back, we'll see him. 90 00:03:39,969 --> 00:03:42,722 Lucia, how's everything look from up there? 91 00:03:42,805 --> 00:03:44,390 So far, so good, Ariel. 92 00:03:44,474 --> 00:03:46,684 Fin-tastic! Flounder? 93 00:03:46,768 --> 00:03:49,312 I'm moving my eyes really fast, 94 00:03:49,395 --> 00:03:51,064 so I can see everything. 95 00:03:51,147 --> 00:03:54,817 Excellent. And, Naima, you've got the front door covered? 96 00:03:56,569 --> 00:03:57,612 Great. 97 00:03:58,279 --> 00:04:00,198 Oh, Fernie, what have you got? 98 00:04:00,281 --> 00:04:03,076 I call this plan "Trappy the Crabby." 99 00:04:03,159 --> 00:04:05,662 A crab trap? Tell me more. 100 00:04:05,745 --> 00:04:07,664 We know the crab likes flap-a-diddles, 101 00:04:07,747 --> 00:04:10,583 so let's use one to trick him, and then catch him. 102 00:04:10,667 --> 00:04:13,002 I've connected this basket to this string. 103 00:04:13,086 --> 00:04:15,546 When the hermit crab tries to take the flap-a-diddle, 104 00:04:15,630 --> 00:04:16,798 I'll pull the string. 105 00:04:16,881 --> 00:04:19,550 When I pull the string, the basket falls down. 106 00:04:19,634 --> 00:04:22,428 And trappys the crabby! 107 00:04:22,512 --> 00:04:23,721 (ALL CLAPPING) 108 00:04:23,805 --> 00:04:26,516 (GASPS) I hear the crab! Everyone, get ready! 109 00:04:27,684 --> 00:04:30,228 (SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 110 00:04:33,856 --> 00:04:35,608 (FOOTSTEPS APPROACHING) 111 00:04:35,692 --> 00:04:37,318 (LAUGHING) 112 00:04:38,569 --> 00:04:39,612 He's coming. 113 00:04:39,696 --> 00:04:42,282 (LAUGHS MISCHIEVOUSLY) Ooh! 114 00:04:46,160 --> 00:04:47,537 ARIEL: Wait for it. 115 00:04:48,579 --> 00:04:49,872 Almost. 116 00:04:51,499 --> 00:04:53,835 (LAUGHING MISCHIEVOUSLY) Ha! 117 00:04:54,585 --> 00:04:57,380 -Huh? -No! The crab cut the string! 118 00:04:57,463 --> 00:04:59,424 The trap won't work without the string. 119 00:05:00,258 --> 00:05:01,259 (LAUGHS MISCHIEVOUSLY) 120 00:05:01,342 --> 00:05:02,593 He's getting away! 121 00:05:02,844 --> 00:05:04,137 FLOUNDER: I'll get him! 122 00:05:07,015 --> 00:05:08,308 (GRUNTS) 123 00:05:10,810 --> 00:05:12,145 (GRUNTING) 124 00:05:13,187 --> 00:05:15,315 Now he took the flap-a-diddle? 125 00:05:15,398 --> 00:05:17,567 This is so strange. 126 00:05:17,650 --> 00:05:19,944 Well, what are we going to do now? 127 00:05:20,028 --> 00:05:21,321 We need a new plan. 128 00:05:21,404 --> 00:05:25,533 And we need to figure out why he's taking our things without asking. 129 00:05:25,783 --> 00:05:26,951 I know what we can do. 130 00:05:27,035 --> 00:05:28,953 I call this plan 131 00:05:29,037 --> 00:05:32,999 "Lucia uses magic to catch the crab in a bubble." 132 00:05:33,374 --> 00:05:35,501 I'm gonna use magic to catch the crab in a bubble. 133 00:05:35,585 --> 00:05:36,961 (ALL LAUGHING) 134 00:05:37,045 --> 00:05:38,588 It's the perfect plan. 135 00:05:38,671 --> 00:05:39,756 Let's hide! 136 00:05:43,259 --> 00:05:44,761 -(FOOTSTEPS APPROACH) -(ARIEL GASPS) 137 00:05:45,887 --> 00:05:46,971 There he is! 138 00:05:47,764 --> 00:05:50,933 (PLAYFUL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 139 00:05:51,017 --> 00:05:52,685 Now's your chance, Lucia. 140 00:05:55,938 --> 00:05:58,024 Bubble-ka-bubble! 141 00:06:01,069 --> 00:06:03,321 -(ALL GASP) -You got him in the bubble! 142 00:06:05,740 --> 00:06:07,158 -Huh? -Oh, no. I missed! 143 00:06:07,241 --> 00:06:09,285 (LAUGHS MISCHIEVOUSLY) 144 00:06:10,745 --> 00:06:12,622 And he's getting away with our... 145 00:06:13,039 --> 00:06:14,499 What do we call that one? 146 00:06:14,582 --> 00:06:15,583 Whiffle-poof. 147 00:06:15,666 --> 00:06:17,168 Whiffle-poof! 148 00:06:17,251 --> 00:06:19,253 Ooh-hoo! (CACKLES) 149 00:06:19,879 --> 00:06:21,005 (SIGHS) 150 00:06:21,631 --> 00:06:24,550 Okay, we've had a lot of really good plans, 151 00:06:24,634 --> 00:06:27,637 but the crab keeps getting away with our human stuff, 152 00:06:27,720 --> 00:06:31,265 so it's time we turn to the expert. 153 00:06:31,349 --> 00:06:33,101 Naima, what have you got? 154 00:06:35,103 --> 00:06:36,687 -(FOOTSTEPS SCURRYING) -(ALL GASP) 155 00:06:39,190 --> 00:06:40,566 Hold that thought, Naima. 156 00:06:40,650 --> 00:06:41,776 He's back! 157 00:06:41,859 --> 00:06:43,111 -Let's grab him! -(LAUGHS) 158 00:06:43,778 --> 00:06:45,988 (GRUNTS) Got you! 159 00:06:46,072 --> 00:06:47,365 Huh? Wait. 160 00:06:47,865 --> 00:06:49,075 It's coral. 161 00:06:49,158 --> 00:06:52,662 The crab turned into coral? That's so sneaky. 162 00:06:52,745 --> 00:06:54,705 No, it's a fake crab. 163 00:06:54,789 --> 00:06:57,041 The real crab put it here to trick us while he... 164 00:06:57,125 --> 00:06:58,126 -CRAB: Ooh-hoo! -(GASPS) 165 00:06:58,209 --> 00:07:00,545 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 166 00:07:00,628 --> 00:07:02,547 ALL: ...takes our treasure! 167 00:07:02,630 --> 00:07:04,006 (LAUGHS) 168 00:07:04,090 --> 00:07:06,175 (GASPS) He's got Naima! 169 00:07:07,969 --> 00:07:10,221 CRAB: C-c-c-c-catch me if you can 170 00:07:11,139 --> 00:07:13,599 We're gonna get you We just need a plan 171 00:07:14,642 --> 00:07:17,061 CRAB: L-l-l-l-leave you In the sand 172 00:07:18,146 --> 00:07:20,565 We're gonna get you Yeah, I know we can 173 00:07:20,648 --> 00:07:22,066 Catch me if you can 174 00:07:22,150 --> 00:07:23,317 Gonna get Gonna get ya 175 00:07:23,401 --> 00:07:24,861 -CRAB: No! -Gonna get, gonna get ya 176 00:07:24,944 --> 00:07:26,612 -CRAB: No way! -Gonna get, gonna get ya 177 00:07:26,696 --> 00:07:27,822 Not today! 178 00:07:28,614 --> 00:07:29,740 So fun to see them try 179 00:07:29,824 --> 00:07:31,576 Yeah, they're always A step behind 180 00:07:31,659 --> 00:07:32,952 They can't catch me 181 00:07:33,035 --> 00:07:35,204 Na-na, they can't catch me 182 00:07:35,288 --> 00:07:38,499 I really love this game 'Cause I'm so good At getting away 183 00:07:38,583 --> 00:07:39,584 They can't catch me 184 00:07:39,667 --> 00:07:41,502 Na-na, not at this speed 185 00:07:42,128 --> 00:07:43,671 Now I'm running And I'm swimming 186 00:07:43,754 --> 00:07:45,548 Now I'm jumping Yeah, I'm winning 187 00:07:45,631 --> 00:07:48,176 I'd love to stick around But au revoir 188 00:07:48,259 --> 00:07:49,260 Wait! 189 00:07:49,343 --> 00:07:51,512 C-c-c-c-catch me if you can 190 00:07:51,596 --> 00:07:52,763 You almost got him! 191 00:07:52,847 --> 00:07:54,932 We're gonna get you We just need a plan 192 00:07:55,016 --> 00:07:56,100 We can do this! 193 00:07:56,184 --> 00:07:58,311 L-l-l-l-leave you In the sand 194 00:07:58,394 --> 00:07:59,645 Oh, come on! 195 00:07:59,729 --> 00:08:02,106 We're gonna get you Yeah, I know we can 196 00:08:02,190 --> 00:08:03,900 -We can! -Catch me if you can 197 00:08:03,983 --> 00:08:05,067 I'm gonna get Gonna get ya 198 00:08:05,151 --> 00:08:06,819 -ARIEL: Wait! -Gonna get, gonna get ya 199 00:08:06,903 --> 00:08:08,529 -Almost! -Gonna get, gonna get ya 200 00:08:08,613 --> 00:08:10,323 -ARIEL: Got ya! -Ooh-hoo! 201 00:08:10,406 --> 00:08:12,408 (SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 202 00:08:14,160 --> 00:08:15,620 I didn't catch him. 203 00:08:17,538 --> 00:08:22,293 I can't believe that crab got away with all our land treasures from today. 204 00:08:22,376 --> 00:08:23,794 Me too, Flounder. 205 00:08:23,878 --> 00:08:26,130 I mean, he took everything. 206 00:08:26,214 --> 00:08:28,382 Except whatever this thingy is. 207 00:08:28,841 --> 00:08:30,885 (INTRIGUING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 208 00:08:30,968 --> 00:08:32,929 Huh. When I look through it, 209 00:08:33,012 --> 00:08:34,931 -everything looks bigger. -(ALL SCREAMING) 210 00:08:36,224 --> 00:08:37,642 It sure does. 211 00:08:38,684 --> 00:08:40,728 Wait! Look! 212 00:08:41,229 --> 00:08:43,814 Those look like footprints. 213 00:08:44,273 --> 00:08:45,650 Crab footprints. 214 00:08:45,733 --> 00:08:47,360 There's a whole trail of them. 215 00:08:48,444 --> 00:08:50,029 And they start at the cavern. 216 00:08:50,112 --> 00:08:53,908 The crab must have left these footprints when he ran from the cavern. 217 00:08:54,450 --> 00:08:56,536 If we follow this trail... 218 00:08:56,619 --> 00:08:59,622 (GASPS) Jumping jellyfish! That's it! 219 00:08:59,705 --> 00:09:01,415 It could lead us to the crab! 220 00:09:01,499 --> 00:09:02,917 Great idea, Ariel! 221 00:09:03,000 --> 00:09:04,168 Let's do it! 222 00:09:04,252 --> 00:09:06,504 We're coming for you, crab! 223 00:09:07,755 --> 00:09:09,423 I mean, yeah, let's do it! 224 00:09:09,507 --> 00:09:10,716 (GIGGLES) 225 00:09:12,802 --> 00:09:14,804 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 226 00:09:25,731 --> 00:09:27,483 -ARIEL: There he is! -(RATTLES) 227 00:09:27,567 --> 00:09:29,277 Quick, before he gets away! 228 00:09:30,111 --> 00:09:32,280 (GRUNTING AND SQUEALING) 229 00:09:32,613 --> 00:09:34,073 How... How did you, eh... 230 00:09:34,156 --> 00:09:37,618 What are you, eh... And if... I, um... (CLEARS THROAT) 231 00:09:37,702 --> 00:09:38,953 Hello. 232 00:09:41,289 --> 00:09:43,374 (SIGHS) I can explain. 233 00:09:43,457 --> 00:09:44,709 We're listening. 234 00:09:44,792 --> 00:09:46,502 My name is Hermes. 235 00:09:46,586 --> 00:09:48,546 I am a hermit crab. 236 00:09:48,629 --> 00:09:51,090 And I have outgrown my shell. 237 00:09:51,173 --> 00:09:52,883 Outgrown your shell? 238 00:09:53,467 --> 00:09:56,554 Oh! I see what's going on here. 239 00:09:56,637 --> 00:09:58,764 Hermit crabs are always growing, 240 00:09:58,848 --> 00:10:00,600 and when they get too big, 241 00:10:00,683 --> 00:10:02,476 they don't fit in their shells anymore, 242 00:10:02,560 --> 00:10:05,271 so they have to find a new, bigger shell. 243 00:10:05,354 --> 00:10:06,564 Yes, yes, that's right. 244 00:10:06,647 --> 00:10:08,107 And instead of a shell, 245 00:10:08,190 --> 00:10:10,568 I thought I could use one of these... (SMACKS LIPS) 246 00:10:10,651 --> 00:10:13,237 pretty treasures as a new home. 247 00:10:13,321 --> 00:10:16,073 Wait, I get how all of these things could be a shell, 248 00:10:16,157 --> 00:10:17,992 but why did you take Ariel's doll? 249 00:10:18,075 --> 00:10:20,453 Yeah. Why'd you take Naima? 250 00:10:20,536 --> 00:10:23,873 Well, I took Naima because she looked friendly, 251 00:10:24,749 --> 00:10:27,209 and I could use a friend. 252 00:10:27,835 --> 00:10:30,755 I understand you were looking for a new home, 253 00:10:30,838 --> 00:10:34,759 but if you wanted one of our land treasures, you should've asked. 254 00:10:34,842 --> 00:10:37,428 We love to share. Right, friends? 255 00:10:37,511 --> 00:10:39,013 -Yeah! -Sure do. 256 00:10:40,056 --> 00:10:42,725 Ariel, I am truly sorry. 257 00:10:42,808 --> 00:10:46,604 I just got excited after seeing all your cool things 258 00:10:46,687 --> 00:10:48,439 at the Crystal Cavern. 259 00:10:48,522 --> 00:10:53,069 We'd be happy to give you one of our land treasures as a new home. 260 00:10:53,194 --> 00:10:54,570 Just, next time, 261 00:10:54,695 --> 00:10:58,949 please ask before you take things that aren't yours. 262 00:10:59,033 --> 00:11:00,409 Does that sound like a good idea? 263 00:11:00,493 --> 00:11:04,038 (EXCLAIMS) That sounds like a great idea, Ariel! 264 00:11:04,121 --> 00:11:06,415 Oh, thank you all so much! 265 00:11:06,874 --> 00:11:09,669 And here is your doll. 266 00:11:10,419 --> 00:11:11,462 Mmm. 267 00:11:12,004 --> 00:11:13,047 Thanks. 268 00:11:13,130 --> 00:11:14,674 You won't be needing her company 269 00:11:14,757 --> 00:11:16,967 because we are gonna be your friends. 270 00:11:17,051 --> 00:11:18,427 Really? 271 00:11:18,511 --> 00:11:22,014 I am so happy. (LAUGHS) 272 00:11:22,098 --> 00:11:25,101 Now, which land treasure would you like? 273 00:11:29,563 --> 00:11:30,564 HERMES: This one. 274 00:11:33,192 --> 00:11:34,652 How does it look? 275 00:11:34,735 --> 00:11:36,195 -You look great. -So cool! 276 00:11:36,278 --> 00:11:39,740 Hey, Hermes, what will you wear when you grow out of the flap-a-diddle? 277 00:11:39,824 --> 00:11:42,118 Hmm, I am not sure. 278 00:11:42,201 --> 00:11:46,747 But when I figure it out, I am going to ask you all first. 279 00:11:47,373 --> 00:11:48,624 (ALL GIGGLING) 280 00:11:48,708 --> 00:11:50,376 (PLAYFUL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 281 00:11:52,253 --> 00:11:53,879 ARIEL: "A Banner Moment." 282 00:11:56,757 --> 00:11:58,467 -Sebastian, drop everything. -(EXCLAIMS) 283 00:11:58,551 --> 00:11:59,927 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 284 00:12:01,929 --> 00:12:03,097 Got it! 285 00:12:05,391 --> 00:12:06,892 Tasty. Oh! 286 00:12:06,976 --> 00:12:09,353 The Duke of Clownfish is coming for a visit. 287 00:12:09,437 --> 00:12:12,773 Oh, no, not the Duke of Clownfish. 288 00:12:12,857 --> 00:12:16,277 Why? Clownfish are so much fun. 289 00:12:16,360 --> 00:12:18,612 They always smile and laugh and-- 290 00:12:18,696 --> 00:12:20,239 Don't count on it. 291 00:12:20,322 --> 00:12:22,199 This clownfish is quite grumpy. 292 00:12:22,283 --> 00:12:26,203 Yes, indeed. It'll take something really special 293 00:12:26,287 --> 00:12:28,038 to put a smile on his face. 294 00:12:28,122 --> 00:12:29,206 Hmm. 295 00:12:29,290 --> 00:12:32,960 How about we put on a glorious Atlantica welcome parade? 296 00:12:33,043 --> 00:12:34,795 Ooh, I love parades. 297 00:12:34,879 --> 00:12:37,131 This is turning into a special day. 298 00:12:37,214 --> 00:12:39,300 Ooh, I like that idea. 299 00:12:39,383 --> 00:12:43,095 Let's roll out our finest kelp carpet and make the Duke feel welcome. 300 00:12:43,179 --> 00:12:45,014 Don't you worry, King Triton. 301 00:12:45,097 --> 00:12:49,143 I'll make that grumpy Clownfish smile if it's the last thing I do. 302 00:12:50,269 --> 00:12:54,148 And now it's time to assign you all a job for the parade. 303 00:12:54,231 --> 00:12:58,360 (GASPS) I'm so excited to see what job I get, Flounder. 304 00:12:58,444 --> 00:13:00,905 Me, too! I love parades! 305 00:13:00,988 --> 00:13:04,492 Ayanna, you will design and decorate the parade float. 306 00:13:04,575 --> 00:13:08,037 -(WHOOPS) -That's an awesome job for the parade. 307 00:13:08,120 --> 00:13:09,455 It sure is. 308 00:13:09,538 --> 00:13:10,581 Thanks, Sebastian. 309 00:13:10,664 --> 00:13:15,336 Alanna, you will create everyone's hairdos, wigs, and fancy headdresses. 310 00:13:15,878 --> 00:13:19,423 Ooh! That's a really big, important job, too! 311 00:13:19,507 --> 00:13:20,508 Yes! 312 00:13:20,883 --> 00:13:24,011 And, Flounder, you will help Ariel. 313 00:13:24,094 --> 00:13:25,387 Fantastic! 314 00:13:25,471 --> 00:13:27,973 Ooh! If you're helping me, Flounder, 315 00:13:28,057 --> 00:13:31,560 then I must be getting a big, important job. 316 00:13:31,644 --> 00:13:33,229 (BOTH LAUGHING) 317 00:13:33,437 --> 00:13:36,899 (GASPING) Will I sing? Drive the parade float? 318 00:13:36,982 --> 00:13:38,484 Play my guitar in the band? 319 00:13:38,567 --> 00:13:40,194 Ooh, tell me, tell me, tell me! 320 00:13:41,111 --> 00:13:46,242 And you, Ariel, will carry this special banner! 321 00:13:47,117 --> 00:13:49,537 (GASPS) Uh... Huh? 322 00:13:50,996 --> 00:13:55,459 How can this be a very big, important job? 323 00:13:55,543 --> 00:13:57,002 It's so tiny. 324 00:13:57,086 --> 00:13:59,296 SEBASTIAN: But it's more than just a tiny banner. 325 00:13:59,380 --> 00:14:00,714 Let me explain. 326 00:14:00,798 --> 00:14:02,091 -KING T: Sebastian! -(GASPS) 327 00:14:02,174 --> 00:14:04,343 KING T: I have questions about the parade schedule. 328 00:14:04,426 --> 00:14:06,095 (GULPS) Coming, Your Majesty! 329 00:14:06,178 --> 00:14:07,513 I'll explain later. 330 00:14:07,596 --> 00:14:09,056 (SOLEMN INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 331 00:14:10,057 --> 00:14:11,392 (SIGHS) 332 00:14:13,185 --> 00:14:16,313 What's wrong, Ariel? Aren't you excited about the parade? 333 00:14:16,397 --> 00:14:20,401 (SIGHS) My sisters got very big and important jobs, 334 00:14:20,484 --> 00:14:23,320 like designing the parade float, 335 00:14:23,404 --> 00:14:25,656 creating fancy wigs and hairdos. 336 00:14:25,739 --> 00:14:28,617 All I got was this teeny, tiny little banner. 337 00:14:29,076 --> 00:14:31,245 (BARKING) 338 00:14:34,039 --> 00:14:37,376 Aww! Such a cute dogfish. 339 00:14:37,459 --> 00:14:38,502 Do you wanna play? 340 00:14:38,586 --> 00:14:41,046 Yes, I know you do. Do you wanna play? Yeah, you do! 341 00:14:41,130 --> 00:14:42,131 (BARKS) 342 00:14:42,214 --> 00:14:43,883 I think he likes the banner. 343 00:14:43,966 --> 00:14:44,967 (LAUGHS) 344 00:14:45,050 --> 00:14:46,260 Here, go fetch! 345 00:14:47,303 --> 00:14:48,470 (BARKING) 346 00:14:49,263 --> 00:14:52,516 Careful, Ariel. Dogfish are easily distracted. 347 00:14:52,600 --> 00:14:54,602 (PLAYFUL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 348 00:14:55,185 --> 00:14:56,937 -(MEOWING) -Hmm? 349 00:14:57,187 --> 00:14:58,188 Like that! 350 00:14:58,272 --> 00:15:00,274 Oh, that's okay! 351 00:15:00,357 --> 00:15:02,985 No one will miss that tiny little banner. 352 00:15:03,068 --> 00:15:05,362 I'll just get another one from Sebastian. 353 00:15:06,739 --> 00:15:07,907 Another one? 354 00:15:07,990 --> 00:15:11,994 But that's the special banner we've used for Atlantica parades since... 355 00:15:12,077 --> 00:15:15,039 Since... Well, since forever! 356 00:15:15,122 --> 00:15:18,375 (CHUCKLING) Forever is a long time! 357 00:15:18,459 --> 00:15:21,545 And your job to carry that banner was very important. 358 00:15:21,629 --> 00:15:23,839 But the banner is so small. 359 00:15:23,923 --> 00:15:26,216 How could my job be very important? 360 00:15:26,300 --> 00:15:29,720 All jobs are important, even if they seem small. 361 00:15:29,803 --> 00:15:32,264 And your job was very, very important, 362 00:15:32,348 --> 00:15:35,225 because whoever holds the banner is the leader! 363 00:15:35,309 --> 00:15:36,936 (ALL GASPING) 364 00:15:37,019 --> 00:15:39,939 Me? I'm the line leader of the parade? 365 00:15:40,022 --> 00:15:43,943 Yes. The entire parade will follow whoever holds that banner, 366 00:15:44,026 --> 00:15:45,569 no matter where it goes. 367 00:15:45,653 --> 00:15:47,363 You mean like that? 368 00:15:47,446 --> 00:15:50,157 -(FESTIVE INSTRUMENTAL MUSIC) -(BARKING) 369 00:15:50,699 --> 00:15:53,702 Oh, no! The Duke of Clownfish is almost here, 370 00:15:53,786 --> 00:15:56,455 and his welcome parade is going the wrong way! 371 00:15:57,247 --> 00:15:58,666 Not to worry, Sebastian. 372 00:15:58,749 --> 00:16:00,626 I'll get that banner from the dogfish 373 00:16:00,709 --> 00:16:02,586 and get the parade back on track. 374 00:16:02,670 --> 00:16:04,588 -Ariel! -Yes? 375 00:16:04,672 --> 00:16:07,091 You must use the banner to lead the parade to the palace 376 00:16:07,174 --> 00:16:09,426 before the clock rings three times. 377 00:16:09,510 --> 00:16:10,803 Three times? 378 00:16:10,886 --> 00:16:14,014 When the clock rings once, the Duke arrives at the palace, 379 00:16:14,098 --> 00:16:16,767 two rings means the parade will start, 380 00:16:16,850 --> 00:16:19,061 three rings and the parade will be over. 381 00:16:19,144 --> 00:16:22,022 One, two, three, you can count on me... 382 00:16:22,648 --> 00:16:23,691 and Flounder. 383 00:16:23,774 --> 00:16:27,611 We'll get everyone back to the palace before the clock rings three times. 384 00:16:28,070 --> 00:16:31,490 Great. Fernie, Lucia, come help me distract the Duke. 385 00:16:33,033 --> 00:16:36,286 Now, where did that dogfish go? 386 00:16:36,370 --> 00:16:37,371 -(BARKING) -(BOTH GASP) 387 00:16:37,454 --> 00:16:38,455 (MEOWING) 388 00:16:38,539 --> 00:16:39,790 (BARKING) 389 00:16:39,873 --> 00:16:41,667 (FESTIVE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 390 00:16:42,710 --> 00:16:44,086 (CATFISH SCREECHING) 391 00:16:46,338 --> 00:16:48,549 -(MEOWING) -(FLOUNDER GASPS) There's the parade! 392 00:16:48,632 --> 00:16:50,050 ARIEL: And there's the banner! 393 00:16:50,134 --> 00:16:51,468 (BARKING) 394 00:16:55,139 --> 00:16:57,099 -(CLOCK RINGS) -Oh, no! 395 00:16:57,182 --> 00:17:01,520 One ring means the Duke has arrived at the palace. 396 00:17:01,603 --> 00:17:04,481 We better hurry. We've got to get everyone to the palace 397 00:17:04,565 --> 00:17:06,525 before the clock rings three times. 398 00:17:07,526 --> 00:17:09,445 (MAJESTIC INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 399 00:17:11,822 --> 00:17:14,575 The Duke of Clownfish has arrived! 400 00:17:17,119 --> 00:17:19,621 So nice to have you visiting Atlantica, Duke. 401 00:17:19,705 --> 00:17:22,082 My pleasure, King Triton. 402 00:17:22,875 --> 00:17:24,835 Is this my welcome? 403 00:17:24,918 --> 00:17:28,756 Oh, no, no! You're going to love our Atlantica welcome parade. 404 00:17:29,339 --> 00:17:31,550 I do love parades. 405 00:17:32,134 --> 00:17:34,678 Where is the parade, Sebastian? 406 00:17:34,762 --> 00:17:37,306 It should be on its way, sir. 407 00:17:37,389 --> 00:17:39,016 (CLEARS THROAT) Fernie. 408 00:17:39,099 --> 00:17:42,728 Why don't you share some of your fabulous fish facts with the Duke? 409 00:17:42,811 --> 00:17:46,106 I'm sure you know a thing or two about clownfish, right? 410 00:17:46,190 --> 00:17:47,399 I sure do. 411 00:17:47,483 --> 00:17:51,028 Like, did you know that clownfish are not very good swimmers? 412 00:17:51,111 --> 00:17:54,865 (GASPS) Clownfish are excellent swimmers! 413 00:17:56,617 --> 00:17:57,743 Next fact, Fernie. 414 00:17:57,826 --> 00:18:01,705 Right. The thing is, clownfish swim in silly zigzag patterns. 415 00:18:01,955 --> 00:18:04,124 -(GASPS) -That's why you'll often find clownfish 416 00:18:04,208 --> 00:18:05,417 hidden in anemones. 417 00:18:05,626 --> 00:18:08,337 (EXCLAIMING) 418 00:18:09,671 --> 00:18:11,632 Oh, Ariel, where are you? 419 00:18:13,008 --> 00:18:14,760 (BARKING) 420 00:18:14,843 --> 00:18:16,303 (SCREECHES) 421 00:18:18,972 --> 00:18:20,474 (MEOWING) 422 00:18:21,058 --> 00:18:23,852 -(SCREECHING) -(FESTIVE MUSIC PLAYING) 423 00:18:27,564 --> 00:18:29,775 FLOUNDER: It's pretty dark in there. 424 00:18:29,858 --> 00:18:31,610 ARIEL: It sure is, Flounder. 425 00:18:31,693 --> 00:18:34,029 But we've got to get that banner back. 426 00:18:34,113 --> 00:18:35,489 -(MEOWING) -(GASPING) 427 00:18:35,572 --> 00:18:37,407 -(BARKING) -(EXCLAIMING) 428 00:18:37,491 --> 00:18:39,159 (FESTIVE MUSIC PLAYING) 429 00:18:40,869 --> 00:18:42,371 (CLOCK RINGS) 430 00:18:42,454 --> 00:18:44,832 Oh, no! Two rings means... 431 00:18:45,415 --> 00:18:47,709 What does two rings mean? 432 00:18:47,793 --> 00:18:49,086 The parade is supposed to start! 433 00:18:49,169 --> 00:18:51,463 We have to get everyone back to the palace. 434 00:18:51,547 --> 00:18:52,631 Let's hurry. 435 00:18:55,008 --> 00:18:56,468 (CLEARS THROAT) 436 00:18:56,552 --> 00:18:59,471 Lucia, our magician- in-training. (CHUCKLES NERVOUSLY) 437 00:18:59,555 --> 00:19:01,640 Will you please share some magic with the Duke? 438 00:19:01,723 --> 00:19:03,183 Yes, yes, yes! 439 00:19:03,725 --> 00:19:05,727 (PLAYFUL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 440 00:19:07,729 --> 00:19:09,523 Turn this frowny upside downy, 441 00:19:09,606 --> 00:19:11,525 zip-zap-zowny, flunny-clowny. 442 00:19:11,608 --> 00:19:12,860 (BLOWS) 443 00:19:12,943 --> 00:19:15,445 (ENCHANTING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 444 00:19:16,655 --> 00:19:17,656 (EXCLAIMS) 445 00:19:17,739 --> 00:19:18,949 (GASPS) 446 00:19:19,366 --> 00:19:22,744 Not the Atlantica welcome I was expecting. 447 00:19:22,828 --> 00:19:25,539 (CHUCKLES NERVOUSLY) Where is the parade, Sebastian? 448 00:19:27,708 --> 00:19:29,793 It's lost, King. 449 00:19:29,877 --> 00:19:31,044 Lost? 450 00:19:31,128 --> 00:19:32,713 How can you lose a parade? 451 00:19:33,463 --> 00:19:36,675 (VOICE TREMBLING) Well, I... I... I... 452 00:19:38,385 --> 00:19:39,636 (BOTH WHIMPER) 453 00:19:40,220 --> 00:19:43,056 (SIGHS) Does Ariel have anything to do with this? 454 00:19:43,932 --> 00:19:47,186 Perhaps just a teensy, eensy bit. 455 00:19:49,021 --> 00:19:50,147 Don't worry, everyone. 456 00:19:50,230 --> 00:19:52,816 Ariel will get the parade back in time. I'm sure of it. 457 00:19:54,109 --> 00:19:55,986 Mmm. Come on, Ariel. 458 00:19:56,069 --> 00:19:57,696 We are counting on you. 459 00:19:58,322 --> 00:20:00,324 (FESTIVE MUSIC PLAYING) 460 00:20:02,576 --> 00:20:06,830 Oh, Flounder. How will we ever catch up with that parade? 461 00:20:06,914 --> 00:20:10,000 I... I thought carrying the little banner was a small job, 462 00:20:10,083 --> 00:20:13,003 but it was a really important job. 463 00:20:13,086 --> 00:20:16,089 And now I've lost the parade and we're out of time. 464 00:20:16,757 --> 00:20:19,927 (SIGHS) I shouldn't have played fetch with that dogfish. 465 00:20:22,179 --> 00:20:26,058 Yeah, too bad you didn't use this pearl instead of the banner. 466 00:20:27,768 --> 00:20:30,187 Jumping jellyfish! That it! 467 00:20:30,646 --> 00:20:32,940 Come with me! You and I are gonna play fetch. 468 00:20:33,398 --> 00:20:34,399 We are? 469 00:20:35,442 --> 00:20:36,818 (FESTIVE MUSIC PLAYING) 470 00:20:39,738 --> 00:20:42,115 -(MEOWING) -(BARKING) 471 00:20:43,492 --> 00:20:46,870 Oh, look! We are playing fetch! 472 00:20:46,954 --> 00:20:48,413 -(MEOWING CONTINUES) -(GRUNTS) 473 00:20:49,957 --> 00:20:52,501 Uh, shouldn't we be chasing the dogfish? 474 00:20:53,126 --> 00:20:57,839 Nope. Because he's gonna chase the pearl and drop the banner. 475 00:20:57,923 --> 00:20:59,549 Oh! Here, boy! 476 00:21:00,217 --> 00:21:01,218 (BARKING STOPS) 477 00:21:02,719 --> 00:21:04,763 Come play fetch! 478 00:21:04,846 --> 00:21:05,847 (YELPS) 479 00:21:06,390 --> 00:21:07,432 (GRUNTS) 480 00:21:07,975 --> 00:21:09,017 (YELPS) 481 00:21:10,269 --> 00:21:12,271 (BARKING) 482 00:21:15,482 --> 00:21:17,693 I got it! I got the banner! 483 00:21:17,776 --> 00:21:20,153 -(CLOCK DINGS) -Oh, no, Ariel! 484 00:21:20,237 --> 00:21:22,906 The clocktower rang three times. 485 00:21:22,990 --> 00:21:25,909 The parade is supposed to be over now! 486 00:21:25,993 --> 00:21:29,413 Come on, everybody! I'm the line leader now! Follow me! 487 00:21:29,496 --> 00:21:31,873 We've got to get this parade back to the palace. 488 00:21:31,957 --> 00:21:33,750 (TRIUMPHANT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 489 00:21:34,501 --> 00:21:36,253 (FESTIVE MUSIC PLAYING) 490 00:21:36,336 --> 00:21:38,005 THE DUKE: Well, King Triton, 491 00:21:38,755 --> 00:21:41,049 you promised me a grand parade 492 00:21:41,133 --> 00:21:44,136 and you gave me... this. 493 00:21:45,345 --> 00:21:46,430 (INSTRUMENTS CLATTERING) 494 00:21:46,513 --> 00:21:48,598 (PLAYING HARMONICA) 495 00:21:50,100 --> 00:21:51,268 I'll be leaving now. 496 00:21:51,351 --> 00:21:52,436 (FESTIVE MUSIC PLAYING) 497 00:21:52,519 --> 00:21:54,855 Wait! What is that sound? 498 00:21:56,023 --> 00:21:58,108 (LAUGHS) That's my Ariel. 499 00:21:58,191 --> 00:22:00,569 (FESTIVE MUSIC PLAYING) 500 00:22:00,652 --> 00:22:01,987 (BARKING) 501 00:22:10,662 --> 00:22:12,122 (FESTIVE MUSIC CONTINUES) 502 00:22:14,541 --> 00:22:17,878 So glad you got the parade back on track, Ariel. 503 00:22:18,378 --> 00:22:23,133 Now I know that every job is important, no matter how small it seems. 504 00:22:23,216 --> 00:22:25,302 I'm really sorry, Sebastian. 505 00:22:25,385 --> 00:22:28,513 Oh, my dear Ariel, we all make mistakes, 506 00:22:28,597 --> 00:22:30,265 but you did your best to fix it. 507 00:22:30,349 --> 00:22:33,226 That's what makes you a very special mermaid. 508 00:22:36,271 --> 00:22:37,898 And just look at the Duke. 509 00:22:37,981 --> 00:22:40,734 I've never seen him smile like that before. 510 00:22:41,234 --> 00:22:44,988 Huh. Who knew the Duke was a dogfish lover? (CHUCKLES) 511 00:22:45,072 --> 00:22:48,408 Of course, I am! Who wants to join me? 512 00:22:49,451 --> 00:22:51,453 (FESTIVE MUSIC PLAYING) 513 00:22:54,956 --> 00:22:59,086 ARIEL: I'm making waves! 514 00:22:59,169 --> 00:23:01,630 I'm swimming to the rhythm Of my own beat 515 00:23:01,713 --> 00:23:03,673 Playing my song and I keep on singing 516 00:23:03,757 --> 00:23:07,177 Aye, aye, aye 517 00:23:07,260 --> 00:23:09,846 I show the world what makes me me 518 00:23:09,930 --> 00:23:13,266 Turn up the melody like Aye, aye, aye 519 00:23:13,350 --> 00:23:15,310 I'm making waves! 520 00:23:15,394 --> 00:23:17,229 I'm singing, aye 521 00:23:17,312 --> 00:23:19,356 I'm making waves! 522 00:23:19,406 --> 00:23:23,956 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.