All language subtitles for Connection E12.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,140 --> 00:00:56,979 (All characters, organizations, and events in this drama are fictitious.) 2 00:01:01,749 --> 00:01:03,020 Do those pills no longer work now? 3 00:01:14,089 --> 00:01:16,530 Tell me if you need more. I'll get them. 4 00:01:19,729 --> 00:01:21,870 Even eight pills can't get the job done now. 5 00:01:22,069 --> 00:01:23,100 Eight? 6 00:01:25,510 --> 00:01:28,709 Hey. You can't take more than five at a time. 7 00:01:28,709 --> 00:01:30,140 It'll ruin your liver. 8 00:01:30,140 --> 00:01:31,140 I know. 9 00:01:33,879 --> 00:01:35,180 How did you know to come here? 10 00:01:35,320 --> 00:01:37,479 I was wondering which punks were fighting at a hospital, 11 00:01:37,479 --> 00:01:38,589 and it was you two. 12 00:01:39,919 --> 00:01:41,250 Didn't you come here after hearing Choi Ji Yeon's news? 13 00:01:41,820 --> 00:01:42,860 "Choi Ji Yeon?" 14 00:01:43,059 --> 00:01:44,860 Jeong Yoon Ho went to see Choi Ji Yeon. 15 00:01:45,890 --> 00:01:46,890 And? 16 00:01:46,989 --> 00:01:49,930 She's badly hurt, but it's not life-threatening. 17 00:01:50,599 --> 00:01:51,970 They need to run some more tests. 18 00:01:56,069 --> 00:01:57,840 What's wrong with Yoon Ho? 19 00:01:59,539 --> 00:02:01,009 Is he really the Yoon Ho we used to know? 20 00:02:04,739 --> 00:02:05,849 Hey, this won't do. 21 00:02:06,409 --> 00:02:08,409 Take a taxi and go home. Okay? 22 00:02:08,879 --> 00:02:10,080 Get some sleep first. 23 00:02:11,220 --> 00:02:12,220 I came here... 24 00:02:12,890 --> 00:02:15,360 to see the doctor who treated Jun Seo's daughter. 25 00:02:16,119 --> 00:02:18,220 He's in emergency surgery, and I can only see him in the morning. 26 00:02:19,390 --> 00:02:21,190 I'll call if something happens to Ji Yeon. 27 00:02:22,730 --> 00:02:24,599 I doubt Yoon Ho would show up here. 28 00:02:32,640 --> 00:02:35,940 (Connection) 29 00:02:36,940 --> 00:02:38,980 (Episode 12) 30 00:02:41,909 --> 00:02:42,920 Hey. 31 00:02:43,319 --> 00:02:44,319 We just parted ways. 32 00:02:44,319 --> 00:02:45,849 Why did you call me over here again? 33 00:02:45,849 --> 00:02:47,489 I'm meeting Mayor Joo tomorrow. 34 00:02:48,690 --> 00:02:50,119 Do you think Yoon Ho was arrested? 35 00:02:54,030 --> 00:02:56,200 Did you have Tae Jin tailed as I asked? 36 00:02:57,530 --> 00:02:58,530 Yes. 37 00:03:05,170 --> 00:03:06,610 Why am I back here? 38 00:03:07,570 --> 00:03:08,709 What did Yoon Ho do now? 39 00:03:10,439 --> 00:03:11,439 Jeong Yoon Ho. 40 00:03:12,580 --> 00:03:15,519 He tried and failed to kill Jun Seo's widow and fled. 41 00:03:17,149 --> 00:03:18,580 Who tried to kill whom? 42 00:03:18,580 --> 00:03:20,489 I don't know why, but he's out of control. 43 00:03:21,219 --> 00:03:22,489 He won't take my calls. 44 00:03:24,290 --> 00:03:26,429 This is why I said we should deal with him quickly. 45 00:03:26,890 --> 00:03:28,089 It's out of my hands now. 46 00:03:28,290 --> 00:03:30,830 Are you blaming me for what Yoon Ho's doing? 47 00:03:31,660 --> 00:03:34,029 You think killing a friend is a joke? 48 00:03:34,029 --> 00:03:36,170 How many times must I say it's over if we miss the chance? 49 00:03:36,540 --> 00:03:38,600 You should've been decisive when it was required. 50 00:03:40,170 --> 00:03:41,209 What will you do now? 51 00:03:41,670 --> 00:03:42,839 If we let Yoon Ho loose, 52 00:03:43,809 --> 00:03:44,809 he'll be caught in two days. 53 00:03:44,809 --> 00:03:48,380 The darn lunatic. This is such an important time for me. 54 00:03:51,350 --> 00:03:53,019 Yoon Ho called me. 55 00:03:54,320 --> 00:03:56,320 What? When? 56 00:03:56,619 --> 00:03:57,989 About two hours ago. 57 00:03:58,619 --> 00:04:01,330 The conversation we had earlier. 58 00:04:02,399 --> 00:04:05,469 He sounded as if he'd heard a recording. 59 00:04:06,800 --> 00:04:07,800 A recording? 60 00:04:08,769 --> 00:04:09,769 From here? 61 00:04:10,499 --> 00:04:12,939 You said you set something up to block listening devices. 62 00:04:13,570 --> 00:04:16,410 You told me to turn it off because you hated the high-frequency buzz. 63 00:04:20,350 --> 00:04:21,350 So what? 64 00:04:22,080 --> 00:04:23,350 What did Yoon Ho say? 65 00:04:23,550 --> 00:04:24,950 He said he knew we'd kill him... 66 00:04:24,950 --> 00:04:26,950 and that he wouldn't go easily, but... 67 00:04:28,489 --> 00:04:29,920 He said something weird. 68 00:04:31,820 --> 00:04:32,929 That it was all you. 69 00:04:34,489 --> 00:04:36,559 That you're manipulating us all. 70 00:04:37,459 --> 00:04:38,459 What? 71 00:04:39,929 --> 00:04:42,339 You lost your mind because you're cornered. 72 00:04:42,339 --> 00:04:43,339 Hey, you. 73 00:04:44,200 --> 00:04:47,010 Is it true? Did you fool around with Jun Seo's wife? 74 00:04:50,709 --> 00:04:51,709 What? 75 00:04:52,350 --> 00:04:56,149 Wait. You did what with whom? 76 00:04:57,580 --> 00:04:58,820 What Yoon Ho said was true. 77 00:04:59,390 --> 00:05:01,390 So you wanted him dead to cover it up? 78 00:05:04,119 --> 00:05:05,119 Is that... 79 00:05:06,059 --> 00:05:08,829 worth killing for just to cover up? 80 00:05:12,929 --> 00:05:13,929 Yes, it's true. 81 00:05:14,970 --> 00:05:16,699 I slept with Jun Seo's wife. So what? 82 00:05:17,270 --> 00:05:18,939 Hey, you crazy... 83 00:05:19,270 --> 00:05:21,670 What are you saying? 84 00:05:23,239 --> 00:05:24,879 Did you really kill Park Jun Seo? 85 00:05:37,590 --> 00:05:38,590 Hello? 86 00:05:39,290 --> 00:05:40,530 Jong Soo, it's Yoon Ho. 87 00:05:45,160 --> 00:05:46,170 Hello? 88 00:05:52,410 --> 00:05:53,410 Speak. 89 00:05:53,809 --> 00:05:54,809 Jong Soo. 90 00:05:55,980 --> 00:05:57,040 Help me out. 91 00:05:57,710 --> 00:05:58,879 I need you... 92 00:05:59,480 --> 00:06:01,210 to step up now. 93 00:06:02,920 --> 00:06:03,980 What do you mean by that? 94 00:06:04,520 --> 00:06:06,720 I felt really let down this time. 95 00:06:07,819 --> 00:06:08,819 Park Tae Jin. 96 00:06:09,619 --> 00:06:11,920 He's a really nasty punk. 97 00:06:12,489 --> 00:06:15,189 Do you know he's trying to kill me? 98 00:06:16,660 --> 00:06:17,660 What for? 99 00:06:18,629 --> 00:06:20,499 To hide the fact he slept with Jun Seo's wife? 100 00:06:20,869 --> 00:06:21,970 You know about that? 101 00:06:23,369 --> 00:06:24,369 Yes. 102 00:06:24,869 --> 00:06:27,840 Those two got rid of Jun Seo. 103 00:06:28,069 --> 00:06:30,340 I went to his place to find proof. 104 00:06:30,509 --> 00:06:31,939 I haven't found it yet. 105 00:06:32,410 --> 00:06:34,710 The police happened to rush in. 106 00:06:35,780 --> 00:06:36,780 So what? 107 00:06:37,220 --> 00:06:38,220 I need you... 108 00:06:38,749 --> 00:06:39,949 to scare Tae Jin. 109 00:06:40,489 --> 00:06:42,460 Tell him that you know everything. 110 00:06:42,989 --> 00:06:44,790 Say you know he killed Jun Seo, 111 00:06:44,790 --> 00:06:47,189 and he needs to help me out. 112 00:06:47,189 --> 00:06:49,230 Oh, yes. Oh Chi Hyun. 113 00:06:49,699 --> 00:06:51,030 Don't tell him. 114 00:06:51,030 --> 00:06:53,869 I think he's in on it with Tae Jin. 115 00:06:55,739 --> 00:06:56,739 Really? 116 00:06:57,199 --> 00:06:58,639 Yes, Jong Soo. 117 00:06:59,369 --> 00:07:02,170 You can do anything. You're... 118 00:07:02,170 --> 00:07:05,139 You're the future Keumhyung Group chairman. 119 00:07:06,710 --> 00:07:08,579 What can't you do? 120 00:07:10,379 --> 00:07:12,119 What if I can't do that? 121 00:07:12,989 --> 00:07:13,989 What happens then? 122 00:07:28,800 --> 00:07:30,540 Then I'll be left with no choice. 123 00:07:33,069 --> 00:07:36,509 I'll have to tell the world you got Lee Myung Guk... 124 00:07:37,179 --> 00:07:39,050 to make you a drug, 125 00:07:39,050 --> 00:07:41,210 and when he blackmailed you, 126 00:07:41,350 --> 00:07:43,679 you got me to kill him. 127 00:07:44,050 --> 00:07:47,489 When did I ask you to kill Lee Myung Guk? 128 00:07:47,489 --> 00:07:48,619 Jong Soo. 129 00:07:49,189 --> 00:07:51,090 Don't do this to a friend. 130 00:07:51,819 --> 00:07:54,259 I can tell what you want... 131 00:07:54,259 --> 00:07:56,429 from the look in your eyes. 132 00:07:57,329 --> 00:08:02,129 If we'd let Lee Myung Guk live, he'd have dragged us down, you idiot. 133 00:08:02,439 --> 00:08:03,439 Yoon Ho. 134 00:08:04,569 --> 00:08:08,270 Can't you just go into hiding? 135 00:08:08,840 --> 00:08:10,439 Do you have to do this? 136 00:08:10,610 --> 00:08:12,480 I'm 40 years old, you know. 137 00:08:12,850 --> 00:08:14,650 Where can I go to live in hiding? 138 00:08:15,480 --> 00:08:17,449 What about Si Jung? And our kids? 139 00:08:17,850 --> 00:08:18,850 I bought land... 140 00:08:19,290 --> 00:08:20,949 because of the Pilo-dong business. 141 00:08:21,290 --> 00:08:23,160 We're in this together! 142 00:08:24,220 --> 00:08:26,660 Have you forgotten our students' creed? 143 00:08:27,829 --> 00:08:30,530 "Be a helping hand to a friend!" 144 00:08:34,230 --> 00:08:35,270 Where are you? 145 00:08:36,999 --> 00:08:38,900 I got the point. Let's talk in person. 146 00:08:39,970 --> 00:08:40,970 Shall we? 147 00:08:41,869 --> 00:08:43,439 Yes, let's do that. 148 00:08:43,809 --> 00:08:44,809 Text me a place. 149 00:08:45,179 --> 00:08:47,710 I'll come over right away. 150 00:08:48,150 --> 00:08:49,920 I'll be in touch. Keep your phone on. 151 00:08:50,079 --> 00:08:52,749 Okay. Get back to me soon. 152 00:08:52,749 --> 00:08:54,290 The police... 153 00:09:09,699 --> 00:09:10,699 What he said. 154 00:09:12,239 --> 00:09:13,970 How much of that is true? 155 00:09:14,639 --> 00:09:15,980 I told you just now. 156 00:09:16,780 --> 00:09:18,480 I did sleep with Jun Seo's wife. 157 00:09:18,480 --> 00:09:19,480 That's it. 158 00:09:30,059 --> 00:09:31,059 What? 159 00:09:32,429 --> 00:09:34,429 Do you really think I killed Jun Seo? 160 00:09:37,459 --> 00:09:39,429 If you guys actually suspect me, 161 00:09:40,800 --> 00:09:42,000 I'd be so disappointed. 162 00:09:42,599 --> 00:09:44,500 I'd accept the ridicule... 163 00:09:44,500 --> 00:09:46,109 for sleeping with a friend's wife. 164 00:09:46,469 --> 00:09:48,910 But don't you know me too little if you'd think I'd kill Jun Seo... 165 00:09:48,910 --> 00:09:49,979 over something like that? 166 00:09:50,709 --> 00:09:52,140 Would I give it all up... 167 00:09:52,140 --> 00:09:54,380 and betray you guys for a woman? 168 00:09:54,910 --> 00:09:56,020 That's nothing. 169 00:09:58,520 --> 00:09:59,520 If it's not that, 170 00:10:00,849 --> 00:10:04,319 why didn't you look into Jun Seo's death yourself? 171 00:10:05,020 --> 00:10:06,290 I think I would have. 172 00:10:06,959 --> 00:10:07,959 Do you... 173 00:10:08,130 --> 00:10:10,260 still think he killed himself? 174 00:10:11,160 --> 00:10:13,400 There is a possibility he was murdered. 175 00:10:14,500 --> 00:10:15,530 But why would I bother? 176 00:10:16,839 --> 00:10:18,670 Jae Gyeong came to see you all. 177 00:10:19,640 --> 00:10:22,410 He's doing all the hard work to claim the insurance money. 178 00:10:30,880 --> 00:10:31,880 Won Jong Soo. 179 00:10:33,420 --> 00:10:36,020 Making Jun Seo work for you for 20 years wasn't enough, 180 00:10:36,020 --> 00:10:37,790 so you made him deliver drugs too. 181 00:10:38,319 --> 00:10:40,030 Didn't you use the 5,000 dollars... 182 00:10:40,490 --> 00:10:42,329 his daughter needed for treatment to crush him? 183 00:10:43,630 --> 00:10:45,699 I bet Jun Seo called you and said this. 184 00:10:46,199 --> 00:10:48,199 "The drugs made at Youngryun Cold Storage," 185 00:10:48,370 --> 00:10:50,670 "the fact that you get a delivery every week," 186 00:10:52,439 --> 00:10:54,609 "and that you can't go three days without a dose." 187 00:10:54,609 --> 00:10:56,280 "I'll tell the whole world." 188 00:10:57,609 --> 00:11:00,150 That's why you came to the construction site that night. 189 00:11:00,579 --> 00:11:01,579 Jong Soo. 190 00:11:02,679 --> 00:11:06,020 You honestly wanted Jun Seo dead. Wasn't it you? 191 00:11:07,990 --> 00:11:08,990 Shut your mouth. 192 00:11:09,020 --> 00:11:10,020 Or... 193 00:11:11,620 --> 00:11:12,630 was it you? 194 00:11:12,890 --> 00:11:13,890 What? 195 00:11:14,130 --> 00:11:16,559 Did it bother you to kill a friend? 196 00:11:18,059 --> 00:11:19,969 So you got someone else to do it? 197 00:11:20,400 --> 00:11:21,800 What nonsense is that? 198 00:11:22,069 --> 00:11:23,640 Lee Myung Guk's murder... 199 00:11:25,069 --> 00:11:26,839 Jun Seo said he'd tell the police. 200 00:11:26,839 --> 00:11:29,179 That's why you came to the construction site. 201 00:11:29,179 --> 00:11:30,479 You said so yourself. 202 00:11:30,809 --> 00:11:31,809 Are you denying that now? 203 00:11:32,439 --> 00:11:33,449 You... 204 00:11:33,609 --> 00:11:35,079 weren't even that close to Jun Seo. 205 00:11:36,479 --> 00:11:37,479 What about you? 206 00:11:37,620 --> 00:11:39,189 What were you doing there? 207 00:11:40,020 --> 00:11:41,790 What did Jun Seo say to make you show up? 208 00:11:46,089 --> 00:11:47,089 This is it. 209 00:11:47,589 --> 00:11:48,589 What? 210 00:11:50,459 --> 00:11:51,459 This is it. 211 00:11:52,900 --> 00:11:55,729 This is what Jun Seo wanted when he left... 212 00:11:55,729 --> 00:11:58,099 the insurance money to Jae Gyeong and Yoon Jin. 213 00:11:58,099 --> 00:11:59,809 He wanted us to fight, doubt, 214 00:11:59,809 --> 00:12:01,270 threaten each other, and curse. 215 00:12:02,140 --> 00:12:03,140 Guys. 216 00:12:03,780 --> 00:12:04,939 All three of us... 217 00:12:05,410 --> 00:12:07,609 had good enough reason to want Jun Seo dead. 218 00:12:08,650 --> 00:12:09,780 But so what? 219 00:12:12,920 --> 00:12:13,920 What are you going to do? 220 00:12:14,620 --> 00:12:15,650 What? 221 00:12:16,219 --> 00:12:17,890 What do you want to do by fighting... 222 00:12:17,890 --> 00:12:19,630 about figuring out who killed Jun Seo? 223 00:12:21,760 --> 00:12:23,630 Get your acts together, you idiots. 224 00:12:24,559 --> 00:12:26,729 The urgent matter on our hands isn't Park Jun Seo, who's already dead, 225 00:12:26,729 --> 00:12:28,199 but Jeong Yoon Ho. 226 00:12:29,469 --> 00:12:30,500 Got it? 227 00:12:46,750 --> 00:12:47,790 Where should I tell him to come to? 228 00:12:52,059 --> 00:12:53,490 You should decide wherever is convenient for you. 229 00:12:54,630 --> 00:12:55,959 It seems like something you'll have to take care of. 230 00:12:57,530 --> 00:12:58,530 Jong Soo. 231 00:13:48,479 --> 00:13:49,479 Jong Soo. 232 00:14:35,359 --> 00:14:37,030 Chi Hyun! 233 00:14:38,199 --> 00:14:39,429 What are you doing right now? 234 00:14:40,030 --> 00:14:42,329 Hey, don't do this. Chi Hyun. 235 00:14:44,300 --> 00:14:46,670 Hey, it was Park Tae Jin. It was all his doing! 236 00:14:46,670 --> 00:14:48,209 - Go quietly. - Hey! 237 00:14:48,209 --> 00:14:51,240 It was all Park Tae Jin's doing! 238 00:14:51,240 --> 00:14:52,240 That's enough. 239 00:14:52,709 --> 00:14:54,479 Chi Hyun, we can't do this between us. 240 00:14:54,479 --> 00:14:56,819 We can't do this between us! 241 00:14:58,719 --> 00:14:59,750 I know. 242 00:15:00,520 --> 00:15:02,020 That's why I told you to stay down. 243 00:15:03,819 --> 00:15:05,859 Why do you always do things that no one asked you to do? 244 00:15:06,030 --> 00:15:08,030 I was trying to do what was right! 245 00:15:09,130 --> 00:15:11,559 I wanted to do a good job. You know, I had to do something. 246 00:15:11,800 --> 00:15:13,929 That way, Jong Soo would take one more look at me. 247 00:15:14,699 --> 00:15:16,040 Save me. Please? 248 00:15:16,699 --> 00:15:19,339 Save me! Chi Hyun. 249 00:15:19,910 --> 00:15:21,910 Chi Hyun, what about Si Jung? 250 00:15:21,969 --> 00:15:23,740 Hey, if I die, your nieces... 251 00:15:24,939 --> 00:15:26,449 What about Young Eun and Young Ji? 252 00:15:26,609 --> 00:15:27,609 Hey, what will you do about... 253 00:15:27,609 --> 00:15:28,709 - Young Eun and Young Ji? - Be quiet. 254 00:15:28,709 --> 00:15:29,750 Turn your head. 255 00:15:31,120 --> 00:15:32,120 You idiot! 256 00:15:32,179 --> 00:15:35,150 Do you think those guys consider you a friend? 257 00:15:35,490 --> 00:15:36,559 They don't! 258 00:15:37,290 --> 00:15:39,760 Those guys only call you... 259 00:15:39,760 --> 00:15:41,689 whenever they need you, you idiot. 260 00:15:43,459 --> 00:15:44,699 Hey, Chi Hyun. 261 00:15:45,000 --> 00:15:46,000 You know, 262 00:15:46,729 --> 00:15:48,270 I wanted to be like you. 263 00:15:49,300 --> 00:15:51,000 They don't ask me to do anything. 264 00:15:51,199 --> 00:15:54,410 They don't ask me to do anything! 265 00:15:54,870 --> 00:15:56,939 If I worked hard, 266 00:15:57,439 --> 00:15:59,780 I could get to visit the place you gather in Pilo-dong... 267 00:15:59,910 --> 00:16:01,250 and just hang out... 268 00:16:01,250 --> 00:16:03,650 - You fool. - with you guys! 269 00:16:03,750 --> 00:16:06,050 Like back in the day, I wanted to... 270 00:16:06,219 --> 00:16:07,849 Chi Hyun. I wanted to do that. 271 00:16:09,559 --> 00:16:11,490 Chi Hyun, no! 272 00:16:16,099 --> 00:16:17,099 Hello. 273 00:16:17,729 --> 00:16:21,329 Is Dr. Park Eun Young finished with surgery? 274 00:16:21,800 --> 00:16:23,339 I was here yesterday. 275 00:16:25,099 --> 00:16:26,109 Dr. Park. 276 00:16:27,240 --> 00:16:30,140 (Ultrasound room) 277 00:16:32,949 --> 00:16:34,280 In the letters, 278 00:16:35,579 --> 00:16:37,979 it said that Yoon Hee could've been treated in the US. 279 00:16:37,979 --> 00:16:39,020 What was that about? 280 00:16:39,620 --> 00:16:41,490 The medicine used for Yoon Hee's condition... 281 00:16:41,650 --> 00:16:44,459 was rather expensive and not covered by insurance. 282 00:16:45,120 --> 00:16:48,030 And it was only effective enough to stop her symptoms from worsening. 283 00:16:49,030 --> 00:16:50,530 But then, 284 00:16:50,530 --> 00:16:53,670 I was contacted about wanting to use a newly developed drug in the US. 285 00:16:55,670 --> 00:16:57,000 But why didn't they go? 286 00:16:58,400 --> 00:17:00,040 It was because of the costs. 287 00:17:01,309 --> 00:17:02,439 How much would it have been? 288 00:17:04,609 --> 00:17:05,640 It was 500,000 dollars. 289 00:17:06,709 --> 00:17:10,050 Yoon Hee's dad told me that he would come up with the money somehow... 290 00:17:10,819 --> 00:17:13,349 and for me not to lose that chance for her. 291 00:17:15,020 --> 00:17:16,089 But Yoon Hee... 292 00:17:17,459 --> 00:17:18,859 didn't wait for us. 293 00:17:48,790 --> 00:17:49,790 You... 294 00:17:50,990 --> 00:17:52,359 died here today. 295 00:17:54,929 --> 00:17:56,700 Don't ever show up around us again. 296 00:17:57,960 --> 00:17:59,770 Don't think of seeing Si Jung or the kids either. 297 00:18:01,169 --> 00:18:02,200 You and me... 298 00:18:03,399 --> 00:18:04,700 Our friendship ends here. 299 00:18:21,550 --> 00:18:23,190 The students' creed! 300 00:18:25,359 --> 00:18:26,490 One! 301 00:18:27,230 --> 00:18:31,399 "Be someone who performs one's duty!" 302 00:18:32,859 --> 00:18:33,869 Two! 303 00:18:35,270 --> 00:18:40,710 "Be true to one's goal!" 304 00:18:42,869 --> 00:18:43,909 Three! 305 00:18:45,379 --> 00:18:46,550 "Be..." 306 00:18:47,109 --> 00:18:53,389 "a helping hand to a friend!" 307 00:18:55,690 --> 00:18:56,960 All right. 308 00:19:00,690 --> 00:19:01,730 Here we go. 309 00:19:39,200 --> 00:19:42,000 (Anhyun Stream) 310 00:19:47,839 --> 00:19:48,839 Hey, Detective Kim. 311 00:19:49,809 --> 00:19:51,040 Is your arm okay? 312 00:19:51,710 --> 00:19:52,950 Yes, it's fine. 313 00:19:53,809 --> 00:19:54,809 That's good. 314 00:19:55,579 --> 00:19:56,579 The Unit Chief... 315 00:19:57,149 --> 00:19:59,750 got called to the Chief's office again this morning. 316 00:20:00,419 --> 00:20:01,589 She must've had an earful. 317 00:20:08,460 --> 00:20:09,629 - You're here. - Yes, ma'am. 318 00:20:10,430 --> 00:20:11,559 What did the doctor say? 319 00:20:12,329 --> 00:20:14,129 I have a sprained wrist. 320 00:20:14,129 --> 00:20:15,300 I have to watch out for a few days. 321 00:20:16,230 --> 00:20:17,339 It's good it wasn't worse. 322 00:20:17,700 --> 00:20:19,710 I'm sorry to cause you concern. 323 00:20:20,569 --> 00:20:21,569 Forget it. 324 00:20:21,770 --> 00:20:24,210 You see all sorts of things when working as a cop. 325 00:20:25,609 --> 00:20:28,379 Thanks to you, I almost got smacked by the Chief of Police at this age, 326 00:20:29,349 --> 00:20:30,349 but what can I do? 327 00:20:30,619 --> 00:20:32,319 It's all because I lack virtue. 328 00:20:44,260 --> 00:20:45,300 Where is the Captain? 329 00:20:45,430 --> 00:20:47,569 He hasn't come in yet. He won't answer his phone either. 330 00:20:47,770 --> 00:20:48,829 - Is that so? - Yes. 331 00:21:01,980 --> 00:21:02,980 (Park Jun Seo) 332 00:21:25,270 --> 00:21:26,300 What's the passcode? 333 00:21:26,669 --> 00:21:28,339 - Zero. - Yes? 334 00:21:28,470 --> 00:21:29,569 - Five. - Five? 335 00:21:29,809 --> 00:21:30,809 Zero, two. 336 00:21:36,520 --> 00:21:37,520 Jae Gyeong. 337 00:21:45,889 --> 00:21:46,889 Jang Jae Gyeong. 338 00:21:48,589 --> 00:21:49,589 Jae Gyeong! 339 00:21:49,899 --> 00:21:51,599 Jae Gyeong, come to your senses. 340 00:21:52,300 --> 00:21:53,329 Jang Jae Gyeong! 341 00:21:53,700 --> 00:21:54,730 Jae Gyeong. 342 00:21:55,329 --> 00:21:56,669 Come to your senses! 343 00:21:57,770 --> 00:21:58,770 Oh, no. 344 00:21:59,470 --> 00:22:00,869 Jae Gyeong. Darn it. 345 00:22:05,639 --> 00:22:06,680 Drink some water. 346 00:22:10,180 --> 00:22:11,180 Jae Gyeong! 347 00:22:11,750 --> 00:22:14,220 Wake up. Please, wake up. 348 00:22:15,950 --> 00:22:17,059 Drug... 349 00:22:17,559 --> 00:22:19,020 Get rid of it... 350 00:22:21,559 --> 00:22:22,559 Okay. 351 00:22:39,609 --> 00:22:40,909 There was a Lemon Mulberry pill here, right? 352 00:22:41,450 --> 00:22:42,680 There was no other way. 353 00:22:42,680 --> 00:22:45,050 What will you do if that situation happens again? 354 00:22:45,879 --> 00:22:47,089 Will you take it again? 355 00:22:48,720 --> 00:22:49,720 Yes. 356 00:22:59,500 --> 00:23:01,230 Hey, Straw. What is it? 357 00:23:05,040 --> 00:23:06,040 Yes. 358 00:23:07,309 --> 00:23:08,309 Okay. 359 00:23:09,069 --> 00:23:10,079 All right, I got it. 360 00:23:10,839 --> 00:23:12,079 Send me the details via text. 361 00:23:13,180 --> 00:23:14,480 Okay, I got it. 362 00:23:14,879 --> 00:23:16,520 Samsol Port in Hwaseong, Gyeonggi-do. 363 00:23:16,879 --> 00:23:18,550 Jangju Port in Dangjin, Chungcheongnam-do. 364 00:23:19,180 --> 00:23:20,950 Manpyeong Port in Seosan, Chungcheongnam-do. 365 00:23:21,990 --> 00:23:25,020 According to Straw, at 4:00 a.m. two days from now, 366 00:23:25,020 --> 00:23:27,059 people will be smuggled in through one of these three ports. 367 00:23:27,059 --> 00:23:28,589 They're far from each other, 368 00:23:28,589 --> 00:23:29,930 so it'll be difficult to cover them at the same time. 369 00:23:30,629 --> 00:23:32,659 This must mean it's difficult for Straw to get info now. 370 00:23:32,659 --> 00:23:34,270 We had one of our men show interest... 371 00:23:34,599 --> 00:23:37,270 in smuggling out as a new attempt, 372 00:23:37,770 --> 00:23:39,240 but these guys must be extra cautious. 373 00:23:39,470 --> 00:23:41,740 Ask the Coast Guard for their cooperation... 374 00:23:41,740 --> 00:23:42,970 and get some internal support as well... 375 00:23:43,169 --> 00:23:44,710 to try and cover all three ports. 376 00:23:44,710 --> 00:23:45,710 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 377 00:24:10,369 --> 00:24:12,300 What happened? What are you doing here? 378 00:24:19,639 --> 00:24:20,649 Don't tell me... 379 00:24:43,669 --> 00:24:44,669 How many hours did I sleep? 380 00:24:45,740 --> 00:24:46,740 Maybe two hours? 381 00:24:47,309 --> 00:24:48,309 What time is it now? 382 00:24:50,940 --> 00:24:51,940 It's 2:30 p.m. 383 00:25:14,869 --> 00:25:15,930 In front of Manyang Ferry... 384 00:25:16,270 --> 00:25:17,270 at Manpyeong Port, two days from now. 385 00:25:17,899 --> 00:25:19,139 At 4:00 a.m. 386 00:25:31,079 --> 00:25:32,980 Hey, where are you? Is everything okay? 387 00:25:33,250 --> 00:25:34,250 Unit Chief. 388 00:25:34,419 --> 00:25:36,290 Did you receive any information from Straw? 389 00:25:36,290 --> 00:25:37,290 I did. 390 00:25:37,960 --> 00:25:39,960 But he gave me the names of three ports. 391 00:25:39,960 --> 00:25:41,059 We don't know which one. 392 00:25:41,059 --> 00:25:42,490 Is Manpyeong Port one of them? 393 00:25:43,899 --> 00:25:46,030 Yes, it is. How did you know? 394 00:25:46,230 --> 00:25:47,970 That's the place. Two days from now at 4:00 a.m. 395 00:25:48,530 --> 00:25:50,300 All right, we'll check. 396 00:25:50,300 --> 00:25:51,300 Okay. 397 00:25:57,540 --> 00:25:58,540 I'm sorry. 398 00:26:02,180 --> 00:26:06,690 I know very well how hard you're trying to hold out, 399 00:26:09,290 --> 00:26:10,960 but I didn't know what else to do. 400 00:26:19,059 --> 00:26:20,069 It's okay. 401 00:26:23,500 --> 00:26:25,470 I'm sure you were torn in the moment. 402 00:26:27,210 --> 00:26:28,339 What you decided on... 403 00:26:29,270 --> 00:26:30,710 was probably in my best interest. 404 00:26:35,579 --> 00:26:36,649 How's Jun Seo's wife? 405 00:26:38,050 --> 00:26:39,720 Well... She's okay. 406 00:26:40,919 --> 00:26:42,550 She seems to have a lot of regrets. 407 00:26:43,460 --> 00:26:44,589 All she did was cry. 408 00:26:47,230 --> 00:26:48,559 Right. 409 00:26:49,329 --> 00:26:51,200 I'll forward you the address of that grandma in Boryeong... 410 00:26:51,760 --> 00:26:53,359 in a text. 411 00:26:53,930 --> 00:26:54,970 You remember, don't you? 412 00:26:55,129 --> 00:26:57,470 She's the one getting the pension from the plan Jun Seo signed up. 413 00:26:57,800 --> 00:26:58,800 Yes. 414 00:26:59,770 --> 00:27:00,869 When do you want to go to Boryeong? 415 00:27:02,069 --> 00:27:03,409 I think I have to head out for now. 416 00:27:03,609 --> 00:27:04,609 Okay. 417 00:27:05,909 --> 00:27:07,109 Are you going back to the station? 418 00:27:07,909 --> 00:27:08,909 No. 419 00:27:10,220 --> 00:27:11,220 I'm going to go see Jeong Sang Eui. 420 00:27:11,579 --> 00:27:12,579 Sang Eui? 421 00:27:13,649 --> 00:27:16,649 Park Tae Jin is a prosecutor, and he's very cautious. 422 00:27:16,649 --> 00:27:17,960 It won't be easy to investigate him. 423 00:27:18,619 --> 00:27:21,460 It might be a good idea to use Sang Eui to get to Tae Jin. 424 00:27:25,559 --> 00:27:26,559 Do you want to come along? 425 00:27:30,339 --> 00:27:31,339 What's gotten into you? 426 00:27:32,700 --> 00:27:34,369 Well, it's not so easy to drive either. 427 00:27:36,040 --> 00:27:37,040 All right. 428 00:27:42,550 --> 00:27:44,480 See me at Myeongeul Garden tomorrow at 4:00 p.m. 429 00:28:00,099 --> 00:28:01,099 Hello? 430 00:28:01,099 --> 00:28:02,230 We found you a boat. 431 00:28:03,169 --> 00:28:04,169 It departs... 432 00:28:04,700 --> 00:28:06,300 from Manpyeong Port at 4:00 a.m. in two days. 433 00:28:06,909 --> 00:28:07,909 Thank you. 434 00:28:08,569 --> 00:28:10,540 If you leave, you won't be able to return. 435 00:28:11,010 --> 00:28:12,480 Aren't you curious about me? 436 00:28:13,210 --> 00:28:14,210 Pardon? 437 00:28:19,050 --> 00:28:20,119 I'm Park Tae Jin. 438 00:28:21,319 --> 00:28:22,790 Don't you remember me from early last year? 439 00:28:25,520 --> 00:28:26,659 Come on, we've met. 440 00:28:26,659 --> 00:28:29,559 Prosecutor Park Tae Jin of Anhyun District Public Prosecutor's Office. 441 00:28:33,159 --> 00:28:34,970 (1 year ago in January 2023) 442 00:28:34,970 --> 00:28:36,000 Mr. Gong Jin Wook. 443 00:28:37,470 --> 00:28:39,069 You ran an adult entertainment establishment... 444 00:28:39,069 --> 00:28:40,409 two years ago and were sentenced to six months. 445 00:28:42,270 --> 00:28:43,470 You're back with the same charges. 446 00:28:50,680 --> 00:28:51,680 What is this? 447 00:28:53,050 --> 00:28:54,050 Take a look. 448 00:28:55,790 --> 00:28:58,460 It's our second time making a deal through a flash drive, isn't it? 449 00:28:59,290 --> 00:29:02,559 Didn't I help you get indicted then? 450 00:29:04,559 --> 00:29:06,629 Thanks for the pictures in the drive. 451 00:29:07,369 --> 00:29:09,869 Among your secret customers, 452 00:29:09,869 --> 00:29:12,399 there are many individuals who act strong and mighty. 453 00:29:13,839 --> 00:29:14,839 Are you really... 454 00:29:16,139 --> 00:29:17,579 Prosecutor Park Tae Jin? 455 00:29:19,480 --> 00:29:20,480 That's right. 456 00:29:21,050 --> 00:29:22,210 I'm the Doctor. 457 00:29:28,919 --> 00:29:29,919 Jin Wook. 458 00:29:30,149 --> 00:29:33,659 Didn't you ever wonder why you were picked as the Doctor's dealer? 459 00:29:33,930 --> 00:29:35,760 You never sold drugs before... 460 00:29:35,990 --> 00:29:37,530 and didn't have the knack for it either. 461 00:29:40,159 --> 00:29:43,970 People like CEO Yoon who had a lot of experience in the field seemed... 462 00:29:43,970 --> 00:29:45,669 too difficult to handle. 463 00:29:46,599 --> 00:29:49,940 It was somewhat too dangerous for me to deal... 464 00:29:50,210 --> 00:29:51,379 with CEO Yoon directly. 465 00:29:52,609 --> 00:29:55,510 That was why I needed someone with a brain... 466 00:29:55,809 --> 00:29:58,579 who was also loyal and strong. 467 00:29:58,579 --> 00:30:00,149 That was why I scouted you. 468 00:30:00,550 --> 00:30:03,589 It was more fun than running an adult establishment, right? 469 00:30:05,490 --> 00:30:08,190 Why are you telling me this? 470 00:30:08,730 --> 00:30:11,599 I told you. I'm telling you because you won't be able to return. 471 00:30:12,200 --> 00:30:13,530 What? What is it? 472 00:30:14,369 --> 00:30:15,770 Will you report me to the police? 473 00:30:16,700 --> 00:30:19,740 But who's going to believe you if you tell them I made and sold drugs? 474 00:30:20,639 --> 00:30:21,869 No... 475 00:30:22,639 --> 00:30:24,240 That was not what I meant. 476 00:30:25,879 --> 00:30:28,210 I'm just confused by it all. 477 00:30:29,050 --> 00:30:30,079 I'm sure. 478 00:30:30,680 --> 00:30:32,079 Anyway, take care. 479 00:30:33,990 --> 00:30:36,149 Go to the dock at Manpyeong Port and find Manyang Ferry... 480 00:30:36,149 --> 00:30:38,389 at 4:00 a.m. two days from now. Someone will show up. 481 00:30:38,819 --> 00:30:41,129 Okay, Prosecutor. As for the drugs... 482 00:30:41,129 --> 00:30:42,290 Thanks for all you've done. 483 00:31:06,079 --> 00:31:07,220 - It's Jeong Sang Eui. - What? 484 00:31:07,220 --> 00:31:08,220 - Turn the car around. - Okay. 485 00:31:30,010 --> 00:31:31,010 I'll wait outside. 486 00:31:31,809 --> 00:31:32,809 Hey. 487 00:31:34,210 --> 00:31:35,210 Yoon Ho... 488 00:31:36,579 --> 00:31:37,780 Did he leave without a word? 489 00:31:39,550 --> 00:31:41,450 Why does that matter now? 490 00:31:47,589 --> 00:31:49,629 If a bioindustrial complex is built, 491 00:31:50,230 --> 00:31:53,430 Anhyun will turn into an organic future-oriented city... 492 00:31:53,430 --> 00:31:55,500 that is a blend of industrial and residential. 493 00:31:55,629 --> 00:31:56,970 I'm sure you saw my proposal, 494 00:31:57,770 --> 00:32:00,270 but we already have the funds secured for this project. 495 00:32:00,740 --> 00:32:01,970 I don't have any questions. 496 00:32:02,869 --> 00:32:03,879 However, 497 00:32:05,109 --> 00:32:09,849 you made things look like you're doing the city a great service. 498 00:32:10,250 --> 00:32:11,349 What you're saying is that... 499 00:32:11,349 --> 00:32:13,649 you'll build us a biotechnology complex... 500 00:32:14,520 --> 00:32:16,389 if we give you the rights to develop a Pilo-dong plot... 501 00:32:16,389 --> 00:32:18,960 three times that size into a private sector residential area. 502 00:32:20,119 --> 00:32:22,490 Why would Yigu Group get involved... 503 00:32:22,490 --> 00:32:24,129 when they don't care for the city? 504 00:32:24,500 --> 00:32:26,030 They're in it for the profit. 505 00:32:28,730 --> 00:32:29,770 Let's do it. 506 00:32:32,740 --> 00:32:33,740 Okay. 507 00:32:35,669 --> 00:32:36,669 Thank you. 508 00:32:37,109 --> 00:32:38,339 - Let's make it work. - Thank you. 509 00:32:53,389 --> 00:32:55,089 - Good job. - Well done. 510 00:32:56,530 --> 00:32:58,599 Didn't I tell you it would go well? 511 00:33:03,399 --> 00:33:05,139 - Hey, look. - Drive on. 512 00:33:05,639 --> 00:33:06,669 Okay. 513 00:33:07,109 --> 00:33:08,839 (Myeongeul Garden) 514 00:33:08,839 --> 00:33:09,970 Turn and park here. 515 00:33:18,319 --> 00:33:20,149 (Main building) 516 00:33:30,960 --> 00:33:32,800 (Main building) 517 00:33:38,399 --> 00:33:40,609 (Main building) 518 00:33:51,379 --> 00:33:52,419 Wait here. 519 00:34:06,260 --> 00:34:07,869 - What? - The next room is occupied. 520 00:34:10,470 --> 00:34:13,240 Let's go outside behind the rooms. 521 00:34:41,000 --> 00:34:43,230 Hey. It's Park Tae Jin. 522 00:34:43,899 --> 00:34:45,139 Why are they meeting up? 523 00:34:47,669 --> 00:34:48,909 The Lemon Mulberry business. 524 00:34:50,139 --> 00:34:53,139 Is Jeong Sang Eui the one who replaced Jun Seo? 525 00:34:57,980 --> 00:35:00,620 This door's closed, so it'll be hard to listen in. 526 00:35:05,959 --> 00:35:06,990 What's that? 527 00:35:08,160 --> 00:35:10,390 Now do you know why my bag's so huge? 528 00:35:11,260 --> 00:35:13,100 Do you always carry this stuff around? 529 00:35:13,330 --> 00:35:14,370 Listen. 530 00:35:37,289 --> 00:35:38,589 Is there something in China? 531 00:35:39,089 --> 00:35:40,660 Yes, apparently. 532 00:35:41,589 --> 00:35:42,629 Forget that. 533 00:35:43,490 --> 00:35:45,700 Yesterday, when we all met at Pilo-dong. 534 00:35:46,129 --> 00:35:48,100 Do you remember I told you to wait outside? 535 00:35:49,669 --> 00:35:50,669 Yes. 536 00:35:51,300 --> 00:35:53,300 Did you record our conversation? 537 00:35:56,839 --> 00:35:58,439 - No. - You didn't? 538 00:36:00,039 --> 00:36:01,080 Then... 539 00:36:01,979 --> 00:36:04,919 how did Yoon Ho know what we said? 540 00:36:05,379 --> 00:36:06,479 Chi Hyun said... 541 00:36:06,919 --> 00:36:09,319 it sounded like Yoon Ho had heard a recording. 542 00:36:10,919 --> 00:36:12,189 There's no way... 543 00:36:12,419 --> 00:36:15,160 we'd record our chat for Yoon Ho to hear. 544 00:36:15,689 --> 00:36:16,729 Right? 545 00:36:16,729 --> 00:36:20,100 Are you saying you suspect me? 546 00:36:20,499 --> 00:36:21,530 Someone told me... 547 00:36:22,930 --> 00:36:24,970 to remember my place and act accordingly. 548 00:36:27,539 --> 00:36:30,069 Sang Eui. Not all friends are equal. 549 00:36:30,979 --> 00:36:33,740 Do you think you'd be in our group if Jun Seo hadn't made you... 550 00:36:34,350 --> 00:36:36,080 class secretary out of pity? 551 00:36:37,149 --> 00:36:39,749 You always got beaten up, you could never speak up, 552 00:36:40,220 --> 00:36:41,589 and you were so slow to catch on. 553 00:36:42,720 --> 00:36:44,359 That's what you were like. 554 00:36:44,890 --> 00:36:46,419 You wouldn't have survived school... 555 00:36:47,330 --> 00:36:49,490 if Jun Seo hadn't coddled you. 556 00:36:49,959 --> 00:36:52,229 Do you think things have changed? 557 00:36:53,930 --> 00:36:55,030 What will you do now? 558 00:36:56,129 --> 00:36:57,269 Jun Seo is gone. 559 00:36:57,999 --> 00:36:59,370 You should appease me, 560 00:36:59,370 --> 00:37:00,640 but you're sticking right beside Jae Gyeong... 561 00:37:00,640 --> 00:37:01,740 and telling him everything. 562 00:37:03,539 --> 00:37:05,580 And now you're causing a rift between me and Yoon Ho? 563 00:37:05,740 --> 00:37:06,740 Hey. 564 00:37:07,039 --> 00:37:08,350 It's not me. 565 00:37:09,010 --> 00:37:10,109 Don't lie. 566 00:37:11,550 --> 00:37:14,089 You made the burner phone I gave Yoon Ho. 567 00:37:14,450 --> 00:37:17,019 We're the only two who can contact him with it. 568 00:37:20,459 --> 00:37:21,459 Sang Eui. 569 00:37:25,399 --> 00:37:27,100 Do you have something against me? 570 00:37:27,899 --> 00:37:29,830 I have zero feelings for you. 571 00:37:30,069 --> 00:37:33,100 While the others bullied you, I did nothing at all. 572 00:37:33,769 --> 00:37:35,439 So why would you do this to me? 573 00:37:38,140 --> 00:37:40,439 Do you also think I killed Jun Seo? 574 00:37:41,280 --> 00:37:43,249 And this is you avenging him? 575 00:37:44,979 --> 00:37:45,979 Jun Seo said... 576 00:37:47,249 --> 00:37:49,149 he'd only do it until he'd made 500,000 dollars. 577 00:37:50,350 --> 00:37:52,589 He said he'd quit selling Lemon Mulberry once he had... 578 00:37:52,589 --> 00:37:54,289 enough money to take Yoon Hee to the US, 579 00:37:54,289 --> 00:37:55,530 but he couldn't. 580 00:37:57,629 --> 00:37:58,800 Whose fault is that? 581 00:38:02,330 --> 00:38:03,800 You're recording this, aren't you? 582 00:38:04,700 --> 00:38:06,439 - What? - Let's see it. 583 00:38:07,839 --> 00:38:09,039 Give me your phone. 584 00:38:11,580 --> 00:38:12,640 You cheeky thing. 585 00:38:15,550 --> 00:38:16,609 Darn it. 586 00:38:17,550 --> 00:38:18,550 Tae Jin. 587 00:38:20,450 --> 00:38:21,450 Hey. 588 00:38:22,149 --> 00:38:23,720 Tae Jin. I... 589 00:38:25,220 --> 00:38:26,720 - You dirtbag. - Sorry. 590 00:38:27,260 --> 00:38:28,359 You'd record me? 591 00:38:34,700 --> 00:38:36,600 Hey. Get up. 592 00:38:36,999 --> 00:38:38,069 Stand up. 593 00:38:40,169 --> 00:38:41,169 Sit down. 594 00:38:47,209 --> 00:38:48,249 Park Jun Seo. 595 00:38:49,249 --> 00:38:50,510 I didn't kill him, okay? 596 00:38:52,649 --> 00:38:55,720 I don't know what you want to find out by doing all this stupid stuff, 597 00:38:56,450 --> 00:38:58,359 but if you do something like this again, 598 00:38:58,359 --> 00:38:59,760 I'll make you pay dearly. 599 00:39:00,620 --> 00:39:02,060 This is the last time I warn you verbally. 600 00:39:05,200 --> 00:39:06,260 Sang Eui. 601 00:39:06,930 --> 00:39:07,970 If we... 602 00:39:08,600 --> 00:39:11,939 do our own thing well like we used to, 603 00:39:12,499 --> 00:39:13,640 nothing will happen. 604 00:39:14,910 --> 00:39:15,910 Okay? 605 00:39:17,209 --> 00:39:18,209 Okay. 606 00:39:19,439 --> 00:39:20,709 Let's eat. 607 00:39:21,350 --> 00:39:22,649 I want to finish the meal. 608 00:39:32,919 --> 00:39:33,959 What's this? 609 00:39:34,189 --> 00:39:35,930 Have a look, and you'll remember. 610 00:39:54,609 --> 00:39:55,709 Are you the Doctor? 611 00:39:56,310 --> 00:39:57,350 What do you mean? 612 00:39:57,350 --> 00:39:58,979 Did you make the Lemon Mulberry? 613 00:39:59,919 --> 00:40:01,620 I don't know what you're talking about. 614 00:40:01,819 --> 00:40:03,120 You and Lee Myung Guk. 615 00:40:03,120 --> 00:40:05,390 You met often at Pilo-dong outside work hours. 616 00:40:05,660 --> 00:40:06,859 Youngryun Cold Storage. 617 00:40:07,490 --> 00:40:08,689 That's the factory, right? 618 00:40:09,129 --> 00:40:11,200 Did Lee Myung Guk make the drugs first... 619 00:40:11,499 --> 00:40:12,700 and then you took over? 620 00:40:14,030 --> 00:40:15,430 Darn it. Wait. 621 00:40:15,999 --> 00:40:17,030 Jeong Sang Eui. 622 00:40:17,030 --> 00:40:18,069 Jun Seo... 623 00:40:18,740 --> 00:40:20,740 You said he wanted to take Yoon Hee to the US to fix her... 624 00:40:20,910 --> 00:40:23,470 and was going to make Lemon Mulberry only until he had 500,000 dollars. 625 00:40:23,769 --> 00:40:25,640 But he failed because of Tae Jin... 626 00:40:25,879 --> 00:40:28,149 because he didn't share his four digits to the password... 627 00:40:28,149 --> 00:40:30,649 and Jun Seo couldn't withdraw the profits. 628 00:40:31,419 --> 00:40:32,450 Aren't I right? 629 00:40:34,689 --> 00:40:35,689 You two. 630 00:40:36,649 --> 00:40:38,060 One is an officer, and the other is a reporter, 631 00:40:39,089 --> 00:40:40,260 But you act pretty much the same. 632 00:40:41,129 --> 00:40:43,459 - What? - You must be so frustrated. 633 00:40:45,629 --> 00:40:48,899 Do you have a suspicion but no actual proof? Is that it? 634 00:40:52,600 --> 00:40:53,700 What are you doing? 635 00:40:55,970 --> 00:40:57,039 What are you doing? 636 00:40:57,039 --> 00:40:58,510 Fasten your seat belt if you want to know. 637 00:41:26,539 --> 00:41:27,609 It's fine. 638 00:41:45,019 --> 00:41:47,120 Hold your breath. Don't inhale the cold air. 639 00:42:47,319 --> 00:42:48,749 Lemon Mulberry is made here? 640 00:42:49,490 --> 00:42:50,490 Yes. 641 00:43:00,629 --> 00:43:01,629 What about Jong Soo? 642 00:43:03,800 --> 00:43:05,769 Does he also know that you made and sold Lemon Mulberry? 643 00:43:07,910 --> 00:43:10,510 What would Jong Soo get into the drug business for? 644 00:43:10,510 --> 00:43:12,539 He can just take them when he's having fun. 645 00:43:13,709 --> 00:43:14,780 As you said, 646 00:43:15,379 --> 00:43:17,979 Mr. Lee Myung Guk found the drug's component. 647 00:43:19,620 --> 00:43:21,550 And Jong Soo is still taking... 648 00:43:22,149 --> 00:43:23,620 the drug that was first developed from that. 649 00:43:24,890 --> 00:43:25,890 But... 650 00:43:26,919 --> 00:43:28,359 I made the Lemon Mulberry. 651 00:43:29,030 --> 00:43:31,330 I mean, I did use Mr. Lee's recipe a bit. 652 00:43:37,129 --> 00:43:38,370 So, why did you bring us here, 653 00:43:38,870 --> 00:43:40,539 and why are you telling us this? 654 00:43:41,939 --> 00:43:43,640 I was the one who got you hooked on Lemon Mulberries. 655 00:43:47,209 --> 00:43:48,379 Hey, Jeong Sang Eui. 656 00:43:49,550 --> 00:43:50,550 Why? 657 00:43:53,749 --> 00:43:54,950 Because I don't like you. 658 00:44:04,459 --> 00:44:05,530 - Hey! - Jae Gyeong! 659 00:44:07,399 --> 00:44:08,569 - Hey, Jang Jae Gyeong! - Why? 660 00:44:18,910 --> 00:44:19,910 Let go. 661 00:44:34,990 --> 00:44:39,229 (Keumhyung Group) 662 00:44:44,539 --> 00:44:45,769 You worked hard. 663 00:44:46,740 --> 00:44:49,769 I was so worried whether you'd be able to do well. 664 00:44:50,740 --> 00:44:52,839 But I underestimated my own son. 665 00:44:55,950 --> 00:44:58,850 Mayor Joo In Sang just called. 666 00:45:00,580 --> 00:45:02,789 He said he was persuaded by you. 667 00:45:05,589 --> 00:45:06,589 Yes, Father. 668 00:45:09,260 --> 00:45:10,330 Now, that seat... 669 00:45:11,129 --> 00:45:12,129 is yours. 670 00:45:12,859 --> 00:45:14,800 Don't be anxious anymore, 671 00:45:15,669 --> 00:45:16,729 and be confident. 672 00:45:17,330 --> 00:45:18,399 I've known... 673 00:45:19,300 --> 00:45:22,539 that you've felt a sense of inferiority compared to Tae Jin for a while. 674 00:45:25,010 --> 00:45:27,109 Now, you don't have to feel that way. 675 00:45:27,810 --> 00:45:29,450 Tae Jin, or whoever it may be, 676 00:45:30,550 --> 00:45:33,180 has existed for you. 677 00:45:34,950 --> 00:45:37,450 Those guys can be replaced by anyone, 678 00:45:37,450 --> 00:45:38,490 but not you. 679 00:45:39,120 --> 00:45:40,789 You're Won Chang Ho's son. 680 00:45:42,160 --> 00:45:43,160 This position... 681 00:45:43,430 --> 00:45:47,100 isn't something someone can have just because they covet it. 682 00:45:51,499 --> 00:45:52,499 Come here. 683 00:45:56,769 --> 00:45:57,810 Sit here. 684 00:46:01,609 --> 00:46:02,609 SIt. 685 00:46:12,390 --> 00:46:13,390 Now, 686 00:46:13,859 --> 00:46:16,490 once the licensing issue is finally confirmed, 687 00:46:18,729 --> 00:46:19,729 let's get you some treatment. 688 00:46:21,200 --> 00:46:22,399 Pardon? 689 00:46:22,970 --> 00:46:25,870 The future chairman of Keumhyung Group... 690 00:46:27,039 --> 00:46:29,910 can't rely on drugs for too long. 691 00:46:35,280 --> 00:46:36,280 Yes, Father. 692 00:46:38,620 --> 00:46:39,680 I'll hold onto this seat... 693 00:46:41,350 --> 00:46:42,850 for just a little longer for you. 694 00:46:50,030 --> 00:46:51,830 I want to rest now too. 695 00:46:54,899 --> 00:46:57,330 So, hurry up with getting treated and come back. 696 00:47:00,470 --> 00:47:01,470 Yes. 697 00:47:01,839 --> 00:47:03,140 I will, Father. 698 00:47:10,709 --> 00:47:11,850 Prosecutor Park. 699 00:47:12,620 --> 00:47:13,879 Congratulations on your new position. 700 00:47:15,089 --> 00:47:16,749 - Pardon? - Didn't you see? 701 00:47:16,749 --> 00:47:18,220 The personnel appointment was just posted. 702 00:47:27,760 --> 00:47:32,539 (Personnel Appointments, Park Tae Jin, Ministry of Justice, Prosecution Bureau) 703 00:47:46,180 --> 00:47:47,180 (Prosecutor Park Tae Jin) 704 00:47:59,499 --> 00:48:00,499 Is there something like... 705 00:48:01,260 --> 00:48:02,430 an antidote for Lemon Mulberry? 706 00:48:04,569 --> 00:48:05,569 No. 707 00:48:07,499 --> 00:48:09,010 Jae Gyeong. Stop. 708 00:48:09,970 --> 00:48:11,979 I know you're angry. I do, 709 00:48:12,339 --> 00:48:14,280 but what will you do to him now? 710 00:48:19,319 --> 00:48:20,479 Were you also the one... 711 00:48:20,680 --> 00:48:23,289 who kept sending packages of drugs to Jae Gyeong? 712 00:48:25,260 --> 00:48:26,990 - Yes. - And what about 1882? 713 00:48:27,959 --> 00:48:29,760 I thought only you and Jun Seo knew about that, Jae Gyeong. 714 00:48:31,089 --> 00:48:32,729 So, how did you find that out? 715 00:48:36,499 --> 00:48:37,800 Twenty years ago, 716 00:48:38,970 --> 00:48:40,339 I got beaten up by someone, 717 00:48:40,339 --> 00:48:42,370 and Jun Seo told me that it was an SOS signal. 718 00:48:44,780 --> 00:48:46,810 He said to call Jae Gyeong when things were urgent. 719 00:48:48,680 --> 00:48:50,109 What did I ever do to you? 720 00:48:51,620 --> 00:48:54,249 What did I do to you that you got me addicted to drugs? 721 00:48:57,019 --> 00:48:58,660 Stop smirking and answer me! 722 00:49:05,129 --> 00:49:06,129 When we were in 12th grade... 723 00:49:07,530 --> 00:49:09,970 before Jun Seo started hanging out with you guys, 724 00:49:11,439 --> 00:49:14,669 I was the only true friend Jun Seo had, and he was the same to me. 725 00:49:16,370 --> 00:49:18,080 But after hanging out with you guys for a while, 726 00:49:18,740 --> 00:49:20,109 he didn't even care about me. 727 00:49:21,109 --> 00:49:24,819 Like that, you guys took Jun Seo away from me. 728 00:49:24,819 --> 00:49:27,649 So, I really hated you guys. 729 00:49:27,950 --> 00:49:29,649 Hey, what are you talking about? 730 00:49:30,249 --> 00:49:32,220 Who took what away from you? 731 00:49:32,390 --> 00:49:33,720 We were all classmates. 732 00:49:33,789 --> 00:49:35,859 Just hear me out. It's not that long of a story. 733 00:49:39,959 --> 00:49:41,899 Then, Chae Kyung Tae died, 734 00:49:41,899 --> 00:49:43,769 and you transferred to another school, Jae Gyeong. 735 00:49:43,769 --> 00:49:44,769 Jun Seo. 736 00:49:46,240 --> 00:49:48,810 And you, Yoon Jin, split up with Jun Seo... 737 00:49:48,810 --> 00:49:49,810 as the Audiophile clubroom got smashed. 738 00:49:51,979 --> 00:49:54,609 For 20 years after that, Jun Seo and I got along well. 739 00:49:55,910 --> 00:49:56,910 We even got along well... 740 00:49:57,310 --> 00:50:00,479 when Won Jong Soo, Park Tae Jin, Oh Chi Hyun, and Jeong Yoon Ho... 741 00:50:00,580 --> 00:50:01,589 (Xinopharm) 742 00:50:02,050 --> 00:50:05,359 ordered Jun Seo around, used him, and looked down on him. 743 00:50:06,720 --> 00:50:07,720 Good work. 744 00:50:07,819 --> 00:50:08,959 We were just fine. 745 00:50:13,359 --> 00:50:15,430 But these guys were taking things too far. 746 00:50:16,769 --> 00:50:18,240 Delivering drugs wasn't enough. 747 00:50:18,240 --> 00:50:20,499 Park Tae Jin even made Jun Seo sell drugs too. 748 00:50:20,499 --> 00:50:22,439 Let's stop now. I can't do this anymore. 749 00:50:23,669 --> 00:50:25,280 Why are you doing this when we've come this far? 750 00:50:25,640 --> 00:50:28,479 If we just keep going, you'll fix Yoon Hee's illness for sure... 751 00:50:28,479 --> 00:50:30,350 and even live without worrying about money your whole life. 752 00:50:30,810 --> 00:50:33,819 Hey, so trust me, and let's keep going for a few more months. 753 00:50:33,819 --> 00:50:34,819 Whatever. 754 00:50:35,620 --> 00:50:36,620 Let's stop now. 755 00:50:36,850 --> 00:50:38,220 Pay me what I've made so far. 756 00:50:38,490 --> 00:50:39,490 Park Jun Seo! 757 00:50:39,490 --> 00:50:40,990 I said we should stop, you punk! 758 00:50:50,470 --> 00:50:52,039 He even played around with Jun Seo's wife. 759 00:50:52,769 --> 00:50:53,769 So what? 760 00:50:53,769 --> 00:50:54,839 Darn it. 761 00:50:55,339 --> 00:50:57,539 What does that have to do with you getting me addicted? 762 00:50:58,379 --> 00:51:00,410 Sure, as you said, after I transferred, 763 00:51:00,410 --> 00:51:03,180 I didn't even talk to Jun Seo once. So why would you do that to me? 764 00:51:03,180 --> 00:51:04,780 You're the worst of them all! 765 00:51:09,649 --> 00:51:12,060 Jun Seo went to see you ten times. 766 00:51:12,819 --> 00:51:14,189 I told him not to. 767 00:51:14,189 --> 00:51:16,390 I told him getting your forgiveness was meaningless, 768 00:51:16,390 --> 00:51:17,430 but he still went. 769 00:51:18,399 --> 00:51:20,729 He went to see you because he wanted your forgiveness. 770 00:51:22,100 --> 00:51:23,100 Hey. 771 00:51:23,470 --> 00:51:24,669 He even begged for your forgiveness... 772 00:51:24,669 --> 00:51:26,370 the day before he died, and what did you say? 773 00:51:26,470 --> 00:51:29,370 - Sang Eui. - You're not any better! 774 00:51:30,010 --> 00:51:31,580 Did you listen to Jun Seo? 775 00:51:32,280 --> 00:51:33,310 Did you? 776 00:51:33,680 --> 00:51:35,550 He wasn't like himself, 777 00:51:35,780 --> 00:51:37,680 but did you ask him why? 778 00:51:41,620 --> 00:51:43,490 That fool. 779 00:51:45,060 --> 00:51:46,490 He signed up for insurance... 780 00:51:46,990 --> 00:51:49,359 thinking you two would be the ones to dig the truth behind it... 781 00:51:49,359 --> 00:51:50,530 if he ever died. 782 00:51:54,899 --> 00:51:56,930 I was the one who stuck around for 20 years, 783 00:51:56,930 --> 00:51:57,970 so why you two? 784 00:51:58,339 --> 00:51:59,370 Why? 785 00:51:59,700 --> 00:52:04,209 Why were you two the most important in his heart instead of me? 786 00:52:08,410 --> 00:52:09,450 So? 787 00:52:10,780 --> 00:52:13,050 Was that why you hired CEO Yoon the night Jun Seo died... 788 00:52:13,050 --> 00:52:15,019 to abduct me and get me addicted to Lemon Mulberry... 789 00:52:15,019 --> 00:52:17,689 before leaving me at exit 3-4 of Anhyun City Hall Station? 790 00:52:17,890 --> 00:52:20,260 So that I would try to investigate this case? 791 00:52:21,660 --> 00:52:22,689 Jun Seo... 792 00:52:24,089 --> 00:52:25,930 was so happy to hear about your special promotion. 793 00:52:29,930 --> 00:52:32,539 I thought, "Sure, Jae Gyeong is so great," 794 00:52:32,669 --> 00:52:34,899 "he'll be able to avenge Jun Seo." 795 00:52:36,709 --> 00:52:38,680 (From Doctor, 1882) 796 00:52:38,680 --> 00:52:39,910 (Sending, Sent) 797 00:52:40,580 --> 00:52:41,609 But I had no idea that great detective... 798 00:52:41,609 --> 00:52:43,879 would lose to Gong Jin Wook right off the bat. 799 00:52:43,879 --> 00:52:45,080 He even took your gun. 800 00:52:46,979 --> 00:52:48,080 So, 801 00:52:48,850 --> 00:52:51,249 I meant for you to arrest Gong Jin Wook and then find CEO Yoon through him. 802 00:52:51,249 --> 00:52:53,760 Then, you'd find me, the Doctor, and then Park Tae Jin. 803 00:52:55,490 --> 00:52:56,729 That was my plan. 804 00:52:57,260 --> 00:52:59,200 But it got off on the wrong foot with Gong Jin Wook. 805 00:52:59,959 --> 00:53:00,999 Then, 806 00:53:03,269 --> 00:53:05,439 how did you know about the security camera at the mill? 807 00:53:05,569 --> 00:53:06,999 I told you. I didn't know about it. 808 00:53:07,169 --> 00:53:09,609 So how much of this are you responsible for? 809 00:53:14,879 --> 00:53:16,010 Lee Myung Guk's corpse. 810 00:53:17,450 --> 00:53:18,519 "Lee Myung Guk's corpse?" 811 00:53:19,249 --> 00:53:20,850 Did you put it back in his home? 812 00:53:21,620 --> 00:53:22,689 By yourself? 813 00:53:25,359 --> 00:53:27,319 - With No Gyu Min. - "No Gyu Min?" 814 00:53:29,390 --> 00:53:30,390 No Gyu Min... 815 00:53:30,589 --> 00:53:32,660 is the taxi driver who drove Jun Seo to the construction site, isn't it? 816 00:53:33,399 --> 00:53:34,399 Yes. 817 00:53:34,399 --> 00:53:36,129 What does he have to do with this case? 818 00:53:36,430 --> 00:53:38,399 Ask him yourself. I'm sure you'll meet him soon. 819 00:53:38,600 --> 00:53:39,640 What? 820 00:53:39,640 --> 00:53:41,140 Manpyeong Port at 4:00 a.m., two days from now. 821 00:53:41,140 --> 00:53:42,740 You can make a stop in Boryeong before then. 822 00:53:43,069 --> 00:53:44,339 Who's in Boryeong? 823 00:53:46,039 --> 00:53:47,339 That grandma who is receiving the pension? 824 00:53:47,609 --> 00:53:49,580 Go and ask yourself. 825 00:53:53,680 --> 00:53:56,789 Why did you bring Lee Myung Guk's corpse back to that house? 826 00:53:59,689 --> 00:54:01,260 To make Jeong Yoon Ho take my bait. 827 00:54:04,890 --> 00:54:06,330 Jang Jae Gyeong... 828 00:54:08,030 --> 00:54:09,930 That would allow you to arrest Jeong Yoon Ho, 829 00:54:10,430 --> 00:54:12,569 followed by Oh Chi Hyun and Won Jong Soo. 830 00:54:14,399 --> 00:54:17,709 I thought you'd figure out who killed Jun Seo through it. 831 00:54:20,979 --> 00:54:23,310 But Jae Gyeong, you're unpredictable. 832 00:54:23,550 --> 00:54:24,910 You keep losing people. 833 00:54:25,419 --> 00:54:26,519 Do you find this fun? 834 00:54:29,850 --> 00:54:31,089 I'm sure you had fun. 835 00:54:35,490 --> 00:54:37,459 You must've had fun manipulating me... 836 00:54:37,629 --> 00:54:39,930 after getting me addicted to drugs. 837 00:54:40,800 --> 00:54:43,499 You said you did this because we were bad and you hated us. 838 00:54:44,300 --> 00:54:45,339 Then what about you? 839 00:54:45,970 --> 00:54:47,140 How are you any better? 840 00:54:48,240 --> 00:54:50,370 You were around Jun Seo for 20 years, but what have you done? 841 00:54:51,370 --> 00:54:53,240 He was suffering under Won Jong Soo and Park Tae Jin, 842 00:54:53,240 --> 00:54:54,410 but what did you do for him? 843 00:54:55,749 --> 00:54:57,910 That's why I'm helping him now by using you. 844 00:55:00,220 --> 00:55:03,350 I'm helping Jun Seo get his revenge now. 845 00:55:03,589 --> 00:55:04,689 Are you serious? 846 00:55:05,390 --> 00:55:06,789 You're out of your mind. 847 00:55:11,760 --> 00:55:12,800 Fine. 848 00:55:12,800 --> 00:55:15,870 Let's see if you can speak that proudly at the station too. 849 00:55:17,370 --> 00:55:18,439 Park Tae Jin. 850 00:55:20,100 --> 00:55:21,470 Are you sure you can arrest him? 851 00:55:23,970 --> 00:55:26,180 Do you have a single piece of evidence that proves... 852 00:55:26,180 --> 00:55:27,810 Park Tae Jin killed Jun Seo or that he sold drugs? 853 00:55:28,140 --> 00:55:30,850 How are you so sure he killed Jun Seo? 854 00:55:31,410 --> 00:55:33,479 Can't you see? All clues are pointing to it. 855 00:55:34,220 --> 00:55:36,689 Park Tae Jin stopped them from going up to the ninth floor. 856 00:55:37,019 --> 00:55:38,519 He was also the one who checked the body. 857 00:55:38,689 --> 00:55:40,189 He did the postmortem examination... 858 00:55:40,189 --> 00:55:42,729 and pushed to omit the autopsy until the very end. 859 00:55:44,490 --> 00:55:45,629 But you have no evidence. 860 00:55:46,260 --> 00:55:48,600 He made sure to cut off any connection between him and Jun Seo. 861 00:55:48,669 --> 00:55:50,229 They never spoke about drugs on the phone, 862 00:55:50,229 --> 00:55:52,300 and he handed over Gong Jin Wook for Jun Seo to deal with. 863 00:55:55,669 --> 00:55:56,669 This is the deal with the case. 864 00:55:57,439 --> 00:56:00,979 Even if you dig further, all you'll get is that I made the drugs... 865 00:56:00,979 --> 00:56:03,080 and that Jun Seo sold them. 866 00:56:04,149 --> 00:56:05,149 And? 867 00:56:05,950 --> 00:56:07,120 What do you have? 868 00:56:07,720 --> 00:56:11,019 Do you have proof that Tae Jin killed Jun Seo? 869 00:56:13,620 --> 00:56:16,129 I can help Park Tae Jin make a mistake at least. 870 00:56:19,499 --> 00:56:20,530 Hey. 871 00:56:22,530 --> 00:56:23,600 Jang Jae Gyeong. 872 00:56:26,200 --> 00:56:27,399 I won't run away. 873 00:56:28,669 --> 00:56:31,140 I schemed everything. I'll accept the punishment I deserve. 874 00:56:31,140 --> 00:56:32,280 Arrest me! 875 00:56:34,709 --> 00:56:36,050 But, not now. 876 00:56:36,680 --> 00:56:38,850 You can't prove anything if you arrest me now. 877 00:56:38,850 --> 00:56:41,149 So please wait until then. Okay? 878 00:56:43,720 --> 00:56:45,620 This was why I brought you here today! 879 00:56:45,620 --> 00:56:48,120 I'll make sure that happens! 880 00:56:50,729 --> 00:56:51,729 That's how... 881 00:56:52,729 --> 00:56:55,030 That's how I'll get my revenge. 882 00:57:04,269 --> 00:57:06,379 Yoon Jin. Jae Gyeong. 883 00:57:07,410 --> 00:57:09,080 I regret what I did. 884 00:57:14,120 --> 00:57:15,990 I'm so sorry... 885 00:57:16,220 --> 00:57:18,519 I made the drugs, Jae Gyeong. 886 00:57:20,419 --> 00:57:22,890 Please give me a chance. 887 00:57:23,629 --> 00:57:27,030 If you give me some time, I'll get Park Tae Jin for you. 888 00:57:27,030 --> 00:57:28,669 Jang Jae Gyeong! 889 00:57:36,939 --> 00:57:37,970 Let's go home. 890 00:57:38,580 --> 00:57:41,209 Send some gifts to Mayor Joo In Sang's house. 891 00:57:42,810 --> 00:57:45,749 Nice oysters from Tongyeong would be good. 892 00:57:47,120 --> 00:57:49,419 - Make sure to add a thank-you card. - Okay. 893 00:57:49,419 --> 00:57:51,189 The chairman's leaving right now. 894 00:57:52,089 --> 00:57:53,919 It'll only take a moment. Is he inside? 895 00:57:57,959 --> 00:58:01,300 (Chairman's Office) 896 00:58:03,899 --> 00:58:04,899 You can come along. 897 00:58:11,269 --> 00:58:13,510 I know what you want to say... 898 00:58:15,510 --> 00:58:16,910 but just follow my orders. 899 00:58:17,749 --> 00:58:18,780 I don't like it. 900 00:58:20,819 --> 00:58:23,649 I don't like being a prosecutor. I never liked being one. 901 00:58:24,620 --> 00:58:26,560 I don't want to live a single day as a prosecutor. 902 00:58:27,220 --> 00:58:28,260 Despite that, 903 00:58:29,390 --> 00:58:30,959 I kept my place... 904 00:58:31,890 --> 00:58:33,260 just as you wished. 905 00:58:35,060 --> 00:58:36,669 I wanted to become a businessman. 906 00:58:38,499 --> 00:58:40,669 I thought that suited me better. 907 00:58:42,470 --> 00:58:44,370 I've been serving you from a young age, 908 00:58:44,609 --> 00:58:45,879 and I know Jong Soo well. 909 00:58:46,039 --> 00:58:48,680 I believe I know what's best for Keumhyung Group's future. 910 00:58:49,749 --> 00:58:51,249 That's why I would like to work... 911 00:58:52,879 --> 00:58:54,220 as a part of the company. 912 00:58:54,680 --> 00:58:56,050 Same with the Pilo-dong project. 913 00:58:57,050 --> 00:58:59,019 I planned, polished, and edited it. 914 00:59:00,260 --> 00:59:01,289 That was why... 915 00:59:02,660 --> 00:59:03,890 it got to where it is. 916 00:59:07,999 --> 00:59:09,330 Please have my transfer appointment... 917 00:59:10,330 --> 00:59:11,399 to Gwacheon's Prosecution Bureau withdrawn. 918 00:59:11,870 --> 00:59:13,939 Also, please allow me... 919 00:59:14,999 --> 00:59:16,939 to see to the end of this project. 920 00:59:17,870 --> 00:59:19,109 If you would do that for me, 921 00:59:19,510 --> 00:59:21,709 I'll make sure to build the future of Keumhyung Group you... 922 00:59:21,979 --> 00:59:23,680 - and Jong Soo dream of. - How? 923 00:59:25,080 --> 00:59:26,720 How are you going to do that? 924 00:59:27,680 --> 00:59:30,419 - Well... - You were a drug dealer. 925 00:59:30,620 --> 00:59:33,519 How can you plan and construct the future of Keumhyung Group? 926 00:59:35,060 --> 00:59:36,089 Chairman. 927 00:59:36,359 --> 00:59:40,229 The biggest risk this project has isn't Joo In Sang or Jong Soo. 928 00:59:41,129 --> 00:59:42,399 It's you. 929 00:59:44,370 --> 00:59:47,439 When I first heard you were selling drugs, 930 00:59:48,269 --> 00:59:50,709 I thought it would be temporary. 931 00:59:51,209 --> 00:59:52,209 Why? 932 00:59:53,039 --> 00:59:57,510 Because you're someone who believes you're smart. 933 00:59:58,310 --> 01:00:01,280 Didn't we talk enough at the soup place last time? 934 01:00:01,280 --> 01:00:02,990 I hoped you would've got my message. 935 01:00:03,419 --> 01:00:04,450 But what is this now? 936 01:00:04,890 --> 01:00:08,490 Our company's fate depends on the Pilo-dong project. 937 01:00:08,859 --> 01:00:11,560 Yet you want to bring in those filthy hands... 938 01:00:11,560 --> 01:00:13,330 you used to sell drugs with? 939 01:00:14,100 --> 01:00:15,200 How do you... 940 01:00:15,629 --> 01:00:17,370 No, let me ask this first. 941 01:00:19,169 --> 01:00:21,240 Why did you work with Park Jun Seo... 942 01:00:21,240 --> 01:00:23,810 behind Jong Soo's back to make money? 943 01:00:25,680 --> 01:00:27,310 Are you repaying my kindness with hatred? 944 01:00:28,439 --> 01:00:30,310 Do you really not know? 945 01:00:35,350 --> 01:00:36,350 Fine. 946 01:00:37,249 --> 01:00:39,990 You're right. I worked with Jun Seo to sell drugs... 947 01:00:39,990 --> 01:00:41,760 so I could secure investment funds. 948 01:00:43,490 --> 01:00:44,490 Is that so wrong? 949 01:00:47,229 --> 01:00:50,430 You forced companies to go out of business... 950 01:00:51,200 --> 01:00:54,370 and bought them for next to nothing to make the Keumhyung Group today. 951 01:00:54,970 --> 01:00:57,310 In the process, you made eight people commit suicide. 952 01:00:59,680 --> 01:01:00,680 Tell me. 953 01:01:01,109 --> 01:01:04,050 Can you say that the money you earned this way... 954 01:01:04,050 --> 01:01:06,050 is truly cleaner than the money I earned from selling drugs? 955 01:01:08,050 --> 01:01:09,689 Would adding some of my money taint... 956 01:01:11,019 --> 01:01:12,990 the company more than it already is? 957 01:01:18,430 --> 01:01:20,830 All you merely had were ten cows. 958 01:01:22,129 --> 01:01:24,269 Your family couldn't even afford to feed them. 959 01:01:24,269 --> 01:01:25,870 I took their only son... 960 01:01:26,100 --> 01:01:29,169 and poured my money into him to turn him into a human. 961 01:01:30,569 --> 01:01:31,569 But what is this? 962 01:01:32,740 --> 01:01:34,439 What a work of art you've become. 963 01:01:55,569 --> 01:01:56,870 Is Sang Eui telling the truth? 964 01:01:57,830 --> 01:01:59,700 Is it okay to leave him like this? 965 01:02:00,800 --> 01:02:02,240 If I arrest him now, 966 01:02:02,669 --> 01:02:05,740 I'll be able to prove that he made drugs and that Jun Seo sold them. 967 01:02:07,539 --> 01:02:08,879 Park Tae Jin, that jerk. 968 01:02:09,479 --> 01:02:11,510 What can we do to make him confess? 969 01:02:12,220 --> 01:02:14,180 The case will face limits if left as a narcotics case. 970 01:02:14,180 --> 01:02:16,220 I won't be able to uncover who sits above Park Jun Seo. 971 01:02:16,950 --> 01:02:19,760 It'll only support their case that Jun Seo committed suicide. 972 01:02:20,789 --> 01:02:22,959 That selling drugs led him to kill himself? 973 01:02:27,100 --> 01:02:28,600 So what can we do? 974 01:02:29,269 --> 01:02:31,800 Sang Eui is psychotic. Are we going to trust him and wait? 975 01:02:33,399 --> 01:02:35,910 He drugged you for his revenge. 976 01:02:35,910 --> 01:02:37,870 He's out of his mind. 977 01:02:46,450 --> 01:02:49,220 Tell Sang Eui to bring me some new drugs. 978 01:02:49,620 --> 01:02:51,149 I don't want the usual stuff on a day like today. 979 01:02:52,890 --> 01:02:54,859 Come on, what's with the face? 980 01:02:55,560 --> 01:02:57,060 Today will be the last. 981 01:02:59,359 --> 01:03:01,729 I'm going to the US next month to get treatment. 982 01:03:03,200 --> 01:03:04,399 Don't be so shocked. 983 01:03:05,370 --> 01:03:06,899 Anyway, that's the plan. 984 01:03:07,200 --> 01:03:09,339 Let me just enjoy it tonight. 985 01:03:11,209 --> 01:03:12,209 All right. 986 01:03:12,339 --> 01:03:13,339 Tell him to hurry. 987 01:03:26,720 --> 01:03:27,720 Hey, Sang Eui. 988 01:03:28,789 --> 01:03:30,260 Can you bring some drugs to the Lorraine Hotel? 989 01:03:32,499 --> 01:03:33,800 Would 30 minutes be enough? 990 01:03:36,229 --> 01:03:37,229 Okay. 991 01:03:44,269 --> 01:03:45,709 (I spotted Jeong Sang Eui leaving with a man and a woman after...) 992 01:03:45,910 --> 01:03:48,280 (Park Sang Jin, Secretary's Office) 993 01:04:08,700 --> 01:04:10,830 (Anhyeon Police Station) 994 01:04:16,410 --> 01:04:17,410 Captain Jang. 995 01:04:19,780 --> 01:04:20,780 We found... 996 01:04:23,379 --> 01:04:24,410 Jeong Yoon Ho. 997 01:04:27,120 --> 01:04:28,180 Where? 998 01:04:40,930 --> 01:04:43,530 (Connection) 999 01:05:18,700 --> 01:05:21,569 (Connection) 1000 01:05:21,700 --> 01:05:23,510 I can't read him anymore. 1001 01:05:23,510 --> 01:05:24,939 It's not for sure yet. 1002 01:05:25,109 --> 01:05:26,109 What's going on? 1003 01:05:26,979 --> 01:05:28,479 Did you sell drugs behind my back? 1004 01:05:28,479 --> 01:05:30,910 This is why hierarchy is important! 1005 01:05:30,910 --> 01:05:33,180 That money! No one can get it out. 1006 01:05:33,180 --> 01:05:35,749 Park Tae Jin is finally on the move. 1007 01:05:36,249 --> 01:05:38,390 We'll seize and search Youngryun Cold Storage. 1008 01:05:38,620 --> 01:05:39,620 Let's head inside. 1009 01:05:41,720 --> 01:05:43,459 I was asked to pass this over... 1010 01:05:43,459 --> 01:05:44,789 if you two ever came. 1011 01:05:44,789 --> 01:05:46,660 What's on it? 1012 01:05:47,260 --> 01:05:48,260 Gong Jin Wook. 1013 01:05:52,870 --> 01:05:54,240 It wasn't your first time meeting CEO Yoon, was it? 1014 01:05:54,240 --> 01:05:55,470 What's wrong with all of you? 1015 01:05:55,839 --> 01:05:57,709 Take a good look at what you've done. 1016 01:05:59,795 --> 01:06:01,795 Dramaday.me 70747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.