All language subtitles for Charlotte Sometimes
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,526 --> 00:01:03,895
A VECES CHARLOTTE
2
00:03:02,949 --> 00:03:07,977
Y, hombre, algo me est� matando
3
00:03:09,022 --> 00:03:11,286
Mis mujeres, mis guitarras
4
00:03:11,357 --> 00:03:12,517
Una dura vida
5
00:03:13,893 --> 00:03:16,885
- �Viniste a ver a Cody?
- S�.
6
00:03:16,963 --> 00:03:18,590
No me quedar� mucho tiempo.
7
00:04:47,587 --> 00:04:48,713
�Est�s ocupado?
8
00:04:48,788 --> 00:04:51,279
No. Acabo de llegar.
9
00:06:03,629 --> 00:06:04,618
Vamos.
10
00:06:10,903 --> 00:06:12,837
- Perdona.
- �Qu� est�s haciendo?
11
00:06:12,905 --> 00:06:15,396
- Me qued� dormida...
- �Estuviste aqu� toda la noche?
12
00:06:18,544 --> 00:06:20,705
- Tengo que irme.
- Lo siento.
13
00:07:19,605 --> 00:07:20,629
Llegas tarde.
14
00:07:21,707 --> 00:07:22,674
Perd�n.
15
00:07:26,145 --> 00:07:28,773
Te ves cansado. �Dormiste?
16
00:07:28,848 --> 00:07:30,042
S�.
17
00:07:30,116 --> 00:07:31,674
No mucho.
18
00:07:43,429 --> 00:07:44,623
"No s� por qu�.
19
00:07:44,697 --> 00:07:47,962
"Supongo que te consideraba
uno de los chicos".
20
00:07:49,035 --> 00:07:52,698
"S�, pero despu�s ten�as
todos esos novios.
21
00:07:52,805 --> 00:07:55,330
- "Nunca me invitaste a salir".
- "No s� por qu�.
22
00:07:55,441 --> 00:07:57,773
"Supongo que te consideraba
uno de los chicos".
23
00:07:57,844 --> 00:08:00,176
"No juego con ellos
desde los 14 a�os".
24
00:08:00,246 --> 00:08:02,646
"S�, pero despu�s ten�as
todos esos novios".
25
00:08:02,715 --> 00:08:04,649
"Nunca nos invitaste a salir".
26
00:08:04,717 --> 00:08:06,014
"No s� por qu�".
27
00:08:07,086 --> 00:08:09,714
- "Le promet� que no..."
- "�Que no qu�?
28
00:08:09,789 --> 00:08:11,586
"No estoy con nadie ahora".
29
00:08:11,657 --> 00:08:16,788
"Los campeonatos empiezan pronto
y le promet� a Keith que no..."
30
00:08:16,863 --> 00:08:19,491
- "�Que no qu�?"
- "El dice que lanzo mejor...
31
00:08:19,565 --> 00:08:21,692
"cuando no estoy, ya sabes..."
32
00:08:42,955 --> 00:08:44,422
Hola. �Est� Michael?
33
00:08:55,401 --> 00:08:56,425
Lori.
34
00:08:57,537 --> 00:08:59,095
�S�?
35
00:08:59,205 --> 00:09:01,605
- �Qu� est�s haciendo?
- Nada. D�jame entrar.
36
00:09:01,674 --> 00:09:04,734
- �Quieres sorprenderme?
- �Duermes en el trabajo?
37
00:09:04,810 --> 00:09:06,573
Es la hora del almuerzo.
38
00:09:06,646 --> 00:09:08,910
Ve al otro lado, porfavor.
39
00:09:27,700 --> 00:09:29,099
�Qu� dijo? �Estaba enojado?
40
00:09:31,003 --> 00:09:34,302
No. Sabe que s�lo somos amigos.
41
00:09:35,841 --> 00:09:38,639
Y no quiero hablar de eso ahora.
42
00:09:38,711 --> 00:09:41,043
�Qu� pasa al final
de la pel�cula?
43
00:09:41,113 --> 00:09:43,980
�Viste la persecuci�n
por el ferrocarril?
44
00:09:46,519 --> 00:09:48,248
�Viste cuando los capturaron?
45
00:09:50,189 --> 00:09:52,282
- �Viste al robot cobrar vida?
- S�.
46
00:09:54,026 --> 00:09:55,357
- �Qu� robot?
- Olv�dalo.
47
00:09:55,428 --> 00:09:58,397
- Vamos, termina. Porfavor.
- Es demasiado.
48
00:09:58,464 --> 00:10:00,762
- Tengo que volver.
- �Podemos dar un paseo?
49
00:10:01,701 --> 00:10:03,862
- �Por qu� no?
- No tiene motor.
50
00:10:03,970 --> 00:10:05,437
Pues, arr�glalo.
51
00:10:07,340 --> 00:10:08,329
R�pido.
52
00:10:14,413 --> 00:10:15,812
Est� bien.
53
00:10:15,881 --> 00:10:17,371
�Puedo preguntarte algo primero?
54
00:10:17,450 --> 00:10:20,214
- No puedes decir "no".
- �Qu� cosa?
55
00:10:20,286 --> 00:10:23,653
Si tienes que decir "no",
puedes, pero... no te enojes.
56
00:10:30,329 --> 00:10:32,126
Ap�rate.
57
00:10:32,198 --> 00:10:33,256
Porfavor.
58
00:10:36,168 --> 00:10:39,729
�Qu� tal si te arreglara
una cita con alguien?
59
00:10:40,806 --> 00:10:43,536
O sea, Justin ir�a tambi�n...
Justin y yo.
60
00:10:43,609 --> 00:10:45,440
Nada extravagante,
s�lo para cenar...
61
00:10:45,511 --> 00:10:47,069
No, gracias.
62
00:10:52,685 --> 00:10:54,448
No tengo miedo de estar solo.
63
00:10:59,725 --> 00:11:00,555
Lo s�.
64
00:11:02,862 --> 00:11:05,296
�La saludaste a mi t�a?
65
00:11:05,364 --> 00:11:06,331
S�.
66
00:11:09,468 --> 00:11:11,459
No le caigo bien.
67
00:11:11,570 --> 00:11:13,765
- �C�mo lo sabes?
- Lo s�.
68
00:11:13,873 --> 00:11:16,501
Todo lo que pregunt� fue,
"�Pagaste la renta?"
69
00:11:30,856 --> 00:11:32,255
Hace mucho tiempo,
70
00:11:32,324 --> 00:11:35,020
cuando yo iba a la universidad
de Carolina del Sur,
71
00:11:35,094 --> 00:11:36,891
necesitaba dinero,
72
00:11:36,962 --> 00:11:40,090
as� que trabaj� para nuestro
profesor de ciencias,
73
00:11:40,166 --> 00:11:42,157
el profesor Sunshine.
74
00:11:43,035 --> 00:11:47,438
Ya sabes, lavando las probetas
y las cubetas y todo eso.
75
00:11:47,506 --> 00:11:49,838
Un d�a estaba demasiado enferma
para trabajar...
76
00:11:49,909 --> 00:11:53,037
y le ped� a mi novio
que trabajara por m�.
77
00:11:53,112 --> 00:11:57,208
Cuando volvi�,
se estaba riendo de m�.
78
00:11:57,283 --> 00:11:59,274
Le pregunt�,
"�Qu� es tan gracioso?"
79
00:11:59,351 --> 00:12:00,818
El dijo...
80
00:12:00,886 --> 00:12:03,081
"No existe el profesor
'Sun-chin-�'.
81
00:12:03,155 --> 00:12:05,487
"S�lo el profesor Sunshine".
82
00:15:57,589 --> 00:16:01,685
- No he desayunado.
- �Desayunado? Son las 12:15.
83
00:16:01,760 --> 00:16:04,320
Vamos, lev�ntate, d�chate,
v�stete. Vamos a salir.
84
00:16:04,396 --> 00:16:05,727
Vamos.
85
00:16:06,765 --> 00:16:07,732
Vamos.
86
00:16:30,356 --> 00:16:34,315
Hola, habla Lori.
Deja un mensaje y te llamar�.
87
00:16:34,393 --> 00:16:36,088
Lori, habla mam�.
88
00:16:36,662 --> 00:16:39,597
�Por qu� no contestas? �Ad�nde fuiste?
89
00:16:39,665 --> 00:16:41,690
Quiero hablarte sobre cosas de Charlotte.
90
00:16:42,601 --> 00:16:45,365
�Hola, Lori? �Hola? �Hola?
91
00:16:46,372 --> 00:16:48,431
Ap�rate, ap�rate. �Hola?
92
00:16:49,641 --> 00:16:52,075
Mam�, no sal�. Estoy en casa.
93
00:16:53,512 --> 00:16:54,979
Dios.
94
00:16:55,047 --> 00:16:58,448
Ella es la que no quiere verme. Yo lo hice.
95
00:17:01,520 --> 00:17:03,215
Lo s�.
96
00:17:06,058 --> 00:17:09,516
Mam�, lo s�. Est� bien. Lo har�. Lo har�.
97
00:17:11,497 --> 00:17:14,091
Lo s�. S�. En el restaurante.
98
00:17:18,704 --> 00:17:20,831
- �Est� rota?
- S�.
99
00:17:22,775 --> 00:17:25,107
Qu� mal.
100
00:17:25,177 --> 00:17:27,270
Pero esto funciona.
101
00:17:27,346 --> 00:17:29,541
Quiz�s deber�as
llevar el tuyo contigo.
102
00:17:34,219 --> 00:17:37,620
Escucha, iba a buscar
algo de comer. �Quieres algo?
103
00:17:37,689 --> 00:17:38,747
No, gracias.
104
00:17:38,824 --> 00:17:40,621
- �Seguro?
- S�.
105
00:19:39,945 --> 00:19:41,435
Hola de nuevo.
106
00:19:42,814 --> 00:19:45,408
- �No estuviste aqu� antes?
- S�.
107
00:19:45,484 --> 00:19:46,974
� Y ahora has vuelto?
108
00:19:47,052 --> 00:19:48,451
Olvid� algo.
109
00:19:50,956 --> 00:19:52,150
Que lo encuentres.
110
00:20:10,909 --> 00:20:13,139
En realidad,
volv� por otra raz�n.
111
00:20:13,212 --> 00:20:14,304
�De veras?
112
00:20:14,379 --> 00:20:17,576
S�, no te hab�a visto aqu�
y pens� que quiz�s...
113
00:20:17,649 --> 00:20:20,516
si no volviera,
no volver�a a verte.
114
00:20:22,621 --> 00:20:23,849
�Tienes hambre?
115
00:20:25,390 --> 00:20:26,823
Bueno, com� antes.
116
00:20:27,726 --> 00:20:29,523
�Necesitas que te lleven?
117
00:20:29,595 --> 00:20:32,325
Quiz�s yo podr�a... llevarte.
118
00:20:34,433 --> 00:20:36,663
Pensaba caminar un poco.
119
00:20:45,277 --> 00:20:47,074
Puedes venir si quieres.
120
00:21:52,210 --> 00:21:53,837
Antes hab�a una puerta ah�.
121
00:21:54,880 --> 00:21:56,279
Puedo ver eso.
122
00:22:04,189 --> 00:22:06,157
Todo esto era una sola casa.
123
00:22:35,020 --> 00:22:37,989
Esta fue mi habitaci�n
hasta que tuve 14 a�os.
124
00:22:42,427 --> 00:22:44,987
Es peque�a,
pero me gusta la vista.
125
00:22:48,066 --> 00:22:49,693
�Est�s leyendo esto?
126
00:22:49,801 --> 00:22:50,768
S�.
127
00:22:52,504 --> 00:22:54,369
�Te gusta?
128
00:22:55,841 --> 00:22:56,830
Es...
129
00:22:59,111 --> 00:23:00,476
Es triste.
130
00:23:16,561 --> 00:23:17,960
Dime que me amas.
131
00:23:21,600 --> 00:23:23,295
Lori, �qu� est�s haciendo?
132
00:23:23,402 --> 00:23:24,869
Dime que me amas.
133
00:23:26,605 --> 00:23:28,232
Vamos.
134
00:23:28,340 --> 00:23:29,432
Puedes dec�rmelo.
135
00:23:30,942 --> 00:23:32,409
Dime que me amas.
136
00:23:38,717 --> 00:23:40,708
S�lo dime que me amas.
137
00:23:49,961 --> 00:23:51,292
Te amo.
138
00:24:28,233 --> 00:24:31,862
Hace algunos a�os, el �rbol
de mis vecinos rompi� mi cerca.
139
00:24:33,839 --> 00:24:35,830
Dijeron que iban
a arreglarla, pero...
140
00:24:37,008 --> 00:24:40,944
no lo hicieron, as� que...
yo tuve que arreglarla.
141
00:24:41,046 --> 00:24:42,604
Deber�as pasarles la cuenta.
142
00:24:43,915 --> 00:24:45,007
Lo s�.
143
00:24:50,755 --> 00:24:53,155
As� que eres un mec�nico...
144
00:24:53,225 --> 00:24:54,590
que lee.
145
00:24:55,961 --> 00:24:57,826
�Es un negocio familiar?
146
00:24:57,896 --> 00:24:59,557
S�.
147
00:24:59,631 --> 00:25:01,030
Bueno, lo era, pero...
148
00:25:02,334 --> 00:25:04,199
ahora somos mi t�a y yo.
149
00:25:04,302 --> 00:25:06,827
�Qu� le pas� a los dem�s?
150
00:25:06,938 --> 00:25:08,200
Se mudaron...
151
00:25:09,241 --> 00:25:11,004
o se casaron o...
152
00:25:11,076 --> 00:25:12,373
se murieron.
153
00:25:14,145 --> 00:25:16,807
Mis t�os y mis primos y...
154
00:25:18,049 --> 00:25:20,108
mi hermano,
ellos realmente no...
155
00:25:21,386 --> 00:25:24,321
quer�an encargarse
del negocio, as� que...
156
00:25:24,389 --> 00:25:25,947
yo me encargu�.
157
00:25:29,027 --> 00:25:30,460
Este es mi premio.
158
00:25:31,429 --> 00:25:33,294
�Alguna vez pensaste
en venderlo?
159
00:25:35,901 --> 00:25:39,098
�Nunca fue una tentaci�n para ti
tomar algo de dinero...
160
00:25:39,204 --> 00:25:40,899
e irte a otro lugar?
161
00:25:52,651 --> 00:25:54,118
�Quieres otro trago?
162
00:25:55,954 --> 00:25:57,319
S�, si t� quieres.
163
00:25:58,757 --> 00:26:00,224
Dime que me odias.
164
00:26:11,836 --> 00:26:13,895
- Dime.
- Te odio.
165
00:26:47,772 --> 00:26:49,865
�Eso viene de tu casa?
166
00:26:49,975 --> 00:26:52,273
S�. Son mis inquilinos.
167
00:26:54,179 --> 00:26:55,373
Lo siento.
168
00:26:58,683 --> 00:26:59,945
No te aflijas.
169
00:27:03,421 --> 00:27:04,581
Es...
170
00:27:08,059 --> 00:27:09,253
Es bonito.
171
00:27:47,165 --> 00:27:48,359
�Est�s bien?
172
00:27:58,510 --> 00:27:59,534
�Est�s bien?
173
00:28:49,728 --> 00:28:53,687
Debes de estar cansada.
El cambio de hora y todo eso.
174
00:28:53,765 --> 00:28:55,790
No, llevo aqu� algunos d�as.
175
00:28:57,202 --> 00:28:59,227
As� que... est� bien.
176
00:29:01,806 --> 00:29:03,364
�Est�s alojada cerca?
177
00:29:06,911 --> 00:29:08,071
Est� un poco lejos.
178
00:29:10,014 --> 00:29:12,482
Puedes dormir aqu� si quieres.
179
00:29:12,550 --> 00:29:14,916
Tengo un cuarto de hu�spedes.
180
00:29:16,121 --> 00:29:17,884
Ah, pero no tiene cama.
181
00:29:22,660 --> 00:29:24,821
Podr�as dormir en mi cuarto.
182
00:29:24,896 --> 00:29:26,761
Dormir� en el sof�.
183
00:29:41,112 --> 00:29:42,511
�Tienes fr�o?
184
00:29:43,548 --> 00:29:45,106
�Quieres pasar adentro?
185
00:29:46,584 --> 00:29:48,108
Bueno.
186
00:29:54,526 --> 00:29:57,086
Yo lo tengo. S�lo lleva mi vaso.
187
00:29:58,696 --> 00:30:00,129
S�lo lleva mi vaso.
188
00:30:07,138 --> 00:30:08,105
Michael...
189
00:30:11,476 --> 00:30:14,445
me gustar�a quedarme aqu�
contigo esta noche...
190
00:30:14,512 --> 00:30:15,877
pero si lo hago...
191
00:30:22,821 --> 00:30:24,550
Hay alguien en la puerta.
192
00:30:29,928 --> 00:30:30,895
Disculpa.
193
00:30:34,833 --> 00:30:37,324
- �Puedo entrar?
- No, estoy ocupado.
194
00:30:38,403 --> 00:30:40,371
- �En serio?
- S�.
195
00:30:43,508 --> 00:30:47,569
- �Est�s enojado conmigo?
- No, hay alguien aqu�.
196
00:30:51,649 --> 00:30:53,514
Perdona, no quise...
197
00:30:58,223 --> 00:30:59,485
�Nos hablamos m�s tarde?
198
00:32:36,054 --> 00:32:37,021
�Hola?
199
00:33:10,555 --> 00:33:12,045
�Lavo esto tambi�n?
200
00:33:18,129 --> 00:33:19,096
S�.
201
00:33:29,040 --> 00:33:30,268
As� que...
202
00:33:35,079 --> 00:33:36,740
�C�mo se llama?
203
00:33:42,587 --> 00:33:43,713
Vamos.
204
00:33:45,256 --> 00:33:46,223
Darcy.
205
00:33:50,395 --> 00:33:51,828
�D�nde se conocieron?
206
00:33:53,464 --> 00:33:56,194
Sabes, quiero terminar este...
207
00:33:58,236 --> 00:33:59,203
libro.
208
00:34:02,507 --> 00:34:04,975
No tienes que actuar diferente.
209
00:34:05,043 --> 00:34:07,136
No lo hago. S�lo estoy leyendo.
210
00:34:26,330 --> 00:34:27,957
Nos conocimos en el club.
211
00:34:39,544 --> 00:34:40,738
Qu� bien.
212
00:34:42,647 --> 00:34:45,115
Bueno... me alegro porti.
213
00:35:00,865 --> 00:35:02,526
Andrew. Nos vemos m�s tarde.
214
00:35:02,600 --> 00:35:04,227
Adi�s.
215
00:35:12,577 --> 00:35:14,602
No lo conozco, en realidad.
216
00:35:17,648 --> 00:35:18,910
�Quieres tomar algo?
217
00:35:18,983 --> 00:35:20,245
Un g�isqui.
218
00:35:20,318 --> 00:35:21,785
Dos Bushmill con hielo.
219
00:35:22,720 --> 00:35:23,914
C�mo no.
220
00:35:26,891 --> 00:35:28,620
Debe estar de mal humor.
221
00:35:35,266 --> 00:35:36,824
Hola, �eres Darcy?
222
00:35:36,901 --> 00:35:38,698
Del hombre en la barra.
223
00:35:47,845 --> 00:35:48,903
�Sabes?
224
00:35:50,114 --> 00:35:51,479
�Michael?
225
00:35:51,549 --> 00:35:52,516
V�monos.
226
00:36:06,030 --> 00:36:08,555
- �Caminaste o manejaste?
- Camin�.
227
00:36:12,670 --> 00:36:15,070
Quiero estar segura
de que entiendas algo.
228
00:36:16,774 --> 00:36:19,174
No voy a estar aqu�
mucho tiempo.
229
00:36:20,745 --> 00:36:23,043
En realidad, podr�a irme
en cualquier momento.
230
00:36:25,616 --> 00:36:27,447
�No tienes nada que decir?
231
00:36:30,221 --> 00:36:31,279
Bueno.
232
00:36:32,390 --> 00:36:34,255
No soy tu tipo.
233
00:36:34,325 --> 00:36:35,485
�De veras?
234
00:36:36,694 --> 00:36:40,152
- No soy el de nadie.
- No conoces mi tipo.
235
00:36:40,231 --> 00:36:42,028
Claro que s�.
236
00:36:42,099 --> 00:36:43,828
Ella es muy linda.
237
00:36:43,935 --> 00:36:45,835
Es peque�a.
238
00:36:45,903 --> 00:36:47,837
Tiene una linda vocecita.
239
00:36:49,240 --> 00:36:51,640
A los hombres les encanta eso.
240
00:36:51,709 --> 00:36:54,337
- No a todos los hombres.
- A la mayor�a.
241
00:36:54,412 --> 00:36:55,709
�Lo niegas?
242
00:36:56,981 --> 00:36:59,381
�Por qu� dices
no gustarle a nadie?
243
00:36:59,450 --> 00:37:01,213
Los hombres siempre te miran.
244
00:37:05,890 --> 00:37:08,518
No hablo de lo que miran
los hombres.
245
00:37:09,694 --> 00:37:13,994
La verdad es que los hombres
no quieren estar conmigo.
246
00:37:17,702 --> 00:37:19,499
S�lo piensan que quieren eso.
247
00:37:34,885 --> 00:37:35,852
Gracias.
248
00:37:38,723 --> 00:37:39,985
�Est�s bien?
249
00:37:42,893 --> 00:37:44,360
S�, creo que s�.
250
00:37:53,437 --> 00:37:55,268
�Cu�ndo vendr� tu peque�a amiga?
251
00:37:56,707 --> 00:37:58,470
No vendr�.
252
00:37:58,542 --> 00:38:00,100
�Definitivamente?
253
00:38:01,846 --> 00:38:03,313
Es posible, �no?
254
00:38:07,451 --> 00:38:11,353
Si viene, �la dejar�s entrar?
255
00:38:11,422 --> 00:38:13,049
Quiero conocerla.
256
00:38:13,858 --> 00:38:15,155
No vendr�.
257
00:38:16,994 --> 00:38:18,928
�C�mo lo sabes?
258
00:38:18,996 --> 00:38:21,089
�Tiene celos?
259
00:38:21,165 --> 00:38:22,496
�Por qu� preguntas?
260
00:38:24,302 --> 00:38:25,667
�No puedo preguntar?
261
00:38:25,770 --> 00:38:28,364
� Yo puedo preguntarte
d�nde dormiste estas noches?
262
00:38:40,818 --> 00:38:43,116
Viv� aqu� hace mucho tiempo.
263
00:38:44,922 --> 00:38:48,289
Todav�a conozco a gente
con la que puedo quedarme.
264
00:38:54,765 --> 00:38:56,596
Lori y yo somos amigos...
265
00:38:58,035 --> 00:38:59,024
nada m�s.
266
00:39:04,508 --> 00:39:06,100
�Sientes atracci�n por Lori?
267
00:39:10,348 --> 00:39:11,610
A veces.
268
00:39:16,587 --> 00:39:19,715
No tengo novios en esta ciudad.
269
00:39:19,790 --> 00:39:22,384
�Tienes novios
en otras ciudades?
270
00:39:22,460 --> 00:39:24,451
Esas ciudades est�n muy lejos.
271
00:39:52,022 --> 00:39:55,890
Podr�amos divertirnos esta noche
si s�lo admitieras que quieres.
272
00:39:57,695 --> 00:39:59,959
Hay otras maneras
de conocer a alguien.
273
00:40:00,030 --> 00:40:01,827
El sexo es m�s r�pido.
274
00:40:08,672 --> 00:40:11,641
No s� qu� es
lo que quieres de m�.
275
00:40:15,112 --> 00:40:18,479
Lo que me gustar�a es
m�s tiempo contigo.
276
00:40:18,549 --> 00:40:20,517
No tengo m�s tiempo para darte.
277
00:40:26,290 --> 00:40:28,815
Entonces, �qu�?
278
00:40:28,893 --> 00:40:30,918
�Un atajo?
279
00:40:30,995 --> 00:40:32,758
Posiblemente.
280
00:40:34,532 --> 00:40:36,056
Un atajo implica que...
281
00:40:37,568 --> 00:40:39,331
sabemos ad�nde vamos.
282
00:40:39,437 --> 00:40:40,426
Lo sabemos.
283
00:40:42,173 --> 00:40:46,303
Tenemos esta noche, quiz�s otra,
284
00:40:46,377 --> 00:40:48,641
y despu�s no estar� m�s.
285
00:40:51,382 --> 00:40:53,748
�Algo de esto
realmente te importa?
286
00:41:03,060 --> 00:41:04,652
Sin atajos.
287
00:41:14,071 --> 00:41:15,902
Sin atajos.
288
00:41:54,044 --> 00:41:55,170
Hola.
289
00:41:56,213 --> 00:41:57,703
�Qui�n eres?
290
00:41:57,781 --> 00:42:00,215
- �Qui�n eres t�?
- Soy Justin.
291
00:42:00,317 --> 00:42:01,978
Mucho gusto.
292
00:42:02,019 --> 00:42:03,782
- S�, mucho gusto...
- Darcy.
293
00:42:07,691 --> 00:42:10,489
- Oye, �est� Michael?
- �Por qu�?
294
00:42:10,561 --> 00:42:12,961
Necesito sacar mi auto
de su garaje.
295
00:42:14,398 --> 00:42:16,059
�Michael? �Tienes caf�?
296
00:42:17,468 --> 00:42:19,732
En la lata
al lado del microondas.
297
00:42:19,837 --> 00:42:22,465
- Tendr� que mirar.
- Te dije que llevaras esto.
298
00:42:22,573 --> 00:42:25,736
S�, lo s�, pero pens�
que lo arreglaste, as� que...
299
00:42:25,809 --> 00:42:26,935
Gracias.
300
00:42:29,713 --> 00:42:32,614
Mientras est�s aqu�, Justin,
toma caf� con nosotros.
301
00:42:32,683 --> 00:42:36,084
Gracias, pero deber�a irme.
302
00:42:36,153 --> 00:42:38,144
- �En serio?
- No quiero entrometerme.
303
00:42:38,222 --> 00:42:41,316
�Por qu� no tomas caf�? Pasa.
304
00:42:41,392 --> 00:42:42,620
Tengo una idea mejor.
305
00:42:42,693 --> 00:42:46,629
�Por qu� no vas por Lori
e invito a todos a comer?
306
00:42:48,265 --> 00:42:50,096
Creo que todav�a est� durmiendo.
307
00:43:09,787 --> 00:43:12,654
- �C�mo se dice esto?
- No s�. No importa.
308
00:43:12,723 --> 00:43:14,281
�Ustedes tienen hambre?
309
00:43:14,358 --> 00:43:16,622
Yo s�. Ella no parece
tener hambre.
310
00:43:16,694 --> 00:43:18,719
No tengo mucha hambre.
311
00:43:18,796 --> 00:43:20,764
- �Est�s segura?
- S�.
312
00:43:20,831 --> 00:43:22,492
Yo me muero de hambre.
313
00:43:24,168 --> 00:43:25,726
Siempre estoy comiendo.
314
00:43:28,839 --> 00:43:30,431
�Cu�nto tiempo llevan juntos?
315
00:43:33,978 --> 00:43:36,242
Nuestro aniversario
de 10 meses se acerca.
316
00:43:37,281 --> 00:43:38,646
Ya pas�.
317
00:43:41,885 --> 00:43:45,048
Michael y yo estamos celebrando
cinco d�as y medio.
318
00:43:48,592 --> 00:43:51,356
Lori y Michael se conocieron
en el club...
319
00:43:51,428 --> 00:43:53,896
cuando Lori serv�a tragos,
�hace cu�nto tiempo?
320
00:43:53,964 --> 00:43:55,488
Hace tres a�os.
321
00:43:57,034 --> 00:43:58,763
- �Qu�?
- Lori necesitaba d�nde vivir,
322
00:43:58,869 --> 00:44:00,530
Michael necesitaba
un inquilino...
323
00:44:00,638 --> 00:44:03,004
y Justin vino,
toda una familia feliz.
324
00:44:03,073 --> 00:44:05,906
Tiene su casa.
Lo dejo dormir all� a veces.
325
00:44:05,976 --> 00:44:09,377
- � Y usar el garaje?
- En la calle lo robaron.
326
00:44:15,653 --> 00:44:18,247
Michael y yo tambi�n
nos conocimos en el club.
327
00:44:18,322 --> 00:44:21,587
Las camareras actuales
tambi�n le tienen cari�o.
328
00:44:22,893 --> 00:44:25,361
Necesito usar al ba�o.
Darcy, �necesitas ir?
329
00:44:25,429 --> 00:44:26,896
No mucho.
330
00:44:31,902 --> 00:44:33,995
S�lo estoy bromeando.
Claro, Lori. Vamos.
331
00:44:52,656 --> 00:44:54,851
Pens� que no te interesaba.
332
00:44:54,925 --> 00:44:57,416
Quer�as una cita doble.
Aqu� estamos.
333
00:44:57,494 --> 00:44:59,291
Pero esto est� jodido.
334
00:44:59,363 --> 00:45:01,524
El ni siquiera sabe qui�n eres.
335
00:45:01,632 --> 00:45:02,860
Soy Darcy.
336
00:45:04,034 --> 00:45:06,867
- Deber�a dec�rselo ahora mismo.
- Haz lo que quieras.
337
00:45:06,937 --> 00:45:09,132
- Lo har�.
- Est� bien.
338
00:45:22,486 --> 00:45:24,147
- Lori tiene un anuncio.
- �Qu�?
339
00:45:26,824 --> 00:45:28,018
�Qu� es?
340
00:45:33,363 --> 00:45:34,387
No importa.
341
00:45:35,632 --> 00:45:37,156
�Qu� cosa?
342
00:45:39,670 --> 00:45:41,501
�Qu� es?
343
00:45:41,572 --> 00:45:42,903
Nada.
344
00:45:44,007 --> 00:45:45,474
� Ya pidieron?
345
00:45:45,576 --> 00:45:47,908
S�, pedimos
las magn�ficas vainitas.
346
00:45:50,781 --> 00:45:53,079
Tengo un chiste.
347
00:45:54,885 --> 00:45:57,854
Justin, basta. Basta, basta.
348
00:45:59,490 --> 00:46:00,650
�Qu� pasa?
349
00:46:02,226 --> 00:46:04,490
Es un secreto.
350
00:46:04,561 --> 00:46:06,188
Ah, debo estar quieto.
351
00:46:06,263 --> 00:46:09,596
�C�mo sabes que hay
un cantante en la puerta?
352
00:46:09,666 --> 00:46:11,293
No s�, �c�mo sabes?
353
00:46:12,369 --> 00:46:15,065
�Ay, olvid�!
354
00:46:15,172 --> 00:46:17,402
�Ves a muchos c�micos?
355
00:46:17,474 --> 00:46:19,101
Miren. �Tomar�n nuestra foto?
356
00:46:19,176 --> 00:46:20,803
�Por qu� no?
357
00:46:20,878 --> 00:46:22,903
�Quieren tomarse una foto?
358
00:46:22,980 --> 00:46:24,743
Todos luzcan muy asi�ticos.
359
00:46:27,317 --> 00:46:28,841
Gracias. Toma.
360
00:46:28,919 --> 00:46:30,443
�Dijiste,
"Luzcan muy asi�ticos"?
361
00:46:39,062 --> 00:46:41,121
Bueno, Justin...
362
00:46:41,198 --> 00:46:43,257
�cu�l es tu parte asi�tica?
363
00:46:43,333 --> 00:46:44,800
- �Qu� parte?
- S�.
364
00:46:44,902 --> 00:46:48,599
- �Tu madre es asi�tica, o...?
- S�, mi mam�.
365
00:46:48,705 --> 00:46:50,730
�Ella te ense�� a usar palillos?
366
00:46:53,243 --> 00:46:56,076
En realidad, no recuerdo
haber aprendido.
367
00:47:00,050 --> 00:47:01,881
Michael, c�llate.
368
00:47:05,823 --> 00:47:06,915
�C�llate!
369
00:47:09,893 --> 00:47:11,724
- �Juegas mucho?
- Sol�a hacerlo.
370
00:47:11,795 --> 00:47:12,819
�S�?
371
00:47:12,896 --> 00:47:14,989
Hace un par de a�os.
372
00:47:16,366 --> 00:47:18,766
- �T� juegas?
- Un poco.
373
00:47:18,869 --> 00:47:21,133
Me gustan m�s
los deportes en equipo.
374
00:47:22,439 --> 00:47:23,872
�Cu�les son los equipos?
375
00:47:24,942 --> 00:47:27,274
- �D�nde la conseguiste?
- Fue un regalo.
376
00:47:29,346 --> 00:47:31,177
�Son buenos?
377
00:47:31,248 --> 00:47:33,113
Justin es bueno. No s� Michael.
378
00:47:33,183 --> 00:47:35,515
Las chicas contra los chicos.
379
00:47:35,586 --> 00:47:37,281
Los mejores dos de tres.
380
00:47:37,354 --> 00:47:38,981
Los perdedores hacen la cena.
381
00:47:45,128 --> 00:47:46,993
Est� bien.
382
00:47:47,064 --> 00:47:49,032
Empiecen ah�.
Nosotros empezaremos aqu�.
383
00:47:51,235 --> 00:47:52,224
�A destrozarlos!
384
00:48:22,699 --> 00:48:23,757
�Gracias!
385
00:49:01,204 --> 00:49:02,171
Lo sentimos.
386
00:49:08,612 --> 00:49:11,706
Creo que ella
es libre sexualmente.
387
00:49:11,782 --> 00:49:13,647
- No siente verg�enza.
- �No somos todos as�?
388
00:49:13,717 --> 00:49:15,912
Las mujeres est�n sujetas
a censura social...
389
00:49:15,986 --> 00:49:18,614
- Olvidaste una parte.
- �Olvid� una parte?
390
00:49:20,390 --> 00:49:22,551
Oye, Michael, �para qu� es
esa escalera?
391
00:49:25,195 --> 00:49:27,322
Un gato estuvo
atrapado en el techo.
392
00:49:27,397 --> 00:49:28,694
�Es segura?
393
00:49:28,765 --> 00:49:30,255
S�.
394
00:49:30,334 --> 00:49:31,926
Voy a probarla.
395
00:49:32,035 --> 00:49:34,401
- �Quieres subir?
- Est� bien.
396
00:49:34,471 --> 00:49:35,438
Cuidado.
397
00:49:39,843 --> 00:49:42,209
�Qu� pasa con ustedes dos?
398
00:49:42,279 --> 00:49:43,337
No lo s�.
399
00:49:43,413 --> 00:49:48,248
Ella s�lo est� aqu�
un par de d�as, creo.
400
00:49:49,286 --> 00:49:50,719
�Qu� hace aqu�?
401
00:49:50,787 --> 00:49:53,779
Creo que viaja mucho.
402
00:49:55,459 --> 00:49:57,791
- Es escritora.
- �S�?
403
00:49:57,861 --> 00:50:00,421
- �Qu� escribe?
- No s�.
404
00:50:00,497 --> 00:50:02,658
- �No sabes?
- No me lo dice.
405
00:50:02,733 --> 00:50:04,257
�Ustedes no hablan?
406
00:50:04,368 --> 00:50:05,960
No me lo dice.
407
00:50:10,440 --> 00:50:12,169
Dame un plato.
408
00:50:12,242 --> 00:50:13,607
Sabes, ella...
409
00:50:15,078 --> 00:50:16,705
tiene un tipo de...
410
00:50:16,780 --> 00:50:18,543
S�.
411
00:50:20,884 --> 00:50:23,182
Escucha, no quiero
que te enojes.
412
00:50:24,621 --> 00:50:26,748
Puedo irme ahora mismo
si quieres.
413
00:50:29,993 --> 00:50:32,985
A estas alturas, es mejor
si nunca lo sabe.
414
00:50:35,599 --> 00:50:37,590
Pero tengo dos demandas.
415
00:50:41,805 --> 00:50:43,466
Deja tranquilo a Justin.
416
00:50:45,776 --> 00:50:48,336
Podr�a ser el hombre de mi vida.
417
00:50:50,414 --> 00:50:52,746
Creo que quiz�s me case con �l.
418
00:50:52,816 --> 00:50:54,078
Maravilloso.
419
00:50:54,151 --> 00:50:56,142
S�lo di que lo har�s.
420
00:50:56,219 --> 00:50:58,016
- Est� bien.
- Gracias.
421
00:51:06,930 --> 00:51:08,557
Tengo que ocuparme de algo.
422
00:51:14,805 --> 00:51:16,830
Mi otra condici�n
se trata de Michael.
423
00:51:16,940 --> 00:51:18,168
No me digas.
424
00:51:36,259 --> 00:51:37,351
Lo siento.
425
00:51:38,395 --> 00:51:40,022
Deber�a haber llamado.
426
00:51:46,069 --> 00:51:48,902
No puedo ir a cenar esta noche.
�Podemos ir ma�ana?
427
00:51:56,613 --> 00:52:00,242
Siempre vamos los domingos.
428
00:52:11,228 --> 00:52:15,961
No somos tan amigas como antes,
pero �l es como un hermano.
429
00:52:17,868 --> 00:52:19,836
Y no s�lo estoy diciendo eso.
430
00:52:23,907 --> 00:52:25,898
As� que s�lo tengo
que pedirte...
431
00:52:27,444 --> 00:52:30,208
si alguna vez me escuchas
en tu vida...
432
00:52:32,983 --> 00:52:34,314
porfavor...
433
00:52:35,652 --> 00:52:37,142
que seas t� misma.
434
00:52:40,123 --> 00:52:42,318
Realmente me ves
como un monstruo.
435
00:52:45,095 --> 00:52:47,154
He visto lo que puedes hacer.
436
00:53:06,816 --> 00:53:08,716
Es interesante
las cosas diferentes...
437
00:53:08,785 --> 00:53:10,980
que hacen con los jardines.
438
00:53:11,054 --> 00:53:13,420
Esta gente tiene piscina,
439
00:53:13,490 --> 00:53:15,924
Michael tiene
sus jardines bot�nicos...
440
00:53:15,992 --> 00:53:18,927
y esta mujertiene
el artificio de tendedero...
441
00:53:18,995 --> 00:53:21,293
m�s complejo que haya visto.
442
00:53:21,364 --> 00:53:23,764
�Por qu� piensas
que es una mujer?
443
00:53:23,833 --> 00:53:25,232
Probablemente lo es.
444
00:53:25,335 --> 00:53:27,565
Dile que se aleje del reborde.
445
00:53:27,671 --> 00:53:30,868
- �Por qu�?
- Porque ha tomado cerveza.
446
00:53:30,941 --> 00:53:32,465
- Darcy.
- Michael.
447
00:53:32,576 --> 00:53:34,601
Lori tiene miedo
de que te caigas.
448
00:53:34,678 --> 00:53:35,940
Dile gracias.
449
00:53:36,012 --> 00:53:38,344
Intentar� no hacerlo.
450
00:53:38,415 --> 00:53:41,942
No es mucha distancia.
Si se cayera, podr�a sobrevivir.
451
00:53:42,018 --> 00:53:43,952
Pero quiz�s morir�a.
452
00:53:44,020 --> 00:53:46,454
Podr�a decidirme
mientras bajara.
453
00:53:46,523 --> 00:53:48,081
� Y si hubiera un terremoto?
454
00:53:49,125 --> 00:53:51,093
Entonces los dos se caer�an.
455
00:53:57,767 --> 00:53:59,428
�Pero t� podr�as caerte!
456
00:54:08,144 --> 00:54:09,839
�Te est�s divirtiendo?
457
00:54:09,913 --> 00:54:11,540
S�. La he pasado bien.
458
00:54:13,617 --> 00:54:15,448
Creo que deber�a irme.
459
00:54:17,554 --> 00:54:19,181
Esperaba que pasaras la noche.
460
00:54:24,194 --> 00:54:26,162
�Has ido a Canad� alguna vez?
461
00:54:34,771 --> 00:54:38,263
- No es as� de f�cil.
- Claro que s�.
462
00:54:38,375 --> 00:54:40,206
Cr�eme, lo s�.
463
00:54:45,115 --> 00:54:48,243
�Hay algo aqu� que
no puedas dejar atr�s?
464
00:54:50,387 --> 00:54:51,877
�Detente!
465
00:54:58,828 --> 00:55:00,853
Oye, �ya te vas?
466
00:55:00,964 --> 00:55:03,296
No hab�a planeado pasar el d�a.
467
00:55:03,333 --> 00:55:06,131
Justin, gracias
portu maravillosa cena.
468
00:55:06,236 --> 00:55:07,260
De nada.
469
00:55:07,370 --> 00:55:09,736
Lori, mucho gusto en conocerte.
470
00:55:11,174 --> 00:55:13,972
�Por qu� se va? �Qu� pas�?
471
00:55:17,180 --> 00:55:18,875
Darcy, d�jame llevarte.
472
00:55:18,948 --> 00:55:22,281
No, Michael, qu�date
con tus amigos. Tomar� un taxi.
473
00:55:22,352 --> 00:55:25,719
- Bueno, te acompa�ar� abajo.
- No, qu�date nom�s.
474
00:55:27,324 --> 00:55:28,723
Estar� en contacto.
475
00:55:31,761 --> 00:55:32,921
Adi�s, Lori.
476
00:56:17,707 --> 00:56:19,698
Justin, �est�s despierto?
477
00:56:22,312 --> 00:56:23,643
M�s o menos.
478
00:56:24,681 --> 00:56:26,171
No puedo dormir.
479
00:56:27,584 --> 00:56:28,949
�Qu� pasa?
480
00:56:34,090 --> 00:56:35,853
V�monos a alg�n lado.
481
00:56:37,026 --> 00:56:38,618
�S�? �Ad�nde?
482
00:56:40,497 --> 00:56:43,330
Podemos ir a una
de esas posadas en Monterey.
483
00:56:45,869 --> 00:56:47,302
�Quieres ir a Monterey?
484
00:57:00,016 --> 00:57:02,007
Te veo cuando regreses.
485
00:57:02,085 --> 00:57:04,610
No, vamos. Hablo en serio.
486
00:57:04,687 --> 00:57:06,314
Yo hablo en serio tambi�n.
487
00:57:10,593 --> 00:57:13,619
�Est�s diciendo que no quieres
ir a alg�n lado conmigo?
488
00:57:13,696 --> 00:57:15,823
- No s�.
- Bueno, piensa.
489
00:57:23,039 --> 00:57:24,063
�La verdad?
490
00:57:32,615 --> 00:57:33,946
No creo...
491
00:57:43,293 --> 00:57:45,921
No creo que quiera ir
a ning�n lado.
492
00:57:51,901 --> 00:57:53,129
�Sabes lo que eres?
493
00:58:03,279 --> 00:58:04,644
Eres un abusador.
494
00:58:11,688 --> 00:58:13,815
�Est�s bromeando?
�Qu� acabas de decirme?
495
00:58:19,128 --> 00:58:20,425
�Sabes qu�?
496
00:58:21,865 --> 00:58:23,355
No necesito esto.
497
00:58:24,601 --> 00:58:28,970
Trato de dormir un poco, �y me
despiertas con esta mierda?
498
00:58:32,842 --> 00:58:34,400
Me voy.
499
00:58:45,121 --> 00:58:46,315
Vamos.
500
00:59:17,020 --> 00:59:18,749
- �Est�s lista?
- S�.
501
01:01:09,999 --> 01:01:12,832
- Hola, Michael. �C�mo est�s?
- Bien. �Qu� tal el viaje?
502
01:01:12,935 --> 01:01:14,095
Estuvo genial.
503
01:01:14,203 --> 01:01:16,000
- �Te divertiste?
- S�.
504
01:01:17,907 --> 01:01:19,306
�C�mo est� Darcy?
505
01:01:19,375 --> 01:01:20,774
Bien.
506
01:01:20,843 --> 01:01:23,607
- Sal�dala de nuestra parte.
- Est� bien.
507
01:01:31,287 --> 01:01:33,187
Bueno, gracias.
508
01:01:35,091 --> 01:01:36,058
Gracias.
509
01:02:20,536 --> 01:02:24,097
Hola. �Puedo dejar algo aqu�
para uno de sus clientes?
510
01:02:24,207 --> 01:02:26,675
Se llama Michael. Es asi�tico.
Siempre est� aqu�.
511
01:02:26,776 --> 01:02:27,970
Lo siento. No puedo.
512
01:02:28,044 --> 01:02:29,477
Ella me conoce.
513
01:02:29,545 --> 01:02:30,910
Hola.
514
01:02:30,980 --> 01:02:33,312
- �Puedo...?
- �Dejar algo para Michael?
515
01:02:33,382 --> 01:02:34,849
�Est� bien?
516
01:02:34,917 --> 01:02:37,852
Claro que no.
S�, claro. Gracias.
517
01:03:23,900 --> 01:03:25,231
�Qu� es esto?
518
01:03:27,937 --> 01:03:29,063
Un regalo.
519
01:03:30,139 --> 01:03:31,106
Gracias.
520
01:03:33,910 --> 01:03:35,537
De nada.
521
01:03:35,611 --> 01:03:37,374
Pens� que te hab�as ido.
522
01:03:38,414 --> 01:03:39,642
S�, me fui.
523
01:03:41,017 --> 01:03:42,109
Y...
524
01:03:44,620 --> 01:03:46,451
me voy otra vez ma�ana.
525
01:04:01,571 --> 01:04:02,936
�Qui�n es John?
526
01:04:03,973 --> 01:04:05,497
Es mi hermano.
527
01:04:30,566 --> 01:04:32,830
�Quieres un trago?
528
01:04:32,935 --> 01:04:34,960
No, gracias. Es temprano.
529
01:04:36,339 --> 01:04:37,863
�Tienes hambre?
530
01:04:42,778 --> 01:04:44,075
�Una �ltima cena?
531
01:04:47,316 --> 01:04:48,283
Bueno.
532
01:05:01,497 --> 01:05:03,192
Por...
533
01:05:04,867 --> 01:05:06,357
Ios nuevos comienzos.
534
01:06:10,733 --> 01:06:12,223
Gracias.
535
01:06:13,602 --> 01:06:14,591
De nada.
536
01:06:28,017 --> 01:06:29,609
Lo dije en serio.
537
01:06:56,946 --> 01:06:57,913
Michael...
538
01:07:06,789 --> 01:07:08,120
Michael, no.
539
01:07:10,593 --> 01:07:12,220
No es el momento adecuado.
540
01:07:13,462 --> 01:07:14,861
�La semana pasada s�?
541
01:07:17,767 --> 01:07:19,462
Hablamos de la posibilidad,
542
01:07:19,568 --> 01:07:22,002
pero ten�amos buenas razones
para no hacerlo.
543
01:07:24,974 --> 01:07:26,703
Bueno, cambi� de opini�n.
544
01:07:28,511 --> 01:07:30,206
�Quieres hacerme el amor?
545
01:07:33,883 --> 01:07:35,350
Quiero joderte.
546
01:07:38,721 --> 01:07:40,882
Quiero joderte tan fuerte
que grites.
547
01:07:47,997 --> 01:07:48,964
Detente.
548
01:08:21,430 --> 01:08:22,954
�Quieres que me vaya?
549
01:09:12,281 --> 01:09:13,748
Necesito irme.
550
01:10:09,738 --> 01:10:11,296
S� qui�n eres.
551
01:10:14,543 --> 01:10:17,068
- �Ella te dijo?
- No.
552
01:10:17,146 --> 01:10:19,341
Vi fotos.
553
01:10:19,415 --> 01:10:20,939
De cuando eran ni�as.
554
01:10:24,753 --> 01:10:26,345
Lo siento.
555
01:10:30,826 --> 01:10:32,225
No significa que...
556
01:10:43,372 --> 01:10:46,239
- Quiero que sepas que yo...
- Dijiste que necesitabas irte.
557
01:11:57,513 --> 01:11:59,105
Te levantaste temprano, �no?
558
01:12:01,383 --> 01:12:03,817
Hola, Justin. �C�mo est�s?
559
01:12:03,886 --> 01:12:05,786
Bueno, sobrevivo. � Yt�?
560
01:12:08,891 --> 01:12:11,485
Est�s todo arreglado.
Te ves diferente.
561
01:12:11,560 --> 01:12:13,960
Llevar�a jeans si me dejaran.
562
01:12:15,698 --> 01:12:16,824
Nos vemos.
563
01:12:19,668 --> 01:12:23,035
Necesito... volver a mi taxi.
564
01:12:23,105 --> 01:12:25,505
Dile que se vaya. Yo te llevo.
565
01:12:28,444 --> 01:12:29,877
�Ad�nde?
566
01:12:32,681 --> 01:12:33,807
Adonde quieras.
567
01:12:42,057 --> 01:12:44,321
Quiz�s llegues tarde al trabajo.
568
01:13:51,393 --> 01:13:53,088
Necesito agua. �Quieres?
569
01:13:56,598 --> 01:13:57,690
�Segura?
570
01:14:14,383 --> 01:14:15,441
�Qu�?
571
01:14:19,254 --> 01:14:21,882
Parece que quieres
hacerme una pregunta o algo.
572
01:14:25,427 --> 01:14:26,587
Ponte de pie.
573
01:14:34,169 --> 01:14:35,295
Ponte de pie.
574
01:14:59,895 --> 01:15:02,022
Qu�tate el reloj.
575
01:15:02,130 --> 01:15:04,223
- �El reloj?
- S�, qu�tatelo.
576
01:16:38,860 --> 01:16:40,555
Ya no espera.
577
01:16:45,901 --> 01:16:48,199
No espera hasta despu�s.
578
01:16:53,308 --> 01:16:56,004
La siento incluso
mientras tengo un orgasmo.
579
01:17:04,319 --> 01:17:06,480
Esta ola de soledad...
580
01:17:11,660 --> 01:17:13,184
de asco.
581
01:17:19,501 --> 01:17:23,403
La odio... tanto.
582
01:17:31,647 --> 01:17:34,081
Ojal� yo no tuviera
que hacer esto.
583
01:19:38,573 --> 01:19:40,370
�Por qu� no est�s trabajando?
584
01:19:44,846 --> 01:19:46,473
No me encuentro muy bien.
585
01:19:51,486 --> 01:19:53,454
Yo tampoco me encuentro
muy bien.
586
01:20:05,267 --> 01:20:07,895
Ella pensaba que yo estaba
enamorado de ti.
587
01:20:10,539 --> 01:20:12,063
�Le dijiste eso?
588
01:20:14,543 --> 01:20:17,273
S�lo quer�a que te conociera.
589
01:20:17,345 --> 01:20:21,441
Dijo que no, pero fue al club
de todas formas.
590
01:20:33,862 --> 01:20:35,454
Es una mentirosa.
591
01:20:37,799 --> 01:20:40,427
Deber�a alegrarte
que se haya ido.
592
01:20:43,004 --> 01:20:44,096
No me alegra.
593
01:21:01,423 --> 01:21:03,084
Ni siquiera la conoces.
594
01:21:07,863 --> 01:21:11,663
Ni siquiera sabes
su nombre, �verdad?
595
01:21:21,910 --> 01:21:23,377
�Qu� dijiste?
596
01:21:28,750 --> 01:21:30,081
�Sobre qu�?
597
01:21:35,590 --> 01:21:36,716
T� y yo.
598
01:21:44,432 --> 01:21:46,059
Le dije algunas cosas.
599
01:21:52,173 --> 01:21:53,606
Pero no todo.
600
01:22:00,282 --> 01:22:02,182
Por cierto, �c�mo se llama?
601
01:22:21,169 --> 01:22:24,832
Eso puede esperar... Michael.
40288