All language subtitles for Chestnut.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:00,930 --> 00:01:02,279 Hello? 4 00:01:02,366 --> 00:01:04,107 Hi, sweetie. It's Dad. 5 00:01:04,194 --> 00:01:05,369 What's up? Were you sleeping? 6 00:01:05,456 --> 00:01:07,110 Yeah. 7 00:01:07,197 --> 00:01:09,286 Yeah. I had a late night. 8 00:01:09,634 --> 00:01:11,549 Everything going well? 9 00:01:11,636 --> 00:01:15,597 Yeah. Just, uh, sorting things out. 10 00:01:15,684 --> 00:01:18,034 Honey, I am so proud of you. 11 00:01:18,121 --> 00:01:20,732 This move is gonna be so exciting, hon. 12 00:01:20,819 --> 00:01:22,299 I promise you that. 13 00:01:22,386 --> 00:01:24,562 It's all just starting. You'll see. 14 00:01:25,607 --> 00:01:27,130 Yeah, I guess so. 15 00:01:27,217 --> 00:01:28,740 I know so. 16 00:01:28,827 --> 00:01:31,352 Look. Philly was a great home. 17 00:01:31,439 --> 00:01:33,441 But California is gonna be amazing, 18 00:01:33,528 --> 00:01:37,184 with all kinds of new experiences and new people. 19 00:01:37,271 --> 00:01:40,361 And I got to share my Annie with the rest of the world. 20 00:01:40,448 --> 00:01:42,319 Yeah. Okay. Thanks, Dad. 21 00:01:42,406 --> 00:01:44,016 Oh, by the way, hon, 22 00:01:44,104 --> 00:01:46,018 I got some paperwork from the new job, 23 00:01:46,106 --> 00:01:48,064 so I'll send it over to you today. 24 00:01:48,151 --> 00:01:50,936 Oh, okay. Yeah. Thank you. 25 00:01:51,023 --> 00:01:53,025 Well, that's it for the moment. 26 00:01:53,113 --> 00:01:54,636 I miss and love you. 27 00:01:54,723 --> 00:01:56,420 I miss you, too. 28 00:01:57,378 --> 00:01:58,857 Love you, Dad. 29 00:01:58,944 --> 00:02:00,859 All right. Love you, honey. Bye. 30 00:03:14,237 --> 00:03:16,196 It's really... 31 00:03:16,283 --> 00:03:20,417 It's really weird being here, you know, after everyone left. 32 00:03:20,504 --> 00:03:21,810 I agree. 33 00:03:21,897 --> 00:03:23,551 It just really hasn't hit me yet. 34 00:03:23,638 --> 00:03:25,944 I feel like we're gonna go back to class in two months, 35 00:03:26,031 --> 00:03:27,468 see the same people. 36 00:03:28,599 --> 00:03:30,340 When are you leaving again? 37 00:03:30,427 --> 00:03:35,563 Well, uh, I-I actually haven't bought my flights yet. 38 00:03:35,650 --> 00:03:38,957 But the job starts the first week of September. 39 00:03:39,044 --> 00:03:40,959 - Okay. - So... I don't know. 40 00:03:41,046 --> 00:03:42,439 Sometime before that. 41 00:03:42,526 --> 00:03:43,832 Okay. 42 00:03:44,398 --> 00:03:47,227 Are you really thinking about staying? 43 00:03:47,314 --> 00:03:48,619 Oh, no. 44 00:03:48,706 --> 00:03:50,317 I mean, I can't go back to Alabama, 45 00:03:50,404 --> 00:03:53,842 and I really don't know anywhere else. 46 00:03:54,669 --> 00:03:58,150 Sometimes I feel like... this is the only place 47 00:03:58,238 --> 00:04:00,979 that has ever felt like home for me. 48 00:04:01,893 --> 00:04:03,721 Yeah. I get that. 49 00:04:29,138 --> 00:04:31,009 Cheers. 50 00:04:41,368 --> 00:04:43,370 What are you drinking? 51 00:04:44,936 --> 00:04:47,983 Um, just wine. 52 00:04:48,462 --> 00:04:50,115 What kind of wine? 53 00:04:52,944 --> 00:04:56,296 Some kind of red. I don't know. 54 00:04:58,820 --> 00:05:01,039 Hey, Danny. 55 00:05:04,260 --> 00:05:05,783 See you in a bit. 56 00:05:08,830 --> 00:05:10,788 Hey. What's up? 57 00:05:19,231 --> 00:05:21,321 Thought I'd join you. 58 00:05:22,234 --> 00:05:23,932 Sure. Yeah. 59 00:05:28,415 --> 00:05:30,634 I don't like drinking alone. 60 00:05:33,202 --> 00:05:35,073 Um... yeah. 61 00:05:35,160 --> 00:05:38,381 It's... not for everyone. 62 00:05:38,860 --> 00:05:41,036 Some people handle it better. 63 00:05:48,130 --> 00:05:50,175 Do you want another one? 64 00:05:52,700 --> 00:05:54,049 Sure. 65 00:05:54,876 --> 00:05:56,356 Yeah. 66 00:05:57,313 --> 00:06:00,185 A red wine, please. 67 00:06:00,272 --> 00:06:04,494 Yeah, it's a small French place on 17th and Rittenhouse. 68 00:06:04,581 --> 00:06:05,974 It's good. 69 00:06:06,061 --> 00:06:09,151 And, um, how often do you work there? 70 00:06:09,238 --> 00:06:12,241 Tuesdays and Thursdays through Sundays. 71 00:06:12,807 --> 00:06:14,548 Danny works Wednesdays and weekends. 72 00:06:14,635 --> 00:06:16,854 Oh. Uh, so-- so you both work there? 73 00:06:16,941 --> 00:06:18,813 Mm-hmm. Yeah. I got Danny a job there. 74 00:06:18,900 --> 00:06:20,597 Annie, do you want another drink? 75 00:06:21,163 --> 00:06:23,295 Um, no. No, actually. 76 00:06:23,383 --> 00:06:25,820 I'm-- I'm okay. Thanks. 77 00:06:28,388 --> 00:06:30,346 Did you make this differently? 78 00:06:30,433 --> 00:06:33,349 Nope. - Tastes sweeter. 79 00:06:33,436 --> 00:06:35,656 Well, maybe it's the company. 80 00:06:37,658 --> 00:06:39,181 Come sit down. You're making me antsy. 81 00:06:39,268 --> 00:06:41,183 Annie, do you want water instead? 82 00:06:41,270 --> 00:06:43,359 Um, no. 83 00:06:43,446 --> 00:06:46,231 I'm-- I'm good. I, um... 84 00:06:46,318 --> 00:06:48,320 I actually think I'm gonna head out. 85 00:06:48,408 --> 00:06:50,279 Are you sure? 86 00:06:50,366 --> 00:06:52,890 Yeah. Yeah. It's getting late. 87 00:06:52,977 --> 00:06:55,719 Ty, why don't you, uh, walk her out? 88 00:06:55,806 --> 00:06:59,027 She's a big girl. She'll be okay, right? 89 00:07:01,116 --> 00:07:04,293 Yeah. Yeah, I'm-- I'm okay. Thanks. 90 00:07:04,380 --> 00:07:06,338 Uh, thank you for having me. 91 00:07:06,426 --> 00:07:08,515 Any time. It was nice to meet you, Annie. 92 00:07:08,602 --> 00:07:11,474 We'll see you soon. You have my number. 93 00:07:11,561 --> 00:07:14,129 Yeah. Definitely. I'll text you. 94 00:07:32,713 --> 00:07:36,325 Hey. Just, uh, wanted to make sure you got out okay. 95 00:07:36,412 --> 00:07:39,197 Oh. Um, yeah. I'm okay. 96 00:07:39,284 --> 00:07:40,982 Thanks. 97 00:07:41,069 --> 00:07:45,160 Oh. I hope, uh, you didn't feel like you had to leave. 98 00:07:45,247 --> 00:07:49,120 Oh. Uh, no. No. I'm just tired. 99 00:07:51,253 --> 00:07:53,429 Um, do you-- 100 00:07:53,516 --> 00:07:57,694 do you want me to see if she wants to go back with you? 101 00:07:57,781 --> 00:07:59,217 Um... 102 00:08:00,610 --> 00:08:02,873 I'm okay. 103 00:08:04,788 --> 00:08:07,269 Yeah. Yeah. My bad. 104 00:08:08,096 --> 00:08:10,011 Have a good night, though. 105 00:08:10,098 --> 00:08:12,492 You too. You too. 106 00:09:49,850 --> 00:09:51,547 I hated it. 107 00:09:51,634 --> 00:09:53,767 Oh, I hated my name. 108 00:09:53,854 --> 00:09:56,378 When I was little, I was teased constantly. 109 00:09:56,465 --> 00:09:59,816 I had really short hair. My name was Tyler. 110 00:09:59,903 --> 00:10:02,558 I mean, what do you-- what do you do with that? 111 00:10:02,645 --> 00:10:04,560 I don't mind it now. I don't mind it now. 112 00:10:04,647 --> 00:10:07,868 My parents, actually, they named me Tyler 113 00:10:07,955 --> 00:10:11,611 because after four girls, they really wanted a boy. 114 00:10:11,698 --> 00:10:13,700 And then they got me. 115 00:10:15,005 --> 00:10:16,790 Actually, I did try to change it. 116 00:10:16,877 --> 00:10:19,575 I was 14, and I saved all this money, 117 00:10:19,662 --> 00:10:22,317 and I got on the bus, and I went down to the courthouse. 118 00:10:22,404 --> 00:10:24,145 And then I got to the courthouse and realized, "No. 119 00:10:24,232 --> 00:10:27,191 You have to be 16 to change your name." 120 00:10:27,278 --> 00:10:29,367 I don't know. It just never felt like my name. 121 00:10:29,454 --> 00:10:30,673 It never felt like me. 122 00:10:30,760 --> 00:10:32,283 That's funny. 123 00:10:32,370 --> 00:10:36,374 I-I think it really suits you. 124 00:10:38,376 --> 00:10:40,509 Well, you don't really know me. 125 00:10:42,816 --> 00:10:43,991 Okay. 126 00:10:44,078 --> 00:10:46,080 Yeah. Um... 127 00:10:46,167 --> 00:10:50,867 Well, what-- what were you going to change it to? 128 00:10:50,954 --> 00:10:52,086 Annie. 129 00:10:52,173 --> 00:10:54,218 What? 130 00:10:54,305 --> 00:10:56,046 No. I'm fucking-- I'm fucking with you. 131 00:10:56,133 --> 00:10:57,874 It was stupid. Courtney or something. 132 00:10:57,961 --> 00:11:00,181 Oh. 133 00:11:00,268 --> 00:11:02,313 Mm. Mm-hmm. 134 00:11:05,186 --> 00:11:06,666 Um... 135 00:11:08,929 --> 00:11:10,408 Is, um, is that-- 136 00:11:10,495 --> 00:11:13,150 is that why you talked to me the other night? 137 00:11:13,237 --> 00:11:15,500 'Cause you wanted someone to fuck with? 138 00:11:16,458 --> 00:11:17,981 At the bar? 139 00:11:18,765 --> 00:11:20,636 Yeah. 140 00:11:20,723 --> 00:11:22,377 No. 141 00:11:22,464 --> 00:11:24,814 No. I just-- I don't know. You were drinking alone. 142 00:11:25,685 --> 00:11:30,124 Yeah, but there were other people drinking alone. 143 00:11:33,170 --> 00:11:35,042 Uh... 144 00:11:37,261 --> 00:11:39,350 You seemed interesting. 145 00:11:48,272 --> 00:11:50,710 I've kissed a couple of girls before. 146 00:11:53,147 --> 00:11:54,888 Really? 147 00:11:54,975 --> 00:11:57,847 Yeah. You go out with friends, get too drunk. 148 00:12:00,458 --> 00:12:02,199 What about you? 149 00:12:05,986 --> 00:12:09,032 - I don't kiss my friends. - Mm. 150 00:12:12,209 --> 00:12:14,168 Right. 151 00:12:15,996 --> 00:12:17,824 So, where'd you go to school? 152 00:12:17,911 --> 00:12:20,174 Ha. Okay. 153 00:12:20,261 --> 00:12:22,785 Yeah. Um... 154 00:13:26,022 --> 00:13:27,154 Hey! 155 00:13:27,241 --> 00:13:28,851 Hey. 156 00:13:28,938 --> 00:13:32,159 Um, what is this place? 157 00:13:32,246 --> 00:13:34,988 Come on. 158 00:13:35,075 --> 00:13:37,642 - Thanks, George. - Hi. You're good. 159 00:13:42,038 --> 00:13:47,348 Whoa. I...I had no idea there were bars open this late. 160 00:13:47,435 --> 00:13:50,438 Yeah. We go here after work. Industry only. 161 00:13:50,525 --> 00:13:55,573 Mostly, you know, bartenders, servers hooking up. 162 00:13:59,316 --> 00:14:02,189 Looks like Tyler dragged you out to the late shift. 163 00:14:02,276 --> 00:14:04,234 What'd she say to get you out here? 164 00:14:04,321 --> 00:14:06,846 Oh. I-I was nearby, so... 165 00:14:06,933 --> 00:14:09,370 Bill, this is Annie. Annie, Bill. 166 00:14:09,457 --> 00:14:10,980 Bill owns the-- the bar. 167 00:14:11,067 --> 00:14:12,460 Hi. Nice to meet you. 168 00:14:12,547 --> 00:14:14,331 - You too. - She's, uh, my new friend. 169 00:14:14,418 --> 00:14:16,899 Oh. Well, any friend of Danny's is always welcome. 170 00:14:16,986 --> 00:14:17,987 Yeah. 171 00:14:18,074 --> 00:14:19,859 She's also a writer, too. 172 00:14:19,946 --> 00:14:21,512 Really? Danny. 173 00:14:21,599 --> 00:14:23,732 Uh, yeah, I am. - Excuse me. 174 00:14:23,819 --> 00:14:25,734 What kind of things do you write? 175 00:14:25,821 --> 00:14:29,869 Um, like, mostly poetry, I guess. 176 00:14:29,956 --> 00:14:33,046 Well, we have a poetry night here every month. 177 00:14:33,133 --> 00:14:34,917 Open mic's next week. You should come. 178 00:14:35,004 --> 00:14:36,440 Yeah. Uh, yeah. 179 00:14:36,527 --> 00:14:39,095 I'll definitely-- I'll check it out. Yeah. 180 00:14:39,182 --> 00:14:41,184 - Nice to meet you. - You too. 181 00:14:47,060 --> 00:14:48,713 So, did I wake you? 182 00:14:49,410 --> 00:14:51,151 Oh. No. No. 183 00:14:51,238 --> 00:14:53,849 I was, uh, I was already up. 184 00:14:54,415 --> 00:14:56,156 With who? 185 00:14:56,243 --> 00:14:58,114 Just, like, a college friend. 186 00:14:58,201 --> 00:14:59,768 You should've brought him. 187 00:14:59,855 --> 00:15:01,074 Mm. 188 00:15:02,031 --> 00:15:05,252 It's okay. She was already on her way home. 189 00:15:06,340 --> 00:15:07,732 Okay. 190 00:15:10,126 --> 00:15:12,085 Can I have an old-fashioned? 191 00:15:19,744 --> 00:15:22,530 You know, you're a really nice person. 192 00:15:24,619 --> 00:15:26,708 Thanks. Um... 193 00:15:28,144 --> 00:15:29,929 So are you. 194 00:15:31,582 --> 00:15:33,758 No, I'm not. 195 00:15:33,845 --> 00:15:35,195 Thanks. 196 00:15:36,544 --> 00:15:38,633 I think you are. 197 00:15:38,720 --> 00:15:40,417 Why do you think that? 198 00:15:42,028 --> 00:15:43,725 I just do. 199 00:15:48,251 --> 00:15:50,340 You're sweet. 200 00:16:14,321 --> 00:16:17,541 She's chill. She's cool. She laughs at my jokes. 201 00:16:17,628 --> 00:16:19,500 That's it. That's all that matters. 202 00:16:19,587 --> 00:16:21,328 Yeah. That doesn't happen very often. 203 00:16:21,415 --> 00:16:23,112 - That's awesome. - Hold on. Hold on. 204 00:16:23,199 --> 00:16:24,722 How'd she bring it up? 205 00:16:24,809 --> 00:16:26,333 I don't know. She was just like, "I'm trans." 206 00:16:26,420 --> 00:16:28,378 And I was like, "Oh, okay." That was it. 207 00:16:28,465 --> 00:16:30,250 It's not a big deal. 208 00:16:30,337 --> 00:16:33,122 I-I just don't understand how anyone could care that much 209 00:16:33,209 --> 00:16:34,645 about other people's personal lives. 210 00:16:34,732 --> 00:16:36,473 Yeah. That's exactly what I said. 211 00:16:36,560 --> 00:16:38,214 Like, people are always trying to put everything 212 00:16:38,301 --> 00:16:39,781 into a fucking box, 213 00:16:39,868 --> 00:16:41,348 and some people just don't belong in a box. 214 00:16:41,435 --> 00:16:42,958 - They don't fit into a box. - Right. Yeah. 215 00:16:43,045 --> 00:16:44,742 Well, I'm looking forward to meeting her 216 00:16:44,829 --> 00:16:46,527 - whenever you bring her around. - Yeah. 217 00:16:46,614 --> 00:16:48,094 This isn't different than your other relationships. 218 00:16:48,181 --> 00:16:49,660 It'll end in a week. 219 00:16:49,747 --> 00:16:50,835 Fuck you. You haven't even met her. 220 00:16:50,922 --> 00:16:52,185 And let's see if I do. 221 00:16:52,272 --> 00:16:53,751 Tyler likes to think 222 00:16:53,838 --> 00:16:56,798 that her opinion is the be-all, end-all. 223 00:16:56,885 --> 00:16:59,409 You think it is. 224 00:16:59,496 --> 00:17:01,063 Right. 225 00:17:04,197 --> 00:17:06,808 Who-- Who says if they're right or wrong? 226 00:17:06,895 --> 00:17:07,896 Um... I don't know. 227 00:17:07,983 --> 00:17:09,245 Who says I made the choice? 228 00:17:09,332 --> 00:17:12,118 It's not-- No. Stop. 229 00:17:12,205 --> 00:17:13,554 I'm not-- I'm not doing anything. 230 00:17:13,641 --> 00:17:15,034 You've been on your feet the whole day 231 00:17:15,121 --> 00:17:16,600 and inside your sweaty shoes, 232 00:17:16,687 --> 00:17:18,254 and now you're putting it near my face. 233 00:17:18,341 --> 00:17:22,389 Stop putting your feet near my fucking face. 234 00:17:22,476 --> 00:17:24,608 All right, guys. I'm out. 235 00:17:24,695 --> 00:17:26,349 I got brunch shift in the morning. 236 00:17:26,436 --> 00:17:27,959 Good night. Good night. 237 00:17:28,525 --> 00:17:32,573 Yeah. I, uh, I should probably head out, too. 238 00:17:32,660 --> 00:17:34,531 It's not that late. 239 00:17:34,618 --> 00:17:36,577 Connor just leaves when the conversation's not about him. 240 00:17:36,664 --> 00:17:38,666 Stop. She's not used to it yet. 241 00:17:40,015 --> 00:17:42,452 Yeah, it is getting pretty late. 242 00:17:42,539 --> 00:17:46,108 Do you... want to split an Uber? 243 00:17:46,195 --> 00:17:50,852 Um, actually, I think I'm just gonna hang for a bit. 244 00:17:50,939 --> 00:17:53,942 Oh. Yeah. I mean, I can, like, hang out until you... 245 00:17:54,029 --> 00:17:55,248 Yeah. 246 00:17:55,335 --> 00:17:56,858 No, no. It's okay. It's late. 247 00:17:56,945 --> 00:17:58,947 Get some sleep. We'll see you tomorrow. 248 00:17:59,904 --> 00:18:02,168 Okay. Yeah. Yeah. Um... 249 00:18:03,560 --> 00:18:05,780 Um, good night. 250 00:18:05,867 --> 00:18:07,477 Night. Get home safe. 251 00:18:27,236 --> 00:18:30,283 How does this one place keep breaking my heart? 252 00:18:30,370 --> 00:18:32,720 I start to throw away all the remnants 253 00:18:32,807 --> 00:18:34,374 of the last few weeks here. 254 00:18:34,461 --> 00:18:36,245 So much to unpack. 255 00:18:36,332 --> 00:18:38,987 I can't remember the last time I felt this much. 256 00:18:39,074 --> 00:18:40,815 There is so much tied up here, 257 00:18:40,902 --> 00:18:42,686 connected to this lonely little room 258 00:18:42,773 --> 00:18:45,428 that held emotions bigger than the space. 259 00:18:50,781 --> 00:18:53,828 Next up is Annie. 260 00:19:03,620 --> 00:19:05,100 Um... 261 00:19:07,885 --> 00:19:10,671 I just have, uh, one poem. 262 00:19:20,376 --> 00:19:23,510 I don't ask because we already know. 263 00:19:24,728 --> 00:19:26,339 Our fumbling morning words 264 00:19:26,426 --> 00:19:29,472 that never really say what we want them to. 265 00:19:30,473 --> 00:19:32,954 This dance around each other. 266 00:19:35,522 --> 00:19:37,306 Maybe you don't see. 267 00:19:42,311 --> 00:19:45,184 I guess that's the hard part. 268 00:19:46,837 --> 00:19:49,927 Wondering if they feel it, too. 269 00:19:50,014 --> 00:19:52,887 Because if it's just you... 270 00:19:53,801 --> 00:19:55,759 ...then it just sits... 271 00:19:56,630 --> 00:19:58,762 ...all wrapped up. 272 00:19:58,849 --> 00:20:04,115 Like a gift tucked under the folds of these nothing words. 273 00:20:06,161 --> 00:20:09,295 But if they feel it, too, well... 274 00:20:11,645 --> 00:20:15,823 If they feel it too, then lucky you. 275 00:20:18,521 --> 00:20:20,262 Not long now. 276 00:20:23,657 --> 00:20:24,962 Thank you. 277 00:20:33,493 --> 00:20:36,104 Hey, I loved that. It was very Neruda-esque. 278 00:20:36,191 --> 00:20:38,498 Ah. Yes. Thank you. 279 00:20:38,585 --> 00:20:41,892 Yeah. That was, uh, that was great. 280 00:20:42,371 --> 00:20:44,243 So, look. 281 00:20:44,330 --> 00:20:45,505 We're gonna sneak out of here before the next person goes up. 282 00:20:45,592 --> 00:20:46,767 You want to come? 283 00:20:47,637 --> 00:20:49,465 Yeah. Yeah. Let's go. Yeah. All right. 284 00:20:49,552 --> 00:20:50,771 We're out. 285 00:20:56,646 --> 00:20:58,126 I did like the poem. 286 00:20:58,213 --> 00:21:00,259 Um... 287 00:21:00,998 --> 00:21:03,653 You sound unsure. 288 00:21:04,785 --> 00:21:06,613 No, not-- not unsure. 289 00:21:06,700 --> 00:21:09,746 It's just, uh, it made me... 290 00:21:10,225 --> 00:21:12,662 ...feel, um... 291 00:21:12,749 --> 00:21:16,275 I mean, it's hard to put those feelings into words. 292 00:21:16,362 --> 00:21:18,625 - Yeah? - Yeah. 293 00:21:19,713 --> 00:21:21,715 I think I'm trying to give you a compliment. 294 00:21:21,802 --> 00:21:23,412 - Oh. Yeah? - Mm-hmm. 295 00:21:23,499 --> 00:21:25,545 Oh, that's what that was. Okay. 296 00:21:25,632 --> 00:21:29,331 Um... thanks. 297 00:21:29,418 --> 00:21:33,074 You're welcome. Thank you for sharing your art. 298 00:21:33,161 --> 00:21:34,510 Yeah. 299 00:21:36,295 --> 00:21:38,035 So, how are things with Tyler? 300 00:21:38,122 --> 00:21:39,080 Good. 301 00:21:39,646 --> 00:21:42,779 Yeah. Yeah. She's... 302 00:21:43,345 --> 00:21:45,434 She's really nice. 303 00:21:48,263 --> 00:21:49,917 Interesting. 304 00:21:52,485 --> 00:21:54,617 What? 305 00:21:54,704 --> 00:21:56,967 I just, um... 306 00:21:57,054 --> 00:21:59,100 I've just known her for a while. 307 00:21:59,187 --> 00:22:00,362 Okay. 308 00:22:01,058 --> 00:22:03,496 And? 309 00:22:04,497 --> 00:22:08,065 I just wouldn't overthink things with her. 310 00:22:13,854 --> 00:22:14,898 Fuck. 311 00:22:18,293 --> 00:22:19,903 I texted you. 312 00:22:19,990 --> 00:22:21,688 I just didn't check my phone. 313 00:22:21,775 --> 00:22:24,125 This is my friend Alicia. 314 00:22:24,212 --> 00:22:25,822 Uh, hi. Nice to meet you. 315 00:22:25,909 --> 00:22:28,521 You too. Heard a lot about you. 316 00:22:28,608 --> 00:22:30,610 Oh. 317 00:22:30,697 --> 00:22:32,481 Hi, Danny. Good to see you. 318 00:22:32,568 --> 00:22:34,744 - How are you? - Good. 319 00:22:34,831 --> 00:22:36,267 Did you really have to bring him? 320 00:22:36,355 --> 00:22:38,182 He just-- I found him outside. 321 00:22:38,269 --> 00:22:40,663 What? You're not excited to see me? 322 00:22:40,750 --> 00:22:42,186 No one is. 323 00:22:42,273 --> 00:22:44,406 Well, right back at you. 324 00:22:44,493 --> 00:22:46,452 So what? You're not gonna get me a drink? 325 00:22:46,539 --> 00:22:48,018 When did you guys start hanging out? 326 00:22:48,584 --> 00:22:53,067 Um, we-- we actually just ran into each other at The Double. 327 00:22:53,154 --> 00:22:54,590 It was poetry night. 328 00:22:54,677 --> 00:22:56,026 You never go to that. 329 00:22:56,113 --> 00:22:58,899 Connor invited me, so... 330 00:22:59,900 --> 00:23:01,162 Sorry I didn't text you back. 331 00:23:01,249 --> 00:23:02,642 I would have come with you, 332 00:23:02,729 --> 00:23:04,121 but I haven't seen Alicia in forever. 333 00:23:04,208 --> 00:23:06,733 Oh. Yeah. No. No worries. 334 00:23:06,820 --> 00:23:08,865 Did you read something? 335 00:23:10,911 --> 00:23:12,391 I did. 336 00:23:13,435 --> 00:23:14,828 Can I read it? 337 00:23:15,829 --> 00:23:17,787 Um... 338 00:23:20,399 --> 00:23:22,966 Yeah. Uh... 339 00:23:23,053 --> 00:23:26,709 Sure, uh, if you want to. 340 00:23:26,796 --> 00:23:29,277 It's-- It's the last one. 341 00:24:03,616 --> 00:24:05,356 - Oh. - Hey. 342 00:24:05,444 --> 00:24:07,968 - Hey. - You want to join me? 343 00:24:08,055 --> 00:24:11,275 Um, sure. Yeah. Sure. 344 00:24:25,333 --> 00:24:27,378 Where'd you come from? 345 00:24:34,342 --> 00:24:35,691 What do you mean? 346 00:24:35,778 --> 00:24:37,388 I like you. 347 00:24:46,049 --> 00:24:48,008 I like you, too. 348 00:24:55,058 --> 00:24:56,756 I'm sorry. 349 00:24:57,670 --> 00:25:00,020 Yo! They're out here. 350 00:25:00,107 --> 00:25:01,978 Hey. So, I hope it's cool, but I called your-- 351 00:25:02,065 --> 00:25:05,025 I called your ex, too, and he's gonna come hang out with us. 352 00:25:05,112 --> 00:25:06,592 Is that cool with you? Sure. 353 00:25:06,679 --> 00:25:07,941 At least I'm fucking telling you about it. 354 00:25:08,028 --> 00:25:09,508 We're going to Smith's. 355 00:25:09,595 --> 00:25:10,683 Do you guys want to come? Yeah. 356 00:25:10,770 --> 00:25:12,598 Cool. - Come on. 357 00:25:12,685 --> 00:25:13,947 No. Fuck off, Tyler. I thought we were friends, dude. 358 00:25:14,034 --> 00:25:16,689 Dude, I'm sorry. She's my friend. 359 00:25:16,776 --> 00:25:19,430 Yeah, yeah, yeah. Yeah. She's my friend. 360 00:25:19,518 --> 00:25:21,302 Annie. 361 00:25:21,389 --> 00:25:22,825 Once we have some more drinks, I'll tell you. 362 00:25:22,912 --> 00:25:24,914 This way. You're right. 363 00:25:25,001 --> 00:25:26,350 Yeah. 364 00:25:26,437 --> 00:25:29,310 Um, so, Alicia was the greatest tragedy 365 00:25:29,397 --> 00:25:32,356 but also the greatest pleasure of my life. 366 00:25:49,809 --> 00:25:52,028 ♪ Keep it up ♪ 367 00:25:52,115 --> 00:25:54,117 ♪ Tired eyes ♪ 368 00:25:54,204 --> 00:25:56,163 ♪ Hotels ♪ 369 00:25:56,250 --> 00:26:00,559 ♪ You and your dress as the evening swells ♪ 370 00:26:00,646 --> 00:26:02,648 ♪ I can tell ♪ 371 00:26:02,735 --> 00:26:05,128 ♪ I've known you well ♪ 372 00:26:05,215 --> 00:26:09,916 ♪ Oh, with your long eyes ♪ 373 00:26:10,786 --> 00:26:14,529 ♪ And you want love ♪ 374 00:26:15,312 --> 00:26:18,533 ♪ In your right mind ♪ 375 00:26:19,665 --> 00:26:22,058 ♪ And you want love ♪ 376 00:26:22,145 --> 00:26:24,974 ♪ In your right mind ♪ 377 00:26:25,061 --> 00:26:28,282 ♪ Oh, it's the right time ♪ 378 00:26:28,369 --> 00:26:30,719 ♪ And I held on ♪ 379 00:26:30,806 --> 00:26:33,026 ♪ 'Cause I feel love ♪ 380 00:26:33,113 --> 00:26:35,115 ♪ And I held on ♪ 381 00:26:35,202 --> 00:26:37,291 ♪ 'Cause I feel love ♪ 382 00:26:37,378 --> 00:26:41,121 ♪ It's the nighttime ♪ 383 00:26:48,868 --> 00:26:51,261 ♪ Ooh ♪ 384 00:26:51,348 --> 00:26:55,918 ♪ But are you satisfied? ♪ 385 00:26:58,355 --> 00:27:01,968 ♪ Ooh ♪ 386 00:27:02,055 --> 00:27:06,842 ♪ But are you satisfied? ♪ 387 00:28:08,599 --> 00:28:09,905 Hey. 388 00:28:09,992 --> 00:28:11,472 Hey. 389 00:28:14,693 --> 00:28:16,825 Do you... 390 00:28:16,912 --> 00:28:19,219 Do you want to come over here? 391 00:28:20,176 --> 00:28:21,830 Hello. 392 00:28:21,917 --> 00:28:24,180 - Hi. - Hi. 393 00:28:24,267 --> 00:28:28,358 Um, I think... 394 00:28:32,580 --> 00:28:34,713 Um... 395 00:28:42,416 --> 00:28:44,853 Come to L.A. with me. 396 00:28:49,553 --> 00:28:50,859 What? 397 00:28:52,426 --> 00:28:55,385 - Don't make me say it again. - You're drunk. 398 00:28:55,472 --> 00:28:56,473 - No. - You're drunk. 399 00:28:56,560 --> 00:28:58,693 Yes. 400 00:28:58,780 --> 00:29:03,002 Yes, I am. But this is-- This is... 401 00:29:03,089 --> 00:29:04,438 This is, uh-- No. 402 00:29:04,525 --> 00:29:07,658 This is a-- This is a real thought. 403 00:29:07,746 --> 00:29:09,704 I've been thinking. 404 00:29:09,791 --> 00:29:11,706 I think you s-- I think you should come. 405 00:29:11,793 --> 00:29:13,708 You love L.A.? 406 00:29:15,101 --> 00:29:16,798 - Yeah. - How-- How do you know? 407 00:29:16,885 --> 00:29:20,019 How do you know? You don't live there. 408 00:29:20,106 --> 00:29:26,765 I...think I would love it if you were there. 409 00:29:27,504 --> 00:29:29,071 Yeah? 410 00:29:29,158 --> 00:29:31,378 Yeah. Yeah. 411 00:29:34,076 --> 00:29:35,904 - Nah. - What's that face? 412 00:29:35,991 --> 00:29:38,472 - I couldn't live there. - What's that face? 413 00:29:38,559 --> 00:29:39,778 Los Angeles? 414 00:29:39,865 --> 00:29:42,215 Yeah. Los Angeles. 415 00:29:42,302 --> 00:29:44,652 - Man. - I know. It's far away. 416 00:29:44,739 --> 00:29:46,872 No, I couldn't live there. 417 00:29:46,959 --> 00:29:49,222 - No? Never? - Oh, no. 418 00:29:49,309 --> 00:29:51,615 There's no good art there. 419 00:29:51,702 --> 00:29:53,269 Okay. 420 00:29:56,533 --> 00:29:58,100 - What? - What? 421 00:29:58,187 --> 00:29:59,536 Fuck. 422 00:29:59,623 --> 00:30:02,975 No. I'm sorry. No. Yeah. There's no... 423 00:30:05,716 --> 00:30:07,370 There's no good art there. 424 00:30:07,457 --> 00:30:10,286 No. You're right. You're right. 425 00:30:12,158 --> 00:30:14,595 I'm just not done with it here yet. 426 00:30:22,690 --> 00:30:25,606 Yeah. Okay. 427 00:30:25,693 --> 00:30:27,521 - All right. - Um... 428 00:30:28,783 --> 00:30:30,350 - One-- - I'll visit you. 429 00:30:30,437 --> 00:30:31,786 I'll visit you. 430 00:30:31,873 --> 00:30:33,135 - Come on. - Yeah? 431 00:30:33,222 --> 00:30:34,789 You ready? You got this? 432 00:30:34,876 --> 00:30:36,443 What? Yeah. 433 00:30:36,530 --> 00:30:38,837 One, two. There you go. 434 00:30:38,924 --> 00:30:41,448 - Hold on. Hold on tightly. - No. You keep doing that. 435 00:30:41,535 --> 00:30:44,103 Come on. Here we go. 436 00:30:47,846 --> 00:30:50,239 What about your job? 437 00:30:50,326 --> 00:30:53,547 I mean, I can get a job here. 438 00:30:53,634 --> 00:30:56,898 You know, we could look together, right? 439 00:30:58,204 --> 00:31:00,119 Where did you meet these people? 440 00:31:00,206 --> 00:31:02,861 Um, just out one night. 441 00:31:02,948 --> 00:31:06,212 Guys? Girls? 442 00:31:06,299 --> 00:31:08,344 A guy and a girl. 443 00:31:08,431 --> 00:31:10,216 A couple? 444 00:31:10,303 --> 00:31:13,175 No. I mean, I don't think so. 445 00:31:14,785 --> 00:31:18,920 Are you serious about wanting to stay? 446 00:31:19,007 --> 00:31:21,575 Uh, I-I don't know. I don't know. 447 00:31:21,662 --> 00:31:23,359 I just... 448 00:31:23,446 --> 00:31:28,364 Like, I...I really like it here right now, you know? 449 00:31:29,844 --> 00:31:33,543 Like, it's probably just moving jitters or something. 450 00:31:34,936 --> 00:31:36,764 Yeah. 451 00:31:47,079 --> 00:31:51,170 ♪ But I don't want to be here ♪ 452 00:31:53,476 --> 00:31:54,956 Hey, what's up? 453 00:31:55,043 --> 00:31:56,697 So, look, this place is giving me 454 00:31:56,784 --> 00:31:58,481 kind of the heebie-jeebies tonight for some reason. 455 00:31:58,568 --> 00:32:00,092 My friend at Smith's owes me drinks. 456 00:32:00,179 --> 00:32:01,484 - You guys want to shift there? - Yeah. Yeah. 457 00:32:01,571 --> 00:32:02,921 I'm getting sick of this place anyway. 458 00:32:03,008 --> 00:32:04,487 Is that yours? 459 00:32:04,574 --> 00:32:05,967 You want to finish that, and then we're out? 460 00:32:06,054 --> 00:32:07,055 - Yeah. Yeah. - Let me just close out. 461 00:32:07,142 --> 00:32:08,535 Great. 462 00:32:08,622 --> 00:32:10,841 I do really like that scene 463 00:32:10,929 --> 00:32:13,627 where she's looking out the window of the car and the cab 464 00:32:13,714 --> 00:32:15,498 and Bill Murray is asleep next to her. 465 00:32:15,585 --> 00:32:19,111 And, like, that, I-- I do cry, like, every time. 466 00:32:19,198 --> 00:32:21,504 It's a near perfect film, right? 467 00:32:21,591 --> 00:32:23,680 It's a near perfect film. It's a near perfect film! 468 00:32:23,767 --> 00:32:25,639 You sound like such a dickhead, man. 469 00:32:25,726 --> 00:32:28,294 That movie is so trite, man. That movie is trite as fuck. 470 00:32:28,381 --> 00:32:30,644 I sound like a dickhead? I haven't seen it. 471 00:32:30,731 --> 00:32:32,211 I only think you think it's trite 472 00:32:32,298 --> 00:32:34,082 because you don't understand the concept 473 00:32:34,169 --> 00:32:35,083 of having a friend that's a girl and not trying to fuck her. 474 00:32:35,170 --> 00:32:36,650 That's not true. 475 00:32:36,737 --> 00:32:38,260 I'm literally sitting across from Tyler. 476 00:32:38,347 --> 00:32:39,348 We have never had sex. One of my best friends. 477 00:32:39,435 --> 00:32:41,263 'Cause you can't-- you can't... 478 00:32:41,350 --> 00:32:43,396 And that's because I am a gentleman's gentleman. 479 00:32:43,483 --> 00:32:45,702 Oh, I love this song. 480 00:32:45,789 --> 00:32:48,618 - ♪ Baby, that's why... ♪ - I wish you never said that. 481 00:32:48,705 --> 00:32:51,360 I don't know how you like this shit, honestly. 482 00:32:51,447 --> 00:32:54,015 There's just obviously superior and inferior music, 483 00:32:54,102 --> 00:32:55,625 and this is inferior. 484 00:32:55,712 --> 00:32:57,279 Well, I think that music is subjective. 485 00:32:57,366 --> 00:32:59,368 That's true. Music is subjective. 486 00:32:59,455 --> 00:33:01,544 So I guess what it boils down to is just bad taste. 487 00:33:01,631 --> 00:33:03,329 Fuck you guys. Your taste is bad. 488 00:33:03,416 --> 00:33:04,983 Fuck you. - I actually-- 489 00:33:05,070 --> 00:33:06,810 I really like this band. 490 00:33:06,897 --> 00:33:08,508 Jesus. Really? No, you don't, Annie. 491 00:33:08,595 --> 00:33:10,510 See? Thank you. You don't like this music. 492 00:33:10,597 --> 00:33:12,468 You might also have bad taste. 493 00:33:12,555 --> 00:33:15,036 I'm very-- I'm very disappointed in you for that. 494 00:33:15,123 --> 00:33:16,951 Very disappointing. It's good. 495 00:33:17,038 --> 00:33:19,084 In fact, I think they're playing a show here in a couple weeks. 496 00:33:19,171 --> 00:33:20,694 - Really? - Mm-hmm. 497 00:33:20,781 --> 00:33:22,304 You're gonna get so many tickets, 498 00:33:22,391 --> 00:33:23,871 'cause no one's going to that show. 499 00:33:23,958 --> 00:33:25,351 Just join the crowd, like fucking sheep. 500 00:33:25,438 --> 00:33:26,961 Annie, your generation is so clueless. 501 00:33:27,048 --> 00:33:29,137 Sorry that we aren't old like you guys. 502 00:33:29,224 --> 00:33:31,052 Oh, okay. 503 00:33:31,139 --> 00:33:32,706 Tyler, you're closer to us in age than you are to Annie. 504 00:33:32,793 --> 00:33:34,577 Let me see that. It's right there. 505 00:33:34,664 --> 00:33:36,318 What do you mean, let me see it? 506 00:33:36,405 --> 00:33:38,886 Come on. You're rude. 507 00:33:38,973 --> 00:33:41,106 That is-- That is a waste of a perfectly okay beer. 508 00:33:41,193 --> 00:33:42,977 Try it. - I am. 509 00:33:43,064 --> 00:33:46,024 Oh! 510 00:33:46,111 --> 00:33:47,547 That's so gross! Wow. 511 00:33:47,634 --> 00:33:48,809 I hate that you do that. 512 00:33:48,896 --> 00:33:50,854 Ew! 513 00:33:50,941 --> 00:33:52,726 It's great. I'm sorry. 514 00:33:55,990 --> 00:33:58,645 I can't keep going, man. I'm gonna call it a night. 515 00:33:58,732 --> 00:33:59,950 What? - Yeah. 516 00:34:00,038 --> 00:34:01,474 You serious? - Yeah. 517 00:34:01,561 --> 00:34:02,692 It's only 2:00. It's not even 2:00. 518 00:34:02,779 --> 00:34:04,216 I'm tired. 519 00:34:04,303 --> 00:34:06,609 Hey, Ty, do you want to walk home with me? 520 00:34:06,696 --> 00:34:08,394 I'm think I'm gonna go home with them. 521 00:34:08,481 --> 00:34:10,004 I'm not going home right now. 522 00:34:10,091 --> 00:34:11,527 Oh. Oh, I'm staying out. 523 00:34:11,614 --> 00:34:13,181 I'm going to sleep. I'm exhausted. 524 00:34:13,268 --> 00:34:14,574 Ty, you are more than welcome 525 00:34:14,661 --> 00:34:16,054 to come and get another drink with me. 526 00:34:16,141 --> 00:34:18,099 Yeah. Okay. At least someone's fun. 527 00:34:18,186 --> 00:34:19,927 Do you want me to walk you home? 528 00:34:20,014 --> 00:34:22,364 Oh. It's okay. 529 00:34:22,451 --> 00:34:24,540 I mean, I'm this way, and you're... 530 00:34:24,627 --> 00:34:26,194 - Sure. - ...you're that way, so... 531 00:34:26,281 --> 00:34:28,762 Right. It's okay. 532 00:34:28,849 --> 00:34:30,329 Um... Cool. 533 00:34:30,416 --> 00:34:31,895 Thanks. Sure. 534 00:34:31,982 --> 00:34:34,550 Well, get home safe, Granny and Grandpa. 535 00:34:34,637 --> 00:34:36,465 Okay. 536 00:34:36,552 --> 00:34:38,380 We'll see who's Granny and Grandpa in the morning, bitch. 537 00:34:38,467 --> 00:34:39,990 You can't get a hangover if you're still drunk, Danny. 538 00:34:40,078 --> 00:34:41,688 You know this more than anybody. 539 00:34:41,775 --> 00:34:43,603 Night, guys. Night. 540 00:34:43,690 --> 00:34:45,083 Good night. 541 00:36:38,848 --> 00:36:39,893 - Hi. - Hey! 542 00:36:39,980 --> 00:36:42,504 - Happy birthday! - Thank you. 543 00:36:42,591 --> 00:36:43,940 For you. 544 00:36:44,027 --> 00:36:46,204 You know me so well. 545 00:36:46,291 --> 00:36:48,423 Fuck. I'm gonna miss you. 546 00:36:48,510 --> 00:36:50,773 I know. Oh! I'll miss you, too. 547 00:36:50,860 --> 00:36:53,559 You have no idea how much I needed this today. 548 00:36:53,646 --> 00:36:55,561 Why? Are you okay? 549 00:36:55,648 --> 00:36:57,737 Yes. I mean, it's a good thing. 550 00:36:57,824 --> 00:36:59,826 Ben and I got back together. 551 00:36:59,913 --> 00:37:01,044 Oh. 552 00:37:01,131 --> 00:37:02,829 How do we feel about that? 553 00:37:02,916 --> 00:37:05,440 I mean, we're both so co-dependent. 554 00:37:05,527 --> 00:37:09,052 But I wasn't supposed to tell anyone about the breakup, so... 555 00:37:09,139 --> 00:37:11,229 Yeah. No worries. 556 00:37:11,794 --> 00:37:14,144 Anyway, where are your friends? 557 00:37:14,232 --> 00:37:15,668 I thought you were gonna bring them. 558 00:37:15,755 --> 00:37:17,800 Uh, yeah. They had to work late. 559 00:37:17,887 --> 00:37:20,150 - No! - So just me. 560 00:37:20,238 --> 00:37:21,543 Wait. This is perfect. 561 00:37:21,630 --> 00:37:23,066 I need you to meet my friend Haley. 562 00:37:23,153 --> 00:37:25,982 She's so nice and really cute. 563 00:37:26,069 --> 00:37:28,289 You're gonna love her. 564 00:37:28,376 --> 00:37:29,595 - Sure. Okay. - Yeah? Come on. 565 00:37:29,682 --> 00:37:30,944 - Yeah. - Let's get you a drink. 566 00:37:31,031 --> 00:37:32,859 Okay. 567 00:37:37,255 --> 00:37:40,649 But I'm-- I'm more of a rum-and-Coke person myself. 568 00:37:40,736 --> 00:37:42,260 Oh, my God! 569 00:37:42,347 --> 00:37:44,044 I knew that you guys were gonna hit it off. 570 00:37:44,131 --> 00:37:46,046 Annie here is, like, the best. 571 00:37:46,133 --> 00:37:47,569 Smartest person in her class. 572 00:37:47,656 --> 00:37:51,878 Guaranteed successful before 25, summa cum laude. 573 00:37:51,965 --> 00:37:53,793 Wow. Really? 574 00:37:53,880 --> 00:37:57,405 Uh, no. No. I-I was average. 575 00:37:57,492 --> 00:37:59,538 Come on. You used to spend hours in the library. 576 00:37:59,625 --> 00:38:02,671 I needed to make you start smoking weed to chill out. 577 00:38:02,758 --> 00:38:04,760 Yeah, I think you also just wanted someone 578 00:38:04,847 --> 00:38:06,284 to smoke weed with. 579 00:38:06,371 --> 00:38:08,242 That too. Okay. 580 00:38:08,329 --> 00:38:11,637 Well, Annie was just telling me about her poetry book, so... 581 00:38:11,724 --> 00:38:13,508 Poetry book? 582 00:38:13,595 --> 00:38:15,162 Yeah. It's just like-- 583 00:38:15,249 --> 00:38:17,425 It's like a-- like a side project. 584 00:38:17,512 --> 00:38:19,906 You never told me that you wrote poetry. 585 00:38:19,993 --> 00:38:21,560 Yeah, like a little. 586 00:38:21,647 --> 00:38:23,475 She's like... 587 00:38:27,566 --> 00:38:29,481 I'm a fan. - Yeah. I think I'm a fan too. 588 00:38:29,568 --> 00:38:32,005 Um, I'll-- I'll be right back. Okay. 589 00:38:32,092 --> 00:38:33,963 Can I close out? 590 00:38:35,487 --> 00:38:37,706 It's under Marsh. 591 00:38:37,793 --> 00:38:39,795 Leaving already? 592 00:38:40,318 --> 00:38:41,536 Hi. 593 00:38:41,623 --> 00:38:42,755 Hi. 594 00:38:42,842 --> 00:38:45,801 Um, what are you doing here? 595 00:38:45,888 --> 00:38:48,848 I'm at a friend's birthday. What are you doing here? 596 00:38:48,935 --> 00:38:53,331 Oh. I am also at a friend's birthday. 597 00:38:53,418 --> 00:38:54,723 Is it fun? 598 00:38:55,942 --> 00:38:57,726 Um... 599 00:38:58,379 --> 00:39:02,035 Yeah. They're trying to set me up with someone, so... 600 00:39:02,122 --> 00:39:03,993 Who? 601 00:39:04,080 --> 00:39:07,562 She's over there by the sparkly table. 602 00:39:08,868 --> 00:39:11,349 Well, we're gonna move down the street to a new spot 603 00:39:11,436 --> 00:39:13,263 if you want to come. 604 00:39:15,875 --> 00:39:17,746 Um... 605 00:39:19,095 --> 00:39:21,489 Unless you want to keep talking to her. 606 00:39:23,752 --> 00:39:25,885 Thank you. 607 00:39:25,972 --> 00:39:27,756 I mean... 608 00:39:29,671 --> 00:39:32,108 Yeah, that sounds... 609 00:39:32,195 --> 00:39:34,110 That sounds fun. 610 00:39:34,197 --> 00:39:35,111 Yeah. 611 00:39:35,198 --> 00:39:36,983 - Yeah? - Yeah. 612 00:39:37,070 --> 00:39:39,159 Great. 613 00:39:43,119 --> 00:39:44,599 Hey! 614 00:39:44,686 --> 00:39:47,036 You girls want a drink? Vodka Diet Coke? 615 00:39:47,123 --> 00:39:48,647 I'm good. I'm good. 616 00:39:48,734 --> 00:39:50,431 Okay. Well, we're gonna get a table. 617 00:39:50,518 --> 00:39:52,215 We're just gonna go to the bathroom really quick. 618 00:39:52,302 --> 00:39:53,652 Yeah. 619 00:40:03,792 --> 00:40:07,274 So, uh, vodka Diet Coke? 620 00:40:07,361 --> 00:40:08,884 What? 621 00:40:08,971 --> 00:40:11,670 I thought you only drank old-fashioneds. 622 00:40:11,757 --> 00:40:14,281 Different crowd. 623 00:40:14,368 --> 00:40:16,979 H-How do you know these people? 624 00:40:17,066 --> 00:40:19,155 Um, just from around. 625 00:40:19,242 --> 00:40:21,288 Friends of friends. 626 00:40:21,375 --> 00:40:24,422 Uh, do Danny and Connor know them? 627 00:40:24,509 --> 00:40:25,945 No. 628 00:40:30,993 --> 00:40:32,821 Want some? 629 00:40:36,825 --> 00:40:38,479 Um... 630 00:40:38,566 --> 00:40:40,525 You don't have to. 631 00:40:43,919 --> 00:40:45,486 Yeah. 632 00:40:45,573 --> 00:40:47,183 Sure. Yeah. 633 00:41:30,575 --> 00:41:32,794 Come on. 634 00:41:38,626 --> 00:41:40,628 - Hey! Where were you? - Hey. 635 00:41:40,715 --> 00:41:42,717 - I got your drinks for you. - Oh, cool. 636 00:41:42,804 --> 00:41:44,632 You're not gonna sit next to the birthday boy? 637 00:41:44,719 --> 00:41:45,677 Okay. 638 00:41:45,764 --> 00:41:48,157 Sit across from me! 639 00:41:48,854 --> 00:41:50,986 Thank you. 640 00:41:51,073 --> 00:41:53,946 ♪ Happy birthday ♪ 641 00:41:54,599 --> 00:41:56,426 Uh, good. 642 00:42:11,877 --> 00:42:13,400 Tyler. 643 00:42:17,839 --> 00:42:20,059 Okay. Cool. Yeah. 644 00:42:34,987 --> 00:42:36,510 Good. 645 00:43:11,937 --> 00:43:14,243 What can I get you? 646 00:43:14,330 --> 00:43:16,681 Um, I'll get the Reuben. 647 00:43:16,768 --> 00:43:19,379 I'll, uh, I'll get the French toast. 648 00:43:19,466 --> 00:43:21,250 Mm. - Mm. 649 00:43:21,337 --> 00:43:22,991 Thank you, Cindy. 650 00:43:25,298 --> 00:43:29,955 So you're a... a real regular here? 651 00:43:30,042 --> 00:43:31,217 You could say that. Yeah, I guess. 652 00:43:31,304 --> 00:43:32,697 Yeah. Yeah. 653 00:43:32,784 --> 00:43:35,047 Do they usually stay open late for you? 654 00:43:35,134 --> 00:43:37,136 Only when I'm really hungry. 655 00:43:37,223 --> 00:43:38,833 - Ah. - They can just sense. 656 00:43:38,920 --> 00:43:41,444 - Right. - Yeah. 657 00:43:42,707 --> 00:43:45,057 So, where-- where were you before? 658 00:43:45,144 --> 00:43:49,931 I w-- I was just at a friend's birthday thing. 659 00:43:50,410 --> 00:43:52,978 Oh. I hate birthdays. 660 00:43:55,197 --> 00:44:01,639 Well, like your own or... other people's? 661 00:44:01,726 --> 00:44:04,554 Uh, you know, just the general idea of them. 662 00:44:04,642 --> 00:44:05,686 - Um... - Oh. 663 00:44:05,773 --> 00:44:07,427 I mean, what are we celebrating? 664 00:44:07,514 --> 00:44:09,342 Just somebody being born, you know? 665 00:44:09,429 --> 00:44:12,998 And in a weird way, birthdays have, like, created this culture 666 00:44:13,085 --> 00:44:15,000 that, like, it just makes people feel self-important 667 00:44:15,087 --> 00:44:16,566 for just being. 668 00:44:16,654 --> 00:44:19,134 Yeah. That-- Uh, that's kind of harsh. 669 00:44:19,221 --> 00:44:20,962 - You think? - Maybe. 670 00:44:21,049 --> 00:44:23,269 But I think that we should only celebrate people 671 00:44:23,356 --> 00:44:25,097 when they accomplish something. 672 00:44:25,184 --> 00:44:29,101 Yeah. Yeah. Or there could be celebrations for both. 673 00:44:29,188 --> 00:44:30,929 - And there is. - You know? 674 00:44:32,060 --> 00:44:34,802 Okay. Yeah. Well, um... 675 00:44:34,889 --> 00:44:38,588 Yeah. I'll-- I'll be sure not to wish you happy birthday. 676 00:44:38,676 --> 00:44:40,068 I mean, no. 677 00:44:40,155 --> 00:44:41,635 You could wish me a happy birthday. 678 00:44:41,722 --> 00:44:43,289 Just don't throw me a party or anything. 679 00:44:43,376 --> 00:44:46,292 Oh, no. No. That'd be-- That'd be too much effort. 680 00:44:46,379 --> 00:44:48,729 Agreed. 681 00:44:48,816 --> 00:44:51,036 No. I went to school for finance. 682 00:44:51,123 --> 00:44:53,038 - What? Like-- - Mm-hmm. 683 00:44:53,125 --> 00:44:55,693 Yeah, Dan. Finance. 684 00:44:56,215 --> 00:45:00,088 Wow. So, when did you, um, when did you start writing? 685 00:45:00,785 --> 00:45:04,658 Like, about, um, a year ago. 686 00:45:04,745 --> 00:45:05,877 Mm... 687 00:45:05,964 --> 00:45:08,009 Oh. Just a year? 688 00:45:08,096 --> 00:45:10,272 Yeah. 689 00:45:10,359 --> 00:45:13,754 I don't know. It's-- It's kind of silly. 690 00:45:13,841 --> 00:45:18,019 But, like, I-I had this thing with someone, 691 00:45:18,106 --> 00:45:21,893 and it didn't work out, but she was really into poetry. 692 00:45:21,980 --> 00:45:26,724 So, you know, it was kind of... 693 00:45:27,202 --> 00:45:33,600 ...cathartic and masochistic at the same time, but... 694 00:45:33,687 --> 00:45:37,778 Yeah, it never really felt like it was fully mine. 695 00:45:37,865 --> 00:45:40,041 Mm. You know? 696 00:45:41,129 --> 00:45:43,610 I think whenever... 697 00:45:43,697 --> 00:45:47,353 whenever people are... vulnerable with one another 698 00:45:47,440 --> 00:45:51,096 and-- and open, it, um... 699 00:45:52,271 --> 00:45:54,403 ...it leaves something of them behind. 700 00:45:54,490 --> 00:45:58,277 And, you know, just 'cause what's there is left behind, 701 00:45:58,364 --> 00:46:00,279 it doesn't make it any less yours. 702 00:46:00,366 --> 00:46:02,977 So I think poetry is your thing. 703 00:46:05,501 --> 00:46:06,894 Thank you. 704 00:46:06,981 --> 00:46:09,897 Is that why you're going to L.A.? 705 00:46:09,984 --> 00:46:11,420 To do the whole Bukowski thing? 706 00:46:11,507 --> 00:46:14,728 Well, I mean-- Writing poetry. Yeah. 707 00:46:14,815 --> 00:46:16,556 Um... 708 00:46:17,775 --> 00:46:20,038 I don't know. I don't know. 709 00:46:23,041 --> 00:46:24,651 You scared? 710 00:46:28,220 --> 00:46:31,179 - Kind of. - Mm-hmm. 711 00:46:31,266 --> 00:46:35,880 I mean, I-I always wanted to leave the East Coast. 712 00:46:37,011 --> 00:46:41,799 But then... when my mom died, I, um... 713 00:46:43,104 --> 00:46:45,237 ...I didn't want to leave my dad, 714 00:46:45,324 --> 00:46:47,805 so I stayed and studied finance 715 00:46:47,892 --> 00:46:50,416 to get a job closer to him in New York. 716 00:46:50,503 --> 00:46:54,855 But then, when I was applying to jobs, 717 00:46:54,942 --> 00:46:56,857 I applied to a few in California, 718 00:46:56,944 --> 00:47:00,600 and then I got an offer. 719 00:47:01,775 --> 00:47:03,385 So... 720 00:47:08,260 --> 00:47:11,524 Is he happy for you? 721 00:47:14,832 --> 00:47:16,572 I think so. 722 00:47:18,487 --> 00:47:19,837 Yeah. 723 00:47:19,924 --> 00:47:21,012 Yeah. 724 00:47:21,099 --> 00:47:22,578 I-I don't think he'd ever say 725 00:47:22,665 --> 00:47:26,191 that he needs me to stay, you know? 726 00:47:26,278 --> 00:47:31,718 Like, we're close but, um, independent. 727 00:47:32,240 --> 00:47:34,199 You know, we... 728 00:47:35,940 --> 00:47:40,727 ...we sort of hide how we feel with each other, I guess. 729 00:47:44,209 --> 00:47:46,254 I get that. I get that. 730 00:47:46,341 --> 00:47:49,867 My, um... my dad was like that. 731 00:47:49,954 --> 00:47:52,739 He was in-- in the Air Force. 732 00:47:52,826 --> 00:47:54,610 - Oh, wow. - Yeah. 733 00:47:56,438 --> 00:47:59,789 And I enlisted because I thought it would make him proud. 734 00:47:59,877 --> 00:48:02,009 Wait. What? 735 00:48:02,096 --> 00:48:03,924 I didn't know that you were in the Air Force. What? 736 00:48:04,011 --> 00:48:06,927 Oh, 'cause I dropped out after two months. 737 00:48:07,014 --> 00:48:09,103 I just-- It was-- It was... 738 00:48:09,190 --> 00:48:10,278 For that same reason. I don't know. 739 00:48:10,365 --> 00:48:12,106 I just realized that-- 740 00:48:12,193 --> 00:48:14,108 that no matter what I did, he was never gonna get me. 741 00:48:14,195 --> 00:48:17,503 So I, um, you know, went away after that, moved. 742 00:48:18,373 --> 00:48:20,898 But... 743 00:48:20,985 --> 00:48:27,469 Yeah. He was just, like, a... cold and controlling man mostly 744 00:48:27,556 --> 00:48:31,865 and, you know, just somebody that always thought they were, 745 00:48:31,952 --> 00:48:33,867 um-- they knew best. 746 00:48:33,954 --> 00:48:37,436 But I think at the end of the day, he didn't really care. 747 00:48:37,958 --> 00:48:39,655 Yeah. 748 00:48:41,135 --> 00:48:42,963 Yeah. 749 00:48:43,050 --> 00:48:47,837 He died like a year ago, so... it doesn't really matter. 750 00:48:52,755 --> 00:48:54,279 - I'm sorry. - Oh, no. 751 00:48:54,366 --> 00:48:56,063 It's-- No. It's fine. 752 00:48:56,150 --> 00:48:57,760 It's... 753 00:48:58,370 --> 00:49:00,676 It's... 754 00:49:28,356 --> 00:49:29,967 I should go. 755 00:49:31,142 --> 00:49:33,231 Um, I'm sorry if I-I... 756 00:49:33,318 --> 00:49:36,060 No. No, no. It's-- It's-- It's okay. 757 00:49:36,147 --> 00:49:38,932 I just-- I... 758 00:49:39,019 --> 00:49:41,456 - I should go. - Do you want me to walk you out? 759 00:49:41,543 --> 00:49:44,068 No. It's-- It's-- It's okay. 760 00:49:44,155 --> 00:49:46,679 Really, I'm-- I'm okay. It's, um... 761 00:49:46,766 --> 00:49:48,724 Yeah. I'm-- I'm sorry. 762 00:49:48,811 --> 00:49:50,596 No. It's... 763 00:51:05,062 --> 00:51:06,237 Annie? 764 00:51:06,324 --> 00:51:08,195 Hi, Dad. 765 00:51:08,282 --> 00:51:09,631 Hi. 766 00:51:09,718 --> 00:51:11,677 How have you been, sweetheart? 767 00:51:11,764 --> 00:51:13,374 Mm. 768 00:51:14,201 --> 00:51:15,724 Good. 769 00:51:15,811 --> 00:51:19,076 Are you sure? Is everything okay? 770 00:51:20,555 --> 00:51:23,732 Um... yeah. 771 00:51:25,386 --> 00:51:28,128 Honey, are you still nervous about the move? 772 00:51:30,565 --> 00:51:32,828 Yeah, I guess so. Yeah. 773 00:51:32,915 --> 00:51:36,702 Sweetheart, don't worry. You're gonna be great. 774 00:51:36,789 --> 00:51:40,271 And remember, if you hate it, you can always come home. 775 00:51:40,358 --> 00:51:41,576 I'm always here. 776 00:51:41,663 --> 00:51:43,665 Thanks. Yeah. 777 00:51:45,276 --> 00:51:48,714 Um... what about you? 778 00:51:48,801 --> 00:51:51,064 Honey, I'm doing great. 779 00:51:51,151 --> 00:51:54,198 I'm cheering you on from the sidelines. 780 00:51:54,285 --> 00:51:57,505 You know, don't worry about me, honey. 781 00:51:57,592 --> 00:51:59,942 Is that why you're upset? 782 00:52:00,029 --> 00:52:01,814 No. 783 00:52:02,510 --> 00:52:05,252 No. No, it's not that. 784 00:52:05,339 --> 00:52:10,562 You know, hon, Mom used to say, "Good things are good, 785 00:52:10,649 --> 00:52:14,000 and sometimes even bad things can be good 786 00:52:14,087 --> 00:52:17,221 because it allows you to make the changes that you want 787 00:52:17,308 --> 00:52:19,745 and those changes make you grow." 788 00:52:19,832 --> 00:52:22,617 So it's all gonna be great. 789 00:52:22,704 --> 00:52:24,619 All right, hon? 790 00:52:27,100 --> 00:52:28,797 Yeah. 791 00:52:37,154 --> 00:52:38,981 ♪ Until I die ♪ 792 00:52:39,068 --> 00:52:41,114 Thanks. 793 00:52:46,250 --> 00:52:48,687 Oh, look who it is. 794 00:52:51,298 --> 00:52:53,692 What are you doing here all alone? 795 00:52:53,779 --> 00:52:55,694 The restaurant let us try out the new wines, 796 00:52:55,781 --> 00:52:57,739 and she didn't spit. 797 00:52:57,826 --> 00:52:59,393 - Oh. - I spat. 798 00:52:59,480 --> 00:53:01,265 Yeah. It doesn't count when you're talking. 799 00:53:01,352 --> 00:53:04,006 God. You really don't have to be such an asshole. 800 00:53:07,053 --> 00:53:09,229 Right. I'm sorry. 801 00:53:10,012 --> 00:53:14,016 I, um, I thought you guys normally work late tonight. 802 00:53:14,103 --> 00:53:17,542 It was a private event, so they let us go home early. 803 00:53:17,629 --> 00:53:18,630 Mm. 804 00:53:21,720 --> 00:53:23,635 I'm gonna go to the bathroom. 805 00:53:30,772 --> 00:53:31,947 Oh. 806 00:53:32,034 --> 00:53:33,862 Hey. 807 00:53:41,348 --> 00:53:44,873 I'm glad you... are alive and well. 808 00:53:44,960 --> 00:53:47,311 Mm-hmm. 809 00:53:47,398 --> 00:53:49,008 Yeah. I mean, I... 810 00:53:49,095 --> 00:53:50,705 I would have let you know if I got murdered. 811 00:53:50,792 --> 00:53:52,272 Please. Yeah. Thank you. 812 00:53:54,753 --> 00:53:56,798 Um, hey. 813 00:53:56,885 --> 00:54:00,062 I...have a question for you. 814 00:54:00,149 --> 00:54:01,455 Shoot. 815 00:54:02,151 --> 00:54:06,504 What are you doing tomorrow around like... noon? 816 00:54:07,200 --> 00:54:10,725 Um... probably waking up. Why? 817 00:54:10,812 --> 00:54:12,597 Mm. 818 00:54:12,684 --> 00:54:18,385 Um, how would you feel about helping me move a couch? 819 00:54:18,951 --> 00:54:20,909 - Your couch? - Yeah. 820 00:54:20,996 --> 00:54:23,477 Someone finally bought it, and, um, 821 00:54:23,564 --> 00:54:26,045 they want me to bring it to South Philly. 822 00:54:27,046 --> 00:54:29,875 And it's really heavy, 823 00:54:29,962 --> 00:54:33,095 and I don't think I could do it by myself. 824 00:54:34,923 --> 00:54:36,316 Yeah. Sure. 825 00:54:36,403 --> 00:54:39,188 We could get lunch after. My treat. 826 00:54:40,712 --> 00:54:42,017 Great. Yeah. 827 00:54:42,104 --> 00:54:43,889 Okay. Cool. 828 00:54:43,976 --> 00:54:45,630 Yeah. 829 00:54:45,717 --> 00:54:47,371 Let's go dancing. 830 00:54:47,458 --> 00:54:50,199 We just got here. You don't want to drink here? 831 00:54:50,287 --> 00:54:53,159 - No? - I-I'm-- I'm done. 832 00:54:53,246 --> 00:54:54,769 Ha ha! 833 00:54:56,467 --> 00:54:58,730 ♪ Don't give me diamonds ♪ 834 00:54:58,817 --> 00:55:00,862 ♪ Just hold me close ♪ 835 00:55:00,949 --> 00:55:03,038 ♪ I'm open-minded ♪ 836 00:55:03,125 --> 00:55:05,214 ♪ Take me somewhere I don't know ♪ 837 00:55:05,302 --> 00:55:07,652 Hey! Vodka Diet Coke. 838 00:55:07,739 --> 00:55:09,654 ♪ Upward high or down below ♪ 839 00:55:09,741 --> 00:55:12,091 Come dance with me. 840 00:55:12,178 --> 00:55:13,962 I'm good. I'm just gonna stay here. 841 00:55:14,049 --> 00:55:16,965 ♪ I can raise ♪ 842 00:55:17,052 --> 00:55:21,753 ♪ Here it feels like I can lose myself ♪ 843 00:55:21,840 --> 00:55:24,103 ♪ I've never been to Nirvana ♪ 844 00:55:24,190 --> 00:55:26,192 ♪ I think you know what it is ♪ 845 00:55:26,279 --> 00:55:28,194 ♪ You take me right to Nirvana ♪ 846 00:55:28,281 --> 00:55:29,238 ♪ I'm at the door ♪ 847 00:55:29,326 --> 00:55:30,675 ♪ Let me in ♪ 848 00:55:30,762 --> 00:55:34,374 ♪ Here it feels like I can sing ♪ 849 00:55:34,461 --> 00:55:39,336 ♪ Never felt like this with no one else ♪ 850 00:55:39,423 --> 00:55:41,512 ♪ I've never been to Nirvana ♪ 851 00:55:41,599 --> 00:55:43,470 ♪ I think you know what it is ♪ 852 00:55:43,557 --> 00:55:45,907 ♪ You take me right to Nirvana ♪ 853 00:55:45,994 --> 00:55:46,995 ♪ I'm at the door ♪ 854 00:55:47,082 --> 00:55:48,780 ♪ Let me in ♪ 855 00:56:06,885 --> 00:56:13,370 ♪ Splashing through the garden of your mind ♪ 856 00:56:15,807 --> 00:56:21,813 ♪ I dig deep to see what's there to find ♪ 857 00:56:24,424 --> 00:56:26,731 ♪ I don't need diamonds ♪ 858 00:56:26,818 --> 00:56:28,907 ♪ Show me your soul ♪ 859 00:56:28,994 --> 00:56:31,213 ♪ Be open-minded ♪ 860 00:56:31,300 --> 00:56:35,174 ♪ You know where I want to go ♪ 861 00:56:35,261 --> 00:56:38,307 ♪ Upward high or down below ♪ 862 00:56:38,395 --> 00:56:40,701 ♪ Oh, oh, oh, oh, ♪ 863 00:56:40,788 --> 00:56:44,879 ♪ Here it feels like I can raise ♪ 864 00:56:44,966 --> 00:56:49,884 ♪ Here it feels like I can lose myself ♪ 865 00:56:49,971 --> 00:56:51,930 ♪ I've never been to Nirvana ♪ 866 00:56:52,017 --> 00:56:53,975 ♪ I think you know what it is ♪ 867 00:56:54,062 --> 00:56:56,238 ♪ You take me right to Nirvana ♪ 868 00:56:56,325 --> 00:56:57,283 ♪ I'm at the door ♪ 869 00:56:57,370 --> 00:56:58,719 ♪ Let me in ♪ 870 00:56:58,806 --> 00:57:02,462 ♪ Here it feels like I can sing ♪ 871 00:57:02,549 --> 00:57:07,206 ♪ Never felt like this with no one else ♪ 872 00:57:07,293 --> 00:57:09,687 ♪ I've never been to Nirvana ♪ 873 00:57:09,774 --> 00:57:11,602 ♪ I think you know what it is ♪ 874 00:57:11,689 --> 00:57:13,995 ♪ You take me right to Nirvana ♪ 875 00:57:14,082 --> 00:57:15,127 ♪ I'm at the door ♪ 876 00:57:15,214 --> 00:57:17,216 ♪ Let me in ♪ 877 00:57:22,003 --> 00:57:24,266 Danny's gonna take me home. 878 00:57:24,353 --> 00:57:25,659 Are you okay? 879 00:57:25,746 --> 00:57:28,488 Yeah, I'm fine. I just need to go home. 880 00:57:28,575 --> 00:57:29,881 I-I can take you. 881 00:57:29,968 --> 00:57:32,449 No. I want Danny to do it. 882 00:57:33,014 --> 00:57:35,843 Why can't you just talk to me? 883 00:58:15,404 --> 00:58:20,322 ♪ But I still want you ♪ 884 00:58:20,409 --> 00:58:23,021 ♪ More than ever ♪ 885 00:58:24,326 --> 00:58:26,415 ♪ Know what I believe in ♪ 886 00:58:26,503 --> 00:58:28,896 ♪ Everything I see in you ♪ 887 00:58:28,983 --> 00:58:31,595 ♪ Is all I need ♪ 888 00:58:32,726 --> 00:58:36,513 Um, do you have just red wine? 889 00:58:36,600 --> 00:58:39,385 ♪ ...you more than ever ♪ 890 00:58:41,648 --> 00:58:45,434 ♪ Know there's a way to ♪ 891 00:58:45,522 --> 00:58:48,046 ♪ The side that you don't show ♪ 892 00:58:48,133 --> 00:58:49,830 What are you drinking? 893 00:58:49,917 --> 00:58:53,921 Um, just... red wine. 894 00:58:54,008 --> 00:58:57,098 I don't know what kind it is. 895 00:58:57,185 --> 00:58:58,883 ♪ Waited such a long time ♪ 896 00:58:58,970 --> 00:59:03,322 Uh, could I join you, or are you waiting for someone? 897 00:59:03,409 --> 00:59:05,977 Sure. Yeah. It's just me. 898 00:59:06,064 --> 00:59:12,461 ♪ I still want you more than ever ♪ 899 00:59:15,160 --> 00:59:17,249 What are you doing here alone? 900 00:59:17,336 --> 00:59:22,515 Um... my friends ditched me... 901 00:59:22,602 --> 00:59:24,256 - Oh. - ...so... 902 00:59:24,343 --> 00:59:26,867 Bummer. Girls can be pretty shitty. 903 00:59:26,954 --> 00:59:30,001 Yeah. And guys. Yeah. A guy and a girl. 904 00:59:30,088 --> 00:59:31,785 Like a couple? 905 00:59:31,872 --> 00:59:33,918 I don't know. Maybe. 906 00:59:35,267 --> 00:59:36,877 What about you? 907 00:59:36,964 --> 00:59:38,836 Am I a couple? 908 00:59:38,923 --> 00:59:39,924 No. 909 00:59:41,447 --> 00:59:44,929 I meant what brought you here tonight. 910 00:59:45,016 --> 00:59:46,670 Uh, I just got off work. 911 00:59:46,757 --> 00:59:48,715 Oh. Where do you work? 912 00:59:48,802 --> 00:59:51,588 Um, just at a restaurant down the street. 913 00:59:51,675 --> 00:59:55,069 But I'm, you know, trying to be a writer. 914 00:59:55,156 --> 00:59:56,680 Oh. Cool. 915 00:59:56,767 --> 00:59:58,551 - Yeah. - Cool. 916 00:59:59,378 --> 01:00:01,293 What kind of stuff do you like to write? 917 01:00:01,380 --> 01:00:04,731 Um, mostly fiction. 918 01:00:04,818 --> 01:00:07,473 Yeah. I don't really like the real world, you know? 919 01:00:07,560 --> 01:00:12,260 Don't like to write about it or just don't like it? 920 01:00:12,347 --> 01:00:15,089 Both. Neither. 921 01:00:20,312 --> 01:00:22,531 Yeah. I get that. 922 01:00:36,937 --> 01:00:39,157 Bye. 923 01:02:53,857 --> 01:02:55,293 Hi. 924 01:02:55,641 --> 01:02:57,251 Hi. 925 01:02:58,078 --> 01:03:00,515 Did Danny tell you that we were here? 926 01:03:01,908 --> 01:03:03,910 No. No. 927 01:03:03,997 --> 01:03:09,089 But, um, I really think we need to talk. 928 01:03:09,786 --> 01:03:11,526 About what? 929 01:03:14,616 --> 01:03:16,357 I... 930 01:03:19,708 --> 01:03:23,669 I don't-- I don't really know what we're doing. 931 01:03:26,237 --> 01:03:29,240 Look. I love you. 932 01:03:30,589 --> 01:03:32,809 But I could never marry you. 933 01:03:37,291 --> 01:03:39,467 W-What d-- What does that mean? 934 01:03:39,554 --> 01:03:42,079 You don't think about that stuff? 935 01:03:42,166 --> 01:03:44,385 Do you? 936 01:03:44,908 --> 01:03:46,910 I just couldn't. 937 01:03:47,388 --> 01:03:49,086 Okay. 938 01:03:50,609 --> 01:03:52,437 Okay. 939 01:03:53,612 --> 01:03:55,222 Why? Why? 940 01:03:55,309 --> 01:03:56,702 Why is that? 941 01:03:56,789 --> 01:03:59,270 Why-- Why-- Why couldn't you? 942 01:03:59,357 --> 01:04:01,272 I just can't. 943 01:04:03,970 --> 01:04:05,798 Okay. 944 01:04:06,755 --> 01:04:08,975 Yeah, that's... 945 01:04:09,062 --> 01:04:11,238 Yeah, that's shitty. 946 01:04:13,501 --> 01:04:15,895 I love you like a friend. 947 01:04:17,375 --> 01:04:19,768 You don't treat me like a friend. 948 01:04:19,856 --> 01:04:23,424 Well... sorry about that. 949 01:04:26,384 --> 01:04:27,994 I mean, you're leaving. 950 01:04:28,081 --> 01:04:30,997 I-- Y-- Okay. Yeah, I'm leaving. 951 01:04:31,084 --> 01:04:34,261 So... So what if I didn't? 952 01:04:35,349 --> 01:04:37,743 Would that really make a difference to you? 953 01:04:37,830 --> 01:04:40,877 Of course. Of course! 954 01:04:42,139 --> 01:04:45,229 And then... And then what? 955 01:04:45,316 --> 01:04:48,406 And then what does that do for you? 956 01:04:48,493 --> 01:04:51,322 You don't-- You don't get it. 957 01:04:51,409 --> 01:04:55,108 No, I guess I don't. What? What is it? 958 01:05:00,331 --> 01:05:02,681 I'm in love with Danny. 959 01:05:16,086 --> 01:05:17,783 No. 960 01:05:19,828 --> 01:05:22,092 No, you're not. I... 961 01:05:22,179 --> 01:05:24,877 Like, I don't believe you. 962 01:06:25,503 --> 01:06:29,768 ♪ Well, I won't take on this business again ♪ 963 01:06:30,595 --> 01:06:35,469 ♪ And I don't see how it is to pretend ♪ 964 01:06:35,556 --> 01:06:38,820 ♪ And I don't trust anyone ♪ 965 01:06:38,907 --> 01:06:40,909 ♪ 'Cause everybody says I'm wrong ♪ 966 01:06:40,997 --> 01:06:42,563 Hey. 967 01:06:42,650 --> 01:06:44,130 Just get in? 968 01:06:44,217 --> 01:06:47,525 Um, yeah. Yeah. Just got in. 969 01:06:51,572 --> 01:06:53,879 Are you okay? What's up? 970 01:06:53,966 --> 01:06:55,272 Nothing. 971 01:06:55,359 --> 01:06:58,144 Hey. Can I get a shot of whiskey? 972 01:06:58,231 --> 01:06:59,232 Thank you. 973 01:07:01,843 --> 01:07:03,541 Annie, I'm sorry that I didn't come today. 974 01:07:03,628 --> 01:07:06,109 I tried calling and letting you know. 975 01:07:06,196 --> 01:07:08,154 The last thing I wanted to do was stand you up. 976 01:07:08,241 --> 01:07:11,418 Uh, you didn't stand me up, okay? 977 01:07:11,897 --> 01:07:13,812 Look, I said I was gonna help you move your couch, 978 01:07:13,899 --> 01:07:16,075 and I didn't text you back. 979 01:07:16,162 --> 01:07:18,425 You know that's not me, right? 980 01:07:21,907 --> 01:07:23,604 Tyler and I got into an argument, 981 01:07:23,691 --> 01:07:25,171 - and... - Ooh. 982 01:07:25,258 --> 01:07:26,085 ...it just spilled over into the morning. 983 01:07:26,172 --> 01:07:27,260 - Yeah. - It... 984 01:07:27,347 --> 01:07:29,001 What was it about? Hmm? 985 01:07:29,088 --> 01:07:31,525 How you guys fuck after I leave? 986 01:07:36,530 --> 01:07:38,010 Yeah. 987 01:07:40,230 --> 01:07:42,449 No. No. We don't... 988 01:07:42,536 --> 01:07:44,016 We don't do that, Annie. 989 01:07:44,103 --> 01:07:45,539 Bullshit. That's... 990 01:07:45,626 --> 01:07:46,932 We don't. 991 01:07:55,897 --> 01:07:59,640 Um, hey. Um, could I get another one? 992 01:07:59,727 --> 01:08:00,946 Thanks. 993 01:08:01,033 --> 01:08:04,210 ♪ Whoa, oh, oh, oh, skin deep ♪ 994 01:08:05,559 --> 01:08:09,868 ♪ Every night when you're here with me ♪ 995 01:08:09,955 --> 01:08:11,391 ♪ I can feel your eyes... ♪ 996 01:08:11,478 --> 01:08:13,480 Tomorrow I-I could help you move the couch, 997 01:08:13,567 --> 01:08:15,265 and we could talk about it when we're both sober. 998 01:08:15,352 --> 01:08:18,268 I already did it, so... 999 01:08:18,355 --> 01:08:20,444 Well, then we could still talk about this. I still-- 1000 01:08:20,531 --> 01:08:22,141 Talk about what? 1001 01:08:22,228 --> 01:08:23,751 Talk about what, Danny? What else is there to say? 1002 01:08:23,838 --> 01:08:25,449 You think there's nothing left to say at all? 1003 01:08:25,536 --> 01:08:27,059 Hey, we're going to Fred's. 1004 01:08:27,146 --> 01:08:28,713 You guys coming or what? 1005 01:08:31,455 --> 01:08:34,022 Yeah. Cool. Let's go. 1006 01:08:36,242 --> 01:08:38,897 ♪ Whoa, oh, oh, oh, skin deep ♪ 1007 01:08:38,984 --> 01:08:42,466 ♪ Whoa, oh, oh, oh, skin deep ♪ 1008 01:08:42,553 --> 01:08:45,338 All right. This is it. This is where it happens. 1009 01:08:45,425 --> 01:08:47,514 I am the king of Old City, so... 1010 01:08:47,601 --> 01:08:50,474 You want some wine, sweetie? No. 1011 01:08:50,561 --> 01:08:52,432 - No, no, no. I'm fine. - You sure? 1012 01:08:52,519 --> 01:08:54,304 I'm just gonna-- I'm just gonna sit here. 1013 01:08:54,391 --> 01:08:57,307 All right. Yeah. We'll just let her sleep it off. 1014 01:08:57,394 --> 01:09:00,005 Did, uh, someone mention anything about... 1015 01:09:00,092 --> 01:09:01,180 I don't know. 1016 01:09:02,529 --> 01:09:04,792 You guys want to do a line? 1017 01:09:04,879 --> 01:09:06,577 Yeah? Yeah? 1018 01:09:06,664 --> 01:09:08,318 Yeah. Tyler's in. 1019 01:09:08,405 --> 01:09:10,320 Danny? 1020 01:09:10,407 --> 01:09:11,930 - Come on. Right? - Yeah. 1021 01:09:12,017 --> 01:09:13,192 Yeah. 1022 01:09:13,932 --> 01:09:15,542 Thank you. 1023 01:09:15,629 --> 01:09:17,196 - You are very welcome, Ty. - Oh, so kind, sir. 1024 01:09:17,283 --> 01:09:19,155 Wow. Very generous. 1025 01:09:19,242 --> 01:09:22,419 I take care of my friends. You know what I mean? 1026 01:09:23,202 --> 01:09:25,639 Just a little for moi. 1027 01:09:27,032 --> 01:09:29,295 Oh, that's nice. Uh-huh. 1028 01:09:29,382 --> 01:09:30,992 It's all you, babe. 1029 01:09:32,690 --> 01:09:34,953 Mm-hmm. Fuck. 1030 01:09:35,040 --> 01:09:36,563 Danny, you're up, bro. 1031 01:09:38,478 --> 01:09:40,176 Uh-huh. 1032 01:09:40,263 --> 01:09:42,003 I see it from the other side. 1033 01:09:42,090 --> 01:09:44,267 What's that? I procure specialty items. 1034 01:09:44,354 --> 01:09:45,964 And I-I make sure the restaurants have 1035 01:09:46,051 --> 01:09:48,227 the finest produce to get through the season. 1036 01:09:48,314 --> 01:09:50,534 That's what I'm concerned about. 1037 01:09:50,621 --> 01:09:53,450 Not longevity, just day-to-day turnover. 1038 01:09:53,537 --> 01:09:56,496 Yes, but ultimately, longevity is the only thing 1039 01:09:56,583 --> 01:09:58,498 that keeps restaurants going as a business. 1040 01:09:58,585 --> 01:10:00,065 That's true, but I can't think about that 1041 01:10:00,152 --> 01:10:01,545 every time I'm trying to make a deal. 1042 01:10:01,632 --> 01:10:03,068 I got to think, "What can I get this chef 1043 01:10:03,155 --> 01:10:04,461 so we can get through the week?" 1044 01:10:04,548 --> 01:10:06,289 That's what I'm thinking about. 1045 01:10:06,376 --> 01:10:08,204 And you know what that's like. You're a waiter. 1046 01:10:08,291 --> 01:10:10,336 Have you ever thought about working in the business side? 1047 01:10:10,423 --> 01:10:12,077 You're not thinking about next year. 1048 01:10:12,164 --> 01:10:14,471 You're thinking about, "When is the end of my shift 1049 01:10:14,558 --> 01:10:16,037 and where am I drinking after?" 1050 01:10:16,124 --> 01:10:17,300 That's what you-- Okay. 1051 01:10:17,387 --> 01:10:18,866 Right? 1052 01:10:18,953 --> 01:10:21,434 Sure, but I also want a job next year. 1053 01:10:21,521 --> 01:10:23,175 So I'm also thinking about longevity. 1054 01:10:23,262 --> 01:10:25,612 I get that. You're young. You're hungry. 1055 01:10:44,327 --> 01:10:46,242 How long have you worked there? 1056 01:10:46,329 --> 01:10:48,766 Six years. Six years? Six years? 1057 01:10:48,853 --> 01:10:52,509 If I were you, I would be considering your next step. 1058 01:10:52,596 --> 01:10:54,206 You're more than welcome... 1059 01:13:04,684 --> 01:13:06,512 Hello. This is Steven. 1060 01:13:06,599 --> 01:13:08,384 Please leave a message, 1061 01:13:08,471 --> 01:13:09,820 and I'll return your call as soon as possible. 1062 01:13:09,907 --> 01:13:11,125 Thanks. 1063 01:13:13,911 --> 01:13:15,869 Hi, Dad. 1064 01:13:15,956 --> 01:13:20,352 Um, I'm sorry I'm calling so late. 1065 01:13:20,439 --> 01:13:22,441 I'm okay. 1066 01:13:22,528 --> 01:13:24,878 Yeah. I... 1067 01:13:24,965 --> 01:13:27,315 I... 1068 01:13:27,403 --> 01:13:30,449 was just calling to say that I'm... 1069 01:13:31,407 --> 01:13:33,452 ...thinking about... 1070 01:13:33,931 --> 01:13:38,805 ...coming home for a few days. 1071 01:13:42,200 --> 01:13:45,943 Yeah. I-I just really think it'd be nice to spend... 1072 01:13:46,596 --> 01:13:49,033 ...a couple days together. 1073 01:13:50,556 --> 01:13:52,428 Just you and me. 1074 01:13:54,821 --> 01:13:56,432 Um... 1075 01:14:01,654 --> 01:14:04,004 I think I'm ready to leave. 1076 01:14:07,704 --> 01:14:10,446 Uh, but call me back in the morning. 1077 01:14:10,533 --> 01:14:12,448 Okay. I love you. 1078 01:14:12,535 --> 01:14:15,451 Um... bye, Dad. 1079 01:15:35,705 --> 01:15:37,358 Hey. 1080 01:15:37,445 --> 01:15:39,317 Hey. 1081 01:15:43,364 --> 01:15:45,410 Do you want something to drink? 1082 01:15:45,497 --> 01:15:47,630 Um, n-no. 1083 01:15:47,717 --> 01:15:49,370 No. I'm good. 1084 01:15:51,938 --> 01:15:53,592 How you been? 1085 01:15:54,288 --> 01:15:55,812 Good. Yeah. 1086 01:15:55,899 --> 01:16:00,033 Um, just, like, packing up stuff. 1087 01:16:00,120 --> 01:16:01,644 Right. 1088 01:16:03,733 --> 01:16:07,737 Um-- Uh, did Alicia ever, like, make it home that night? 1089 01:16:07,824 --> 01:16:09,390 Yeah, she did. 1090 01:16:09,477 --> 01:16:11,175 - Good. - She actually slept there. 1091 01:16:11,262 --> 01:16:13,307 He's a friend of her dad's or something. 1092 01:16:13,394 --> 01:16:14,961 Oh. 1093 01:16:15,048 --> 01:16:16,789 I-I thought he was just, like, a random guy. 1094 01:16:16,876 --> 01:16:18,356 I know. So did I. No. 1095 01:16:18,443 --> 01:16:20,227 She's gone home with weirder guys before, so... 1096 01:16:20,314 --> 01:16:21,794 - Oh, yeah. - Yeah. 1097 01:16:23,143 --> 01:16:24,971 At least she's never boring. 1098 01:16:25,058 --> 01:16:26,973 - Yeah. - Yeah. 1099 01:16:27,060 --> 01:16:28,409 Look. 1100 01:16:29,280 --> 01:16:32,152 I don't remember exactly... 1101 01:16:33,197 --> 01:16:36,113 ...what I said to you the other night, but... 1102 01:16:36,200 --> 01:16:37,636 It's okay. 1103 01:16:41,074 --> 01:16:44,034 I really do love you as a friend. 1104 01:16:46,514 --> 01:16:49,039 I remember saying that. 1105 01:16:54,610 --> 01:16:56,960 You did. Yeah, you did. 1106 01:17:07,535 --> 01:17:10,713 I don't have a lot of people that mean something to me. 1107 01:17:22,028 --> 01:17:25,205 Why don't you just tell him how you feel? 1108 01:17:25,684 --> 01:17:27,164 I do. 1109 01:17:27,904 --> 01:17:29,993 That's the best part. 1110 01:17:36,434 --> 01:17:38,784 So that first night... 1111 01:17:44,703 --> 01:17:47,401 ...why did you come and talk to me? 1112 01:17:50,796 --> 01:17:52,363 Um... 1113 01:17:53,277 --> 01:17:55,540 Was it... 1114 01:17:59,762 --> 01:18:02,112 Was it just to make him jealous? 1115 01:18:04,157 --> 01:18:06,029 Um... 1116 01:18:09,859 --> 01:18:11,164 A little. 1117 01:18:15,560 --> 01:18:17,605 But not every time. 1118 01:18:38,496 --> 01:18:41,064 How's work? 1119 01:18:41,151 --> 01:18:42,805 Bad. 1120 01:18:45,285 --> 01:18:46,547 Yeah? 1121 01:18:46,634 --> 01:18:48,245 Yeah. It sucks. 1122 01:18:48,767 --> 01:18:50,029 Mm. 1123 01:18:50,116 --> 01:18:52,075 Here. Yeah. 1124 01:18:52,162 --> 01:18:53,990 That's so awesome they played our favorite. 1125 01:18:54,077 --> 01:18:57,167 Yeah. And there were some new ones in there, too. 1126 01:18:57,254 --> 01:18:58,908 Yeah. 1127 01:18:58,995 --> 01:18:59,996 I don't know. 1128 01:19:00,083 --> 01:19:01,345 This is me. 1129 01:19:01,432 --> 01:19:03,782 Oh, wow. Huh. 1130 01:19:06,437 --> 01:19:08,134 Yeah. I see that. 1131 01:19:10,267 --> 01:19:12,704 When do you leave tomorrow? 1132 01:19:12,791 --> 01:19:15,011 Um, like, whenever, really. 1133 01:19:15,098 --> 01:19:17,840 Um, my flight's not until next week, 1134 01:19:17,927 --> 01:19:20,277 so I'm just gonna go, like, 1135 01:19:20,364 --> 01:19:22,801 spend a couple of days with my dad in New York, so... 1136 01:19:22,888 --> 01:19:24,411 Oh. And your mom? 1137 01:19:25,761 --> 01:19:30,983 Uh, my... my mom died when I was in high school. 1138 01:19:33,246 --> 01:19:34,813 I'm sorry. 1139 01:19:34,900 --> 01:19:36,772 - It's-- - I didn't know. 1140 01:19:36,859 --> 01:19:38,382 It's okay. 1141 01:19:41,037 --> 01:19:42,734 You should come by the restaurant tomorrow 1142 01:19:42,821 --> 01:19:44,475 and say goodbye. 1143 01:19:46,477 --> 01:19:48,392 Yeah. Sure. 1144 01:19:48,871 --> 01:19:50,133 Yeah. 1145 01:19:50,611 --> 01:19:53,614 I'm gonna stay in touch. I promise. 1146 01:19:55,703 --> 01:19:57,705 I don't want to lose you. 1147 01:20:00,273 --> 01:20:01,971 Yeah. 1148 01:20:09,239 --> 01:20:10,806 Get home safe. 1149 01:20:14,287 --> 01:20:16,159 Bye. 1150 01:24:35,896 --> 01:24:39,030 ♪ Nevermore ♪ 1151 01:24:39,509 --> 01:24:45,167 ♪ Nevermore my temples leave ♪ 1152 01:24:45,776 --> 01:24:48,648 ♪ Nevermore ♪ 1153 01:24:49,171 --> 01:24:53,479 ♪ Never less saw you that I need ♪ 1154 01:24:55,394 --> 01:24:58,267 ♪ Nevermore ♪ 1155 01:24:58,745 --> 01:25:04,403 ♪ Nevermore my temples leave ♪ 1156 01:25:05,361 --> 01:25:07,885 ♪ Nevermore ♪ 1157 01:25:08,407 --> 01:25:12,846 ♪ Never less saw you that I need ♪ 1158 01:25:13,804 --> 01:25:17,590 ♪ To the marrow of our bones ♪ 1159 01:25:17,677 --> 01:25:21,072 ♪ Shake me to the core ♪ 1160 01:25:23,292 --> 01:25:27,731 ♪ To the marrow of our bones ♪ 1161 01:25:27,818 --> 01:25:31,865 ♪ I'll be asking you for more ♪ 1162 01:25:32,344 --> 01:25:36,435 ♪ I know that you'll never leave ♪ 1163 01:25:36,522 --> 01:25:41,266 ♪ If I put both feet into the sea ♪ 1164 01:25:41,788 --> 01:25:45,966 ♪ I know that you'll never leave ♪ 1165 01:25:46,053 --> 01:25:51,058 ♪ If I put both feet into the sea ♪ 1166 01:25:51,146 --> 01:25:55,280 ♪ I'll turn the waves to concrete ♪ 1167 01:25:56,020 --> 01:26:00,242 ♪ Turn the waves to concrete ♪ 1168 01:26:00,894 --> 01:26:05,638 ♪ Turn the waves to concrete ♪ 1169 01:26:05,725 --> 01:26:10,121 ♪ And I will be forever yours ♪ 74039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.