Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,126 --> 00:00:04,921
-(OPENING THEME SONG PLAYING)
-CHORUS: Ariel, oh, oh, oh
2
00:00:05,005 --> 00:00:08,508
ARIEL: Come along with me
To my corner of the sea
3
00:00:08,591 --> 00:00:11,469
Atlantica has so much
In store
4
00:00:11,553 --> 00:00:12,554
Yeah, yeah, yeah, yeah
5
00:00:12,637 --> 00:00:14,180
ARIEL:
Music never ends
6
00:00:14,264 --> 00:00:16,182
We're surrounded
By our friends
7
00:00:16,266 --> 00:00:19,477
There's always something
New to explore
8
00:00:19,561 --> 00:00:20,562
Yeah, yeah, yeah, yeah
9
00:00:20,645 --> 00:00:24,357
We'll use our voices
Swimming free
10
00:00:24,441 --> 00:00:27,527
Imagine what we'll find
11
00:00:27,610 --> 00:00:28,611
Come with me!
12
00:00:28,695 --> 00:00:30,947
CHORUS:
Ariel, oh, oh, oh
13
00:00:31,031 --> 00:00:32,490
There's so much adventure
14
00:00:32,574 --> 00:00:35,076
CHORUS:
Ariel, oh, oh, oh
15
00:00:35,160 --> 00:00:36,453
We'll dive in together
16
00:00:36,536 --> 00:00:38,538
In this sea
Full of wonder
17
00:00:38,621 --> 00:00:40,540
Who knows
What we'll discover
18
00:00:40,623 --> 00:00:43,084
CHORUS:
Ariel, oh, oh, oh
19
00:00:43,168 --> 00:00:44,335
With Ariel
20
00:00:44,419 --> 00:00:46,755
Yeah!
21
00:00:46,838 --> 00:00:48,882
CHORUS:
With Ariel
22
00:00:48,965 --> 00:00:50,091
Let's go!
23
00:00:50,759 --> 00:00:52,385
CHORUS:
With Ariel
24
00:00:55,889 --> 00:00:58,308
ARIEL: "Crystal Cavern Caper."
25
00:00:58,391 --> 00:01:01,686
I can't believe how much
human stuff we found today.
26
00:01:01,770 --> 00:01:03,271
So much human stuff.
27
00:01:04,272 --> 00:01:05,398
(PANTING)
28
00:01:05,482 --> 00:01:08,109
Flounder. You don't
have to carry all that.
29
00:01:08,193 --> 00:01:09,194
Let us help you.
30
00:01:09,277 --> 00:01:12,280
No, no.
I've got this, Ariel.
31
00:01:12,363 --> 00:01:13,656
(GRUNTS)
32
00:01:13,740 --> 00:01:15,742
(PLAYFUL INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
33
00:01:18,411 --> 00:01:21,456
(OMINOUS INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
34
00:01:23,166 --> 00:01:25,710
Okay, let's see
what we've got.
35
00:01:25,794 --> 00:01:27,754
LUCIA:
And now comes the fun part.
36
00:01:27,837 --> 00:01:30,256
We get to name
all the things we found!
37
00:01:30,840 --> 00:01:33,343
I wonder
what this is used for.
38
00:01:33,426 --> 00:01:35,804
Flounder,
that is a flap-a-diddle.
39
00:01:36,554 --> 00:01:38,264
What's a flap-a-diddle?
40
00:01:38,348 --> 00:01:42,894
It's kind of like
of a flap-a-doodle, but smaller. See?
41
00:01:42,977 --> 00:01:44,270
Ah!
42
00:01:44,354 --> 00:01:46,648
So you wear it
on your head.
43
00:01:46,731 --> 00:01:48,566
Exactly!
44
00:01:48,650 --> 00:01:51,194
(OMINOUS INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
45
00:01:52,654 --> 00:01:57,033
Hmm. I think
I'll call this one a scoopy-whippy.
46
00:01:57,117 --> 00:01:58,701
Yes! Scoopy-whippy.
47
00:01:58,785 --> 00:02:00,120
I love scoopy-whippy!
48
00:02:00,203 --> 00:02:04,082
And we got another
bootle-scootle to add to our collection.
49
00:02:04,165 --> 00:02:07,335
We sure have found
a lot of bootle-scootles.
50
00:02:07,961 --> 00:02:09,129
Mmm.
51
00:02:10,296 --> 00:02:12,799
I'm not sure
what to call this one.
52
00:02:12,882 --> 00:02:14,759
What do you think, Naima?
53
00:02:14,843 --> 00:02:16,594
She'll get back to us.
(CHUCKLES)
54
00:02:16,678 --> 00:02:18,930
So, what should we
play with first?
55
00:02:19,013 --> 00:02:20,765
Wait, where's
my scoopy-whippy?
56
00:02:20,849 --> 00:02:22,225
-Uh...
-Huh?
57
00:02:23,059 --> 00:02:24,519
(SUSPENSEFUL
INSTRUMENTAL MUSIC)
58
00:02:24,727 --> 00:02:26,521
It was just here.
59
00:02:26,604 --> 00:02:27,647
Look!
60
00:02:27,730 --> 00:02:29,190
Our bootle-scootle's gone!
61
00:02:30,024 --> 00:02:33,153
(SCREAMS)
My flap-a-doodle's gone, too!
62
00:02:33,236 --> 00:02:36,239
Someone or something
must be taking our treasures.
63
00:02:36,322 --> 00:02:37,782
But who could be
taking them?
64
00:02:37,866 --> 00:02:39,200
And why?
65
00:02:39,284 --> 00:02:41,119
There has to be
a good reason for it.
66
00:02:41,202 --> 00:02:43,580
Maybe they just walked away
on their own.
67
00:02:43,663 --> 00:02:45,123
-Like that!
-(ALL EXCLAIMING)
68
00:02:45,206 --> 00:02:47,083
(DRAMATIC INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
69
00:02:47,417 --> 00:02:48,418
What?
70
00:02:49,502 --> 00:02:50,545
(EXCLAIMS)
71
00:02:51,838 --> 00:02:54,007
(GASPS)
It's a hermit crab!
72
00:02:54,090 --> 00:02:56,301
You must be the one
taking all our human stuff.
73
00:02:56,384 --> 00:02:57,468
Ha!
74
00:02:58,052 --> 00:02:59,971
(GASPS) Let's get our stuff!
75
00:03:01,472 --> 00:03:02,807
(GRUNTING AND EXCLAIMING)
76
00:03:02,891 --> 00:03:05,310
(LAUGHING)
77
00:03:05,393 --> 00:03:09,022
I can't believe that crab
took our land treasures.
78
00:03:09,314 --> 00:03:12,817
That wasn't nice,
Mr. Hermit Crab!
79
00:03:12,901 --> 00:03:14,360
But I don't get it.
80
00:03:14,444 --> 00:03:17,197
Why would the crab
want our human stuff?
81
00:03:17,280 --> 00:03:18,740
There must be a reason.
82
00:03:18,823 --> 00:03:22,452
Whatever the reason, the crab should
have asked us and not just taken it.
83
00:03:22,535 --> 00:03:23,661
That's true.
84
00:03:23,745 --> 00:03:27,123
You should always ask before taking
stuff that doesn't belong to you.
85
00:03:27,207 --> 00:03:29,209
But what if he
comes back for more?
86
00:03:29,292 --> 00:03:31,252
Then we'll be ready
to stop him.
87
00:03:32,795 --> 00:03:34,005
Okay.
88
00:03:34,088 --> 00:03:36,799
I think we have every part
of the cavern covered.
89
00:03:37,383 --> 00:03:39,886
If that crab comes back,
we'll see him.
90
00:03:39,969 --> 00:03:42,722
Lucia, how's everything
look from up there?
91
00:03:42,805 --> 00:03:44,390
So far,
so good, Ariel.
92
00:03:44,474 --> 00:03:46,684
Fin-tastic! Flounder?
93
00:03:46,768 --> 00:03:49,312
I'm moving my eyes
really fast,
94
00:03:49,395 --> 00:03:51,064
so I can see everything.
95
00:03:51,147 --> 00:03:54,817
Excellent. And, Naima,
you've got the front door covered?
96
00:03:56,569 --> 00:03:57,612
Great.
97
00:03:58,279 --> 00:04:00,198
Oh, Fernie,
what have you got?
98
00:04:00,281 --> 00:04:03,076
I call this plan
"Trappy the Crabby."
99
00:04:03,159 --> 00:04:05,662
A crab trap?
Tell me more.
100
00:04:05,745 --> 00:04:07,664
We know the crab
likes flap-a-diddles,
101
00:04:07,747 --> 00:04:10,583
so let's use one
to trick him, and then catch him.
102
00:04:10,667 --> 00:04:13,002
I've connected
this basket to this string.
103
00:04:13,086 --> 00:04:15,546
When the hermit crab
tries to take the flap-a-diddle,
104
00:04:15,630 --> 00:04:16,798
I'll pull the string.
105
00:04:16,881 --> 00:04:19,550
When I pull the string,
the basket falls down.
106
00:04:19,634 --> 00:04:22,428
And trappys
the crabby!
107
00:04:22,512 --> 00:04:23,721
(ALL CLAPPING)
108
00:04:23,805 --> 00:04:26,516
(GASPS)
I hear the crab! Everyone, get ready!
109
00:04:27,684 --> 00:04:30,228
(SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
110
00:04:33,856 --> 00:04:35,608
(FOOTSTEPS APPROACHING)
111
00:04:35,692 --> 00:04:37,318
(LAUGHING)
112
00:04:38,569 --> 00:04:39,612
He's coming.
113
00:04:39,696 --> 00:04:42,282
(LAUGHS MISCHIEVOUSLY)
Ooh!
114
00:04:46,160 --> 00:04:47,537
ARIEL: Wait for it.
115
00:04:48,579 --> 00:04:49,872
Almost.
116
00:04:51,499 --> 00:04:53,835
(LAUGHING MISCHIEVOUSLY) Ha!
117
00:04:54,585 --> 00:04:57,380
-Huh?
-No! The crab cut the string!
118
00:04:57,463 --> 00:04:59,424
The trap won't work
without the string.
119
00:05:00,258 --> 00:05:01,259
(LAUGHS MISCHIEVOUSLY)
120
00:05:01,342 --> 00:05:02,593
He's getting away!
121
00:05:02,844 --> 00:05:04,137
FLOUNDER: I'll get him!
122
00:05:07,015 --> 00:05:08,308
(GRUNTS)
123
00:05:10,810 --> 00:05:12,145
(GRUNTING)
124
00:05:13,187 --> 00:05:15,315
Now he took
the flap-a-diddle?
125
00:05:15,398 --> 00:05:17,567
This is so strange.
126
00:05:17,650 --> 00:05:19,944
Well, what are we
going to do now?
127
00:05:20,028 --> 00:05:21,321
We need a new plan.
128
00:05:21,404 --> 00:05:25,533
And we need to figure out why
he's taking our things without asking.
129
00:05:25,783 --> 00:05:26,951
I know
what we can do.
130
00:05:27,035 --> 00:05:28,953
I call this plan
131
00:05:29,037 --> 00:05:32,999
"Lucia uses magic
to catch the crab in a bubble."
132
00:05:33,374 --> 00:05:35,501
I'm gonna use magic
to catch the crab in a bubble.
133
00:05:35,585 --> 00:05:36,961
(ALL LAUGHING)
134
00:05:37,045 --> 00:05:38,588
It's the perfect plan.
135
00:05:38,671 --> 00:05:39,756
Let's hide!
136
00:05:43,259 --> 00:05:44,761
-(FOOTSTEPS APPROACH)
-(ARIEL GASPS)
137
00:05:45,887 --> 00:05:46,971
There he is!
138
00:05:47,764 --> 00:05:50,933
(PLAYFUL INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
139
00:05:51,017 --> 00:05:52,685
Now's your chance, Lucia.
140
00:05:55,938 --> 00:05:58,024
Bubble-ka-bubble!
141
00:06:01,069 --> 00:06:03,321
-(ALL GASP)
-You got him in the bubble!
142
00:06:05,740 --> 00:06:07,158
-Huh?
-Oh, no. I missed!
143
00:06:07,241 --> 00:06:09,285
(LAUGHS MISCHIEVOUSLY)
144
00:06:10,745 --> 00:06:12,622
And he's getting away
with our...
145
00:06:13,039 --> 00:06:14,499
What do we call that one?
146
00:06:14,582 --> 00:06:15,583
Whiffle-poof.
147
00:06:15,666 --> 00:06:17,168
Whiffle-poof!
148
00:06:17,251 --> 00:06:19,253
Ooh-hoo! (CACKLES)
149
00:06:19,879 --> 00:06:21,005
(SIGHS)
150
00:06:21,631 --> 00:06:24,550
Okay, we've had a lot
of really good plans,
151
00:06:24,634 --> 00:06:27,637
but the crab
keeps getting away with our human stuff,
152
00:06:27,720 --> 00:06:31,265
so it's time
we turn to the expert.
153
00:06:31,349 --> 00:06:33,101
Naima, what have you got?
154
00:06:35,103 --> 00:06:36,687
-(FOOTSTEPS SCURRYING)
-(ALL GASP)
155
00:06:39,190 --> 00:06:40,566
Hold that thought, Naima.
156
00:06:40,650 --> 00:06:41,776
He's back!
157
00:06:41,859 --> 00:06:43,111
-Let's grab him!
-(LAUGHS)
158
00:06:43,778 --> 00:06:45,988
(GRUNTS) Got you!
159
00:06:46,072 --> 00:06:47,365
Huh? Wait.
160
00:06:47,865 --> 00:06:49,075
It's coral.
161
00:06:49,158 --> 00:06:52,662
The crab turned into coral?
That's so sneaky.
162
00:06:52,745 --> 00:06:54,705
No, it's a fake crab.
163
00:06:54,789 --> 00:06:57,041
The real crab
put it here to trick us while he...
164
00:06:57,125 --> 00:06:58,126
-CRAB: Ooh-hoo!
-(GASPS)
165
00:06:58,209 --> 00:07:00,545
(DRAMATIC INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
166
00:07:00,628 --> 00:07:02,547
ALL: ...takes our treasure!
167
00:07:02,630 --> 00:07:04,006
(LAUGHS)
168
00:07:04,090 --> 00:07:06,175
(GASPS) He's got Naima!
169
00:07:07,969 --> 00:07:10,221
CRAB:
C-c-c-c-catch me if you can
170
00:07:11,139 --> 00:07:13,599
We're gonna get you
We just need a plan
171
00:07:14,642 --> 00:07:17,061
CRAB:
L-l-l-l-leave you In the sand
172
00:07:18,146 --> 00:07:20,565
We're gonna get you
Yeah, I know we can
173
00:07:20,648 --> 00:07:22,066
Catch me if you can
174
00:07:22,150 --> 00:07:23,317
Gonna get Gonna get ya
175
00:07:23,401 --> 00:07:24,861
-CRAB: No!
-Gonna get, gonna get ya
176
00:07:24,944 --> 00:07:26,612
-CRAB: No way!
-Gonna get, gonna get ya
177
00:07:26,696 --> 00:07:27,822
Not today!
178
00:07:28,614 --> 00:07:29,740
So fun to see them try
179
00:07:29,824 --> 00:07:31,576
Yeah, they're always
A step behind
180
00:07:31,659 --> 00:07:32,952
They can't catch me
181
00:07:33,035 --> 00:07:35,204
Na-na, they can't catch me
182
00:07:35,288 --> 00:07:38,499
I really love this game
'Cause I'm so good At getting away
183
00:07:38,583 --> 00:07:39,584
They can't catch me
184
00:07:39,667 --> 00:07:41,502
Na-na, not at this speed
185
00:07:42,128 --> 00:07:43,671
Now I'm running
And I'm swimming
186
00:07:43,754 --> 00:07:45,548
Now I'm jumping
Yeah, I'm winning
187
00:07:45,631 --> 00:07:48,176
I'd love to stick around
But au revoir
188
00:07:48,259 --> 00:07:49,260
Wait!
189
00:07:49,343 --> 00:07:51,512
C-c-c-c-catch me
if you can
190
00:07:51,596 --> 00:07:52,763
You almost got him!
191
00:07:52,847 --> 00:07:54,932
We're gonna get you
We just need a plan
192
00:07:55,016 --> 00:07:56,100
We can do this!
193
00:07:56,184 --> 00:07:58,311
L-l-l-l-leave you
In the sand
194
00:07:58,394 --> 00:07:59,645
Oh, come on!
195
00:07:59,729 --> 00:08:02,106
We're gonna get you
Yeah, I know we can
196
00:08:02,190 --> 00:08:03,900
-We can!
-Catch me if you can
197
00:08:03,983 --> 00:08:05,067
I'm gonna get
Gonna get ya
198
00:08:05,151 --> 00:08:06,819
-ARIEL: Wait!
-Gonna get, gonna get ya
199
00:08:06,903 --> 00:08:08,529
-Almost!
-Gonna get, gonna get ya
200
00:08:08,613 --> 00:08:10,323
-ARIEL: Got ya!
-Ooh-hoo!
201
00:08:10,406 --> 00:08:12,408
(SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
202
00:08:14,160 --> 00:08:15,620
I didn't catch him.
203
00:08:17,538 --> 00:08:22,293
I can't believe that crab got away
with all our land treasures from today.
204
00:08:22,376 --> 00:08:23,794
Me too, Flounder.
205
00:08:23,878 --> 00:08:26,130
I mean, he took everything.
206
00:08:26,214 --> 00:08:28,382
Except whatever
this thingy is.
207
00:08:28,841 --> 00:08:30,885
(INTRIGUING INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
208
00:08:30,968 --> 00:08:32,929
Huh. When I look through it,
209
00:08:33,012 --> 00:08:34,931
-everything looks bigger.
-(ALL SCREAMING)
210
00:08:36,224 --> 00:08:37,642
It sure does.
211
00:08:38,684 --> 00:08:40,728
Wait! Look!
212
00:08:41,229 --> 00:08:43,814
Those look like footprints.
213
00:08:44,273 --> 00:08:45,650
Crab footprints.
214
00:08:45,733 --> 00:08:47,360
There's a whole
trail of them.
215
00:08:48,444 --> 00:08:50,029
And they start
at the cavern.
216
00:08:50,112 --> 00:08:53,908
The crab must have left these footprints
when he ran from the cavern.
217
00:08:54,450 --> 00:08:56,536
If we follow this trail...
218
00:08:56,619 --> 00:08:59,622
(GASPS)
Jumping jellyfish! That's it!
219
00:08:59,705 --> 00:09:01,415
It could lead us
to the crab!
220
00:09:01,499 --> 00:09:02,917
Great idea, Ariel!
221
00:09:03,000 --> 00:09:04,168
Let's do it!
222
00:09:04,252 --> 00:09:06,504
We're coming for you, crab!
223
00:09:07,755 --> 00:09:09,423
I mean, yeah,
let's do it!
224
00:09:09,507 --> 00:09:10,716
(GIGGLES)
225
00:09:12,802 --> 00:09:14,804
(DRAMATIC INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
226
00:09:25,731 --> 00:09:27,483
-ARIEL: There he is!
-(RATTLES)
227
00:09:27,567 --> 00:09:29,277
Quick, before he gets away!
228
00:09:30,111 --> 00:09:32,280
(GRUNTING AND SQUEALING)
229
00:09:32,613 --> 00:09:34,073
How... How did you, eh...
230
00:09:34,156 --> 00:09:37,618
What are you, eh... And if...
I, um... (CLEARS THROAT)
231
00:09:37,702 --> 00:09:38,953
Hello.
232
00:09:41,289 --> 00:09:43,374
(SIGHS) I can explain.
233
00:09:43,457 --> 00:09:44,709
We're listening.
234
00:09:44,792 --> 00:09:46,502
My name is Hermes.
235
00:09:46,586 --> 00:09:48,546
I am a hermit crab.
236
00:09:48,629 --> 00:09:51,090
And I have outgrown my shell.
237
00:09:51,173 --> 00:09:52,883
Outgrown your shell?
238
00:09:53,467 --> 00:09:56,554
Oh! I see
what's going on here.
239
00:09:56,637 --> 00:09:58,764
Hermit crabs
are always growing,
240
00:09:58,848 --> 00:10:00,600
and when they get
too big,
241
00:10:00,683 --> 00:10:02,476
they don't fit
in their shells anymore,
242
00:10:02,560 --> 00:10:05,271
so they have to find
a new, bigger shell.
243
00:10:05,354 --> 00:10:06,564
Yes, yes, that's right.
244
00:10:06,647 --> 00:10:08,107
And instead of a shell,
245
00:10:08,190 --> 00:10:10,568
I thought I could use
one of these... (SMACKS LIPS)
246
00:10:10,651 --> 00:10:13,237
pretty treasures
as a new home.
247
00:10:13,321 --> 00:10:16,073
Wait, I get how all of these
things could be a shell,
248
00:10:16,157 --> 00:10:17,992
but why did you take
Ariel's doll?
249
00:10:18,075 --> 00:10:20,453
Yeah. Why'd you
take Naima?
250
00:10:20,536 --> 00:10:23,873
Well, I took Naima
because she looked friendly,
251
00:10:24,749 --> 00:10:27,209
and I could use a friend.
252
00:10:27,835 --> 00:10:30,755
I understand
you were looking for a new home,
253
00:10:30,838 --> 00:10:34,759
but if you wanted one of our
land treasures, you should've asked.
254
00:10:34,842 --> 00:10:37,428
We love to share.
Right, friends?
255
00:10:37,511 --> 00:10:39,013
-Yeah!
-Sure do.
256
00:10:40,056 --> 00:10:42,725
Ariel, I am truly sorry.
257
00:10:42,808 --> 00:10:46,604
I just got excited
after seeing all your cool things
258
00:10:46,687 --> 00:10:48,439
at the Crystal Cavern.
259
00:10:48,522 --> 00:10:53,069
We'd be happy to give you
one of our land treasures as a new home.
260
00:10:53,194 --> 00:10:54,570
Just, next time,
261
00:10:54,695 --> 00:10:58,949
please ask before you
take things that aren't yours.
262
00:10:59,033 --> 00:11:00,409
Does that sound
like a good idea?
263
00:11:00,493 --> 00:11:04,038
(EXCLAIMS) That sounds
like a great idea, Ariel!
264
00:11:04,121 --> 00:11:06,415
Oh, thank you all so much!
265
00:11:06,874 --> 00:11:09,669
And here is your doll.
266
00:11:10,419 --> 00:11:11,462
Mmm.
267
00:11:12,004 --> 00:11:13,047
Thanks.
268
00:11:13,130 --> 00:11:14,674
You won't be needing
her company
269
00:11:14,757 --> 00:11:16,967
because we are gonna be
your friends.
270
00:11:17,051 --> 00:11:18,427
Really?
271
00:11:18,511 --> 00:11:22,014
I am so happy. (LAUGHS)
272
00:11:22,098 --> 00:11:25,101
Now, which land treasure
would you like?
273
00:11:29,563 --> 00:11:30,564
HERMES: This one.
274
00:11:33,192 --> 00:11:34,652
How does it look?
275
00:11:34,735 --> 00:11:36,195
-You look great.
-So cool!
276
00:11:36,278 --> 00:11:39,740
Hey, Hermes, what will you wear
when you grow out of the flap-a-diddle?
277
00:11:39,824 --> 00:11:42,118
Hmm, I am not sure.
278
00:11:42,201 --> 00:11:46,747
But when I figure it out,
I am going to ask you all first.
279
00:11:47,373 --> 00:11:48,624
(ALL GIGGLING)
280
00:11:48,708 --> 00:11:50,376
(PLAYFUL INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
281
00:11:52,253 --> 00:11:53,879
ARIEL: "A Banner Moment."
282
00:11:56,757 --> 00:11:58,467
-Sebastian, drop everything.
-(EXCLAIMS)
283
00:11:58,551 --> 00:11:59,927
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
284
00:12:01,929 --> 00:12:03,097
Got it!
285
00:12:05,391 --> 00:12:06,892
Tasty. Oh!
286
00:12:06,976 --> 00:12:09,353
The Duke of Clownfish
is coming for a visit.
287
00:12:09,437 --> 00:12:12,773
Oh, no, not the Duke
of Clownfish.
288
00:12:12,857 --> 00:12:16,277
Why? Clownfish
are so much fun.
289
00:12:16,360 --> 00:12:18,612
They always smile
and laugh and--
290
00:12:18,696 --> 00:12:20,239
Don't count on it.
291
00:12:20,322 --> 00:12:22,199
This clownfish
is quite grumpy.
292
00:12:22,283 --> 00:12:26,203
Yes, indeed. It'll take
something really special
293
00:12:26,287 --> 00:12:28,038
to put a smile on his face.
294
00:12:28,122 --> 00:12:29,206
Hmm.
295
00:12:29,290 --> 00:12:32,960
How about we put on
a glorious Atlantica welcome parade?
296
00:12:33,043 --> 00:12:34,795
Ooh, I love parades.
297
00:12:34,879 --> 00:12:37,131
This is turning into
a special day.
298
00:12:37,214 --> 00:12:39,300
Ooh, I like that idea.
299
00:12:39,383 --> 00:12:43,095
Let's roll out our finest kelp carpet
and make the Duke feel welcome.
300
00:12:43,179 --> 00:12:45,014
Don't you worry,
King Triton.
301
00:12:45,097 --> 00:12:49,143
I'll make that grumpy Clownfish smile
if it's the last thing I do.
302
00:12:50,269 --> 00:12:54,148
And now it's time
to assign you all a job for the parade.
303
00:12:54,231 --> 00:12:58,360
(GASPS) I'm so excited
to see what job I get, Flounder.
304
00:12:58,444 --> 00:13:00,905
Me, too!
I love parades!
305
00:13:00,988 --> 00:13:04,492
Ayanna, you will design
and decorate the parade float.
306
00:13:04,575 --> 00:13:08,037
-(WHOOPS)
-That's an awesome job for the parade.
307
00:13:08,120 --> 00:13:09,455
It sure is.
308
00:13:09,538 --> 00:13:10,581
Thanks, Sebastian.
309
00:13:10,664 --> 00:13:15,336
Alanna, you will create everyone's
hairdos, wigs, and fancy headdresses.
310
00:13:15,878 --> 00:13:19,423
Ooh! That's a really big,
important job, too!
311
00:13:19,507 --> 00:13:20,508
Yes!
312
00:13:20,883 --> 00:13:24,011
And, Flounder,
you will help Ariel.
313
00:13:24,094 --> 00:13:25,387
Fantastic!
314
00:13:25,471 --> 00:13:27,973
Ooh! If you're
helping me, Flounder,
315
00:13:28,057 --> 00:13:31,560
then I must be getting
a big, important job.
316
00:13:31,644 --> 00:13:33,229
(BOTH LAUGHING)
317
00:13:33,437 --> 00:13:36,899
(GASPING) Will I sing?
Drive the parade float?
318
00:13:36,982 --> 00:13:38,484
Play my guitar in the band?
319
00:13:38,567 --> 00:13:40,194
Ooh, tell me,
tell me, tell me!
320
00:13:41,111 --> 00:13:46,242
And you, Ariel,
will carry this special banner!
321
00:13:47,117 --> 00:13:49,537
(GASPS) Uh... Huh?
322
00:13:50,996 --> 00:13:55,459
How can this
be a very big, important job?
323
00:13:55,543 --> 00:13:57,002
It's so tiny.
324
00:13:57,086 --> 00:13:59,296
SEBASTIAN: But it's more
than just a tiny banner.
325
00:13:59,380 --> 00:14:00,714
Let me explain.
326
00:14:00,798 --> 00:14:02,091
-KING T: Sebastian!
-(GASPS)
327
00:14:02,174 --> 00:14:04,343
KING T: I have questions
about the parade schedule.
328
00:14:04,426 --> 00:14:06,095
(GULPS) Coming,
Your Majesty!
329
00:14:06,178 --> 00:14:07,513
I'll explain later.
330
00:14:07,596 --> 00:14:09,056
(SOLEMN INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
331
00:14:10,057 --> 00:14:11,392
(SIGHS)
332
00:14:13,185 --> 00:14:16,313
What's wrong, Ariel?
Aren't you excited about the parade?
333
00:14:16,397 --> 00:14:20,401
(SIGHS) My sisters
got very big and important jobs,
334
00:14:20,484 --> 00:14:23,320
like designing
the parade float,
335
00:14:23,404 --> 00:14:25,656
creating fancy wigs
and hairdos.
336
00:14:25,739 --> 00:14:28,617
All I got was this teeny,
tiny little banner.
337
00:14:29,076 --> 00:14:31,245
(BARKING)
338
00:14:34,039 --> 00:14:37,376
Aww! Such a cute dogfish.
339
00:14:37,459 --> 00:14:38,502
Do you wanna play?
340
00:14:38,586 --> 00:14:41,046
Yes, I know you do.
Do you wanna play? Yeah, you do!
341
00:14:41,130 --> 00:14:42,131
(BARKS)
342
00:14:42,214 --> 00:14:43,883
I think he likes
the banner.
343
00:14:43,966 --> 00:14:44,967
(LAUGHS)
344
00:14:45,050 --> 00:14:46,260
Here, go fetch!
345
00:14:47,303 --> 00:14:48,470
(BARKING)
346
00:14:49,263 --> 00:14:52,516
Careful, Ariel.
Dogfish are easily distracted.
347
00:14:52,600 --> 00:14:54,602
(PLAYFUL INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
348
00:14:55,185 --> 00:14:56,937
-(MEOWING)
-Hmm?
349
00:14:57,187 --> 00:14:58,188
Like that!
350
00:14:58,272 --> 00:15:00,274
Oh, that's okay!
351
00:15:00,357 --> 00:15:02,985
No one will miss
that tiny little banner.
352
00:15:03,068 --> 00:15:05,362
I'll just get another one
from Sebastian.
353
00:15:06,739 --> 00:15:07,907
Another one?
354
00:15:07,990 --> 00:15:11,994
But that's the special banner we've used
for Atlantica parades since...
355
00:15:12,077 --> 00:15:15,039
Since... Well, since forever!
356
00:15:15,122 --> 00:15:18,375
(CHUCKLING)
Forever is a long time!
357
00:15:18,459 --> 00:15:21,545
And your job
to carry that banner was very important.
358
00:15:21,629 --> 00:15:23,839
But the banner is so small.
359
00:15:23,923 --> 00:15:26,216
How could my job
be very important?
360
00:15:26,300 --> 00:15:29,720
All jobs are important,
even if they seem small.
361
00:15:29,803 --> 00:15:32,264
And your job
was very, very important,
362
00:15:32,348 --> 00:15:35,225
because whoever holds
the banner is the leader!
363
00:15:35,309 --> 00:15:36,936
(ALL GASPING)
364
00:15:37,019 --> 00:15:39,939
Me? I'm the line leader
of the parade?
365
00:15:40,022 --> 00:15:43,943
Yes. The entire parade
will follow whoever holds that banner,
366
00:15:44,026 --> 00:15:45,569
no matter where it goes.
367
00:15:45,653 --> 00:15:47,363
You mean like that?
368
00:15:47,446 --> 00:15:50,157
-(FESTIVE INSTRUMENTAL MUSIC)
-(BARKING)
369
00:15:50,699 --> 00:15:53,702
Oh, no! The Duke
of Clownfish is almost here,
370
00:15:53,786 --> 00:15:56,455
and his welcome parade
is going the wrong way!
371
00:15:57,247 --> 00:15:58,666
Not to worry, Sebastian.
372
00:15:58,749 --> 00:16:00,626
I'll get that banner
from the dogfish
373
00:16:00,709 --> 00:16:02,586
and get the parade
back on track.
374
00:16:02,670 --> 00:16:04,588
-Ariel!
-Yes?
375
00:16:04,672 --> 00:16:07,091
You must use the banner
to lead the parade to the palace
376
00:16:07,174 --> 00:16:09,426
before the clock
rings three times.
377
00:16:09,510 --> 00:16:10,803
Three times?
378
00:16:10,886 --> 00:16:14,014
When the clock rings once,
the Duke arrives at the palace,
379
00:16:14,098 --> 00:16:16,767
two rings means the parade
will start,
380
00:16:16,850 --> 00:16:19,061
three rings
and the parade will be over.
381
00:16:19,144 --> 00:16:22,022
One, two, three,
you can count on me...
382
00:16:22,648 --> 00:16:23,691
and Flounder.
383
00:16:23,774 --> 00:16:27,611
We'll get everyone back to the palace
before the clock rings three times.
384
00:16:28,070 --> 00:16:31,490
Great. Fernie, Lucia,
come help me distract the Duke.
385
00:16:33,033 --> 00:16:36,286
Now, where did
that dogfish go?
386
00:16:36,370 --> 00:16:37,371
-(BARKING)
-(BOTH GASP)
387
00:16:37,454 --> 00:16:38,455
(MEOWING)
388
00:16:38,539 --> 00:16:39,790
(BARKING)
389
00:16:39,873 --> 00:16:41,667
(FESTIVE INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
390
00:16:42,710 --> 00:16:44,086
(CATFISH SCREECHING)
391
00:16:46,338 --> 00:16:48,549
-(MEOWING)
-(FLOUNDER GASPS) There's the parade!
392
00:16:48,632 --> 00:16:50,050
ARIEL: And there's
the banner!
393
00:16:50,134 --> 00:16:51,468
(BARKING)
394
00:16:55,139 --> 00:16:57,099
-(CLOCK RINGS)
-Oh, no!
395
00:16:57,182 --> 00:17:01,520
One ring means the Duke
has arrived at the palace.
396
00:17:01,603 --> 00:17:04,481
We better hurry.
We've got to get everyone to the palace
397
00:17:04,565 --> 00:17:06,525
before the clock
rings three times.
398
00:17:07,526 --> 00:17:09,445
(MAJESTIC INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
399
00:17:11,822 --> 00:17:14,575
The Duke of Clownfish
has arrived!
400
00:17:17,119 --> 00:17:19,621
So nice to have you
visiting Atlantica, Duke.
401
00:17:19,705 --> 00:17:22,082
My pleasure, King Triton.
402
00:17:22,875 --> 00:17:24,835
Is this my welcome?
403
00:17:24,918 --> 00:17:28,756
Oh, no, no! You're going to love
our Atlantica welcome parade.
404
00:17:29,339 --> 00:17:31,550
I do love parades.
405
00:17:32,134 --> 00:17:34,678
Where is
the parade, Sebastian?
406
00:17:34,762 --> 00:17:37,306
It should be
on its way, sir.
407
00:17:37,389 --> 00:17:39,016
(CLEARS THROAT) Fernie.
408
00:17:39,099 --> 00:17:42,728
Why don't you share some of your
fabulous fish facts with the Duke?
409
00:17:42,811 --> 00:17:46,106
I'm sure you know
a thing or two about clownfish, right?
410
00:17:46,190 --> 00:17:47,399
I sure do.
411
00:17:47,483 --> 00:17:51,028
Like, did you know that clownfish
are not very good swimmers?
412
00:17:51,111 --> 00:17:54,865
(GASPS) Clownfish
are excellent swimmers!
413
00:17:56,617 --> 00:17:57,743
Next fact,
Fernie.
414
00:17:57,826 --> 00:18:01,705
Right. The thing is,
clownfish swim in silly zigzag patterns.
415
00:18:01,955 --> 00:18:04,124
-(GASPS)
-That's why you'll often find clownfish
416
00:18:04,208 --> 00:18:05,417
hidden in anemones.
417
00:18:05,626 --> 00:18:08,337
(EXCLAIMING)
418
00:18:09,671 --> 00:18:11,632
Oh, Ariel, where are you?
419
00:18:13,008 --> 00:18:14,760
(BARKING)
420
00:18:14,843 --> 00:18:16,303
(SCREECHES)
421
00:18:18,972 --> 00:18:20,474
(MEOWING)
422
00:18:21,058 --> 00:18:23,852
-(SCREECHING)
-(FESTIVE MUSIC PLAYING)
423
00:18:27,564 --> 00:18:29,775
FLOUNDER:
It's pretty dark in there.
424
00:18:29,858 --> 00:18:31,610
ARIEL: It sure is, Flounder.
425
00:18:31,693 --> 00:18:34,029
But we've got to get
that banner back.
426
00:18:34,113 --> 00:18:35,489
-(MEOWING)
-(GASPING)
427
00:18:35,572 --> 00:18:37,407
-(BARKING)
-(EXCLAIMING)
428
00:18:37,491 --> 00:18:39,159
(FESTIVE MUSIC PLAYING)
429
00:18:40,869 --> 00:18:42,371
(CLOCK RINGS)
430
00:18:42,454 --> 00:18:44,832
Oh, no! Two rings means...
431
00:18:45,415 --> 00:18:47,709
What does two rings mean?
432
00:18:47,793 --> 00:18:49,086
The parade
is supposed to start!
433
00:18:49,169 --> 00:18:51,463
We have to get everyone
back to the palace.
434
00:18:51,547 --> 00:18:52,631
Let's hurry.
435
00:18:55,008 --> 00:18:56,468
(CLEARS THROAT)
436
00:18:56,552 --> 00:18:59,471
Lucia, our magician-
in-training. (CHUCKLES NERVOUSLY)
437
00:18:59,555 --> 00:19:01,640
Will you please share
some magic with the Duke?
438
00:19:01,723 --> 00:19:03,183
Yes, yes, yes!
439
00:19:03,725 --> 00:19:05,727
(PLAYFUL INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
440
00:19:07,729 --> 00:19:09,523
Turn this frowny
upside downy,
441
00:19:09,606 --> 00:19:11,525
zip-zap-zowny,
flunny-clowny.
442
00:19:11,608 --> 00:19:12,860
(BLOWS)
443
00:19:12,943 --> 00:19:15,445
(ENCHANTING INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
444
00:19:16,655 --> 00:19:17,656
(EXCLAIMS)
445
00:19:17,739 --> 00:19:18,949
(GASPS)
446
00:19:19,366 --> 00:19:22,744
Not the Atlantica welcome
I was expecting.
447
00:19:22,828 --> 00:19:25,539
(CHUCKLES NERVOUSLY)
Where is the parade, Sebastian?
448
00:19:27,708 --> 00:19:29,793
It's lost, King.
449
00:19:29,877 --> 00:19:31,044
Lost?
450
00:19:31,128 --> 00:19:32,713
How can you lose a parade?
451
00:19:33,463 --> 00:19:36,675
(VOICE TREMBLING)
Well, I... I... I...
452
00:19:38,385 --> 00:19:39,636
(BOTH WHIMPER)
453
00:19:40,220 --> 00:19:43,056
(SIGHS) Does Ariel
have anything to do with this?
454
00:19:43,932 --> 00:19:47,186
Perhaps just a teensy,
eensy bit.
455
00:19:49,021 --> 00:19:50,147
Don't worry, everyone.
456
00:19:50,230 --> 00:19:52,816
Ariel will get the parade
back in time. I'm sure of it.
457
00:19:54,109 --> 00:19:55,986
Mmm. Come on, Ariel.
458
00:19:56,069 --> 00:19:57,696
We are counting on you.
459
00:19:58,322 --> 00:20:00,324
(FESTIVE MUSIC PLAYING)
460
00:20:02,576 --> 00:20:06,830
Oh, Flounder. How will we ever
catch up with that parade?
461
00:20:06,914 --> 00:20:10,000
I... I thought carrying
the little banner was a small job,
462
00:20:10,083 --> 00:20:13,003
but it was
a really important job.
463
00:20:13,086 --> 00:20:16,089
And now I've lost the parade
and we're out of time.
464
00:20:16,757 --> 00:20:19,927
(SIGHS) I shouldn't have
played fetch with that dogfish.
465
00:20:22,179 --> 00:20:26,058
Yeah, too bad you didn't use
this pearl instead of the banner.
466
00:20:27,768 --> 00:20:30,187
Jumping jellyfish! That it!
467
00:20:30,646 --> 00:20:32,940
Come with me!
You and I are gonna play fetch.
468
00:20:33,398 --> 00:20:34,399
We are?
469
00:20:35,442 --> 00:20:36,818
(FESTIVE MUSIC PLAYING)
470
00:20:39,738 --> 00:20:42,115
-(MEOWING)
-(BARKING)
471
00:20:43,492 --> 00:20:46,870
Oh, look!
We are playing fetch!
472
00:20:46,954 --> 00:20:48,413
-(MEOWING CONTINUES)
-(GRUNTS)
473
00:20:49,957 --> 00:20:52,501
Uh, shouldn't we be chasing
the dogfish?
474
00:20:53,126 --> 00:20:57,839
Nope. Because he's gonna
chase the pearl and drop the banner.
475
00:20:57,923 --> 00:20:59,549
Oh! Here, boy!
476
00:21:00,217 --> 00:21:01,218
(BARKING STOPS)
477
00:21:02,719 --> 00:21:04,763
Come play fetch!
478
00:21:04,846 --> 00:21:05,847
(YELPS)
479
00:21:06,390 --> 00:21:07,432
(GRUNTS)
480
00:21:07,975 --> 00:21:09,017
(YELPS)
481
00:21:10,269 --> 00:21:12,271
(BARKING)
482
00:21:15,482 --> 00:21:17,693
I got it!
I got the banner!
483
00:21:17,776 --> 00:21:20,153
-(CLOCK DINGS)
-Oh, no, Ariel!
484
00:21:20,237 --> 00:21:22,906
The clocktower
rang three times.
485
00:21:22,990 --> 00:21:25,909
The parade is supposed
to be over now!
486
00:21:25,993 --> 00:21:29,413
Come on, everybody!
I'm the line leader now! Follow me!
487
00:21:29,496 --> 00:21:31,873
We've got to get this parade
back to the palace.
488
00:21:31,957 --> 00:21:33,750
(TRIUMPHANT INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
489
00:21:34,501 --> 00:21:36,253
(FESTIVE MUSIC PLAYING)
490
00:21:36,336 --> 00:21:38,005
THE DUKE: Well, King Triton,
491
00:21:38,755 --> 00:21:41,049
you promised me
a grand parade
492
00:21:41,133 --> 00:21:44,136
and you gave me... this.
493
00:21:45,345 --> 00:21:46,430
(INSTRUMENTS CLATTERING)
494
00:21:46,513 --> 00:21:48,598
(PLAYING HARMONICA)
495
00:21:50,100 --> 00:21:51,268
I'll be leaving now.
496
00:21:51,351 --> 00:21:52,436
(FESTIVE MUSIC PLAYING)
497
00:21:52,519 --> 00:21:54,855
Wait! What is that sound?
498
00:21:56,023 --> 00:21:58,108
(LAUGHS) That's my Ariel.
499
00:21:58,191 --> 00:22:00,569
(FESTIVE MUSIC PLAYING)
500
00:22:00,652 --> 00:22:01,987
(BARKING)
501
00:22:10,662 --> 00:22:12,122
(FESTIVE MUSIC CONTINUES)
502
00:22:14,541 --> 00:22:17,878
So glad you got the parade
back on track, Ariel.
503
00:22:18,378 --> 00:22:23,133
Now I know that every job is important,
no matter how small it seems.
504
00:22:23,216 --> 00:22:25,302
I'm really sorry, Sebastian.
505
00:22:25,385 --> 00:22:28,513
Oh, my dear Ariel,
we all make mistakes,
506
00:22:28,597 --> 00:22:30,265
but you did
your best to fix it.
507
00:22:30,349 --> 00:22:33,226
That's what makes you
a very special mermaid.
508
00:22:36,271 --> 00:22:37,898
And just look at the Duke.
509
00:22:37,981 --> 00:22:40,734
I've never seen him
smile like that before.
510
00:22:41,234 --> 00:22:44,988
Huh. Who knew the Duke
was a dogfish lover? (CHUCKLES)
511
00:22:45,072 --> 00:22:48,408
Of course, I am!
Who wants to join me?
512
00:22:49,451 --> 00:22:51,453
(FESTIVE MUSIC PLAYING)
513
00:22:54,956 --> 00:22:59,086
ARIEL:
I'm making waves!
514
00:22:59,169 --> 00:23:01,630
I'm swimming to the rhythm
Of my own beat
515
00:23:01,713 --> 00:23:03,673
Playing my song
and I keep on singing
516
00:23:03,757 --> 00:23:07,177
Aye, aye, aye
517
00:23:07,260 --> 00:23:09,846
I show the world
what makes me me
518
00:23:09,930 --> 00:23:13,266
Turn up the melody like
Aye, aye, aye
519
00:23:13,350 --> 00:23:15,310
I'm making waves!
520
00:23:15,394 --> 00:23:17,229
I'm singing, aye
521
00:23:17,312 --> 00:23:19,356
I'm making waves!
522
00:23:19,406 --> 00:23:23,956
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.