All language subtitles for Citizen of a Kind 2024 1080p WEB-DL.x264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,895 --> 00:01:02,953 Film ini hanya dramatisasi fiksi yang diangkat 2 00:01:02,977 --> 00:01:06,377 dari kisah dan kejadian nyata di tahun 2016. 3 00:01:12,437 --> 00:01:13,769 Kenapa lama sekali? 4 00:01:13,770 --> 00:01:15,102 Aku tadi ketiduran. 5 00:01:15,103 --> 00:01:17,978 Ayo, ponselmu berdering? 6 00:01:19,437 --> 00:01:22,019 Duk-hee, tolong bawakan seragamnya. 7 00:01:22,020 --> 00:01:23,562 Baik! 8 00:01:24,103 --> 00:01:25,352 Halo? Siapa ini? 9 00:01:25,353 --> 00:01:27,769 Halo, ini Ny. Kim Duk-hee? 10 00:01:27,770 --> 00:01:29,102 Ya, siapa? 11 00:01:29,103 --> 00:01:30,311 - Maaf. - Selamat siang, 12 00:01:30,312 --> 00:01:33,020 - Lihat-lihat dong! - Aku Putra Jin-young Bank Hwaseong. 13 00:01:33,437 --> 00:01:35,853 - Halo? Siapa? - Asisten Manajer Son, Bu. 14 00:01:35,978 --> 00:01:39,394 Kau mau bermohon pinjaman, kan? 15 00:01:39,395 --> 00:01:40,519 Ya, benar. 16 00:01:40,520 --> 00:01:42,936 Ada produk yang kami mau tawarkan, 17 00:01:42,937 --> 00:01:44,187 kau ada waktu? 18 00:01:45,062 --> 00:01:47,728 Katanya aku tak lulus berkas. 19 00:01:47,812 --> 00:01:49,769 Ini beda, 20 00:01:49,770 --> 00:01:53,644 ini program Sunshine Loan, khusus masyarakat berpenghasilan rendah, 21 00:01:53,645 --> 00:01:55,645 kau bisa dapat pinjaman $20.000. 22 00:01:55,812 --> 00:01:58,937 Jadi, aku bisa bermohon kredit? 23 00:02:02,145 --> 00:02:04,687 Gyeonggi-do, Hwaseong 10 Juni 2016 24 00:02:27,520 --> 00:02:28,811 - Maaf... - Ibu! 25 00:02:28,812 --> 00:02:31,019 Lihat-lihat kalau jalan! 26 00:02:31,020 --> 00:02:32,353 Bank Hwaseong 27 00:02:37,145 --> 00:02:39,644 Aku mau bertemu Asisten Manajer Son. 28 00:02:39,645 --> 00:02:41,852 Aku lagi melayani klien, bisa antri? 29 00:02:41,853 --> 00:02:43,812 Aku lagi buru-buru! 30 00:02:43,937 --> 00:02:46,145 Aku lagi dilayani sekarang. 31 00:02:46,228 --> 00:02:48,144 Ada masalah apa? 32 00:02:48,145 --> 00:02:51,520 Tolong hubungi Son, tak bisa kuhubungi dia! 33 00:02:51,603 --> 00:02:53,978 Serasa aku mau gila! 34 00:02:54,062 --> 00:02:55,144 Ada masalah apa? 35 00:02:55,145 --> 00:02:59,062 - Dia mencari Tn. Son. - Tn. Son! 36 00:02:59,145 --> 00:03:03,103 - Jangan ke sana! - Kau tak boleh di sini. 37 00:03:03,478 --> 00:03:07,187 Baik, tolong hubungi dia, Son Jin-young! 38 00:03:07,687 --> 00:03:09,977 Bisa kubantu? Aku Asisten Manajer Son Jin-young. 39 00:03:09,978 --> 00:03:14,020 Bukan kau, Son Jin-young itu laki-laki! 40 00:03:14,103 --> 00:03:16,187 Orang itu tak ada di sini. 41 00:03:16,812 --> 00:03:18,395 Ibu yakin itu cabang ini? 42 00:03:18,520 --> 00:03:20,145 Apa maksudmu? 43 00:03:20,228 --> 00:03:22,353 Tadi aku ditelepon oleh dia... 44 00:03:23,537 --> 00:03:25,888 Apa ini bukan rekaman pesan pembicaraanku! 45 00:03:25,913 --> 00:03:27,437 Son Jin-young, Bank Hwaseong, 46 00:03:27,687 --> 00:03:30,127 Asisten Manajer cabang Bongdam, Son Jin-young! 47 00:03:30,728 --> 00:03:33,477 Ibu sudah pernah mengirim uang? 48 00:03:33,478 --> 00:03:38,270 Ya, katanya itu buat biaya permohonan kredit. 49 00:03:38,853 --> 00:03:42,978 Kami tak pernah memungut uang apapun. 50 00:03:45,062 --> 00:03:46,645 Apa maksudmu? 51 00:03:46,728 --> 00:03:52,062 Dia menyuruhku setor biaya permohonan kreditnya. 52 00:03:52,312 --> 00:03:53,353 Aku... 53 00:03:56,228 --> 00:03:58,812 - Dia ditipu. - Aku melihatnya di berita. 54 00:04:02,728 --> 00:04:06,644 - Kau tak apa? - Dudukkan dia. 55 00:04:06,645 --> 00:04:08,853 Berikan kantongan atau apa saja! 56 00:04:09,187 --> 00:04:12,103 Bank lain juga begitu. 57 00:04:12,478 --> 00:04:15,019 Kau harus bayar biaya permohonan kreditnya. 58 00:04:15,020 --> 00:04:16,811 Kau akan rugi. 59 00:04:16,812 --> 00:04:17,852 Sudah pasti! 60 00:04:17,853 --> 00:04:19,186 Kau tak ada tempat lain untuk meminjam? 61 00:04:19,187 --> 00:04:22,353 Baiknya kau ajukan dulu pinjaman, 62 00:04:22,395 --> 00:04:24,311 melunasinya, baru gunakan sisanya. 63 00:04:24,312 --> 00:04:25,936 Aku bisa pinjami hingga $50.000. 64 00:04:25,937 --> 00:04:28,145 Aku bisa memahamimu. 65 00:04:28,478 --> 00:04:32,145 Orang tuaku juga kerja di laundry. 66 00:04:38,062 --> 00:04:39,353 Sudah baikan? 67 00:04:39,437 --> 00:04:41,187 Mau air putih? 68 00:04:45,020 --> 00:04:46,812 Bajingan itu. 69 00:04:47,687 --> 00:04:49,770 Bagaimana cara menangkap bajingan itu? 70 00:04:50,662 --> 00:04:56,603 DITERJEMAHKAN | COMELMUEWA 71 00:05:00,645 --> 00:05:02,062 Aku capek. 72 00:05:07,895 --> 00:05:08,728 Kau tak apa? 73 00:05:08,729 --> 00:05:11,020 Aku capek sekali. 74 00:05:15,853 --> 00:05:17,770 Pernyataannya sudah selesai? 75 00:05:17,937 --> 00:05:19,228 Ya sudah. 76 00:05:19,270 --> 00:05:21,020 Nomor rekeningku juga. 77 00:05:21,812 --> 00:05:24,603 Kau habiskan semuanya. 78 00:05:25,228 --> 00:05:28,103 Jadi, penipuannya sebanyak... 79 00:05:29,187 --> 00:05:30,561 $3.200. 80 00:05:30,562 --> 00:05:32,020 Tidak. 81 00:05:32,395 --> 00:05:33,437 Maksudmu tidak? 82 00:05:33,520 --> 00:05:34,727 Kau salah baca. 83 00:05:34,728 --> 00:05:36,477 Tertulis di sini. 84 00:05:36,478 --> 00:05:38,520 1, 2, 3 nol. 85 00:05:40,562 --> 00:05:41,937 $32.000? 86 00:05:45,520 --> 00:05:48,728 Kau sudah lakukan 8 kali deposit. 87 00:05:49,145 --> 00:05:50,145 Ya. 88 00:05:50,770 --> 00:05:53,645 $8,000 untuk pekerjaan komputer tambahan, 89 00:05:53,728 --> 00:05:56,812 $1,400 meningkatkan nilai kredit, 90 00:05:57,145 --> 00:06:00,019 $6,000 untuk biaya permohonan kredit. 91 00:06:00,020 --> 00:06:01,853 Bajingan ini. 92 00:06:03,312 --> 00:06:05,520 Kau sama sekali tak curiga? 93 00:06:05,603 --> 00:06:10,102 Kau tak curiga kalau itu pengelabuan suara? 94 00:06:10,103 --> 00:06:12,020 Tidak sama sekali? 95 00:06:14,437 --> 00:06:16,894 Aku butuh sekali uang itu. 96 00:06:16,895 --> 00:06:20,728 Tapi, 8 kali mereka meminta uang. 97 00:06:23,103 --> 00:06:25,687 Aku tak bisa berkata lagi. 98 00:06:28,853 --> 00:06:30,937 Apa rumahmu pernah terbakar? 99 00:06:32,187 --> 00:06:35,228 Tabungan hidup hangus terbakar, tapi asuransi tak menanggungnya, 100 00:06:35,395 --> 00:06:37,312 dan malah diabaikan? 101 00:06:37,937 --> 00:06:40,144 Aku turut berduka... 102 00:06:40,145 --> 00:06:42,895 Kau kira dirimu lebih parah dariku? 103 00:06:50,687 --> 00:06:52,645 Dengar, detektif. 104 00:06:53,895 --> 00:06:56,437 Aku tak mau bersedih, 105 00:06:57,395 --> 00:06:59,602 dan aku tak bisa bersabar. 106 00:06:59,603 --> 00:07:05,353 Katakan bagaimana cara agar uangku bisa kembali. 107 00:07:06,187 --> 00:07:08,103 Bisa kau tangkap bajingan itu? 108 00:07:08,395 --> 00:07:11,145 Kami akan menyelidikinya, 109 00:07:11,353 --> 00:07:13,520 tapi butuh waktu melacak rekeningnya. 110 00:07:14,020 --> 00:07:15,270 Berapa lama? 111 00:07:15,395 --> 00:07:16,562 Agak lama. 112 00:07:16,853 --> 00:07:19,978 Hei, bantu pihak urusan luar negeri. 113 00:07:20,353 --> 00:07:22,728 Aku baru kembali dari pengintaian. 114 00:07:22,937 --> 00:07:25,395 Mereka minta bantuan kita. 115 00:07:25,562 --> 00:07:29,062 Terus siapa yang akan bantu kita? 116 00:07:33,645 --> 00:07:35,770 Ada lagi? 117 00:07:37,437 --> 00:07:39,520 Sudah selesai? 118 00:07:40,244 --> 00:07:48,244 MAIN DI BEBAS69, BEBAS GANGGUAN DAN BEBAS PINDAH SALDO. WD PASTI DI BAYAR TEMUKAN KAMI DI GOOGLE. 119 00:07:48,268 --> 00:07:56,268 KETIK BEBAS69 ATAU https://cutt.ly/bbs_login 120 00:08:14,103 --> 00:08:15,687 - Ibu! - Ibu! 121 00:08:16,312 --> 00:08:19,853 Kalian senang, Nak? 122 00:08:20,187 --> 00:08:21,852 Senang, ya? 123 00:08:21,853 --> 00:08:22,937 Hati-hati. 124 00:08:25,645 --> 00:08:27,937 Sudah ketemu mobilku? 125 00:08:28,228 --> 00:08:30,687 Sudah, mau lihat? 126 00:08:32,353 --> 00:08:33,353 Tada! 127 00:08:33,520 --> 00:08:34,520 128 00:08:35,353 --> 00:08:40,145 Dulu warnanya merah. Kenapa sekarang hitam? 129 00:08:40,562 --> 00:08:43,270 Warnanya kecokelatan. 130 00:08:44,103 --> 00:08:45,603 Kau tak suka? 131 00:08:45,853 --> 00:08:47,853 Dulu warnanya merah... 132 00:08:48,353 --> 00:08:49,603 Ny. Kim. 133 00:08:53,228 --> 00:08:56,520 Sudah kumasukkan sepatu dan sikat giginya tadi didalam. 134 00:08:57,062 --> 00:09:01,812 Orangtua lainnya nanti protes, 135 00:09:02,103 --> 00:09:04,770 jika kita sering masukkan anak-anak secara gratis. 136 00:09:05,395 --> 00:09:07,270 Aku mengerti. 137 00:09:09,103 --> 00:09:12,562 Terima kasih sudah menjaga mereka. 138 00:09:18,853 --> 00:09:22,103 Qingdao, Cina 30 Juni 2016 139 00:09:30,853 --> 00:09:32,312 Cepatlah keluar. 140 00:09:34,020 --> 00:09:36,770 Tak bisa menelepon? 141 00:09:40,228 --> 00:09:41,937 Aku merekammu sedang masturbasi. 142 00:09:42,020 --> 00:09:43,895 Mau kukirimkan ke keluargamu? 143 00:09:45,228 --> 00:09:46,895 Maumu apa? 144 00:09:46,937 --> 00:09:49,937 Bayarlah, jika mau video itu dihapus 145 00:10:03,270 --> 00:10:05,687 Bank Y - Asisten manajer Jang 146 00:10:15,645 --> 00:10:18,102 Kau gak kerja? Santai saja. 147 00:10:18,103 --> 00:10:19,728 Baru aku mulai. 148 00:10:20,062 --> 00:10:21,269 Aku pergi dulu! 149 00:10:21,270 --> 00:10:22,270 Ya, pak. 150 00:10:41,937 --> 00:10:46,770 Terakhir kita bicara, kau tak bilang kreditmu macet. 151 00:10:47,312 --> 00:10:49,145 Sangat disayangkan jika ditolak. 152 00:10:50,145 --> 00:10:51,562 Sebentar. 153 00:10:57,270 --> 00:10:58,353 Hei! 154 00:10:59,645 --> 00:11:03,353 Kau mau bicara dengan atasanku? 155 00:11:03,687 --> 00:11:06,478 Aku akan sambungkan. 156 00:11:09,728 --> 00:11:11,895 Halo, aku atasannya Cho Won-young. 157 00:11:11,978 --> 00:11:15,477 Kami bisa naikkan nilai kreditmu jika kau bayar. 158 00:11:15,478 --> 00:11:17,520 Kau tak bisa pinjam $2.000? 159 00:11:18,770 --> 00:11:21,270 Aku tahu itu sulit. 160 00:11:21,853 --> 00:11:24,978 Kau mau pinjam $15.000, kan? 161 00:11:25,062 --> 00:11:28,395 Tapi sebenarnya kau bisa pinjam $30.000. 162 00:11:29,353 --> 00:11:32,062 Baik, kusambungkan lagi ke Tn. Jung. 163 00:11:37,770 --> 00:11:39,853 Ya, ini aku. 164 00:11:40,312 --> 00:11:42,937 Jika kau tak bermohon... 165 00:11:43,020 --> 00:11:44,102 762... 166 00:11:44,103 --> 00:11:45,187 Kawan. 167 00:11:46,312 --> 00:11:49,562 Hei, bajingan! Kau mau menipuku? 168 00:11:50,603 --> 00:11:54,562 Dia sering gagap di telepon. 169 00:11:54,645 --> 00:11:56,395 Ajari dia lagi. 170 00:11:56,478 --> 00:11:58,728 Larang dia tidur sebelum menghapalnya. 171 00:11:59,437 --> 00:12:01,645 Telponnya! Jangan sering ngelamun. 172 00:12:03,395 --> 00:12:05,520 Maaf. 173 00:12:05,770 --> 00:12:08,270 Akan ku-smskan nomor rekeningnya. 174 00:12:08,312 --> 00:12:09,437 Terima kasih. 175 00:13:48,478 --> 00:13:49,562 Ada apa? 176 00:13:50,020 --> 00:13:51,103 Tak ada apa. 177 00:14:00,770 --> 00:14:02,811 Kenapa kau bikin kesal begini. 178 00:14:02,812 --> 00:14:06,228 Kenapa kau ke sana? 179 00:14:06,520 --> 00:14:08,312 Jangan cengeng, berdiri. 180 00:14:08,395 --> 00:14:11,687 Kami tak kabur. 181 00:14:11,978 --> 00:14:14,937 Terus apa? Kenapa pergi ke konsulat? 182 00:14:14,978 --> 00:14:16,311 Jalan-jalan? 183 00:14:16,312 --> 00:14:17,770 Sial. 184 00:14:18,770 --> 00:14:20,020 Kumohon. 185 00:14:20,103 --> 00:14:22,645 Kau lihat apa, bodoh? 186 00:14:22,978 --> 00:14:24,062 Hei! 187 00:14:24,228 --> 00:14:25,770 Dasar bodoh. 188 00:14:26,895 --> 00:14:28,187 Lihat ini. 189 00:14:29,228 --> 00:14:30,645 Lihat, bodoh. 190 00:14:32,020 --> 00:14:33,894 Seoul, Gwanak-ro 8-gil... 191 00:14:33,895 --> 00:14:36,478 Aku tahu NIK dan alamatmu. 192 00:14:36,770 --> 00:14:39,812 Aku tahu no. telpon keluargamu. 193 00:14:40,187 --> 00:14:42,145 Kau mau aku telpon adikmu? 194 00:14:42,728 --> 00:14:44,686 Atau ku-edit foto telanjangnya dan unggah ke torrent? 195 00:14:44,687 --> 00:14:46,937 Jangan! 196 00:14:47,270 --> 00:14:48,478 Lihat bajingan ini. 197 00:14:49,062 --> 00:14:51,228 Jangan libatkan keluargaku. 198 00:14:51,603 --> 00:14:54,227 Akan kucincang kau. 199 00:14:54,228 --> 00:14:57,978 Uang kotormu dan membusuklah di penjara. 200 00:14:58,395 --> 00:14:59,395 Kau... 201 00:15:01,937 --> 00:15:05,103 Uang kotor itu gak ada. 202 00:15:06,395 --> 00:15:10,561 5 nol itu $100 ribu dan 6 nol ya sejuta. 203 00:15:10,562 --> 00:15:12,937 Meski kau kacaukan, 7 nol tetaplah $10 juta. 204 00:15:13,312 --> 00:15:18,228 Karena kau pengangguran, jadi kuajak kau cari makan, 205 00:15:18,437 --> 00:15:21,228 dasar pengecut! 206 00:15:28,145 --> 00:15:31,036 Dia mati. Padahal aku cuma pukul pelan. 207 00:15:32,562 --> 00:15:36,562 Tolong, ampuni aku. 208 00:15:38,353 --> 00:15:40,103 Biar aku yang urus. 209 00:15:40,687 --> 00:15:42,270 Lepaskan dia. 210 00:15:42,353 --> 00:15:43,436 Maaf? 211 00:15:43,437 --> 00:15:45,270 Kubilang, lepaskan dia. 212 00:15:49,937 --> 00:15:51,228 Terima kasih. 213 00:15:51,312 --> 00:15:54,603 Kau akan beritahu yang lainnya kejadian ini? 214 00:15:55,895 --> 00:15:58,270 Aku takkan beritahu, sumpah. 215 00:16:01,478 --> 00:16:03,020 Yakin? 216 00:16:03,270 --> 00:16:06,145 Ya, tak bakal kuberitahu. 217 00:16:06,520 --> 00:16:07,820 Buka mulut. 218 00:16:10,145 --> 00:16:12,478 Lebih baik, beritahu. 219 00:16:14,437 --> 00:16:18,687 Biar mereka tahu kalau ada yang mau kabur akan mati. 220 00:16:23,062 --> 00:16:24,142 Mau kusiapkan mobilnya? 221 00:16:25,145 --> 00:16:26,853 Patahkan satu kakinya. 222 00:16:45,187 --> 00:16:47,270 Chunhelou 223 00:16:56,103 --> 00:16:57,103 Nama. 224 00:16:58,353 --> 00:16:59,769 Kwon Jae Min. 225 00:16:59,770 --> 00:17:01,312 Lebih keras! 226 00:17:02,853 --> 00:17:05,603 Jika aku kabur... 227 00:17:05,728 --> 00:17:08,728 Cepatlah, jangan nangis! 228 00:17:09,728 --> 00:17:15,978 keluargaku akan terima balasannya... 229 00:17:24,353 --> 00:17:27,103 Aku takut, Ibu. 230 00:17:28,062 --> 00:17:30,812 Kenapa takut? Ini kantor Ibu. 231 00:17:30,937 --> 00:17:33,562 Kita tinggal di sini selamanya? 232 00:17:34,020 --> 00:17:36,895 Cuma sebentar kok. 233 00:17:37,353 --> 00:17:40,603 Sampai kutemukam orang jahat itu dan mengambil kembali uang Ibu. 234 00:17:40,812 --> 00:17:43,270 Berapa malam lagi? 235 00:17:43,645 --> 00:17:46,062 3 malam? 4 malam? 236 00:17:46,478 --> 00:17:49,812 Akan Ibu tangkap secepatnya biar tinggalnya tak lama. 237 00:17:52,145 --> 00:17:55,187 $130,16 238 00:18:13,437 --> 00:18:15,187 Tak apa, sayang. 239 00:18:15,353 --> 00:18:20,103 Ibu di sini, aku bangunin kamu? 240 00:18:25,895 --> 00:18:28,145 Sudah Ibu larang main di sini! 241 00:18:28,437 --> 00:18:33,728 Bukan aku, tapi tante ini. 242 00:18:34,062 --> 00:18:35,977 Jangan memarahinya. 243 00:18:35,978 --> 00:18:39,062 Berhentilah main sama anak-anak, kembalilah kerja. 244 00:18:39,312 --> 00:18:41,978 Mereka mungkin bosan, 245 00:18:42,020 --> 00:18:43,853 karena mereka tak bisa ke tempat penitipan anak. 246 00:18:43,937 --> 00:18:45,769 Tak apa, mereka masih bisa main bareng. 247 00:18:45,770 --> 00:18:46,895 Hei. 248 00:18:48,978 --> 00:18:51,103 Kekanak-kanakan sekali. 249 00:18:53,062 --> 00:18:55,520 Kau tak mampu bayar biaya penitipan anak? 250 00:18:56,312 --> 00:18:57,727 Bukan begitu. 251 00:18:57,728 --> 00:19:00,353 Kau sudah dapat pinjaman, pikir apa lagi? 252 00:19:00,437 --> 00:19:01,437 Ya. 253 00:19:02,770 --> 00:19:05,145 Utangku padamu harus kulunasi juga. 254 00:19:05,270 --> 00:19:06,894 Santai saja. 255 00:19:06,895 --> 00:19:08,978 Masalahmu yang lebih penting. 256 00:19:09,228 --> 00:19:12,728 Lagian dia cuma akan hambur-hamburkan. 257 00:19:12,937 --> 00:19:17,020 Emang salah jika kuhabiskan uangku untuk kebahagiaanku? 258 00:19:17,228 --> 00:19:20,478 Kau gila, masa beli 30 kopian CD yang sama. 259 00:19:20,770 --> 00:19:22,227 Meski kami suka sekali Korean idol. 260 00:19:22,228 --> 00:19:26,270 Monsta X itu lebih terkenal! 261 00:19:26,687 --> 00:19:28,770 Semua yang kupilih sudah sukses! 262 00:19:29,103 --> 00:19:30,520 Instingku memang bagus. 263 00:19:31,437 --> 00:19:32,603 Ngawur. 264 00:19:33,228 --> 00:19:34,645 Kau tadi sudah sumpah? 265 00:19:34,937 --> 00:19:37,020 Dia cepat mengerti juga. 266 00:19:38,228 --> 00:19:40,477 Lebih baik begitu daripada habis percuma. 267 00:19:40,478 --> 00:19:42,769 - Hei, buka matamu! - Halo? 268 00:19:42,770 --> 00:19:44,937 - Ini barang rancangan perancang. - Ya! 269 00:19:45,395 --> 00:19:46,478 Aku akan kembali. 270 00:19:47,187 --> 00:19:48,853 Kenapa tak angkat telponku? 271 00:19:48,978 --> 00:19:52,228 Mereka pakai rekening palsu dan ponsel prabayar. 272 00:19:52,478 --> 00:19:56,937 Rekening itu sudah kami tangguhkan, tapi uangnya sudah ditarik. 273 00:19:57,020 --> 00:19:59,394 Terus bagaimana cara menemukannya? 274 00:19:59,395 --> 00:20:02,520 Memang sulit. 275 00:20:02,603 --> 00:20:06,562 Kulihat di internet, uang mereka sudah sebagian dikembalikan. 276 00:20:06,645 --> 00:20:09,311 Bukannya kau harus tangkap bos besarnya? 277 00:20:09,312 --> 00:20:11,395 Bagaimana bisa? 278 00:20:11,437 --> 00:20:13,352 Kepolisian Seoul saja tak mampu. 279 00:20:13,353 --> 00:20:14,477 Berita... 280 00:20:14,478 --> 00:20:19,645 Beritanya ditayangkan karena itu kejadian langka. 281 00:20:21,770 --> 00:20:23,395 Terus aku harus bagaimana? 282 00:20:23,603 --> 00:20:26,145 Anggaplah sebagai pengalaman. 283 00:20:26,437 --> 00:20:29,645 Maaf, tapi kasusnya sudah ditutup. 284 00:20:30,270 --> 00:20:31,937 Ditutup? Baru saja dibuka kok. 285 00:20:33,603 --> 00:20:35,936 Ayo kita bicara. Kau di kantor? 286 00:20:35,937 --> 00:20:37,895 Kenapa, kau mau datang? 287 00:20:38,228 --> 00:20:40,978 - Sama saja yang akan kusampaikan padamu. - Aku ke sana. 288 00:20:40,979 --> 00:20:42,020 Ny. Kim! 289 00:20:46,062 --> 00:20:46,895 Halo? 290 00:20:46,896 --> 00:20:48,644 Kau di mana? Makan siang yuk? 291 00:20:48,645 --> 00:20:50,937 Ada yang harus ku-urus dulu. 292 00:20:51,187 --> 00:20:52,602 Tolong bisa bantu jaga anak-anak? 293 00:20:52,603 --> 00:20:54,311 Kau bawa truknya? 294 00:20:54,312 --> 00:20:55,977 Atasan akan marah. 295 00:20:55,978 --> 00:20:57,770 - Ada apa? - Dasar orang gila! 296 00:20:57,853 --> 00:20:59,228 Kau bilang apa? 297 00:20:59,312 --> 00:21:00,853 Kau bilang gila? 298 00:21:01,187 --> 00:21:03,145 Tidak, Bong-lim, maksudku bukan kau. 299 00:21:03,603 --> 00:21:05,145 Mau kusimpankan makan siangmu? 300 00:21:05,228 --> 00:21:06,937 Tak usah. 301 00:21:07,020 --> 00:21:09,394 Aku lagi sibuk, nanti kutelpon lagi. 302 00:21:09,395 --> 00:21:10,603 Nanti kalau... 303 00:21:13,645 --> 00:21:16,352 Bong-lim, aku lagi nyetir! 304 00:21:16,353 --> 00:21:17,770 Halo, Ny. Kim. 305 00:21:19,228 --> 00:21:20,353 Siapa ini? 306 00:21:25,395 --> 00:21:27,728 Aku Son Jin-young dari Bank Hwaseong. 307 00:21:32,520 --> 00:21:35,103 Kau dimana, brengsek! 308 00:21:35,395 --> 00:21:37,645 Tolong dengarkan dulu. 309 00:21:37,895 --> 00:21:39,228 Diamlah, 310 00:21:39,645 --> 00:21:43,644 uang itu aku pinjam dari rentenir, aku sangat putus asa. 311 00:21:43,645 --> 00:21:44,353 Ini salahmu! 312 00:21:44,395 --> 00:21:46,312 Kali ini serius. 313 00:21:46,937 --> 00:21:49,020 Aku akan jadi informanmu. 314 00:21:50,353 --> 00:21:52,353 Jadi apa? 315 00:21:57,145 --> 00:22:00,395 Sebagai pembocor rahasiamu. 316 00:22:06,145 --> 00:22:08,478 Kau memang bodoh. 317 00:22:09,103 --> 00:22:12,270 Mau menipuku lagi? 318 00:22:12,728 --> 00:22:14,853 Kau memang profesional. 319 00:22:15,478 --> 00:22:18,145 Dasar profesional sialan! 320 00:22:18,603 --> 00:22:21,103 Serius, tolong percayalah. 321 00:22:21,437 --> 00:22:23,562 Aku dikurung di sini, dan dipaksa berbuat begini. 322 00:22:23,895 --> 00:22:24,977 Begitukah? 323 00:22:24,978 --> 00:22:29,486 - Kenapa tak laporkan polisi. - Aku tak bisa! 324 00:22:40,770 --> 00:22:42,812 Aku bisa ketahuan jika menelepon. 325 00:22:43,395 --> 00:22:45,520 Aku akan mati jika aku telpon polisi. 326 00:22:46,478 --> 00:22:50,312 Beneran kau mau jadi informan? 327 00:22:50,645 --> 00:22:52,478 Sumpah. 328 00:22:52,603 --> 00:22:53,812 Oke... 329 00:22:54,937 --> 00:22:57,603 Jika memang ini serius. 330 00:22:58,895 --> 00:23:00,395 Tapi, kenapa aku? 331 00:23:01,728 --> 00:23:03,937 Kau korban tercepat yang mengirim uang. 332 00:23:05,645 --> 00:23:07,227 Sedangkan yang lain butuh seminggu... 333 00:23:07,228 --> 00:23:10,312 mengisi berkas dan deposit, tapi kau sangat cepat. 334 00:23:12,062 --> 00:23:14,603 Untung kau punya tekad yang kuat. 335 00:23:17,978 --> 00:23:22,478 Dan polisi akan membantu para korban. 336 00:23:22,562 --> 00:23:24,269 Aku tak sanggup lagi. 337 00:23:24,270 --> 00:23:25,895 Aku sudahi dulu. 338 00:23:31,228 --> 00:23:33,520 Kau kira aku mempercayaimu? 339 00:23:34,978 --> 00:23:36,812 Kau akan percaya kalau kau diposisiku? 340 00:23:38,728 --> 00:23:42,853 Ya, Ny. Kim, percayalah. Itu benar. 341 00:23:43,603 --> 00:23:46,687 Aku bisa berikan yang kau mau. 342 00:23:47,020 --> 00:23:48,353 Apa yang kumau? 343 00:23:48,687 --> 00:23:51,687 Uang, kau butuh uang, kan? 344 00:24:01,187 --> 00:24:02,312 Ny. Kim, 345 00:24:05,812 --> 00:24:08,061 akan kuberitahu semua yang kutahu. 346 00:24:08,062 --> 00:24:09,687 Tolong laporkan. 347 00:24:10,353 --> 00:24:12,270 Tidak ada ruginya. 348 00:24:12,728 --> 00:24:14,853 Kumohon. 349 00:24:20,978 --> 00:24:22,520 Telepon aku 5 menit lagi. 350 00:24:22,687 --> 00:24:23,478 Apa? 351 00:24:23,479 --> 00:24:26,395 Aku lagi nyetir, telepon 5 menit lagi. 352 00:24:27,812 --> 00:24:30,270 Halo? Ny. Kim! 353 00:24:44,937 --> 00:24:48,020 Angkatlah, Detektif Park. 354 00:24:48,728 --> 00:24:51,478 Angkat teleponnya! 355 00:24:56,687 --> 00:24:59,687 Dasar tak berguna! 356 00:25:12,062 --> 00:25:14,603 Layanan Pengaduan polisi, bisa kubantu? 357 00:25:15,145 --> 00:25:18,227 Aku bisa kirimkan linknya ke bank kami. 358 00:25:18,228 --> 00:25:20,353 Dasar bodoh! 359 00:25:21,353 --> 00:25:25,020 Jangan mengulur waktu dan teruslah menelepon sampai selesai! 360 00:25:26,770 --> 00:25:29,519 Nomor yang anda hubungi sedang tidak aktif... 361 00:25:29,520 --> 00:25:30,687 Kenapa tak angkat? 362 00:25:30,770 --> 00:25:33,187 5 menit lagi, cepatlah! 363 00:25:33,395 --> 00:25:37,562 Son menelpon mau berikan informasi, 364 00:25:37,770 --> 00:25:42,770 tapi aku tak tahu mau nanya apa sama dia. 365 00:25:42,895 --> 00:25:47,061 Misalnya lokasinya? 366 00:25:47,062 --> 00:25:49,937 - Lokasi? - Atau alamat? 367 00:25:50,020 --> 00:25:53,812 Kantor polisi terdekat bisa membantumu jika ada pengelabuan suara? 368 00:25:53,853 --> 00:25:56,812 Aku tak bisa ke sana, 369 00:25:56,895 --> 00:25:59,145 mestinya dia meneleponku kembali. 370 00:25:59,228 --> 00:26:02,520 Katakan apa yang mau kutanyakan ke dia. 371 00:26:02,562 --> 00:26:03,978 Aku butuh apa darinya? 372 00:26:04,270 --> 00:26:06,769 Pergilah ke kantor polisi terdekat... 373 00:26:06,770 --> 00:26:10,561 Sudah bilang aku tak bisa, apa ngomongku belum jelas?! 374 00:26:10,562 --> 00:26:12,394 Dia harus meneleponku! 375 00:26:12,395 --> 00:26:13,353 Tenanglah. 376 00:26:13,354 --> 00:26:16,186 Ada pos polisi 7 menit dari situ. 377 00:26:16,187 --> 00:26:17,978 - Tolong kesanalah dan... - Sudah kubilang aku tak bisa! 378 00:26:18,062 --> 00:26:21,478 Dia harus meneleponku! 379 00:26:21,645 --> 00:26:22,895 Sialan! 380 00:26:26,478 --> 00:26:28,977 Ada evaluasi promosi bulan depan... 381 00:26:28,978 --> 00:26:34,186 Jika pinjamanmu disetujui, kinerjaku akan meningkat... 382 00:26:34,187 --> 00:26:35,728 Sialan... 383 00:26:47,895 --> 00:26:50,020 Nomor yang anda hubungi sedang tidak aktif... 384 00:27:02,937 --> 00:27:04,437 Chunhelou. 385 00:27:26,020 --> 00:27:27,353 Tn. Son. 386 00:27:27,728 --> 00:27:30,103 Aku kenak macet. 387 00:27:30,520 --> 00:27:31,769 Sampai dimana tadi kita? 388 00:27:31,770 --> 00:27:34,020 Kau benar, Bu. 389 00:27:34,520 --> 00:27:38,478 Jika kau curiga, carilah kami di internet. 390 00:27:38,603 --> 00:27:40,812 Kukirimkan linknya. 391 00:27:40,937 --> 00:27:42,187 Maksudmu apa? 392 00:27:42,520 --> 00:27:43,687 Tolong tulislah. 393 00:27:43,787 --> 00:27:45,620 Kau ngomong apa? 394 00:27:45,645 --> 00:27:48,686 CNSGHKFN. 395 00:27:48,687 --> 00:27:50,145 Sebentar. 396 00:27:51,770 --> 00:27:53,145 Sudah kau tulis? 397 00:27:53,520 --> 00:27:55,478 Aku ulangi. 398 00:27:55,812 --> 00:27:58,937 - SSP... - SSP... 399 00:27:59,062 --> 00:28:02,937 GHKFN. 400 00:28:03,020 --> 00:28:09,478 Informasi pertama 14 Juli 2016 401 00:28:20,853 --> 00:28:23,437 Antrilah seperti mereka! 402 00:28:23,562 --> 00:28:25,561 Det. Park! 403 00:28:25,562 --> 00:28:27,312 Berbaris sesuai urutan! 404 00:28:27,853 --> 00:28:29,228 Tolong baris! 405 00:28:29,353 --> 00:28:33,062 Det. Park! 406 00:28:33,395 --> 00:28:36,770 Kenapa mengikutiku ke toilet? 407 00:28:37,062 --> 00:28:39,562 - Ini. - Apa ini? 408 00:28:39,895 --> 00:28:43,395 Awalnya aku gak tahu dia bilang apa, 409 00:28:43,562 --> 00:28:46,520 tapi aku coba ketik ini... 410 00:28:46,687 --> 00:28:49,062 dalam bahasa Korea, 411 00:28:49,145 --> 00:28:51,687 dan inilah artinya. 412 00:28:51,770 --> 00:28:55,228 Dekat Chunhelou, gedung lantai 3, Qingdao, Cina. 413 00:28:55,687 --> 00:28:58,353 Aku mulai merinding, 414 00:28:58,562 --> 00:28:59,812 dan sadar kalau dia serius. 415 00:28:59,853 --> 00:29:01,187 Kapan dia nelpon? 416 00:29:01,270 --> 00:29:02,937 Saat mau kemari. 417 00:29:03,062 --> 00:29:06,603 Katanya dia disekap dan menelpon polisi. 418 00:29:08,812 --> 00:29:10,562 Ada yang lucu? 419 00:29:11,562 --> 00:29:13,561 Jujur saja, ini aneh. 420 00:29:13,562 --> 00:29:17,478 Datang berikan informasi begitu kuberitahu kalau kasusnya sudah ditutup. 421 00:29:18,062 --> 00:29:23,353 Kau bisa lacak lokasinya di log panggilan telponku. 422 00:29:23,437 --> 00:29:24,811 Percuma. 423 00:29:24,812 --> 00:29:27,187 Kasus ini tak bisa diselediki lagi. 424 00:29:27,812 --> 00:29:29,103 Kenapa tidak? 425 00:29:30,645 --> 00:29:32,437 Tidak ada alamat untuk pusat panggilan itu. 426 00:29:33,062 --> 00:29:35,020 Kita tak bisa tanpa itu. 427 00:29:35,395 --> 00:29:36,395 Kalau begitu... 428 00:29:37,478 --> 00:29:39,937 Kau bisa cari sekarang! 429 00:29:40,020 --> 00:29:42,269 Polisi macam apa kau ini semuanya serba mau disediakan? 430 00:29:42,270 --> 00:29:45,728 Serba mau disediakan? Kau sudah keterlaluan. 431 00:29:46,062 --> 00:29:48,144 Kau tidak lihat tadi kantornya? 432 00:29:48,145 --> 00:29:50,978 Semua orang panik karena kasus $10 juta itu! 433 00:29:51,062 --> 00:29:54,186 Aku harus tangani tangisan para korban itu! 434 00:29:54,187 --> 00:29:57,228 Aku juga korban! 435 00:29:57,478 --> 00:30:00,353 Rugi besar dan kecil, kita semua korban! 436 00:30:00,437 --> 00:30:02,269 Detektif, cepatlah kemari! 437 00:30:02,270 --> 00:30:03,853 Bentar. 438 00:30:04,728 --> 00:30:06,478 Janji mau menyelidikinya kembali. 439 00:30:06,520 --> 00:30:07,520 Lepaskan. 440 00:30:07,521 --> 00:30:08,811 Berjanjilah! 441 00:30:08,812 --> 00:30:10,228 Lepaskan. 442 00:30:11,020 --> 00:30:12,437 Det. Park! 443 00:30:13,103 --> 00:30:14,645 Kau tak mau menyelidikinya kembali?! 444 00:30:14,728 --> 00:30:16,978 Kau tak bakal bisa menangkap bos besar itu! 445 00:30:26,187 --> 00:30:28,353 Pengelabuan suara 446 00:30:29,645 --> 00:30:32,645 Chunhelou 447 00:30:44,103 --> 00:30:46,978 Mencari Korban Pengelabuan Suara 448 00:30:51,103 --> 00:30:53,020 Halo, tolong baca ini. 449 00:30:53,062 --> 00:30:54,895 Aku lagi mencari korban pengelabuan suara. 450 00:30:55,187 --> 00:30:56,437 Bu, tolong ambil ini. 451 00:30:56,520 --> 00:30:58,312 Silakan baca. 452 00:30:59,270 --> 00:31:00,228 Halo. 453 00:31:00,229 --> 00:31:02,429 Aku sedang mencari korban pengelabuan suara, tolong ambil... 454 00:31:11,770 --> 00:31:14,062 Dapatkan hingga $100.000 atas Informasi Pengelabuan Suara anda 455 00:31:16,853 --> 00:31:19,687 Hadiah $100.000 jika berhasil menangkap pelaku. 456 00:31:19,978 --> 00:31:24,270 Son menyuruhku menaruh uangnya di kulkas, 457 00:31:25,187 --> 00:31:27,978 buat jaga-jaga jika rekeningku diretas. 458 00:31:29,187 --> 00:31:32,228 Tapi kulkasku sudah kosong saat aku pulang. 459 00:31:32,312 --> 00:31:34,102 Menelpon pakai nomor bank, 460 00:31:34,103 --> 00:31:39,728 dan kok bisa tahu ada berapa rekeningku? 461 00:31:39,770 --> 00:31:42,687 Tentu saja aku percaya, mana ada yang tak percaya? 462 00:31:43,437 --> 00:31:46,937 Katanya rekeningku digunakan untuk penipuan. 463 00:31:47,687 --> 00:31:52,353 Jadi mereka butuh uang dan rekeningku buat penyelidikan. 464 00:31:53,770 --> 00:31:55,728 Sebenarnya aku kerja di bank. 465 00:31:58,728 --> 00:32:02,228 Orang-orang mengejekku karena sudah ditipu. 466 00:32:04,853 --> 00:32:07,020 Modus penipuan pengelabuan suara makin meningkat, 467 00:32:07,062 --> 00:32:09,145 menurutmu apa penyebabnya? 468 00:32:09,169 --> 00:32:10,869 {\an8}Menyamar sebagai polisi... 469 00:32:09,187 --> 00:32:10,871 Mereka sangat terorganisir. 470 00:32:10,895 --> 00:32:12,227 Sebagai petugas penagihan rekening bank, 471 00:32:12,228 --> 00:32:14,352 penarikan pinjaman yang menjanjikan, dan pengiriman uang, 472 00:32:14,353 --> 00:32:17,227 bahkan terdiri dari call center. 473 00:32:17,228 --> 00:32:19,852 Bahkan menghubungi yang belum saling kenal., 474 00:32:19,853 --> 00:32:21,519 agar mereka mudah memutus percakapan. 475 00:32:21,543 --> 00:32:22,943 {\an8}Bos Besar 476 00:32:21,520 --> 00:32:24,065 Sehingga sangat sulit... 477 00:32:24,090 --> 00:32:26,186 menangkap pemimpinnya. 478 00:32:26,187 --> 00:32:29,186 Karena mereka mengoperasikan call center di luar negeri, 479 00:32:29,187 --> 00:32:31,020 sangat sulit melacak lokasi mereka. 480 00:32:31,145 --> 00:32:33,102 Meski kau temukan lokasinya, 481 00:32:33,103 --> 00:32:36,811 kau tak bisa menangkap tanpa berkoordinasi dengan kepolisian setempat. 482 00:32:36,812 --> 00:32:37,977 Ya, benar. 483 00:32:37,978 --> 00:32:41,645 Pemimpinnya memanfaatkan itu saat dia menipu dengan bebas. 484 00:32:49,062 --> 00:32:50,353 Suka cari masalah. 485 00:32:50,437 --> 00:32:52,062 Mereka tak bisa diam. 486 00:32:58,937 --> 00:33:00,645 Kalian pacaran? 487 00:33:00,978 --> 00:33:01,978 Apa? 488 00:33:02,020 --> 00:33:04,687 Kau dari tadi melihat ponselmu. 489 00:33:05,562 --> 00:33:06,895 Bukan begitu. 490 00:33:06,937 --> 00:33:08,895 Aku juga pernah kasmaran. 491 00:33:10,062 --> 00:33:13,728 Kau kemana saja membawa truk perusahaan? 492 00:33:14,020 --> 00:33:15,437 Karena seorang pria? 493 00:33:15,895 --> 00:33:17,645 Siapa? Apa aku kenal? 494 00:33:18,395 --> 00:33:19,978 Tidak seperti itu. 495 00:33:24,895 --> 00:33:26,019 Halo? 496 00:33:26,020 --> 00:33:28,895 Kau kenapa? Ini tak seperti yang kau pikir! 497 00:33:29,145 --> 00:33:30,145 Ada apa ini? 498 00:33:30,146 --> 00:33:32,394 Tn. Son, bicaralah. 499 00:33:32,395 --> 00:33:33,895 Tn. Son? 500 00:33:34,812 --> 00:33:38,394 Aku sudah bantu sebisanya agar mereka mau menyelidikinya kembali. 501 00:33:38,395 --> 00:33:42,186 Kutemukan 9 korban lagi, tapi mereka masih menolak... 502 00:33:42,187 --> 00:33:44,520 meski dengan pernyataan dan deposit mereka. 503 00:33:44,770 --> 00:33:46,686 Kenapa mereka tak bisa menyelidikinya ulang? 504 00:33:46,687 --> 00:33:51,269 Menurut Det. Park, kita butuh alamat. 505 00:33:51,270 --> 00:33:54,103 Sialan! Aku tidak tahu. 506 00:33:58,187 --> 00:33:59,895 Dia beneran detektif? 507 00:34:00,228 --> 00:34:01,978 Kenapa dia begitu bodoh? 508 00:34:02,312 --> 00:34:03,812 Kan sudah kubilang. 509 00:34:03,853 --> 00:34:05,937 Dia orangnya keras kepala, 510 00:34:05,978 --> 00:34:08,145 dan sering curiga. 511 00:34:11,353 --> 00:34:13,769 Dia tanya bagaimana kau bisa dipercaya, 512 00:34:13,770 --> 00:34:16,770 dan kenapa kau tak mau perkenalkan dirimu. 513 00:34:16,895 --> 00:34:18,728 Bagaimana jika terjadi masalah? 514 00:34:19,145 --> 00:34:21,937 Mereka tak peduli apa yang menimpaku! 515 00:34:22,145 --> 00:34:25,187 Pokoknya, kasus ini harus kembali dibuka. 516 00:34:26,687 --> 00:34:30,312 Jika kau tak bisa mempercayainya, percayalah padaku. 517 00:34:33,812 --> 00:34:36,437 Mati! 518 00:34:37,437 --> 00:34:38,562 Hai. 519 00:34:39,312 --> 00:34:41,478 Kau Min-ji dan Hoon? 520 00:34:41,770 --> 00:34:44,020 Dia seorang polisi! 521 00:34:44,478 --> 00:34:45,811 Tante. 522 00:34:45,812 --> 00:34:48,478 Tak apa. 523 00:34:48,895 --> 00:34:51,728 Kau gila? Aku tak bisa rekam. 524 00:34:52,770 --> 00:34:58,061 Kami butuh petunjuk agar alamatnya ditemukan. 525 00:34:58,062 --> 00:35:00,103 Tidak, aku tak bisa. 526 00:35:00,478 --> 00:35:03,186 Carilah bangunan 3 lantai dekat Chunhelou... 527 00:35:03,187 --> 00:35:04,978 Bukannya aku sudah cari? 528 00:35:05,312 --> 00:35:07,186 Banyak sekali Chunhelous di Qingdao. 529 00:35:07,187 --> 00:35:09,519 Ada 72! 72! 530 00:35:09,520 --> 00:35:11,561 Seperti mencari jarum dalam tumpukan jerami. 531 00:35:11,562 --> 00:35:13,853 Sial, mati aku... 532 00:35:15,978 --> 00:35:18,853 Ada yang unik dari bangunannya? 533 00:35:21,145 --> 00:35:24,187 Ada mesin jahit, konveksi pakaian. 534 00:35:24,812 --> 00:35:25,937 Mesin jahit? 535 00:35:31,228 --> 00:35:33,187 Itu saja. 536 00:35:36,270 --> 00:35:38,103 Itu belum cukup, kan? 537 00:35:40,812 --> 00:35:44,144 Mana bisa aku foto? 538 00:35:44,145 --> 00:35:45,645 Aku juga tidak tahu. 539 00:35:46,353 --> 00:35:48,727 Mana aku tahu apa kau bisa memfotonya... 540 00:35:48,728 --> 00:35:51,645 atau merekam? Aku tidak ada di sana! 541 00:35:53,770 --> 00:35:57,228 Duk-hee! Kenapa kau tak angkat telponku? 542 00:35:57,395 --> 00:35:59,311 Temui anak-anakmu! 543 00:35:59,312 --> 00:36:01,437 Kenapa? Mereka terluka? 544 00:36:02,853 --> 00:36:06,353 Kau tak mau? Enak loh. 545 00:36:08,520 --> 00:36:10,978 - Itu Ibu! - Kau mau apakan mereka? 546 00:36:13,562 --> 00:36:14,978 Minji, Hoon. 547 00:36:15,020 --> 00:36:15,895 Ibu! 548 00:36:15,896 --> 00:36:17,937 Tolong jangan. 549 00:36:18,020 --> 00:36:19,602 Kenapa aku tak boleh? 550 00:36:19,603 --> 00:36:23,270 Kau datang mengambil anak-anakku, apa aku harus diam saja? 551 00:36:24,353 --> 00:36:26,727 Min-ji! Hoon! 552 00:36:26,728 --> 00:36:28,270 Kami menerima laporan. 553 00:36:28,603 --> 00:36:30,895 Ada yang peduli dengan keselamatan mereka. 554 00:36:32,187 --> 00:36:33,978 Siapa yang laporkan? 555 00:36:34,353 --> 00:36:36,019 Bu, kau begitu marah. 556 00:36:36,020 --> 00:36:39,353 Hukum macam apa ini? 557 00:36:39,478 --> 00:36:41,727 Kau bahkan tak mau menangkap penjahat itu... 558 00:36:41,728 --> 00:36:44,437 malah mengambil anak-anakku? Beginikah hukum? 559 00:36:45,270 --> 00:36:48,812 Kau lihat apa? Datang mau menonton?! 560 00:36:49,603 --> 00:36:52,937 Pergilah! 561 00:36:53,520 --> 00:36:55,895 Mau lihat bagaimana kalau aku marah! 562 00:36:57,353 --> 00:37:00,062 Bu, kami sudah berusaha bantu. 563 00:37:00,520 --> 00:37:03,187 Anak-anak tak boleh tidur di ruang loker. 564 00:37:06,020 --> 00:37:08,062 Kekerasan tidak cuma penganiayaan. 565 00:37:09,020 --> 00:37:10,519 Apa? Penganiayaan? 566 00:37:10,520 --> 00:37:13,728 Tidak, dia sangat sayang anak-anaknya. 567 00:37:14,770 --> 00:37:18,228 Kami akan jaga mereka di pusat rehabilitasi sampai penyelidikan selesai. 568 00:37:18,437 --> 00:37:21,062 Kau bisa kunjungi mereka jika formulirnya sudah diserahkan. 569 00:37:24,478 --> 00:37:29,853 Tolong, akan kulindungi dan menjaga mereka tetap aman. 570 00:37:30,062 --> 00:37:31,978 Bagaimana caramu? 571 00:37:32,020 --> 00:37:34,478 Bayar tempat penitipan anak saja tak mampu. 572 00:37:35,145 --> 00:37:37,937 Aku bisa carikan uang. 573 00:37:38,520 --> 00:37:40,102 Aku punya informasi kejahatan. 574 00:37:40,103 --> 00:37:43,561 Jika kita bisa tangkap para penipu itu, uangku bisa kembali. 575 00:37:43,562 --> 00:37:49,937 Lalu aku bisa sewa rumah, menitipkan anak-anak ke tempat penitipan anak. 576 00:37:50,395 --> 00:37:51,770 Bu. 577 00:37:52,603 --> 00:37:55,770 Kau sudah lihat posternya? 578 00:37:55,853 --> 00:38:02,769 Mereka akan berikan $100.000 untuk info pengelabuan suara dan... 579 00:38:02,770 --> 00:38:03,978 Bu. 580 00:38:04,978 --> 00:38:09,978 Tolong, aku sudah janji akan menjaga mereka! 581 00:38:10,020 --> 00:38:12,477 Maaf, tapi itu sudah tugasku melindungi anak-anak. 582 00:38:12,478 --> 00:38:15,645 - Kumohon! - Petugas. 583 00:38:16,437 --> 00:38:18,437 Aku tak mau pergi. 584 00:38:19,312 --> 00:38:20,353 Ibu! 585 00:38:21,728 --> 00:38:27,102 Min-ji, Hoon, Ibu akan menjemputmu. 586 00:38:27,103 --> 00:38:28,145 Jangan takut. 587 00:38:28,187 --> 00:38:29,520 Ibu! 588 00:38:31,978 --> 00:38:33,645 Ibu! 589 00:38:33,728 --> 00:38:37,645 Min-ji! Hoon! 590 00:38:38,895 --> 00:38:39,895 Sayang! 591 00:38:42,187 --> 00:38:43,728 Min-ji... 592 00:38:45,187 --> 00:38:47,478 Apa yang... 593 00:38:48,478 --> 00:38:50,228 Aku harus bagaimana... 594 00:38:52,562 --> 00:38:54,312 Hingga $100.000 595 00:38:58,103 --> 00:38:59,436 - Halo? - Ya. 596 00:38:59,437 --> 00:39:00,645 Det. Park? 597 00:39:03,145 --> 00:39:05,020 Halo? Detektif? 598 00:39:05,228 --> 00:39:07,645 Ya, ini Detektif Shin Young-soo dari Kepolisian Hwaseong. 599 00:39:07,937 --> 00:39:10,978 Det. Parkir ada? 600 00:39:11,187 --> 00:39:12,603 Det. Park? 601 00:39:13,812 --> 00:39:15,562 Dia keluar sebentar. 602 00:39:16,395 --> 00:39:17,603 Bisa sampaikan pesanmu? 603 00:39:19,687 --> 00:39:21,270 Ya, kumohon. 604 00:39:21,978 --> 00:39:23,437 Sebentar. 605 00:39:23,937 --> 00:39:25,353 Silahkan. 606 00:39:26,937 --> 00:39:28,478 Brengsek. 607 00:39:29,103 --> 00:39:32,562 Takutnya semua polisi mungkin sepertimu. 608 00:39:37,937 --> 00:39:39,437 Kau kenapa? 609 00:39:41,103 --> 00:39:46,062 Dia memohon padamu untuk menangkap para penipu itu, kan? 610 00:39:50,437 --> 00:39:51,895 Lihatlah sisi baiknya. 611 00:39:53,145 --> 00:39:57,395 Kau bisa dapatkan uangnya kembali dan anak-anakmu juga. 612 00:39:58,353 --> 00:40:02,353 Kau cuma perlu menangkap bos besarnya, kan? 613 00:40:02,895 --> 00:40:04,478 Kalian berdua memulainya tanpa aku? 614 00:40:04,562 --> 00:40:06,187 Kubawakan cemilan. 615 00:40:06,228 --> 00:40:08,937 Hei, apa Cina itu jauh? 616 00:40:08,978 --> 00:40:10,603 Bukannya dekat? 617 00:40:11,478 --> 00:40:14,186 Yang dekat itu dekat, yang jauh tetaplah jauh. 618 00:40:14,187 --> 00:40:15,478 Kalau Qingdao? 619 00:40:15,770 --> 00:40:17,770 Butuh satu setengah jam. 620 00:40:18,020 --> 00:40:19,978 Adikku Ae-lim tinggal di sana. 621 00:40:21,395 --> 00:40:24,145 Itu sangat dekat, seperti dari Seoul ke Daejeon. 622 00:40:25,437 --> 00:40:28,519 Benar, kau bilang dia tinggal di sana. 623 00:40:28,520 --> 00:40:31,186 Terakhir aku bertemu saat hari Tahun Baru Imlek. 624 00:40:31,187 --> 00:40:32,437 Aku merindukannya. 625 00:40:38,437 --> 00:40:39,770 Ada sesuatu di wajahku? 626 00:40:40,562 --> 00:40:41,978 Bong-lim. 627 00:40:43,395 --> 00:40:45,103 Bisa bantu tidak? 628 00:40:45,728 --> 00:40:48,187 Bantu apa? 629 00:40:48,228 --> 00:40:50,686 Pergi ke China dan tangkap saja sendiri! 630 00:40:50,687 --> 00:40:52,020 Malah lebih cepat! 631 00:40:52,270 --> 00:40:54,895 Kau mabuk? Sudah cukup. 632 00:40:55,187 --> 00:40:57,437 Kau benar, aku tak bisa lagi menunggu. 633 00:40:57,520 --> 00:41:00,270 Kalian sudah gila? 634 00:41:00,812 --> 00:41:05,187 Kau mau pergi ke Qingdao dan menangkap bos penipu itu? 635 00:41:08,228 --> 00:41:09,395 Yang benar saja. 636 00:41:09,770 --> 00:41:12,770 Polisi saja tak bisa menangkapnya, mana kau bisa? 637 00:41:12,853 --> 00:41:15,311 Kita cuma perlu menangkapnya, itu saja! 638 00:41:15,312 --> 00:41:18,145 Ayo tangkap dia! 639 00:41:18,187 --> 00:41:20,187 Diamlah! 640 00:41:20,270 --> 00:41:23,520 Bong-lim, bisa bahasa Mandarin, kan? 641 00:41:24,103 --> 00:41:27,812 Lupakan bos penipu itu, cukup alamatnya saja. 642 00:41:28,353 --> 00:41:30,562 Begitulah yang dikatakan Det. Park. 643 00:41:30,645 --> 00:41:33,103 Kami tak bisa menyelidikinya ulang tanpa alamat. 644 00:41:33,353 --> 00:41:36,937 Kurasa menemukan alamatnya akan mudah memulainya. 645 00:41:37,020 --> 00:41:38,895 Memangnya gampang menemukan alamatnya. 646 00:41:39,228 --> 00:41:41,853 Apa gunanya sebuah alamat? 647 00:41:47,312 --> 00:41:50,478 Mereka akan berikan hadiah jika punya informasi. 648 00:41:51,145 --> 00:41:52,812 Bisa sampai $100.000 atas Informasimu 649 00:41:53,395 --> 00:41:55,978 Bonus! $100.000! 650 00:41:56,228 --> 00:41:57,645 $100.000... 651 00:41:59,645 --> 00:42:00,978 Sadarlah. 652 00:42:01,478 --> 00:42:03,103 Mana bisa kau pergi ke Qingdao? 653 00:42:03,187 --> 00:42:04,352 Bagaimana kerjaannya? 654 00:42:04,353 --> 00:42:05,894 Tak perlu berhenti, 655 00:42:05,895 --> 00:42:08,853 kita bisa pergi di akhir minggu dan satu hari libur. 656 00:42:08,937 --> 00:42:10,812 Aku belum pernah ke Qingdao. 657 00:42:10,937 --> 00:42:11,937 Hei! 658 00:42:11,978 --> 00:42:14,853 Ini bukan liburan, tinggallah. 659 00:42:14,937 --> 00:42:18,228 Ajak aku! Aku mau pergi juga! 660 00:42:19,145 --> 00:42:20,395 Bong-lim, 661 00:42:20,812 --> 00:42:22,687 tolong aku. 662 00:42:23,603 --> 00:42:26,478 Aku tak bisa hidup tanpa Min-ji dan Hoon. 663 00:42:26,895 --> 00:42:28,353 Sekali ini saja. 664 00:42:30,353 --> 00:42:32,103 Bikin gila saja. 665 00:42:39,228 --> 00:42:40,687 Akhir pekan plus sehari libur. 666 00:42:41,145 --> 00:42:42,437 Ya, itu sudah cukup. 667 00:42:42,687 --> 00:42:44,437 Ayo! Sepakat! 668 00:42:44,937 --> 00:42:47,227 Aku juga! Aku ikut! 669 00:42:47,228 --> 00:42:48,062 Hei! 670 00:42:48,063 --> 00:42:50,270 Sudah kubilangi, ini bukan liburan! 671 00:42:50,353 --> 00:42:51,853 Aku takkan bersenang-senang, janji. 672 00:42:51,937 --> 00:42:53,311 Hei! Aku tak pergi jika dia ikut. 673 00:42:53,312 --> 00:42:56,395 - Bong-lim, ayolah! - Aku harus ikut juga! 674 00:43:12,228 --> 00:43:14,395 Katanya ini bukan liburan. 675 00:43:14,687 --> 00:43:16,436 Kau mau jalan-jalan? 676 00:43:16,437 --> 00:43:18,645 Beginilah biasanya aku berpakaian. 677 00:43:18,978 --> 00:43:20,353 Kampungan. 678 00:43:22,187 --> 00:43:24,520 Lihat pemandangannya! 679 00:43:24,562 --> 00:43:26,520 Kau menjengkelkan sekali. 680 00:43:27,103 --> 00:43:28,520 Cepat! 681 00:43:29,437 --> 00:43:31,728 - Dimana adikmu? - Kutelpon dia. 682 00:43:34,728 --> 00:43:36,978 Ae-lim! 683 00:43:37,520 --> 00:43:38,645 Bong-lim! 684 00:43:39,603 --> 00:43:42,478 - Ae-lim! - Bong-lim! 685 00:43:45,312 --> 00:43:46,770 Kau cantik sekali pakai kacamata itu! 686 00:43:47,353 --> 00:43:48,977 Perkenalkan temanku, Duk-hee. 687 00:43:48,978 --> 00:43:51,603 Aku sudah dengar tentangmu. 688 00:43:52,020 --> 00:43:53,102 Terima kasih atas bantuannya. 689 00:43:53,103 --> 00:43:55,395 Santai saja, ini daerahku. 690 00:43:55,478 --> 00:43:57,728 Percayalah, kita akan temukan call center itu. 691 00:43:58,270 --> 00:44:00,602 Hai! Kau Ae-lim. 692 00:44:00,603 --> 00:44:03,062 Senang berkenalan, aku Sook-ja. 693 00:44:03,312 --> 00:44:06,020 Lepaskan, jangan ganggu dia dulu! 694 00:44:06,562 --> 00:44:08,227 Sebenarnya aku mau ajak dia. 695 00:44:08,228 --> 00:44:09,228 Begitu... 696 00:44:09,270 --> 00:44:10,811 Ayo, boleh duduk di depan? 697 00:44:10,812 --> 00:44:11,812 Boleh. 698 00:44:13,437 --> 00:44:14,353 Ayo pergi! 699 00:44:14,437 --> 00:44:15,645 Ayo kita bergerak. 700 00:44:16,687 --> 00:44:18,686 Ae-lim, aku mau makan dim sum. 701 00:44:18,687 --> 00:44:20,520 Ayo, masuk. 702 00:44:21,312 --> 00:44:23,520 Sook-ja, kita kemari bukan mau bersenang-senang. 703 00:44:23,895 --> 00:44:26,103 Kita masih bisa makan dim sum. 704 00:44:26,187 --> 00:44:28,978 Duk-hee, kita bisa temukan dalam 3 hari? 705 00:44:29,062 --> 00:44:31,144 Kita cuma perlu melihat 9 pabrik itu. 706 00:44:31,145 --> 00:44:33,436 Ada mesin jahit di call center. 707 00:44:33,437 --> 00:44:35,103 Sepertinya itu pabrik pakaian. 708 00:44:45,020 --> 00:44:47,520 Chunhelou 709 00:44:49,437 --> 00:44:51,978 - Ini tempatnya? - Berhenti. 710 00:45:01,437 --> 00:45:02,853 Mereka akan masuk. 711 00:45:21,603 --> 00:45:23,062 - Duk-hee, tunggu! - Ada apa? 712 00:45:23,103 --> 00:45:25,228 Ini. 713 00:45:42,562 --> 00:45:43,562 Ada apa? 714 00:45:44,978 --> 00:45:45,978 Halo. 715 00:45:47,103 --> 00:45:49,520 Aku mau perlihatkan kain. 716 00:45:49,603 --> 00:45:52,395 Tak usah, aku sudah ada pemasok. 717 00:45:53,020 --> 00:45:55,477 Boleh kami menemui bosmu? 718 00:45:55,478 --> 00:45:56,520 Dia tidak ada. 719 00:45:56,812 --> 00:45:58,395 Cuma sebentar kok. 720 00:45:58,895 --> 00:45:59,937 Pergi! 721 00:46:00,270 --> 00:46:01,228 Pergi! 722 00:46:01,229 --> 00:46:02,519 - Bong-lim! - Jariku... 723 00:46:02,520 --> 00:46:03,520 Bong-lim. 724 00:46:04,853 --> 00:46:06,437 Jariku! 725 00:46:08,020 --> 00:46:11,353 Hei! Kenapa kau mendorongnya! 726 00:46:11,645 --> 00:46:13,020 Ngomong bahasa Cina! 727 00:46:15,395 --> 00:46:17,437 Jangan pegang! Persetan denganmu! Oke?! 728 00:46:18,770 --> 00:46:19,770 Bajingan! 729 00:46:21,353 --> 00:46:23,603 Duk-hee, kita pergi saja. 730 00:46:24,020 --> 00:46:24,770 Kau tak apa? 731 00:46:24,771 --> 00:46:27,312 Kayaknya jariku patah. 732 00:46:27,937 --> 00:46:30,394 Si tua bangka itu pakai alat bantu dengar. 733 00:46:30,395 --> 00:46:34,977 Dia tuli, pantasan aku panggil tak dengar. 734 00:46:34,978 --> 00:46:36,728 Harus ngomong "lebih keras". 735 00:46:37,562 --> 00:46:39,270 Kenapa wajahmu? 736 00:46:41,187 --> 00:46:42,436 Di mana aku bisa dapatkan ponsel? 737 00:46:42,437 --> 00:46:43,728 Tak mungkin. 738 00:46:44,895 --> 00:46:46,437 Untuk apa ponsel? 739 00:46:47,853 --> 00:46:50,228 Aku cuma mau sms temanku. 740 00:46:50,603 --> 00:46:52,852 Ini bukan militer, mereka melarang kita menggunakan ponsel. 741 00:46:52,853 --> 00:46:53,936 Aku bisa gila. 742 00:46:53,937 --> 00:46:55,562 Sudahlah, tak ada gunanya. 743 00:46:56,645 --> 00:46:59,520 Semenjak ponselku disita, aku mengalami gejala lepas obat. 744 00:46:59,978 --> 00:47:03,853 Kenapa kau tak cium saja pantat manajer? 745 00:47:05,770 --> 00:47:06,812 Sialan! 746 00:47:07,270 --> 00:47:08,436 Apa-apaan ini? 747 00:47:08,437 --> 00:47:10,395 Maaf, aku salah. 748 00:47:10,728 --> 00:47:11,478 Kau mau mati? 749 00:47:11,479 --> 00:47:13,812 Biarkan saja, dia mabuk. 750 00:47:14,228 --> 00:47:16,812 Pergilah dari sini, pecandu sialan! 751 00:47:17,853 --> 00:47:19,644 Biarkan saja, aku kasihan padanya. 752 00:47:19,645 --> 00:47:21,520 Temannya mati dan kakinya patah. 753 00:47:22,770 --> 00:47:23,687 Itu kuda nil. 754 00:47:23,728 --> 00:47:25,020 Kuda nil, kuda nil. 755 00:47:25,062 --> 00:47:26,895 Apa-apaan kau ini! 756 00:47:27,312 --> 00:47:28,812 Sudah kubilang jangan panggil begitu! 757 00:47:28,895 --> 00:47:32,478 Jangan memanggilku begitu lagi, bodoh! 758 00:47:32,520 --> 00:47:36,019 Kau bilang, kuda nil? Dasar bodoh! 759 00:47:36,020 --> 00:47:40,728 Sudah kubilang jangan memanggilku begitu! 760 00:47:43,478 --> 00:47:44,895 Hei, berhenti! 761 00:47:45,895 --> 00:47:47,020 Cukup. 762 00:47:47,103 --> 00:47:49,145 Cukup apanya?! 763 00:47:49,603 --> 00:47:50,603 Brengsek! 764 00:47:51,478 --> 00:47:53,020 Bajingan! 765 00:47:58,562 --> 00:47:59,770 Bangun! 766 00:48:02,062 --> 00:48:04,145 Sial, dasar... 767 00:48:06,395 --> 00:48:09,478 Kawan, kau sama sekali tak bisa berkelahi. 768 00:48:09,978 --> 00:48:12,437 Diam, jalan yang benar. 769 00:48:14,270 --> 00:48:16,812 Mereka menawarimu segepok uang, ya? 770 00:48:18,103 --> 00:48:19,895 Aku tak seharusnya kemari. 771 00:48:20,853 --> 00:48:21,937 Disitu. 772 00:48:24,895 --> 00:48:26,187 Hei. 773 00:48:29,020 --> 00:48:31,353 Punya narkoba? 774 00:48:31,937 --> 00:48:33,978 Bisa minta sedikit? 775 00:48:34,145 --> 00:48:36,270 Aku tak bisa tidur. 776 00:48:42,728 --> 00:48:44,395 Ya, akan ku-urus. 777 00:48:44,478 --> 00:48:45,937 Selamat malam, pak. 778 00:48:47,270 --> 00:48:49,603 Dasar monyet bermuka sial. 779 00:48:50,687 --> 00:48:51,853 Pak. 780 00:48:53,687 --> 00:48:55,312 Kenapa kau belum tidur, sialan! 781 00:48:55,812 --> 00:48:57,395 Aku datang mau berikan ini... 782 00:48:58,103 --> 00:48:58,937 Ini. 783 00:48:58,938 --> 00:49:01,395 Ambil semuanya. 784 00:49:01,853 --> 00:49:02,937 Untuk apa ini? 785 00:49:03,103 --> 00:49:05,812 Tadi kau bilang tak bisa mengurus semuanya. 786 00:49:05,853 --> 00:49:08,686 Diam, pergilah. 787 00:49:08,687 --> 00:49:10,811 Ini, ambillah. 788 00:49:10,812 --> 00:49:12,062 Ambil apanya? 789 00:49:13,437 --> 00:49:15,644 Percayalah dan beri aku kesempatan, aku akan berusaha. 790 00:49:15,645 --> 00:49:17,769 Berusaha apanya, kau gila apa! 791 00:49:17,770 --> 00:49:19,852 Kumohon! Aku sudah muak dipukuli! 792 00:49:19,853 --> 00:49:21,353 Akan kulakukan apapun. 793 00:49:21,687 --> 00:49:23,020 Akan kuusahakan. 794 00:49:24,312 --> 00:49:26,228 Aku datang mau perlihatkan beberapa kain. 795 00:49:26,812 --> 00:49:28,437 Tidak, aku tak mau. 796 00:49:30,145 --> 00:49:31,394 Sudah kubilangi! 797 00:49:31,395 --> 00:49:32,728 Aku tak mau! 798 00:49:33,452 --> 00:49:41,452 MAIN DI BEBAS69, BEBAS GANGGUAN DAN BEBAS PINDAH SALDO. WD PASTI DI BAYAR TEMUKAN KAMI DI GOOGLE. 799 00:49:41,476 --> 00:49:49,476 KETIK BEBAS69 ATAU https://cutt.ly/bbs_login 800 00:50:13,437 --> 00:50:14,937 Bangsat! 801 00:50:15,437 --> 00:50:17,187 Sudah berapa kali kau menelpon? 802 00:50:17,395 --> 00:50:19,437 Yang lain sudah menelpon 2-300 kali! 803 00:50:19,728 --> 00:50:21,937 Ponsel itu tak menelepon sendiri. 804 00:50:23,145 --> 00:50:24,145 Sialan... 805 00:50:26,645 --> 00:50:27,977 Apa? 806 00:50:27,978 --> 00:50:33,062 Tadi aku mau nelpon, Pak... 807 00:50:35,353 --> 00:50:39,812 Cepat telpon! 808 00:50:39,895 --> 00:50:41,187 Cepatlah. 809 00:50:52,520 --> 00:50:53,603 Manajer Dae-woo 810 00:50:56,062 --> 00:50:57,187 Ya, pak. 811 00:50:58,478 --> 00:50:59,520 Meja? 812 00:51:00,520 --> 00:51:02,728 Oke, aku akan mengambilnya. 813 00:51:13,228 --> 00:51:14,770 Transaksi Setoran 814 00:51:37,020 --> 00:51:40,562 Dapat, ayolah. 815 00:51:41,103 --> 00:51:44,145 Tenang. 816 00:51:45,812 --> 00:51:47,061 Mengirim pesan 817 00:51:47,062 --> 00:51:48,269 Gagal 818 00:51:48,270 --> 00:51:49,728 Sial. 819 00:51:57,353 --> 00:52:01,395 Nomor yang Anda hubungi dibatasi. 820 00:52:02,145 --> 00:52:03,603 Ya ampun! 821 00:52:07,478 --> 00:52:10,562 Apa gunanya kufoto jika tak bisa mengirimnya? 822 00:52:13,103 --> 00:52:14,812 Apa ini tempat terakhir? 823 00:52:15,103 --> 00:52:16,978 Ya, yang ke-9. 824 00:52:21,145 --> 00:52:22,145 Sialan. 825 00:52:25,895 --> 00:52:27,645 Cuma buat baju kaos. 826 00:52:27,687 --> 00:52:29,812 Mungkin Son mengerjaimu. 827 00:52:29,937 --> 00:52:31,353 Tak mungkin. 828 00:52:31,603 --> 00:52:33,728 Mana ada yang nelpon iseng saat ketakutan? 829 00:52:33,770 --> 00:52:36,695 Terus kenapa belum ketemu? Kita sudah cari kemana-mana. 830 00:52:37,478 --> 00:52:40,145 Aku cuma tukarkan uang secukupnya untuk 3 hari. 831 00:52:40,603 --> 00:52:45,812 Sebenarnya ada 72 tempat. 832 00:52:46,020 --> 00:52:47,270 - Apa? - Apa? 833 00:52:47,353 --> 00:52:49,352 - 72?! - 72?! 834 00:52:49,353 --> 00:52:51,728 Kenapa kau bohong? 835 00:52:51,812 --> 00:52:54,436 Kau bilang 9 dan 1 hari libur sudah cukup! 836 00:52:54,437 --> 00:52:58,436 Dia bilang mesin jahit, jadi, aku yakin itu pabrik pakaian. 837 00:52:58,437 --> 00:53:00,187 Tak mungkin. 838 00:53:00,270 --> 00:53:02,144 Kita tak bisa cari di 72 tempat. 839 00:53:02,145 --> 00:53:03,394 Bukan 72. 840 00:53:03,395 --> 00:53:06,311 Kita sudah periksa 9, tinggal 63 lagi. 841 00:53:06,312 --> 00:53:07,895 - He! - Duk-hee! 842 00:53:08,228 --> 00:53:10,812 Duk-hee, aku sudah capek! 843 00:53:10,978 --> 00:53:13,187 - Bong-lim... - Hentikan! 844 00:53:21,228 --> 00:53:25,370 - Bos besar agak telat datangnya. - Dia selalu telat 30 menit. 845 00:53:25,562 --> 00:53:27,602 Terus kenapa kita datang cepat? 846 00:53:27,603 --> 00:53:29,187 Dia pasti sibuk. 847 00:53:29,478 --> 00:53:31,019 Bukannya dia buka call center lagi? 848 00:53:31,020 --> 00:53:34,103 Jika tidak, harusnya... 849 00:53:34,687 --> 00:53:36,812 dia naikkan lagi gaji kita, 850 00:53:36,895 --> 00:53:39,187 dan mengajukan orang-orang kita, bukankah itu lebih baik?! 851 00:53:39,395 --> 00:53:41,811 Kenapa kalian semua mengeluh? 852 00:53:41,812 --> 00:53:43,895 Aku tak mengeluh. 853 00:53:44,437 --> 00:53:46,311 Kitalah yang menjadikan Qingdao besar. 854 00:53:46,312 --> 00:53:50,228 Tapi kita digaji sangat rendah! 855 00:53:53,853 --> 00:53:56,270 Mau kuhabisi manajer itu? 856 00:53:57,187 --> 00:53:58,311 Biarkan saja. 857 00:53:58,312 --> 00:53:59,952 Aku yang akan bereskan jika tak berguna lagi. 858 00:54:15,478 --> 00:54:18,270 Taruh barang bawaanmu di sini dan masuklah bergiliran. 859 00:54:18,353 --> 00:54:18,978 Oke. 860 00:54:18,978 --> 00:54:19,978 Bantu mereka. 861 00:54:20,020 --> 00:54:21,187 Halo. 862 00:54:21,978 --> 00:54:23,145 Berikan. 863 00:54:23,812 --> 00:54:26,852 Terlalu sempit, jangan berdesakan! 864 00:54:26,853 --> 00:54:30,978 Kantornya jauh dari sini? 865 00:54:31,853 --> 00:54:33,227 Tidak, dekat. 866 00:54:33,228 --> 00:54:34,187 Begitu. 867 00:54:34,188 --> 00:54:35,769 Bisa berikan alamatnya? 868 00:54:35,770 --> 00:54:37,436 Orang tuaku takut. 869 00:54:37,437 --> 00:54:39,852 Kenapa buru-buru? 870 00:54:39,853 --> 00:54:42,103 Kau akan segera tahu. 871 00:54:42,270 --> 00:54:43,812 Baiklah. 872 00:54:46,812 --> 00:54:49,145 Masuklah, idiot! 873 00:54:52,520 --> 00:54:53,937 Masuk! 874 00:55:02,062 --> 00:55:02,812 Cepat! 875 00:55:02,813 --> 00:55:04,103 Bentar. 876 00:55:12,187 --> 00:55:13,394 Berikan kuncinya. 877 00:55:13,395 --> 00:55:14,520 Ini. 878 00:55:16,270 --> 00:55:18,644 Buat mereka kelaparan sehari, jika protes, tambah 2 hari lagi. 879 00:55:18,668 --> 00:55:20,768 {\an8}Paspor 880 00:55:18,645 --> 00:55:20,812 Apa sebaiknya kusimpan di brankas? 881 00:55:21,520 --> 00:55:23,270 Aku bisa simpankan. 882 00:55:23,312 --> 00:55:24,561 Tak usah. 883 00:55:24,562 --> 00:55:26,353 Lagian aku harus temukan kontaknya. 884 00:55:30,562 --> 00:55:32,228 Boleh ke toilet... 885 00:55:33,770 --> 00:55:35,103 Perutku sakit. 886 00:55:35,562 --> 00:55:36,687 Pergilah. 887 00:55:36,853 --> 00:55:37,853 Oke. 888 00:55:56,853 --> 00:55:58,687 Biasanya dibeginikan. 889 00:56:02,020 --> 00:56:04,270 Sial, aku kena. 890 00:56:04,937 --> 00:56:06,603 Baru saja kuganti pakaianku. 891 00:56:07,353 --> 00:56:08,645 Sialan... 892 00:56:10,770 --> 00:56:11,937 Ayo... 893 00:57:02,520 --> 00:57:03,977 Mengirim faks 894 00:57:03,978 --> 00:57:05,437 Perihal: Foto call center 895 00:57:13,187 --> 00:57:14,811 Mengirim faks 896 00:57:14,812 --> 00:57:16,645 Memindahkan 897 00:57:19,853 --> 00:57:22,645 Bikin apa di sini? Butuh obat juga? 898 00:57:27,270 --> 00:57:28,520 Diam! 899 00:57:30,478 --> 00:57:33,686 Jangan beri tahu siapa-siapa ya. 900 00:57:33,687 --> 00:57:34,937 Kau cari apa? 901 00:57:36,228 --> 00:57:38,978 Diam dan pergilah. 902 00:57:39,395 --> 00:57:40,936 Aku harus menemui si Glasses. 903 00:57:40,937 --> 00:57:42,394 Disini? Sekarang? 904 00:57:42,395 --> 00:57:43,478 Ya. 905 00:57:44,353 --> 00:57:46,270 Sialan. 906 00:57:49,603 --> 00:57:51,120 {\an8}Memindahkan 70% 907 00:57:50,021 --> 00:57:51,562 Kenapa lambat sekali? 908 00:57:52,395 --> 00:57:53,644 Halo, Pak. 909 00:57:53,645 --> 00:57:54,645 Hei, ada apa? 910 00:57:55,895 --> 00:57:56,978 Ini. 911 00:57:57,478 --> 00:57:58,686 Apa ini? 912 00:57:58,687 --> 00:57:59,853 Buat cemilan? 913 00:58:00,145 --> 00:58:01,978 Camilan tak begitu mahal, Pak. 914 00:58:02,062 --> 00:58:03,562 Mau kemana? 915 00:58:04,312 --> 00:58:05,812 Menemui Glasses. 916 00:58:07,978 --> 00:58:10,353 Oke, pergilah dan ulurkan waktu. 917 00:58:10,562 --> 00:58:12,062 Kenapa harus aku? 918 00:58:12,728 --> 00:58:15,270 Jika aku ketangkap, kau juga. 919 00:58:15,312 --> 00:58:18,186 Akan kubilang kau kaki tanganku. 920 00:58:18,187 --> 00:58:19,937 Salahku apa? 921 00:58:22,478 --> 00:58:26,103 Bantulah sekali saja. 922 00:58:26,562 --> 00:58:28,145 Kau berhutang budi padaku. 923 00:58:28,812 --> 00:58:30,269 Kau tak muak sering dipukuli? 924 00:58:30,270 --> 00:58:32,186 Mulai selarang aku akan melindungimu. 925 00:58:32,187 --> 00:58:35,478 Kumohon? Oke? 926 00:58:47,812 --> 00:58:49,978 Tolong, cepatlah. 927 00:58:51,353 --> 00:58:53,273 Akan kuberikan begitu aku mengambil darinya. 928 00:58:53,312 --> 00:58:54,853 Cepatlah. 929 00:58:55,270 --> 00:58:57,102 Apaan, kapan kau datang? 930 00:58:57,103 --> 00:58:58,562 Aku dari toilet. 931 00:58:58,937 --> 00:59:00,770 Tunggu di sini, aku ambil dulu di kantor. 932 00:59:01,562 --> 00:59:05,187 Sebenarnya aku tak punya uang. 933 00:59:05,270 --> 00:59:06,603 Bisa aku utang dulu? 934 00:59:06,687 --> 00:59:09,687 Sialan, kau gila apa? 935 00:59:12,270 --> 00:59:15,645 Apa ngelag? Ayolah. 936 00:59:18,478 --> 00:59:21,520 Tolong, bantu aku. 937 00:59:21,812 --> 00:59:23,687 Aku akan bersikap baik mulai sekarang. 938 00:59:24,437 --> 00:59:26,269 Aku sering beli sama kamu, bisa aku utang? 939 00:59:26,270 --> 00:59:29,020 Lepaskan, bodoh! 940 00:59:29,103 --> 00:59:31,103 Lepaskan! 941 00:59:33,062 --> 00:59:34,462 Sudah mau selesai! 942 00:59:45,812 --> 00:59:47,061 Kau dari mana saja? 943 00:59:47,062 --> 00:59:48,912 - Dia angkat? - Belum. 944 00:59:49,437 --> 00:59:51,812 Yakin itu faks buat Ny. Kim Duk-hee? 945 00:59:51,853 --> 00:59:54,228 Ya, saat aku masuk, sudah ada setumpuk file faks itu. 946 00:59:54,437 --> 00:59:56,937 Sepertinya itu kiriman informannya. 947 00:59:57,562 --> 00:59:59,020 Kapten pun terkejut. 948 00:59:59,353 --> 01:00:01,937 Biasanya dia tak terkejut. 949 01:00:02,978 --> 01:00:04,062 Dia terkejut? 950 01:00:04,145 --> 01:00:05,687 Kau lihat saja. 951 01:00:06,728 --> 01:00:10,395 Kau harus pisahkan rekening dan orangnya. 952 01:00:10,645 --> 01:00:12,853 - Mintai keterangan korban. - Baik, pak. 953 01:00:13,187 --> 01:00:15,311 Tunggu apa lagi? Cepat susun. 954 01:00:15,312 --> 01:00:17,437 Ada apa ini? 955 01:00:24,478 --> 01:00:26,312 Siapa Kim Duk-hee itu? 956 01:00:26,687 --> 01:00:29,269 Wanita pekerja di tempat cuci. 957 01:00:29,270 --> 01:00:34,187 Dia tertipu $32.000 karena pengelabuan suara. 958 01:00:36,603 --> 01:00:38,062 Ini informannya. 959 01:00:39,562 --> 01:00:40,437 Kwon Jae-min, usia 28 tahun 960 01:00:40,438 --> 01:00:42,758 Dia bongkar kejahatan itu. 961 01:00:43,353 --> 01:00:45,895 Info kedua 18 Agustus 2016 962 01:00:47,520 --> 01:00:48,769 Mereka datang. 963 01:00:48,770 --> 01:00:51,937 Ke sini, cepat! 964 01:00:55,687 --> 01:00:59,978 Sangat lama jika 2 tim. 965 01:01:03,728 --> 01:01:04,936 Ini, cobalah. 966 01:01:04,937 --> 01:01:06,561 Tak ada di jual di tempat lain. 967 01:01:06,562 --> 01:01:08,228 Kau suka juga. 968 01:01:09,562 --> 01:01:12,812 Ayo makan, kita butuh tenaga. 969 01:01:13,228 --> 01:01:14,603 Tak bisa turun lagi. 970 01:01:14,853 --> 01:01:16,478 Tersumbat di sini. 971 01:01:16,853 --> 01:01:18,020 Sakit perut? 972 01:01:18,062 --> 01:01:19,353 Tak seperti itu. 973 01:01:19,437 --> 01:01:21,102 Tunggu, kuambilkan kotak P3K. 974 01:01:21,103 --> 01:01:22,394 Ae-lim, tak usah. 975 01:01:22,395 --> 01:01:26,020 Mana bisa aku tak kuatir? Aku tak tega melihatmu sakit. 976 01:01:27,437 --> 01:01:28,728 Bong-lim... 977 01:01:31,520 --> 01:01:33,562 Kau tidak tahu? Dia cuma pura-pura. 978 01:01:33,645 --> 01:01:37,437 Aku lagi sakit, teganya bicaramu begitu? 979 01:01:37,645 --> 01:01:38,978 Karena atasan itu? 980 01:01:39,187 --> 01:01:42,020 Tahu 'kan dia marah sekali? 981 01:01:42,103 --> 01:01:43,353 Aku juga akan marah. 982 01:01:43,687 --> 01:01:47,145 Dia akan tahu ada yang tak beres, bilang saja kita semuanya sakit. 983 01:01:50,687 --> 01:01:52,019 Kau tak mau angkat? 984 01:01:52,020 --> 01:01:53,437 Tidak, telpon Det. Park. 985 01:01:53,687 --> 01:01:55,227 Det. Park? Angkat. 986 01:01:55,228 --> 01:01:57,144 - Ya. - Aku tak mau. 987 01:01:57,145 --> 01:01:59,312 Kita tak tahu maksud dia apa? 988 01:02:00,312 --> 01:02:02,062 Halo? 989 01:02:02,145 --> 01:02:03,602 Ny. Kim Duk-hee? 990 01:02:03,603 --> 01:02:04,727 Kau mau apa? 991 01:02:04,728 --> 01:02:06,645 Kenapa susah sekali menghubungimu? 992 01:02:06,687 --> 01:02:08,853 Aku sudah meneleponmu seharian. 993 01:02:08,895 --> 01:02:13,103 Aku tak tahu kalau kita seakrab itu. 994 01:02:13,187 --> 01:02:16,103 Kita bisa akrab mulai sekarang. 995 01:02:16,728 --> 01:02:19,478 Kau harus kemari hari ini. 996 01:02:19,895 --> 01:02:21,520 Aku tak bisa, sudah ya. 997 01:02:21,812 --> 01:02:24,020 Tunggu, kau sibuk? 998 01:02:24,562 --> 01:02:26,062 Aku lagi di Qingdao. 999 01:02:26,978 --> 01:02:28,061 Di mana? 1000 01:02:28,062 --> 01:02:29,603 Kau gak tahu Qingdao? 1001 01:02:32,645 --> 01:02:34,228 Aku tahu, tapi kenapa? 1002 01:02:34,562 --> 01:02:36,937 Kau pasti bercanda, lagi berlibur, kan? 1003 01:02:38,312 --> 01:02:39,978 Aku mau menangkap bos besar itu. 1004 01:02:40,062 --> 01:02:43,144 Kau gila? Itu bahaya sekali. 1005 01:02:43,145 --> 01:02:48,520 Aku lebih takut biaya panggilan interlokal ini, daah. 1006 01:02:48,687 --> 01:02:50,103 Sebentar! 1007 01:02:50,437 --> 01:02:51,895 Ada faks. 1008 01:02:53,520 --> 01:02:54,978 Kau bilang apa? 1009 01:02:57,062 --> 01:03:00,769 Faks itu ada 400 halaman, 1010 01:03:00,770 --> 01:03:05,645 berisi foto rincian center, informan, dan para korban. 1011 01:03:06,062 --> 01:03:09,020 Entah bagaimana dia dapatkan selama setahun, 1012 01:03:09,562 --> 01:03:16,103 tapi ada lebih 2.700 korban dan kerugian setidaknya $17 juta. 1013 01:03:17,770 --> 01:03:19,562 Bagaimana caramu menangkapnya? 1014 01:03:19,687 --> 01:03:22,103 Informan itu meneleponmu? 1015 01:03:22,770 --> 01:03:24,977 Sudah kubilang dia menelponku! 1016 01:03:24,978 --> 01:03:26,478 Malah kau mengacuhkanku! 1017 01:03:27,853 --> 01:03:31,936 Maaf, serasa gila menangani kasus $10 juta itu. 1018 01:03:31,937 --> 01:03:34,978 Aku sudah teriak-teriak, maaf! 1019 01:03:35,395 --> 01:03:36,812 Kenapa? 1020 01:03:37,020 --> 01:03:39,853 Sinyal di China sangat jelek, bisa katakan lebih keras? 1021 01:03:40,812 --> 01:03:43,437 Aku lagi di kantor. 1022 01:03:44,520 --> 01:03:45,937 Katakan lebih keras! 1023 01:03:45,978 --> 01:03:47,187 Oke, baiklah. 1024 01:03:49,853 --> 01:03:50,937 Aku minta maaf! 1025 01:03:51,895 --> 01:03:53,228 Aku salah! 1026 01:03:54,062 --> 01:03:55,987 Aku akan bekerja lebih baik lagi! 1027 01:03:57,020 --> 01:04:01,894 Kirimkan foto dan file itu sekarang. 1028 01:04:01,895 --> 01:04:03,437 Tapi... 1029 01:04:04,978 --> 01:04:07,811 file penyelidikan itu tak boleh bocor. 1030 01:04:07,812 --> 01:04:10,186 Penyelidikan apanya! 1031 01:04:10,187 --> 01:04:13,019 Itu file kiriman buat Duk-hee, kau yang jangan bocorkan! 1032 01:04:13,020 --> 01:04:14,394 Kirimkan sekarang! 1033 01:04:14,395 --> 01:04:16,477 Kau siapa? Siapa? 1034 01:04:16,478 --> 01:04:17,977 Aku sudah dengar semuanya. 1035 01:04:17,978 --> 01:04:20,270 Kenapa polisi bodoh ini? 1036 01:04:23,353 --> 01:04:25,353 Kirimkan sekarang. 1037 01:04:25,812 --> 01:04:30,603 Dan kalau ada waktu, belajarlah agar tak menjengkelkan. 1038 01:04:32,645 --> 01:04:34,187 Duk-hee! 1039 01:04:37,437 --> 01:04:39,312 Halo? Ny. Kim? 1040 01:04:48,020 --> 01:04:52,436 Sebaiknya kuselesaikan dan pulang malam ini. 1041 01:04:52,437 --> 01:04:53,728 Aku capek sekali. 1042 01:04:56,187 --> 01:04:57,687 Maaf... 1043 01:05:00,062 --> 01:05:02,645 jika sikapku kasar. 1044 01:05:10,312 --> 01:05:12,062 Kirim 1045 01:05:22,228 --> 01:05:25,687 Ini bukan waktu tepat untuk makan, tapi ini enak sekali. 1046 01:05:26,770 --> 01:05:28,145 Kau suka? 1047 01:05:28,187 --> 01:05:29,437 Tentu saja. 1048 01:05:29,728 --> 01:05:32,728 Apa sudah lewat, ya? Tidak ada Chunhelou. 1049 01:05:36,270 --> 01:05:40,061 Itu! Chunhelou, disana! 1050 01:05:40,062 --> 01:05:41,520 Yang itu? 1051 01:05:42,395 --> 01:05:43,978 Benar yang itu! 1052 01:05:44,020 --> 01:05:45,937 - Sama persis yang di foto! - Sama! 1053 01:05:46,478 --> 01:05:47,937 Berhasil! Kita menemukannya! 1054 01:05:57,478 --> 01:05:59,853 Apa tak bisa detektif saja yang tangani ini? 1055 01:06:00,020 --> 01:06:01,478 Telepon dia. 1056 01:06:02,270 --> 01:06:04,020 Aku harus pastikan dulu wajah Son. 1057 01:06:04,103 --> 01:06:05,728 Memastikan apanya? 1058 01:06:06,395 --> 01:06:08,687 Kau tahu seperti apa dia! 1059 01:06:08,728 --> 01:06:10,894 "Belum yakin alamat, ini, itu," 1060 01:06:10,895 --> 01:06:13,602 ayo kita bungkam dia dengan foto itu! 1061 01:06:13,603 --> 01:06:14,562 Hei! 1062 01:06:14,563 --> 01:06:16,312 Ada yang keluar. 1063 01:06:16,603 --> 01:06:17,812 Di mana? 1064 01:06:23,395 --> 01:06:25,603 Itu Son, ya? Itu dia, kan? 1065 01:06:28,353 --> 01:06:31,519 Sial, terhalangi. 1066 01:06:31,520 --> 01:06:32,978 Terhalangi! 1067 01:06:33,145 --> 01:06:34,728 Nanti bilang berhenti. 1068 01:06:37,103 --> 01:06:38,228 Berhenti! 1069 01:06:41,228 --> 01:06:42,353 Balik. 1070 01:06:44,895 --> 01:06:48,395 Ayo cepat, berbalik! 1071 01:06:53,145 --> 01:06:54,394 Oke, akhirnya! 1072 01:06:54,395 --> 01:06:55,228 Bagus. 1073 01:06:55,228 --> 01:06:56,187 Sudah foto dia? 1074 01:06:56,228 --> 01:06:57,937 Tentu saja sudah! 1075 01:06:58,603 --> 01:06:59,687 Perlihatkan. 1076 01:07:00,187 --> 01:07:01,187 Silakan masukkan kartu memori 1077 01:07:04,895 --> 01:07:06,852 - Ada apa? - Lupa masukkan kartu memorinya. 1078 01:07:06,853 --> 01:07:08,895 Yang benar saja? 1079 01:07:09,228 --> 01:07:12,352 Maaf, kukira sudah kumasukkan. 1080 01:07:12,353 --> 01:07:14,478 Kenapa juga kami mengajakmu? 1081 01:07:15,437 --> 01:07:17,687 Aku tahu akan begini, bodoh! 1082 01:07:18,562 --> 01:07:19,894 Tidak ada! 1083 01:07:19,895 --> 01:07:22,937 Jika kau sudah masukkan, kok bisa hilang?! 1084 01:07:41,395 --> 01:07:42,395 Ini. 1085 01:07:43,520 --> 01:07:44,187 Makasih. 1086 01:07:44,228 --> 01:07:45,228 Sama-sama. 1087 01:07:45,645 --> 01:07:47,478 Terima kasih sama temanmu sudah mau pinjamkan ke kami. 1088 01:07:47,562 --> 01:07:49,311 Kami akan jaga agar tetap bersih. 1089 01:07:49,312 --> 01:07:50,312 Oke. 1090 01:08:00,562 --> 01:08:01,312 Halo Pak. 1091 01:08:01,313 --> 01:08:02,728 Aku mau mengajaknya mengambilnya hari ini. 1092 01:08:03,728 --> 01:08:04,728 Bong-lim! 1093 01:08:05,187 --> 01:08:06,562 Bong-lim! 1094 01:08:06,645 --> 01:08:07,937 Ada apa? 1095 01:08:08,353 --> 01:08:09,770 Son keluar. 1096 01:08:10,520 --> 01:08:11,520 Dimana? 1097 01:08:13,728 --> 01:08:14,852 Ke-foto! 1098 01:08:14,853 --> 01:08:17,062 Kartunya sudah kau masukkan? 1099 01:08:17,978 --> 01:08:19,645 Lupa lagi? 1100 01:08:19,853 --> 01:08:21,645 Sudah 5 kali aku periksa. 1101 01:08:22,062 --> 01:08:23,812 Aku hampir saja ngompol tadi. 1102 01:08:23,853 --> 01:08:26,395 Aku juga. 1103 01:08:27,895 --> 01:08:29,437 Kenapa mereka? 1104 01:08:29,645 --> 01:08:31,770 Mereka lagi ngapain? 1105 01:08:35,228 --> 01:08:40,145 Murah! 1106 01:08:43,228 --> 01:08:44,395 Tn. Son! 1107 01:08:46,895 --> 01:08:49,520 Murah meriah! 1108 01:08:50,687 --> 01:08:51,812 Masuk? 1109 01:08:52,103 --> 01:08:53,145 Ya! 1110 01:08:57,728 --> 01:08:58,895 Kenapa mereka? 1111 01:08:59,228 --> 01:09:01,603 Cuma mengiklankan usaha laundry mereka. 1112 01:09:02,603 --> 01:09:04,562 Murah meriah! 1113 01:09:04,812 --> 01:09:08,228 Mereka bekerja keras demi uang. 1114 01:09:15,062 --> 01:09:19,770 Murah meriah! 1115 01:09:19,812 --> 01:09:22,770 Astaga, kebalik! 1116 01:09:27,770 --> 01:09:29,103 Silahkan. 1117 01:09:29,770 --> 01:09:30,853 Mana makananku? 1118 01:09:30,895 --> 01:09:31,937 Aku sudah pesankan. 1119 01:09:31,978 --> 01:09:33,312 Mau kemana? 1120 01:09:33,562 --> 01:09:34,728 Luar negeri. 1121 01:09:34,937 --> 01:09:37,586 - Mau ngapain? - Meminta kerja sama mereka. 1122 01:09:37,603 --> 01:09:39,395 Aku tak perintahkan itu! 1123 01:09:39,437 --> 01:09:41,936 Apa aku harus mematuhi semua perintahmu? 1124 01:09:41,937 --> 01:09:45,187 Semua tugasku sudah kuselesaikan dan aku bebas mau kemana saja. 1125 01:09:45,353 --> 01:09:48,437 Bukan cuma kau polisi di sini. Kau ini kenapa? 1126 01:09:48,895 --> 01:09:52,645 Aku masih muda. 1127 01:09:53,145 --> 01:09:58,937 Setelah menerima 400 halaman faks itu, jantungku mulai berdebar-debar, 1128 01:10:00,020 --> 01:10:03,645 dan yang kupikirkan hanyalah "Ayo tangkap bos besar itu." 1129 01:10:03,728 --> 01:10:04,728 Kau tak punya alamatnya. 1130 01:10:04,729 --> 01:10:06,020 Ayolah, kapten. 1131 01:10:06,145 --> 01:10:09,395 Jangan harap semuanya serba mau disediakan. 1132 01:10:09,687 --> 01:10:12,352 Tugaskan aku ke China, biar kutemukan alamatnya! 1133 01:10:12,353 --> 01:10:14,437 Diam dan makanlah. 1134 01:10:14,603 --> 01:10:15,770 Astaga! 1135 01:10:16,812 --> 01:10:19,395 Aku sebal sekali padamu! 1136 01:10:20,853 --> 01:10:23,353 Siapa lagi yang menelepon? 1137 01:10:24,103 --> 01:10:26,270 Kenapa begitu susah menugaskanku ke sana? 1138 01:10:28,270 --> 01:10:29,352 Apa ini? 1139 01:10:29,353 --> 01:10:31,187 Kami sudah sampai. Kurasa ini tempatnya. 1140 01:10:33,145 --> 01:10:34,520 Sup tahu empuk. 1141 01:10:35,270 --> 01:10:36,270 Makasih. 1142 01:10:37,062 --> 01:10:39,103 Bisa tambahkan lauknya? 1143 01:10:40,562 --> 01:10:41,811 - Young-su. - Ya? 1144 01:10:41,812 --> 01:10:43,102 Menurutmu? 1145 01:10:43,103 --> 01:10:48,686 Ide bagus pergi ke China dan mencari lokasinya. 1146 01:10:48,687 --> 01:10:49,603 Betul sekali. 1147 01:10:49,604 --> 01:10:52,520 Berikan alamatnya, kutugaskan kau. 1148 01:10:52,687 --> 01:10:56,562 Jika alamatnya kuberikan, dia pasti berubah pikiran. 1149 01:10:56,645 --> 01:10:57,478 Tidak akan. 1150 01:10:57,479 --> 01:11:00,020 Kau dengar dia, kau saksinya. 1151 01:11:00,103 --> 01:11:01,187 - Baik, pak. - Ya. 1152 01:11:02,270 --> 01:11:04,603 Kapten, Pak. 1153 01:11:04,687 --> 01:11:06,520 - Apa ini? - Lihatlah. 1154 01:11:07,978 --> 01:11:08,978 1155 01:11:10,395 --> 01:11:12,186 Apa ini alamat call center itu? 1156 01:11:12,187 --> 01:11:16,103 Ketemu alamatnya, sekarang aku bisa makan. 1157 01:11:17,770 --> 01:11:19,187 - Young-su. - Ya? 1158 01:11:19,395 --> 01:11:22,270 Ambil paspormu, kita ke China. 1159 01:11:26,228 --> 01:11:27,228 Kau tak apa? 1160 01:11:27,229 --> 01:11:29,645 Sepertinya karena makanan itu. 1161 01:11:34,103 --> 01:11:36,478 Layanan katering itu selalu tepat waktu. 1162 01:11:36,812 --> 01:11:38,853 Sekali saja di pagi hari dan malam hari. 1163 01:11:39,353 --> 01:11:42,353 Mereka sibuk menipu dan makan prasmanan. 1164 01:11:45,312 --> 01:11:46,895 Kutelpon Ae-lim? 1165 01:11:47,187 --> 01:11:49,644 Tak apa, tinggal dijahit saja. 1166 01:11:49,645 --> 01:11:50,645 Aku akan kembali. 1167 01:11:51,728 --> 01:11:53,395 Buka - Istirahat 1168 01:11:54,603 --> 01:11:55,812 Dia akan selesaikan. 1169 01:12:07,187 --> 01:12:09,187 Bagus! 1170 01:12:23,728 --> 01:12:25,687 Sana. 1171 01:12:26,395 --> 01:12:27,478 Pindah. 1172 01:12:28,312 --> 01:12:29,687 Pergi. 1173 01:12:32,145 --> 01:12:33,187 Pergi. 1174 01:12:33,478 --> 01:12:34,978 Cepat pergi! 1175 01:12:36,687 --> 01:12:38,228 Kau tak bawa ini? 1176 01:12:39,103 --> 01:12:40,728 Kau lupa ini, bodoh. 1177 01:12:42,437 --> 01:12:43,478 Pergi! 1178 01:12:45,520 --> 01:12:46,895 Mau ikut? 1179 01:12:46,937 --> 01:12:49,853 Kau belum pernah ke sana. 1180 01:13:01,270 --> 01:13:02,353 Halo. 1181 01:13:03,020 --> 01:13:04,062 Halo. 1182 01:13:05,437 --> 01:13:08,394 Aku mau ini dipermak sedikit. 1183 01:13:08,395 --> 01:13:10,353 Hei, kau gila apa? 1184 01:13:12,062 --> 01:13:13,437 Memangnya kau di Korea? 1185 01:13:14,187 --> 01:13:16,312 Kenapa ngomong bahasa Korea? 1186 01:13:16,603 --> 01:13:17,728 Benar. 1187 01:13:19,520 --> 01:13:22,145 Ini, potong. 1188 01:13:23,937 --> 01:13:25,187 Sini, tolol. 1189 01:13:26,395 --> 01:13:29,270 Perpendek lengan bajunya, dan setrika. 1190 01:13:36,978 --> 01:13:38,437 Kau lagi istirahat? 1191 01:13:41,020 --> 01:13:42,020 Ya. 1192 01:13:42,603 --> 01:13:43,687 Apa-apaan... 1193 01:13:46,562 --> 01:13:48,553 - Kita ke tempat lain saja. - Kenapa? 1194 01:13:48,687 --> 01:13:51,270 Dia lagi istirahat, mestinya dia bilang. 1195 01:13:54,978 --> 01:13:57,353 Rombak, potong. 1196 01:13:59,270 --> 01:13:59,895 Potong. 1197 01:13:59,896 --> 01:14:02,312 Jadi, bisa diselesaikan, 1198 01:14:03,728 --> 01:14:04,728 atau tidak? 1199 01:14:08,312 --> 01:14:10,145 Kita harus kesana? 1200 01:14:12,395 --> 01:14:16,144 Astaga, dia tuli apa? Tak paham-paham? 1201 01:14:16,145 --> 01:14:16,978 Ayo pergi. 1202 01:14:16,978 --> 01:14:17,978 Tunggu! 1203 01:14:18,812 --> 01:14:20,353 Bisa tunggu sampai selesai? 1204 01:14:23,603 --> 01:14:26,937 Kau bisa ambil nanti. 1205 01:14:30,937 --> 01:14:32,103 Lama tidak? 1206 01:14:33,020 --> 01:14:34,270 Cuma 5 menit. 1207 01:14:36,395 --> 01:14:37,645 Duduklah. 1208 01:14:38,603 --> 01:14:40,062 Kita tunggu saja. 1209 01:14:40,978 --> 01:14:44,562 Bukannya dia orang Cina? 1210 01:14:45,062 --> 01:14:46,478 Kenapa dia tak bisa bicara? 1211 01:14:48,895 --> 01:14:49,978 Dia... 1212 01:14:53,103 --> 01:14:54,895 bodoh. 1213 01:14:55,228 --> 01:14:56,645 Yang benar? 1214 01:14:58,728 --> 01:15:00,312 Bodoh, bodoh. 1215 01:15:02,353 --> 01:15:03,769 Dia agak bloon. 1216 01:15:03,770 --> 01:15:04,770 Maaf? 1217 01:15:07,895 --> 01:15:08,978 Bodoh? 1218 01:15:09,937 --> 01:15:10,937 Bodoh. 1219 01:15:20,103 --> 01:15:21,895 Dia hebat juga. 1220 01:15:22,520 --> 01:15:23,562 Benarkan? 1221 01:15:23,895 --> 01:15:24,895 Ya. 1222 01:15:29,770 --> 01:15:32,062 Ingin camilan? 1223 01:15:32,520 --> 01:15:33,978 Pergilah cari makan. 1224 01:15:35,478 --> 01:15:36,353 Aku? 1225 01:15:36,354 --> 01:15:37,937 Siapa lagi, apa harus aku? 1226 01:15:38,812 --> 01:15:41,520 Orang yang mau makan. 1227 01:15:44,687 --> 01:15:47,353 - Kau kenapa sih? - Maaf? 1228 01:15:48,228 --> 01:15:49,769 Pergilah beli jika kusuruh! 1229 01:15:49,770 --> 01:15:50,978 Mau teh? 1230 01:15:51,062 --> 01:15:52,353 Ada kopi juga. 1231 01:15:54,728 --> 01:15:55,728 Kopi? 1232 01:15:57,478 --> 01:15:58,520 Ada juga keripik. 1233 01:15:59,145 --> 01:16:00,312 Keripik apa? 1234 01:16:08,478 --> 01:16:09,520 Tn. Son. 1235 01:16:10,270 --> 01:16:11,728 Kau Kim Duk-hee? 1236 01:16:12,853 --> 01:16:13,853 Kenapa? 1237 01:16:14,395 --> 01:16:16,352 Apa aku lebih cantik dari perkiraanmu? 1238 01:16:16,353 --> 01:16:17,937 Ternyata kau. 1239 01:16:20,562 --> 01:16:21,978 Jangan lihat ke sana. 1240 01:16:23,103 --> 01:16:25,228 Ponselku ada di keranjang. 1241 01:16:25,728 --> 01:16:26,978 Ambillah diam-diam. 1242 01:16:27,270 --> 01:16:31,728 Paswordnya angka terakhir nomorku. 1243 01:17:12,895 --> 01:17:19,769 Gunakan ini jika darurat, telpon atau SMS saat bos besar datang. 1244 01:17:19,770 --> 01:17:24,812 Det. Park besok baru tiba, dia akan lakukan razia bersama polisi China. 1245 01:17:25,603 --> 01:17:27,812 Ini juga penerbangan yang lebih cepat. 1246 01:17:27,895 --> 01:17:31,770 Bagaimana kalau tidak ada jadwal penerbangan yang cepat? 1247 01:17:32,020 --> 01:17:34,102 Itu pertanyaan aneh, kan? 1248 01:17:34,103 --> 01:17:37,270 Baiklah, jadi kau tiba di sini jam 3 pagi? 1249 01:17:37,478 --> 01:17:38,937 Tepatnya jam 03.05. 1250 01:17:39,478 --> 01:17:41,270 Sial, aku lupa pasporku. 1251 01:17:41,312 --> 01:17:45,937 Kau akan razia call center itu besok? 1252 01:17:45,978 --> 01:17:46,770 Ya. 1253 01:17:46,771 --> 01:17:48,894 Surat perintahnya sudah ada dan polisi China sudah siap. 1254 01:17:48,895 --> 01:17:51,937 Tak usah khawatir, siapkan barang-barangmu. 1255 01:17:52,187 --> 01:17:54,478 Biar aku yang tangani. 1256 01:17:54,687 --> 01:17:56,019 Beneran aku bisa berkemas? 1257 01:17:56,020 --> 01:17:59,019 Operasi ini sangat sensitif dan berbahaya. 1258 01:17:59,020 --> 01:18:03,395 Ny. Kim, mari kita bertemu lagi... 1259 01:18:03,437 --> 01:18:05,437 dalam keadaan sehat. 1260 01:18:05,520 --> 01:18:07,103 Sudah dulu. 1261 01:18:09,603 --> 01:18:11,478 Selalu saja omong kosong. 1262 01:18:37,103 --> 01:18:39,062 Ada masalah apa lagi ini? 1263 01:18:40,978 --> 01:18:42,687 Ada pesan dari bos besar? 1264 01:18:42,895 --> 01:18:45,437 Dia mau semua manajer berkumpul dan menunggu di sini. 1265 01:18:48,645 --> 01:18:49,853 Mau kemana? 1266 01:18:51,728 --> 01:18:53,562 Aku kebelet... 1267 01:18:53,603 --> 01:18:55,728 - Cepetan. - Ya. 1268 01:19:10,937 --> 01:19:12,353 Kau tidak tidur? 1269 01:19:12,645 --> 01:19:14,478 Cuma keluar cari udara segar. 1270 01:19:15,020 --> 01:19:16,187 Duduk di sini. 1271 01:19:22,312 --> 01:19:23,562 Gelisah? 1272 01:19:23,687 --> 01:19:24,895 Aku tak apa. 1273 01:19:25,645 --> 01:19:27,478 Kenapa kau tak tidur juga? 1274 01:19:28,145 --> 01:19:30,187 Aku tak bisa meninggalkanmu sendirian. 1275 01:19:33,103 --> 01:19:34,312 Maaf. 1276 01:19:35,728 --> 01:19:38,812 Tapi aku mau lihat bos besar itu ditangkap. 1277 01:19:40,895 --> 01:19:42,895 Aku libatkan semuanya dalam masalah ini. 1278 01:19:46,270 --> 01:19:47,728 Bong-lim sering... 1279 01:19:48,437 --> 01:19:52,687 menelponku sambil menangis saat pertama kali ke Korea. 1280 01:19:53,312 --> 01:19:54,978 Karena dia merindukanmu? 1281 01:19:56,312 --> 01:19:57,812 Dia sedih. 1282 01:20:00,562 --> 01:20:04,853 Masih ingat dompetnya hilang di pabrik? 1283 01:20:05,603 --> 01:20:08,895 Kau tak tahu dia sangat senang... 1284 01:20:09,562 --> 01:20:14,395 saat kau menolongnya ketika semuanya mau... 1285 01:20:14,562 --> 01:20:17,395 dia yang buka dompetnya. 1286 01:20:19,770 --> 01:20:23,145 Mereka mengeroyoknya, padahal bukan salahnya. 1287 01:20:23,562 --> 01:20:25,728 Kau juga tidak berbuat salah. 1288 01:20:32,062 --> 01:20:33,478 Makasih. 1289 01:20:38,645 --> 01:20:40,937 Bos besar sedang kemari. 1290 01:20:54,812 --> 01:20:56,019 - Duk-hee! - Apa? 1291 01:20:56,020 --> 01:20:57,020 Ada SMS! 1292 01:20:58,728 --> 01:21:00,145 Bos besar akan datang! 1293 01:21:01,770 --> 01:21:03,062 Masuk ke mobil! 1294 01:21:08,687 --> 01:21:11,270 Ada apa? Apa aku mimpi? 1295 01:21:11,353 --> 01:21:12,477 Bangun! 1296 01:21:12,478 --> 01:21:13,769 Apa yang terjadi? 1297 01:21:13,770 --> 01:21:15,103 Bos besar akan datang. 1298 01:21:15,770 --> 01:21:18,686 Bagaimana ini? Kapan polisi datang? 1299 01:21:18,687 --> 01:21:20,228 Jangan panik, biasa saja. 1300 01:21:21,770 --> 01:21:23,562 Detektif lagi di pesawat. 1301 01:21:27,437 --> 01:21:28,895 Akan kuusahakan. 1302 01:21:31,228 --> 01:21:33,853 Ada mobil datang, mungkin dia? 1303 01:21:42,437 --> 01:21:43,603 Ada apa ya? 1304 01:21:48,228 --> 01:21:49,478 Kau di jalan? 1305 01:21:50,812 --> 01:21:52,812 Kami menunggumu. 1306 01:22:02,770 --> 01:22:04,727 Sial, apa ini jebakan? 1307 01:22:04,728 --> 01:22:05,728 Periksa. 1308 01:22:07,395 --> 01:22:08,353 Hentikan mereka! 1309 01:22:08,395 --> 01:22:09,645 Apa-apaan ini? 1310 01:22:45,478 --> 01:22:46,895 Tolong selamatkan aku... 1311 01:22:52,770 --> 01:22:54,395 Bajingan! 1312 01:23:03,020 --> 01:23:05,228 Ada yang tak beres. 1313 01:23:05,437 --> 01:23:07,270 Dia akan menelepon. 1314 01:23:34,395 --> 01:23:36,062 Pasti ada yang tak beres. 1315 01:23:36,270 --> 01:23:37,853 Kenapa ada katering jam segini? 1316 01:23:38,103 --> 01:23:39,437 Ada yang turun! 1317 01:23:47,312 --> 01:23:49,602 Apa itu bos besarnya? Bertopi ember. 1318 01:23:49,603 --> 01:23:50,853 Dimana? 1319 01:23:52,228 --> 01:23:53,561 Lantai atas aman? 1320 01:23:53,562 --> 01:23:54,762 Ya, Pak, silahkan naik. 1321 01:23:55,187 --> 01:23:56,853 Hei, mau kemana? 1322 01:23:57,187 --> 01:24:00,061 Aku tak bisa duduk dan diam saja. 1323 01:24:00,062 --> 01:24:02,353 Kau akan kehilangan lebih dari kerugianmu. 1324 01:24:02,603 --> 01:24:04,936 Dia benar, Tn. Son akan menelepon. 1325 01:24:04,937 --> 01:24:07,270 Bagaimana jika dia tak bisa menelpon? 1326 01:24:07,395 --> 01:24:09,353 Kau mau ikut berkelahi juga? 1327 01:24:09,478 --> 01:24:12,728 Dia benar, kita tunggu saja Det. Park. 1328 01:24:19,270 --> 01:24:21,228 Mereka sedang apa ya? 1329 01:24:27,978 --> 01:24:29,228 Mereka kabur. 1330 01:24:29,520 --> 01:24:32,187 Mereka mau kabur! 1331 01:24:55,978 --> 01:24:57,895 Polisi akan datang besok? 1332 01:24:58,020 --> 01:25:00,187 Ya, informasi dari mata-mataku. 1333 01:25:00,603 --> 01:25:01,520 Dan para korban itu? 1334 01:25:01,521 --> 01:25:04,478 Satu mobil ke Guangzhou, dan satu lagi ke Chongqing. 1335 01:25:09,103 --> 01:25:11,102 Bersih-bersihnya berhasil. 1336 01:25:11,103 --> 01:25:12,103 Tak usah kuatir, bos. 1337 01:25:27,437 --> 01:25:28,478 Sialan. 1338 01:25:58,937 --> 01:25:59,937 Hei! 1339 01:26:10,228 --> 01:26:13,394 Detektif, kau dimana sekarang? 1340 01:26:13,395 --> 01:26:16,137 Baru saja tiba. Permisi. 1341 01:26:16,395 --> 01:26:18,187 Semuanya pada kabur! 1342 01:26:18,228 --> 01:26:19,311 Mereka tak bakalan pergi. 1343 01:26:19,312 --> 01:26:22,187 Bos macam mana yang mau tinggalkan tokonya dan kabur? 1344 01:26:22,270 --> 01:26:23,727 Dan mau rugi besar? 1345 01:26:23,728 --> 01:26:25,853 Sepertinya tidak! 1346 01:26:25,895 --> 01:26:27,894 Aku tahu apa yang sedang terjadi. 1347 01:26:27,895 --> 01:26:28,936 Mereka kabur. 1348 01:26:28,937 --> 01:26:31,977 Jadi jangan ceroboh. Jika kau bertindak sesukamu, 1349 01:26:31,978 --> 01:26:34,186 operasinya bisa gagal. 1350 01:26:34,187 --> 01:26:36,187 Jadi, jangan bertindak dan bersembunyilah, ngerti? 1351 01:26:36,270 --> 01:26:37,977 Bukannya ini sangat berbahaya? 1352 01:26:37,978 --> 01:26:40,769 - Mana yang harus kita ikuti? - Call center itu berbahaya, 1353 01:26:40,770 --> 01:26:43,811 jadi menjauhlah, mengerti? 1354 01:26:43,812 --> 01:26:50,395 - Abaikan saja, ayo pulang! - Kita tunggu dulu sampai polisi tiba. 1355 01:26:56,187 --> 01:26:59,436 Ae-lim, ayo kejar mobil mahal itu. 1356 01:26:59,437 --> 01:27:00,645 Oke. 1357 01:27:00,728 --> 01:27:01,812 Ayo! 1358 01:27:10,603 --> 01:27:12,103 Tunggu! 1359 01:27:12,187 --> 01:27:13,645 Antar kami ke rumah sakit! 1360 01:27:15,478 --> 01:27:16,520 Tn. Son? 1361 01:27:18,978 --> 01:27:21,145 Tn. Son? Itu kau? 1362 01:27:21,228 --> 01:27:22,270 Tn. Son! 1363 01:27:22,645 --> 01:27:23,895 Kau orang Korea? 1364 01:27:24,395 --> 01:27:27,353 Kau kenapa? 1365 01:27:28,603 --> 01:27:29,562 Astaga! 1366 01:27:29,563 --> 01:27:32,645 Son, apa yang terjadi padamu? 1367 01:27:33,187 --> 01:27:35,602 Hubungi ambulan! 1368 01:27:35,603 --> 01:27:36,811 Oke, baiklah. 1369 01:27:36,812 --> 01:27:39,269 Aku lupa nomor ambulannya. 1370 01:27:39,270 --> 01:27:40,519 Aku yang telpon. 1371 01:27:40,520 --> 01:27:44,103 Apa yang terjadi? Kami tadi SMS-an. 1372 01:27:44,145 --> 01:27:47,312 Aku tak tahu, aku sadar setelah pingsan, 1373 01:27:47,478 --> 01:27:50,520 tak seorang pun di asrama, dan dia berlumuran darah. 1374 01:27:53,395 --> 01:27:54,603 Tn. Son. 1375 01:27:54,853 --> 01:27:57,728 Jae-min, ambulans sedang kemari. 1376 01:28:01,895 --> 01:28:02,978 Aku... 1377 01:28:04,478 --> 01:28:06,478 Aku sudah foto semuanya. 1378 01:28:09,687 --> 01:28:12,312 Baik, aku periksa dulu. 1379 01:28:14,478 --> 01:28:16,478 Maafkan aku... 1380 01:28:18,270 --> 01:28:21,937 sudah menipumu. 1381 01:28:23,520 --> 01:28:26,103 Aku tak mau begitu, aku minta maaf... 1382 01:28:27,228 --> 01:28:33,519 Ini semua salahku, semua yang aku tipu... 1383 01:28:33,520 --> 01:28:36,812 Tak apa, jangan bicara lagi. 1384 01:28:43,687 --> 01:28:45,687 Kau lihat bos besarnya? 1385 01:28:45,812 --> 01:28:47,102 Ya, aku yakin. 1386 01:28:47,103 --> 01:28:49,103 Sangat jelas kulihat. 1387 01:28:49,937 --> 01:28:53,312 Mana bisa kita mengenalinya dengan gambar ini? 1388 01:28:56,520 --> 01:29:00,270 Aku sangat kasihan sama Duk-hee. 1389 01:29:12,728 --> 01:29:14,269 - Bong-lim. - Ya? 1390 01:29:14,270 --> 01:29:16,103 Dia bilang apa? 1391 01:29:16,562 --> 01:29:17,645 Ayo kita dengarkan. 1392 01:29:23,645 --> 01:29:26,312 "Buatlah tampak alami, seolah-olah itu perang narkoba.." 1393 01:29:30,770 --> 01:29:32,312 "Boyong ke sini?" 1394 01:29:33,812 --> 01:29:35,312 "Bagus." 1395 01:29:36,937 --> 01:29:38,270 "Kau sudah pesan tiket pesawat?" 1396 01:29:38,978 --> 01:29:40,478 "Ya, kita bisa pergi sekarang." 1397 01:29:41,603 --> 01:29:42,895 "Bandara Qingdao?" 1398 01:29:45,562 --> 01:29:47,353 Bandara Qingdao! 1399 01:29:47,728 --> 01:29:49,062 Bandara Qingdao? 1400 01:29:49,645 --> 01:29:50,562 Bagaimana ini? 1401 01:29:50,563 --> 01:29:51,853 Kita harus bagaimana? 1402 01:29:54,812 --> 01:29:59,062 Informasi ketiga 21 Agustus 2016 1403 01:30:42,603 --> 01:30:43,644 Kapan penerjemahnya datang? 1404 01:30:43,645 --> 01:30:45,019 Dia akan tiba jam 8. 1405 01:30:45,020 --> 01:30:46,687 Apa? Suruh dia cepat! 1406 01:30:46,895 --> 01:30:47,770 Dia bilang rumahnya jauh. 1407 01:30:47,812 --> 01:30:49,394 Rumahku lebih jauh. 1408 01:30:49,395 --> 01:30:50,770 Det. Park? 1409 01:30:51,270 --> 01:30:54,603 Det. Park! Beneran itu kau! 1410 01:30:54,895 --> 01:30:58,353 Aku temannya Duk-hee, Bong-lim, ini temannya Tn. Son. 1411 01:30:58,437 --> 01:31:01,394 Ini sangat mendesak, nanti kita ngobrol lagi. 1412 01:31:01,395 --> 01:31:02,395 Senang berkenalan. 1413 01:31:02,437 --> 01:31:03,562 Tidak, tunggu detektif! 1414 01:31:12,437 --> 01:31:14,103 Aku tak bisa bahasa Inggris, hanya bisa Mandarin. 1415 01:31:17,437 --> 01:31:20,978 Mereka polisi dari Korea dan mau menemui atasanmu. 1416 01:31:21,853 --> 01:31:22,853 Oke. 1417 01:31:25,728 --> 01:31:27,395 Kau tak bisa bahasa Cina? 1418 01:31:29,062 --> 01:31:30,437 Bahasa Cinamu bagus. 1419 01:31:30,978 --> 01:31:32,562 Lewat sini. 1420 01:31:32,812 --> 01:31:34,520 Dia persilahkan masuk. 1421 01:31:39,978 --> 01:31:40,978 Nn. Bong-lim. 1422 01:31:42,020 --> 01:31:43,769 Astaga, kenapa pegang tanganku? 1423 01:31:43,770 --> 01:31:45,270 Tolong ikut kami. 1424 01:31:46,770 --> 01:31:48,270 Kau gila... 1425 01:31:50,187 --> 01:31:53,145 Tiba-tiba saja terjadi, kami tak punya pilihan. 1426 01:31:53,187 --> 01:31:55,227 Tentu saja itu terjadi tiba-tiba. 1427 01:31:55,228 --> 01:31:55,978 Hei! 1428 01:31:56,228 --> 01:31:56,812 1429 01:31:56,813 --> 01:31:58,093 Kenapa sikapmu begitu? 1430 01:31:58,562 --> 01:32:01,603 Jangan arahkan benda itu padanya! 1431 01:32:02,687 --> 01:32:05,270 Konsentrasilah dalam menerjemahkan. 1432 01:32:06,020 --> 01:32:07,477 Dia bikin emosi. 1433 01:32:07,478 --> 01:32:10,437 Tak apa, jadi bagaimana sekarang? 1434 01:32:10,478 --> 01:32:12,437 Terus bagaimana sekarang? 1435 01:32:12,812 --> 01:32:15,395 Tim Narkoba akan ambil alih dari sini. 1436 01:32:15,562 --> 01:32:17,770 Dia bilang tim narkoba akan ambil alih. 1437 01:32:18,062 --> 01:32:19,437 Tim narkoba? 1438 01:32:20,187 --> 01:32:22,519 Apa hubungan mereka kasus ini? 1439 01:32:22,520 --> 01:32:24,395 Apa kataku? 1440 01:32:24,437 --> 01:32:27,312 Kau sudah permalukan kami. 1441 01:32:27,353 --> 01:32:31,062 Kok bisanya mengikuti petunjuk itu memalukan? 1442 01:32:31,687 --> 01:32:34,478 Ini bukan soal narkoba, bos besar itu sudah menghabisi anak buahnya! 1443 01:32:34,562 --> 01:32:37,228 Pokoknya, kita harus perbaiki ini! 1444 01:32:37,270 --> 01:32:41,186 Kok bisanya kau ada di sana, dan pulang tanpa hasil? 1445 01:32:41,187 --> 01:32:43,227 Tapi tidak dengan gembong narkoba itu! 1446 01:32:43,228 --> 01:32:46,270 Kapten, ini suatu kesalahan! 1447 01:32:46,853 --> 01:32:50,103 Jika mereka ambil alih, kita akan kehilangan dia selamanya! 1448 01:32:50,145 --> 01:32:54,395 Peduli setan, kau takkan bisa menangkapnya, dia sangat cerdik. 1449 01:32:54,562 --> 01:32:56,186 Pesan tiket pesawatmu dan pulanglah. 1450 01:32:56,187 --> 01:32:57,602 Qingdao, aku... 1451 01:32:57,603 --> 01:32:58,687 Berhenti! 1452 01:33:00,478 --> 01:33:01,520 Kau mau apa? 1453 01:33:01,853 --> 01:33:04,312 Bong-lim, tolong terjemahkan! 1454 01:33:06,228 --> 01:33:07,437 Sebentar! 1455 01:33:07,520 --> 01:33:08,687 Kenapa kalian? 1456 01:33:08,812 --> 01:33:10,145 Kalian mau apa? 1457 01:33:10,895 --> 01:33:13,853 Informanku bilang bos besar itu ada di bandara. 1458 01:33:13,895 --> 01:33:17,103 Aku kesana sekarang, jadi tugaskan 2 petugas? 1459 01:33:17,145 --> 01:33:18,145 Ayo pergi! 1460 01:33:27,395 --> 01:33:28,853 Aku bisa merasakan semangatmu, 1461 01:33:28,937 --> 01:33:30,437 tapi ini Qingdao. 1462 01:33:30,853 --> 01:33:33,937 Di Korea kau seorang detektif, tapi tidak di sini. 1463 01:33:34,812 --> 01:33:36,228 Tak apa, katakan. 1464 01:33:36,853 --> 01:33:38,394 "Kau ini kenapa? 1465 01:33:38,395 --> 01:33:41,103 Di Korea kau seorang detektif, tapi tidak di sini," 1466 01:33:43,062 --> 01:33:44,437 dia bilang begitu... 1467 01:33:51,145 --> 01:33:52,853 Makanya aku minta tolong. 1468 01:33:52,978 --> 01:33:55,520 Ini bukan Korea dan aku tak bisa menangkapnya, 1469 01:33:56,728 --> 01:33:58,519 jadi tolong bantu aku. 1470 01:33:58,520 --> 01:34:00,395 Makanya aku minta tolong. 1471 01:34:00,478 --> 01:34:03,519 Ini bukan Korea dan aku tak bisa menangkapnya. 1472 01:34:03,520 --> 01:34:05,228 Tolong bantu aku. 1473 01:34:06,478 --> 01:34:10,770 Jika kau tak bertindak, akan kuberitahu semuanya... 1474 01:34:11,187 --> 01:34:14,602 kau kehilangan bos besar itu gara-gara kau. 1475 01:34:14,603 --> 01:34:16,977 Aku akan mempostingnya, 1476 01:34:16,978 --> 01:34:19,937 dan beritahu berita BCC di luar negeri! 1477 01:34:19,978 --> 01:34:22,145 Kita lihat saja siapa yang dipermalukan! 1478 01:34:25,687 --> 01:34:26,687 Selesai. 1479 01:34:29,353 --> 01:34:31,603 Saudaraku, tolong. 1480 01:34:48,145 --> 01:34:49,603 Duk-hee! Tunggu! 1481 01:35:27,103 --> 01:35:28,395 Ayah! 1482 01:35:55,937 --> 01:35:56,937 Duk-hee! 1483 01:35:57,020 --> 01:35:58,519 Aku mencarimu ke mana-mana! 1484 01:35:58,520 --> 01:35:59,562 Sook-ja... 1485 01:36:00,145 --> 01:36:01,728 - Ya? - Dia disana. 1486 01:36:01,812 --> 01:36:03,812 Bos besar itu? Kau yakin? 1487 01:36:03,937 --> 01:36:04,645 Ya. 1488 01:36:04,646 --> 01:36:05,770 Kita harus gimana? 1489 01:36:05,812 --> 01:36:07,978 Apa kita telpon Ae-lim? 1490 01:36:08,020 --> 01:36:10,603 Dia pergi menemui keamanan bandara. 1491 01:36:12,020 --> 01:36:14,312 Tunggu, kita pikirkan sambil mengikutinya. 1492 01:36:16,103 --> 01:36:17,478 Pusat Guangzhou sudah dibuka. 1493 01:36:17,937 --> 01:36:20,062 Anak-anak Qingdao akan tiba sore nanti. 1494 01:36:22,062 --> 01:36:24,770 Suruh mereka ajari ulang. 1495 01:36:26,312 --> 01:36:29,728 Apa yang harus kita lakukan? Kita tak bisa menangkapnya. 1496 01:36:29,812 --> 01:36:32,937 Kita harus ulur waktu sampai Det. Park datang. 1497 01:36:33,020 --> 01:36:34,562 Dia akan datang? 1498 01:36:34,645 --> 01:36:35,853 Kapan? 1499 01:36:36,562 --> 01:36:37,812 Dia melihat ke sini. 1500 01:36:37,895 --> 01:36:39,270 Dia lihat kita? 1501 01:36:44,312 --> 01:36:46,978 Kenapa kau mengikutiku? 1502 01:36:54,812 --> 01:36:58,269 Aku tanya, kenapa kau mengikutiku? 1503 01:36:58,270 --> 01:37:00,187 Kau polisi atau penguntit? 1504 01:37:00,603 --> 01:37:04,353 Lupakan, kami bukan siapa-siapa! 1505 01:37:10,145 --> 01:37:11,687 Aku... korban. 1506 01:37:11,937 --> 01:37:12,978 1507 01:37:13,353 --> 01:37:15,686 Suaramu mengelabuiku. 1508 01:37:15,687 --> 01:37:18,062 Korban? 1509 01:37:19,687 --> 01:37:21,962 Jangan tertawa, bikin mau muntah saja. 1510 01:37:21,978 --> 01:37:23,020 Hei. 1511 01:37:25,103 --> 01:37:27,395 Apa aku tertawa? 1512 01:37:31,770 --> 01:37:33,270 Uangmu raib berapa? 1513 01:37:34,895 --> 01:37:36,062 $32,000. 1514 01:37:36,270 --> 01:37:37,770 Bodohnya. 1515 01:37:38,895 --> 01:37:40,687 $32.000? 1516 01:37:41,645 --> 01:37:43,770 Kau buntuti aku karena itu? 1517 01:37:56,228 --> 01:37:58,687 Ini $100.000, nilainya lebih tinggi dari mata uang Korea. 1518 01:37:59,437 --> 01:38:01,728 Ambil ini dan pergilah, 1519 01:38:01,812 --> 01:38:06,520 atau kau mau aku kubur diam-diam. 1520 01:38:10,520 --> 01:38:14,103 Sebagai peringatan untuk menjauh, mengerti? 1521 01:38:24,145 --> 01:38:28,062 Tersenyumlah, kau untung banyak. 1522 01:38:32,937 --> 01:38:34,686 Apa mengancam mereka sudah cukup? 1523 01:38:34,687 --> 01:38:35,895 Mereka? 1524 01:38:35,978 --> 01:38:38,103 Mereka tadi sangat ketakutan. 1525 01:38:38,478 --> 01:38:39,853 Ayo pergi dari sini. 1526 01:38:40,478 --> 01:38:42,145 Aku tadi tak bisa jujur. 1527 01:38:42,437 --> 01:38:45,145 Kau berhasil menahan diri. 1528 01:38:45,312 --> 01:38:47,562 Sebaiknya jangan campuri masalah mereka. 1529 01:38:47,687 --> 01:38:50,728 Mungkin kau merasa tak enak, tapi uangnya sudah kau dapatkan. 1530 01:38:50,895 --> 01:38:52,145 Ayo pergi. 1531 01:38:53,020 --> 01:38:54,312 Ayo. 1532 01:38:57,103 --> 01:38:58,312 Sook-ja. 1533 01:38:58,770 --> 01:38:59,770 Ya? 1534 01:39:01,020 --> 01:39:02,895 Jangan konyol. 1535 01:39:03,853 --> 01:39:05,187 Tetaplah di sini. 1536 01:39:06,353 --> 01:39:08,478 Kau sudah gila?! 1537 01:39:08,937 --> 01:39:10,895 Apa rencanamu? 1538 01:39:12,687 --> 01:39:16,394 Sumpah, bos penipu itu ada di bandara! 1539 01:39:16,395 --> 01:39:17,437 Pergilah! 1540 01:39:18,770 --> 01:39:20,020 Aku tak mau! 1541 01:39:20,145 --> 01:39:21,270 Kau mau ditangkap? 1542 01:39:21,520 --> 01:39:24,187 Ini sudah melanggar hukum! 1543 01:39:24,312 --> 01:39:25,644 Ayo tangkap penipu itu! 1544 01:39:25,645 --> 01:39:27,853 Cepat! 1545 01:39:27,937 --> 01:39:29,270 Ae-lim! 1546 01:39:31,437 --> 01:39:32,770 Sook-ja! 1547 01:39:34,728 --> 01:39:35,977 Apa yang terjadi? 1548 01:39:35,978 --> 01:39:39,811 Seharusnya kuhentikan Duk-hee tapi aku tak bisa! 1549 01:39:39,812 --> 01:39:41,562 Maksudmu apa? 1550 01:39:41,603 --> 01:39:43,562 Apa yang terjadi dengannya? 1551 01:39:49,853 --> 01:39:51,020 Berapa lama lagi? 1552 01:39:51,187 --> 01:39:52,270 Kita bisa ke sana sekarang. 1553 01:39:52,812 --> 01:39:54,062 Hei! 1554 01:39:55,062 --> 01:39:56,645 Si pengelabuan suara! 1555 01:39:58,312 --> 01:40:00,353 Bos besar pengelabuan suara! 1556 01:40:04,020 --> 01:40:05,895 Ambil ini, brengsek! 1557 01:40:07,812 --> 01:40:09,395 Apa aku salah karena ditipu? 1558 01:40:09,937 --> 01:40:10,728 Apa? 1559 01:40:10,729 --> 01:40:13,020 Apa aku bodoh karena ditipu? 1560 01:40:13,937 --> 01:40:15,187 Tidak. 1561 01:40:16,603 --> 01:40:18,228 Itu bukan salahku. 1562 01:40:19,312 --> 01:40:21,853 Kaulah yang salah, 1563 01:40:23,270 --> 01:40:25,312 karena memanfaatkan orang-orang putus asa. 1564 01:40:30,603 --> 01:40:32,562 Jadi, maumu apa? 1565 01:40:39,395 --> 01:40:43,437 Serahkan dirimu, sebelum aku yang menyeretmu. 1566 01:40:54,603 --> 01:40:56,312 Menyerahlah. 1567 01:40:57,353 --> 01:40:58,353 Kau bilang apa? 1568 01:41:02,187 --> 01:41:03,437 Aku tak dengar. 1569 01:41:08,562 --> 01:41:11,478 Kubilang aku tak dengar, jalang. 1570 01:41:16,020 --> 01:41:18,020 Kau menjengkelkan sekali. 1571 01:41:25,645 --> 01:41:28,395 Tanganku berlumuran darahmu. 1572 01:41:38,312 --> 01:41:39,603 Ayo. 1573 01:41:40,520 --> 01:41:42,270 Lepaskan. 1574 01:41:44,895 --> 01:41:46,603 Saatnya berangkat, Pak. 1575 01:41:51,395 --> 01:41:52,478 Ayo. 1576 01:42:26,103 --> 01:42:28,562 Si jalang itu. 1577 01:42:30,020 --> 01:42:32,645 Paspor Republik Korea Nama: Oh Myung-hwan 1578 01:42:40,478 --> 01:42:42,187 Ini toilet pria... 1579 01:42:43,770 --> 01:42:45,353 Kau tak apa? 1580 01:42:48,478 --> 01:42:49,603 Polisi? 1581 01:42:49,728 --> 01:42:51,687 Di toilet bandara, 1582 01:42:52,728 --> 01:42:53,895 ada wanita terluka. 1583 01:42:54,562 --> 01:42:56,102 Kemarilah sebentar. 1584 01:42:56,103 --> 01:42:58,270 Kau siapa? Lepaskan! 1585 01:43:00,603 --> 01:43:02,145 Oh Myung-hwan. 1586 01:43:05,020 --> 01:43:06,437 Kau kehilangan sesuatu? 1587 01:43:06,937 --> 01:43:08,645 Kesempatan terakhir, berikan. 1588 01:43:39,687 --> 01:43:44,312 Myung-hwan, jika kau buat seseorang menangis, 1589 01:43:46,020 --> 01:43:49,437 kau akan menangis sejadi-jadinya. 1590 01:43:53,270 --> 01:43:54,395 Kau... 1591 01:44:08,103 --> 01:44:08,937 Jangan bergerak! 1592 01:44:08,938 --> 01:44:10,312 Angkat tangan, merunduk! 1593 01:44:11,812 --> 01:44:14,478 Angkat tangan! 1594 01:44:17,145 --> 01:44:18,270 Merunduk! 1595 01:44:20,728 --> 01:44:21,728 Kim! 1596 01:44:22,562 --> 01:44:26,395 Ny. Kim Duk-hee, kenapa wajahmu? 1597 01:44:33,270 --> 01:44:34,728 Bos besar itu, brengsek! 1598 01:44:42,728 --> 01:44:44,812 Young-su, borgol! 1599 01:44:48,895 --> 01:44:50,020 Borgol dia! 1600 01:45:10,645 --> 01:45:14,477 Bos besar ditangkap 21 Agustus 2016 1601 01:45:14,478 --> 01:45:15,603 Hati-hati. 1602 01:45:18,520 --> 01:45:22,228 Makanya aku suruh kau cepat. 1603 01:45:22,978 --> 01:45:25,187 Kau selalu lambat. 1604 01:45:25,937 --> 01:45:28,937 Bukannya lambat, kau-nya yang selalu cepat. 1605 01:45:29,062 --> 01:45:31,645 Kusuruh menjauh karena itu berbahaya. 1606 01:45:32,020 --> 01:45:33,811 Lihatlah wajahmu. 1607 01:45:33,812 --> 01:45:37,062 Aku harus bagaimana? Dia melarikan diri! 1608 01:45:39,312 --> 01:45:40,645 Berkat kau, 1609 01:45:42,645 --> 01:45:45,270 bos besarnya ketangkap. 1610 01:45:47,145 --> 01:45:48,645 Kau kenapa sih? 1611 01:45:52,145 --> 01:45:54,478 Sialan, lihat dirimu. 1612 01:45:54,687 --> 01:45:56,020 Bisa kau berdiri? 1613 01:45:59,020 --> 01:46:00,770 Hidungku masih ada? 1614 01:46:00,812 --> 01:46:01,812 Masih ada. 1615 01:46:02,103 --> 01:46:03,728 Duk-hee! 1616 01:46:08,978 --> 01:46:10,062 Kau tak apa? 1617 01:46:10,353 --> 01:46:12,353 Aku capek sekali... 1618 01:46:13,937 --> 01:46:16,395 Kugendong. 1619 01:46:17,270 --> 01:46:21,603 Ae-lim, Sook-ja, aku masih bisa jalan. 1620 01:46:21,645 --> 01:46:23,353 Duk-hee... 1621 01:46:23,645 --> 01:46:25,520 Minggir, tolong minggir! 1622 01:46:26,145 --> 01:46:27,562 Astaga. 1623 01:46:29,395 --> 01:46:31,270 Temanku menangkap penipu itu. 1624 01:46:31,687 --> 01:46:33,645 Tolong beri jalan. 1625 01:46:35,395 --> 01:46:36,770 Minggir! 1626 01:47:05,062 --> 01:47:07,103 Ini kau? 1627 01:47:08,645 --> 01:47:14,728 Ya, aku mau kabur, tapi tak bisa hubungi polisi. 1628 01:47:15,937 --> 01:47:20,603 Jadi, kutelpon Kim Duk-hee untuk melaporkannya atas namaku. 1629 01:47:22,062 --> 01:47:24,603 - Kau dengar? - Ini dia. 1630 01:47:24,645 --> 01:47:26,187 Bukankah kau liburan? 1631 01:47:26,603 --> 01:47:29,602 Aku harus cari uang, jadi aku sudahi jalan-jalannya. 1632 01:47:29,603 --> 01:47:31,895 - Oke, sampai ketemu. - Hati-hati di jalan. 1633 01:47:31,937 --> 01:47:33,061 Ini, Ny. Kim. 1634 01:47:33,085 --> 01:47:34,585 {\an8}Perjanjian 1635 01:47:33,062 --> 01:47:36,353 Tandatangani ini dan kami akan membayarmu. 1636 01:47:36,687 --> 01:47:38,520 Jawabanku tetap sama. 1637 01:47:39,062 --> 01:47:40,395 Jangan pernah datang lagi. 1638 01:47:40,770 --> 01:47:43,645 Kau sangat keras kepala, Ny. Kim Duk-hee. 1639 01:47:43,687 --> 01:47:45,936 Bukan karena aku mewakili Oh Myung-hwan, 1640 01:47:45,937 --> 01:47:47,978 ini $300.000! 1641 01:47:48,103 --> 01:47:49,603 Kesempatan seperti ini jarang terjadi. 1642 01:47:49,687 --> 01:47:52,937 Kau menangkan lotre, jackpot! 1643 01:47:54,437 --> 01:47:56,978 Berikan saja jackpot ini sama si bajingan itu. 1644 01:47:57,187 --> 01:47:59,686 Tolong sampaikan itu ke Tn. Oh di penjara. 1645 01:47:59,687 --> 01:48:00,894 Ny. Kim! 1646 01:48:00,895 --> 01:48:04,602 Jangan permainkan uang korban. 1647 01:48:04,603 --> 01:48:07,520 Ny. Kim! 1648 01:48:26,937 --> 01:48:27,645 Hei. 1649 01:48:27,646 --> 01:48:29,602 Bu, kapan datang? 1650 01:48:29,603 --> 01:48:31,769 Kami beli kue. 1651 01:48:31,770 --> 01:48:35,728 Kenapa kau beritahukan? Ini pesta kejutan. 1652 01:48:36,145 --> 01:48:38,562 Benar, Bu, ini pesta kejutan. 1653 01:48:38,895 --> 01:48:40,478 Baik, rahasia. 1654 01:48:40,978 --> 01:48:43,645 Kau di mana? Cepatlah! 1655 01:48:44,895 --> 01:48:47,228 Kami akan habisi jika kau tak datang cepat. 1656 01:48:47,312 --> 01:48:49,144 Aku lapar, cepatlah! 1657 01:48:49,145 --> 01:48:51,228 Oke, aku kesana. 1658 01:48:52,252 --> 01:49:02,252 DITERJEMAHKAN | COMELMUEWA 1659 01:49:04,520 --> 01:49:09,895 Tokoh protagonisnya didasarkan Kim Sung-ja, seorang pekerja laundry di Hwaseong. 1660 01:49:11,478 --> 01:49:16,687 Hadiah $100.000 yang ditawarkan oleh Kepolisian tak pernah dibayarkan. 1661 01:49:18,353 --> 01:49:23,603 Dia ditawari menyelesaikan masalah dengan bos besar, tapi dia tak mau. 1662 01:49:24,027 --> 01:49:32,027 MAIN DI BEBAS69, BEBAS GANGGUAN DAN BEBAS PINDAH SALDO. WD PASTI DI BAYAR TEMUKAN KAMI DI GOOGLE. 1663 01:49:32,051 --> 01:49:42,051 KETIK BEBAS69 ATAU https://cutt.ly/bbs_login 114696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.