Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,376 --> 00:00:11,745
Love's been around
4
00:00:11,779 --> 00:00:16,150
Since time began
5
00:00:16,184 --> 00:00:22,523
Yet I never found
The time
6
00:00:22,556 --> 00:00:25,559
Now since we've met
7
00:00:25,593 --> 00:00:29,730
I'm a different man
8
00:00:29,763 --> 00:00:32,100
The time I lost
9
00:00:32,133 --> 00:00:34,768
I found in you
10
00:00:34,802 --> 00:00:37,905
I found in you
11
00:00:37,938 --> 00:00:41,642
In time
12
00:01:03,797 --> 00:01:06,200
Oh, shit.
13
00:01:56,717 --> 00:01:58,719
Hey, you little fuck!
14
00:02:00,688 --> 00:02:03,090
Mort! You owe me, Mort!
15
00:02:03,123 --> 00:02:04,792
What do you think
you're doing, Joey?
16
00:02:06,260 --> 00:02:07,461
Mort! Mort!
17
00:02:08,796 --> 00:02:10,898
I did the job.
You're dead, Joey!
18
00:02:10,931 --> 00:02:12,099
I want my money.
19
00:02:12,132 --> 00:02:13,667
I'm getting out of
this fucking town
20
00:02:13,701 --> 00:02:14,935
and I gotta collect.
21
00:02:16,404 --> 00:02:18,472
Oh, damn!
22
00:02:20,741 --> 00:02:22,576
I'll kill you!
Come on,
23
00:02:22,610 --> 00:02:24,445
Mort, be reasonable.
24
00:02:24,478 --> 00:02:25,879
This is business.
25
00:02:28,015 --> 00:02:29,350
Nice belt buckle.
26
00:02:32,886 --> 00:02:35,889
You ain't gettin' shit.
Drop my TV.
27
00:02:39,026 --> 00:02:40,228
You dick!
28
00:02:48,369 --> 00:02:51,038
You motherfucker.
Come on, you little ass.
29
00:02:51,071 --> 00:02:53,807
Fuck with me, huh?
You fuckin' little asshole,
30
00:02:53,841 --> 00:02:55,576
dickhead, cocksucker!
31
00:02:55,609 --> 00:02:57,678
You fuckin' come on!
Come fuck with me!
32
00:02:57,711 --> 00:02:59,580
I'll get your ass, you jerk!
33
00:02:59,613 --> 00:03:01,715
You fuckhead,
motherfucker!
34
00:03:01,749 --> 00:03:03,451
Fuck all of you
and your family!
35
00:03:03,484 --> 00:03:05,519
Come on, you cocksucker,
36
00:03:05,553 --> 00:03:08,856
slime-bucket, shit-face,
dirt ball!
37
00:03:08,889 --> 00:03:10,891
Come on, you scum-sucker,
38
00:03:10,924 --> 00:03:12,593
you fuckin' weemie!
39
00:03:12,626 --> 00:03:15,829
Come on, you asshole!
40
00:03:54,868 --> 00:03:57,405
MONA:
This isn't such
a bad place to die,
41
00:03:57,438 --> 00:03:59,707
is it, Chucky?
42
00:03:59,740 --> 00:04:02,943
I tattooed your name
on my ass.
43
00:04:02,976 --> 00:04:05,346
How was I supposed to know
you were a Nazi?
44
00:04:08,782 --> 00:04:10,951
Oh, Julian,
45
00:04:10,984 --> 00:04:15,022
I really wanted it to work.
I did.
46
00:04:15,055 --> 00:04:17,224
Too bad you really
wanted a boyfriend.
47
00:04:22,930 --> 00:04:25,265
Dear Abdul,
48
00:04:25,299 --> 00:04:28,769
you were kind and gentle,
49
00:04:28,802 --> 00:04:31,472
and schizophrenic.
50
00:04:31,505 --> 00:04:33,841
A shoe salesman,
51
00:04:33,874 --> 00:04:35,376
gang member,
52
00:04:35,409 --> 00:04:39,480
TV actor, pornographer.
53
00:04:44,184 --> 00:04:47,888
MONA:
And finally, you, Lance.
54
00:04:47,921 --> 00:04:50,324
You were such a good...
55
00:04:53,293 --> 00:04:55,729
...lay.
56
00:05:43,276 --> 00:05:44,344
Are we dead?
57
00:05:44,378 --> 00:05:46,447
I don't think so.
58
00:05:50,851 --> 00:05:53,053
Can--
Could you help me, please?
59
00:05:54,354 --> 00:05:56,189
Actually, I was
trying to kill myself.
60
00:05:57,458 --> 00:05:59,693
Could you put it off?
61
00:06:21,281 --> 00:06:22,416
Oh, what's your name?
62
00:06:23,884 --> 00:06:24,918
Mona.
63
00:06:24,952 --> 00:06:27,120
Mona. That's a--
A beautiful name.
64
00:06:27,154 --> 00:06:28,221
Mona Lisa.
65
00:06:28,255 --> 00:06:30,424
So, what's your name?
66
00:06:31,191 --> 00:06:33,060
Joey Turks.
67
00:06:33,093 --> 00:06:34,462
Joey Turks?
68
00:06:36,764 --> 00:06:38,398
So where do you live?
69
00:06:38,432 --> 00:06:41,101
I-- I bounce around.
70
00:06:41,134 --> 00:06:43,437
You don't have
a home?
71
00:06:43,471 --> 00:06:44,738
I haven't settled yet.
72
00:06:44,772 --> 00:06:47,240
How long have you
been in town?
73
00:06:48,175 --> 00:06:49,543
Two or three years.
74
00:06:51,979 --> 00:06:54,314
Why were you trying
to kill yourself?
75
00:06:54,982 --> 00:06:56,517
Because I'm fucked up.
76
00:06:58,385 --> 00:07:00,220
Well, so am I.
So is everybody.
77
00:07:00,253 --> 00:07:01,321
So what?
78
00:07:05,526 --> 00:07:07,461
I think I'm gonna
go to bed now.
79
00:07:08,696 --> 00:07:10,964
You can stay on the couch
if you want.
80
00:07:13,501 --> 00:07:14,702
Mona.
81
00:07:14,735 --> 00:07:16,269
What?
82
00:07:16,303 --> 00:07:18,138
Thank you.
83
00:07:18,171 --> 00:07:19,773
For what?
84
00:07:19,807 --> 00:07:21,709
Saving my life.
85
00:07:21,742 --> 00:07:23,811
You're welcome.
86
00:08:33,881 --> 00:08:35,515
Do you dance?
87
00:08:38,652 --> 00:08:41,054
Do you dance?
88
00:08:41,088 --> 00:08:42,623
Do I--?
89
00:08:42,656 --> 00:08:46,059
I lost two gallons of blood
and you're asking me to dance?
90
00:08:47,327 --> 00:08:50,898
What time--? Ow.
What time is it?
91
00:08:50,931 --> 00:08:52,199
I wanna dance.
92
00:08:52,232 --> 00:08:53,266
Don't wanna dance.
93
00:08:53,300 --> 00:08:56,269
Yes. Come on.
94
00:08:56,303 --> 00:08:57,738
Come on.
95
00:09:01,008 --> 00:09:02,309
Sure you can.
96
00:09:02,342 --> 00:09:03,476
Come on.
97
00:09:03,510 --> 00:09:05,846
Oh, we're dancing.
98
00:09:05,879 --> 00:09:06,947
We're dancing.
99
00:09:08,548 --> 00:09:11,084
That's okay.
That's okay.
100
00:09:11,118 --> 00:09:12,119
Okay.
101
00:09:13,553 --> 00:09:15,656
Oh, that's good.
102
00:09:16,724 --> 00:09:17,825
Yeah.
103
00:09:23,797 --> 00:09:26,233
Why haven't you
come into my room?
104
00:09:28,568 --> 00:09:29,970
Because I'm an invalid.
105
00:09:34,574 --> 00:09:36,777
Uh, you have a very nice
apartment.
106
00:09:36,810 --> 00:09:40,180
Is-- Is that a
Norton Rockwell on the wall?
107
00:09:43,483 --> 00:09:45,285
Uh...
108
00:09:48,822 --> 00:09:51,692
I really don't know
how to dance.
109
00:09:51,725 --> 00:09:54,461
MONA:
You saved my life today.
110
00:09:54,494 --> 00:09:57,397
And,
111
00:09:57,430 --> 00:10:01,001
I don't know whether
to thank you,
112
00:10:01,034 --> 00:10:03,904
or to hate you.
113
00:10:03,937 --> 00:10:07,908
Or if I didn't save
your life,
114
00:10:07,941 --> 00:10:09,743
you wouldn't have
saved mine
115
00:10:09,777 --> 00:10:11,511
and I would have
bled to death.
116
00:10:11,544 --> 00:10:13,480
And blood makes me
nauseous.
117
00:10:49,316 --> 00:10:51,685
MORT:
Who is it? Who are you?
118
00:10:51,719 --> 00:10:54,021
You're fucking with me,
you're fucking with Mort!
119
00:10:55,555 --> 00:10:58,291
I'll blow your balls off,
you fuck with me!
120
00:10:58,325 --> 00:11:01,228
I'll fuck with you!
121
00:11:01,261 --> 00:11:03,396
Fuck you and your mother,
you asshole!
122
00:11:03,430 --> 00:11:05,766
You're dead!
123
00:11:06,900 --> 00:11:08,435
You pussy, come and get me!
124
00:11:08,468 --> 00:11:11,138
Come and get me, you fucker!
125
00:11:25,652 --> 00:11:28,822
Hey, Hanky, the bad guys
winning again, huh?
126
00:11:28,856 --> 00:11:31,591
Yeah, I guess this is
the only place you can win
127
00:11:31,624 --> 00:11:33,560
when you reach the
golden years, huh, old man?
128
00:11:33,593 --> 00:11:35,362
Hey, how's the case
goin', Hank?
129
00:11:35,395 --> 00:11:37,430
Three dead scumbags,
no clues.
130
00:11:37,464 --> 00:11:40,033
Hey, you know, maybe you
ought to file it inactive
131
00:11:40,067 --> 00:11:41,534
with all
your other cases.
132
00:11:41,568 --> 00:11:44,872
Yeah, the legendary Hank Dick
and his famous intuition.
133
00:11:53,747 --> 00:11:57,017
Now, you wouldn't wanna
blow your pension
134
00:11:57,050 --> 00:11:58,585
so close to
your retirement,
135
00:11:58,618 --> 00:12:00,520
would you, pops?
136
00:12:27,781 --> 00:12:29,783
Got us some doughnuts
and some coffee.
137
00:12:38,691 --> 00:12:40,093
You all right?
138
00:12:42,262 --> 00:12:44,231
I want you to go.
139
00:12:51,371 --> 00:12:52,873
You heard what I said.
140
00:12:52,906 --> 00:12:55,408
About what?
141
00:12:55,442 --> 00:12:57,477
Our date is over.
142
00:12:59,179 --> 00:13:01,081
Okay.
143
00:13:01,114 --> 00:13:04,217
Right now?
144
00:13:04,251 --> 00:13:06,586
Let's go get some breakfast.
Some eggs will do you good.
145
00:13:06,619 --> 00:13:08,588
Get out!
146
00:13:11,158 --> 00:13:12,292
Seen my shirt?
147
00:13:14,127 --> 00:13:15,863
This is good.
This is...
148
00:13:15,896 --> 00:13:17,097
...very nice.
149
00:13:17,130 --> 00:13:18,531
I gotta get
out of this town.
150
00:13:37,684 --> 00:13:39,086
Oh, shit.
151
00:13:41,654 --> 00:13:43,056
Joey?
152
00:13:52,332 --> 00:13:54,801
I don't know, Mona. You're
kind of hard to figure out.
153
00:13:54,834 --> 00:13:57,304
Well, actually,
I'm an open book.
154
00:13:57,337 --> 00:13:59,006
You like me, right?
155
00:13:59,039 --> 00:14:01,574
Yeah, I like you.
It's just that...
156
00:14:01,608 --> 00:14:03,743
Well, I mean, I don't think
I should get real close
157
00:14:03,776 --> 00:14:04,945
to anybody right now.
158
00:14:04,978 --> 00:14:07,447
I've had my share
of problems with men,
159
00:14:07,480 --> 00:14:09,182
and the last one made
the Marquis de Sade
160
00:14:09,216 --> 00:14:10,383
look like Pat Boone.
161
00:14:10,417 --> 00:14:12,252
Marquis who?
162
00:14:12,285 --> 00:14:14,221
Forget it.
163
00:14:14,254 --> 00:14:17,390
Well, I...
164
00:14:17,424 --> 00:14:19,292
Maybe we can go
on a date sometime.
165
00:14:21,995 --> 00:14:23,730
Why don't you move in?
166
00:14:44,317 --> 00:14:45,652
Oh, man.
167
00:14:47,154 --> 00:14:48,255
Hi, Joey.
168
00:14:48,288 --> 00:14:49,589
So where's my bag?
169
00:14:49,622 --> 00:14:50,723
Three bucks, partner.
170
00:14:50,757 --> 00:14:52,192
You know there's
a 24-hour limit.
171
00:14:52,225 --> 00:14:53,593
Come on, Thelma.
172
00:14:53,626 --> 00:14:55,228
How are you?
173
00:14:55,262 --> 00:14:56,396
Spot me this time.
174
00:14:56,429 --> 00:14:57,830
This time
is the fourth time.
175
00:14:57,864 --> 00:15:00,100
No money, no bag.
176
00:15:00,133 --> 00:15:02,502
You're going
to Phoenix too?
177
00:15:02,535 --> 00:15:04,071
Oh, good.
178
00:15:04,104 --> 00:15:07,007
My daughter has
a rock garden there.
179
00:15:07,040 --> 00:15:09,109
And there's one
big rock in the middle.
180
00:15:09,142 --> 00:15:10,978
Oh, it's beautiful.
181
00:15:11,011 --> 00:15:13,446
I lay down near it
once a day,
182
00:15:13,480 --> 00:15:15,315
and it rejuvenates me.
183
00:15:15,348 --> 00:15:16,649
Do you believe in rocks?
184
00:15:16,683 --> 00:15:18,718
Yeah, sure. I like rocks.
185
00:15:18,751 --> 00:15:20,053
Oh.
186
00:15:20,087 --> 00:15:22,022
Some people believe in
those mineral baths.
187
00:15:22,055 --> 00:15:23,656
And mud.
188
00:15:23,690 --> 00:15:26,026
I think the water's
polluted.
189
00:15:26,059 --> 00:15:28,028
You can't pollute a rock,
190
00:15:28,061 --> 00:15:29,062
can you?
191
00:15:30,297 --> 00:15:31,398
Can you?
192
00:15:31,431 --> 00:15:32,565
No.
193
00:15:32,599 --> 00:15:35,335
Rocks are like stars.
194
00:15:35,368 --> 00:15:38,038
They have a special aura,
195
00:15:38,071 --> 00:15:39,106
and temperature
196
00:15:39,139 --> 00:15:40,440
and personality.
197
00:15:40,473 --> 00:15:44,311
My favorite is sandstone.
198
00:15:44,344 --> 00:15:45,778
It's so compassionate,
199
00:15:45,812 --> 00:15:47,347
and sensuous.
200
00:15:48,381 --> 00:15:49,949
You have a wonderful trip.
201
00:15:49,983 --> 00:15:52,219
Aren't you going to Phoenix?
202
00:15:52,252 --> 00:15:54,687
Uh, no, I can't go there.
203
00:16:00,327 --> 00:16:01,494
Thanks.
204
00:16:27,854 --> 00:16:29,122
Gotcha.
205
00:16:29,156 --> 00:16:30,457
Hello, Joseph.
206
00:16:30,490 --> 00:16:31,624
Detective Dick.
207
00:16:31,658 --> 00:16:32,925
Let's drop
the formalities, kid.
208
00:16:32,959 --> 00:16:34,161
Call me Hank.
209
00:16:34,194 --> 00:16:35,362
Okay, Hank.
210
00:16:35,395 --> 00:16:37,464
You weren't thinking about
borrowing this car
211
00:16:37,497 --> 00:16:40,733
with the keys in the ignition
now, were you, Joey?
212
00:16:40,767 --> 00:16:42,135
No.
Naw, naw.
213
00:16:42,169 --> 00:16:44,137
This is my cousin's car.
And he doesn't--
214
00:16:44,171 --> 00:16:46,273
Grifting small change
from old ladies.
215
00:16:46,306 --> 00:16:48,508
That'll buy you three months
in the tank.
216
00:16:48,541 --> 00:16:50,843
She's my aunt and she--
217
00:16:50,877 --> 00:16:52,011
She's a very nice lady.
218
00:16:52,045 --> 00:16:55,315
She had to give me
a couple of bucks.
219
00:16:55,348 --> 00:16:58,351
Let's go for a drive,
stupid!
220
00:17:01,854 --> 00:17:03,590
I'm clean, Hank.
221
00:17:03,623 --> 00:17:05,358
Hank, I'm clean
as a whistle.
222
00:17:05,392 --> 00:17:07,360
I'm a new man, Hank.
223
00:17:17,370 --> 00:17:20,573
I've got my eye
on you, son.
224
00:17:26,446 --> 00:17:29,849
HANK:
Your fingerprints
are all over the place, pal.
225
00:17:29,882 --> 00:17:31,050
It's a mess.
226
00:17:31,084 --> 00:17:33,786
You're scum, Joey.
227
00:17:33,820 --> 00:17:35,888
He is scum.
228
00:17:35,922 --> 00:17:38,057
I'm not gonna tell
the coroner about this.
229
00:17:38,091 --> 00:17:41,728
He can bleed and rot
until I bust this case.
230
00:17:41,761 --> 00:17:43,730
And as for you,
231
00:17:43,763 --> 00:17:46,199
you can rot in the hole.
Let's go.
232
00:17:46,233 --> 00:17:47,900
He was alive
when I left here!
233
00:17:47,934 --> 00:17:49,969
Come on, slammer time!
234
00:17:50,002 --> 00:17:52,572
He owed me 400 bucks,
the asshole!
235
00:17:52,605 --> 00:17:54,974
You're the asshole.
Four hundred bucks for what?
236
00:17:55,007 --> 00:17:56,176
Talk!
Ow!
237
00:17:56,209 --> 00:17:58,010
Aargh!
Ow!
238
00:17:58,044 --> 00:17:59,112
Why did he owe you?
239
00:17:59,146 --> 00:18:00,447
I ran something.
240
00:18:00,480 --> 00:18:01,681
For who?
241
00:18:01,714 --> 00:18:02,849
For Mort.
242
00:18:02,882 --> 00:18:03,950
From who?
243
00:18:03,983 --> 00:18:05,918
I don't know. Ow!
244
00:18:05,952 --> 00:18:08,188
Spuntz!
I did it for Spuntz!
245
00:18:08,221 --> 00:18:10,290
Spuntz?
246
00:18:10,323 --> 00:18:12,592
H. Spuntz?
247
00:18:12,625 --> 00:18:14,060
What did you deliver?
248
00:18:14,093 --> 00:18:15,562
A big box.
249
00:18:15,595 --> 00:18:17,264
A big box?
You idiot,
250
00:18:17,297 --> 00:18:19,132
you don't even know
what you were handling.
251
00:18:19,166 --> 00:18:20,300
Where did you
meet Spuntz?
252
00:18:20,333 --> 00:18:21,368
Meet?
253
00:18:21,401 --> 00:18:23,136
You know no one
meets Spuntz, Hank.
254
00:18:23,170 --> 00:18:24,437
I made a blind pickup.
255
00:18:27,707 --> 00:18:29,609
Come on, upsy-daisy.
256
00:18:32,312 --> 00:18:34,247
You didn't kill anybody.
257
00:18:36,349 --> 00:18:39,186
I don't wanna go to jail.
258
00:18:39,219 --> 00:18:42,522
I want Spuntz.
259
00:18:42,555 --> 00:18:47,427
I want him so bad
I can taste his blood.
260
00:18:47,460 --> 00:18:49,229
I dream about him.
261
00:18:49,262 --> 00:18:51,331
He ruins my appetite.
262
00:18:51,364 --> 00:18:52,732
I think about him
when I shit.
263
00:18:55,235 --> 00:18:57,537
I even have
a picture of him.
264
00:18:57,570 --> 00:19:00,173
Twenty years
I've been after him.
265
00:19:00,207 --> 00:19:02,475
And I can smell him now.
266
00:19:02,509 --> 00:19:06,813
How can such a small-time
buffoon cause so much trouble?
267
00:19:08,848 --> 00:19:10,350
You're gonna help me, right?
268
00:19:10,383 --> 00:19:12,852
Yeah. How?
269
00:19:12,885 --> 00:19:18,124
My intuition tells me that
he's gonna come after you,
270
00:19:18,157 --> 00:19:22,629
and you're gonna
lead me to that pig.
271
00:19:22,662 --> 00:19:27,334
You're gonna tell me
everything that happened
272
00:19:27,367 --> 00:19:29,836
or your balls
are going to fry.
273
00:19:29,869 --> 00:19:33,573
Don't fuck with me, boy,
274
00:19:33,606 --> 00:19:36,075
because I'll send you
down on murder one.
275
00:19:36,108 --> 00:19:38,211
Don't, because I will.
276
00:19:38,245 --> 00:19:39,712
I'll-- I'll promise--
277
00:19:39,746 --> 00:19:41,414
I'll help you,
Hank, I swear.
278
00:19:41,448 --> 00:19:43,250
I swear.
279
00:19:59,198 --> 00:20:00,467
Coming.
280
00:20:03,035 --> 00:20:05,204
Hey, baby. Miss me?
281
00:20:05,238 --> 00:20:07,274
Lance, what are you
doing here?
282
00:20:07,307 --> 00:20:10,743
I said I didn't wanna
see you anymore.
283
00:20:10,777 --> 00:20:13,280
Aw, come on.
You didn't mean that.
284
00:20:13,313 --> 00:20:14,581
Fuck off.
285
00:20:14,614 --> 00:20:16,349
Wait. Wait a second.
286
00:20:18,117 --> 00:20:19,719
I thought you might be
needing--
287
00:20:19,752 --> 00:20:21,854
Stop! It's over,
we're finished!
288
00:20:21,888 --> 00:20:23,256
What do you mean
we're finished?
289
00:20:23,290 --> 00:20:25,392
Hey, who the fuck do you--
Get out! Oh!
290
00:20:28,795 --> 00:20:30,096
What?
291
00:20:30,129 --> 00:20:32,765
Is that a new shade
of lipstick you're wearing?
292
00:20:32,799 --> 00:20:35,201
You're a dick!
293
00:20:35,234 --> 00:20:36,903
LANCE:
Ow!
294
00:20:42,609 --> 00:20:44,110
Sorry.
Jesus Christ, man!
295
00:20:44,143 --> 00:20:47,146
Watch where you're going!
I ought to kick your ass!
296
00:20:47,179 --> 00:20:49,316
Well, go ahead.
297
00:20:52,184 --> 00:20:53,353
Asshole.
298
00:20:56,255 --> 00:20:57,790
Ow! Fuck!
299
00:21:00,527 --> 00:21:01,761
Dickhead.
300
00:21:01,794 --> 00:21:03,296
I told you that is it!
301
00:21:06,198 --> 00:21:07,767
Am I in or out?
302
00:21:07,800 --> 00:21:09,001
Come in. I'm sorry.
303
00:21:09,035 --> 00:21:12,204
There was just some idiot
banging on my door.
304
00:21:12,238 --> 00:21:14,507
A lot of idiots
in this neighborhood.
305
00:21:14,541 --> 00:21:17,844
Is that it?
306
00:21:17,877 --> 00:21:19,346
Yeah, that's it.
307
00:21:19,379 --> 00:21:20,847
You can put it
in the closet.
308
00:21:24,083 --> 00:21:26,018
Think it'll fit?
309
00:21:26,052 --> 00:21:27,554
I made you dinner.
310
00:21:36,629 --> 00:21:38,431
What are we having?
311
00:21:39,632 --> 00:21:41,468
Chicken and noodles.
312
00:21:47,106 --> 00:21:49,275
They're ramen noodles.
313
00:22:02,254 --> 00:22:03,356
Mm.
314
00:22:10,697 --> 00:22:12,432
They're good.
315
00:22:19,005 --> 00:22:21,374
So do you, um, chew,
316
00:22:21,408 --> 00:22:23,476
or do you just shovel?
317
00:22:26,045 --> 00:22:27,514
Sorry.
318
00:22:27,547 --> 00:22:30,316
I eat when I'm nervous.
319
00:22:30,349 --> 00:22:32,018
Well, what are you
nervous about?
320
00:22:32,051 --> 00:22:34,554
I was almost
a murder suspect today.
321
00:22:34,587 --> 00:22:36,423
A murderer?
322
00:22:36,456 --> 00:22:37,824
It figures.
323
00:22:37,857 --> 00:22:40,393
I'm not.
324
00:22:40,427 --> 00:22:42,361
Do I look like a murderer?
325
00:22:46,966 --> 00:22:49,068
I'm a nice guy, right?
326
00:22:52,939 --> 00:22:54,507
Uh-huh.
327
00:22:58,310 --> 00:22:59,879
Mm.
328
00:23:03,416 --> 00:23:04,851
Yeah, you're a nice guy.
329
00:23:11,157 --> 00:23:13,860
You're a very nice guy.
330
00:23:20,032 --> 00:23:23,335
So, what do you do for work?
331
00:23:24,604 --> 00:23:26,172
Um...
332
00:23:27,640 --> 00:23:31,944
I'm in a career
transition at the moment.
333
00:23:31,978 --> 00:23:33,446
You got a job?
334
00:23:34,981 --> 00:23:36,449
Envelopes.
335
00:23:36,483 --> 00:23:38,585
I stuff 'em,
336
00:23:38,618 --> 00:23:40,453
I lick 'em,
337
00:23:40,487 --> 00:23:42,388
and I send 'em.
338
00:23:43,756 --> 00:23:45,692
Sounds interesting.
339
00:23:47,560 --> 00:23:50,296
I wanna take you
somewhere.
340
00:23:50,329 --> 00:23:51,631
Okay?
341
00:23:55,668 --> 00:23:57,036
That'll be great.
342
00:23:59,539 --> 00:24:01,307
Can I finish my noodles?
343
00:24:10,116 --> 00:24:12,118
One girl in five maybe
344
00:24:12,151 --> 00:24:15,054
Maybe look away
345
00:24:15,087 --> 00:24:20,292
One girl in 10
Maybe you give the time of day
346
00:24:20,326 --> 00:24:25,331
One girl in 15
And you're cultured and polite
347
00:24:25,364 --> 00:24:30,436
Oh, please, and thank you
Let me stay another night
348
00:24:30,469 --> 00:24:33,773
But one girl in a million
349
00:24:33,806 --> 00:24:36,442
Will be your confidante
350
00:24:36,475 --> 00:24:40,680
Your paramour
Your partner in crime
351
00:24:40,713 --> 00:24:44,617
One girl in a million
352
00:24:44,651 --> 00:24:47,486
Only one girl in a million
353
00:24:47,520 --> 00:24:50,389
Is a friend for life
354
00:24:55,227 --> 00:24:57,897
Two girls make a party
355
00:24:57,930 --> 00:25:00,199
Three girls make a war
356
00:25:00,232 --> 00:25:02,902
Four girls make an opera
357
00:25:02,935 --> 00:25:05,304
And five just make you sore
358
00:25:05,337 --> 00:25:07,640
Each one is so different
359
00:25:07,674 --> 00:25:10,242
Yet you remain the same
360
00:25:10,276 --> 00:25:12,545
A lonely man with memories
361
00:25:12,579 --> 00:25:15,081
Who's not too good
With names
362
00:25:20,452 --> 00:25:23,455
BACKING SINGERS:
Who will stand beside you?
Stand beside you
363
00:25:23,489 --> 00:25:26,626
When your money's
All run out?
364
00:25:30,029 --> 00:25:32,498
And understands
What moonlight
365
00:25:32,531 --> 00:25:36,502
And a long walk
Off to nowhere's all about
366
00:25:40,673 --> 00:25:45,377
One girl in 50
You might give a half a year
367
00:25:45,411 --> 00:25:50,249
One girl in 60
Throws you out upon your ear
368
00:25:50,282 --> 00:25:52,685
Eighty had you crying
369
00:25:52,719 --> 00:25:54,821
Ninety baked you cakes
370
00:25:54,854 --> 00:25:57,123
One hundred broke the bottle
371
00:25:57,156 --> 00:26:00,026
Broke your head
And broke the leg
372
00:26:02,294 --> 00:26:05,665
But one girl in a million
373
00:26:05,698 --> 00:26:07,834
Will be your confidante
374
00:26:07,867 --> 00:26:12,038
Your paramour
Your partner in crime
375
00:26:12,071 --> 00:26:15,775
One girl in a million
376
00:26:15,808 --> 00:26:18,344
Only one girl in a million
377
00:26:18,377 --> 00:26:21,413
Is a friend for life
378
00:26:35,194 --> 00:26:38,998
One girl in a million
379
00:26:39,031 --> 00:26:42,268
Only one girl in a million
380
00:26:42,301 --> 00:26:48,808
Is your friend for life
381
00:27:09,561 --> 00:27:11,130
So, what did you think?
382
00:27:11,163 --> 00:27:12,431
It was beautiful.
383
00:27:12,464 --> 00:27:13,532
Really?
384
00:27:13,565 --> 00:27:15,668
That was very--
That was very beautiful.
385
00:27:17,336 --> 00:27:18,437
LANCE:
Hey, baby.
386
00:27:19,571 --> 00:27:20,907
You paid for it,
387
00:27:20,940 --> 00:27:22,441
now you're gonna get it.
388
00:27:22,474 --> 00:27:26,245
And I'm just the asshole
you love gettin' it from.
389
00:27:26,278 --> 00:27:27,747
One, two, three, four!
390
00:27:33,786 --> 00:27:38,557
Searching for a new way
You're looking
391
00:27:38,590 --> 00:27:41,861
For a way out of
This mess
392
00:27:41,894 --> 00:27:44,030
You've let build up
Around you
393
00:27:47,433 --> 00:27:50,402
Believe what you see
394
00:27:50,436 --> 00:27:51,971
Believe what you hear
395
00:27:52,004 --> 00:27:54,673
You wanna get some air?
396
00:27:54,707 --> 00:27:55,742
You go ahead.
397
00:27:55,775 --> 00:27:59,011
I got-- I got somebody
I have to talk to.
398
00:27:59,045 --> 00:28:03,315
It's time to take charge of
Your own life
399
00:28:03,349 --> 00:28:06,719
And start making decisions
400
00:28:06,753 --> 00:28:09,188
Stop relying on others
401
00:28:18,931 --> 00:28:19,999
Hip suit.
402
00:28:20,032 --> 00:28:22,634
Thanks.
403
00:28:24,603 --> 00:28:25,671
It dazzles.
404
00:28:31,677 --> 00:28:33,780
It's boring,
isn't it?
405
00:28:33,813 --> 00:28:34,847
What's that?
406
00:28:34,881 --> 00:28:36,883
The music.
407
00:28:36,916 --> 00:28:38,317
It's just loud.
408
00:28:39,886 --> 00:28:43,823
Yes, that's it.
409
00:28:43,856 --> 00:28:46,793
It's just loud.
410
00:28:46,826 --> 00:28:50,496
Loud, loud, loud, loud!
411
00:28:50,529 --> 00:28:51,864
Beautiful, man.
412
00:28:51,898 --> 00:28:53,132
Are you a poet?
413
00:28:53,165 --> 00:28:55,501
No.
414
00:29:06,545 --> 00:29:08,848
What do you
listen to?
415
00:29:08,881 --> 00:29:10,883
I like a voice.
I like, you know, a song.
416
00:29:10,917 --> 00:29:13,385
Yeah, yeah.
417
00:29:13,419 --> 00:29:14,987
You know, like Nat,
Vic, Tony.
418
00:29:15,021 --> 00:29:16,823
Of course, I love Frank.
419
00:29:17,957 --> 00:29:19,491
You--
420
00:29:19,525 --> 00:29:21,460
You are the voice of hip.
421
00:29:23,595 --> 00:29:26,732
Strangers in the--
422
00:29:26,765 --> 00:29:27,934
No, wait a minute.
423
00:29:27,967 --> 00:29:30,669
Wait.
Strangers in the--
424
00:29:30,702 --> 00:29:32,805
Strange--
425
00:29:32,839 --> 00:29:35,574
Oh, man, you must think
I'm such a hose.
426
00:29:35,607 --> 00:29:37,676
Strangers in the--
427
00:29:40,146 --> 00:29:42,148
In you go. Up!
428
00:29:42,181 --> 00:29:43,850
Frank who?
429
00:29:48,120 --> 00:29:51,190
Believe what you see
430
00:29:51,223 --> 00:29:52,925
Believe what you hear
431
00:29:52,959 --> 00:29:54,961
Body heat
432
00:29:54,994 --> 00:29:56,628
Generate
433
00:29:56,662 --> 00:29:58,730
Body heat
434
00:29:58,764 --> 00:30:00,599
Stimulate
435
00:30:04,370 --> 00:30:06,272
Hallucinate
436
00:30:06,305 --> 00:30:08,040
Radiate
437
00:30:08,074 --> 00:30:10,877
Adrenalin
Adrenalin
438
00:30:20,252 --> 00:30:22,154
MAN:
Mr. Turks.
439
00:30:22,188 --> 00:30:25,291
These are not the most
pleasant surroundings
440
00:30:25,324 --> 00:30:27,493
to meet in
for the first time.
441
00:30:27,526 --> 00:30:29,561
H. Spuntz?
442
00:30:55,187 --> 00:30:59,525
Joey, meet Bart Daniels.
443
00:30:59,558 --> 00:31:01,227
Pleased to meet you,
Joey.
444
00:31:04,030 --> 00:31:06,832
I'm not going to waste time.
445
00:31:09,135 --> 00:31:12,138
What were you doing here?
446
00:31:12,171 --> 00:31:14,806
Why did you kill Mort?
447
00:31:14,840 --> 00:31:16,642
And where's my product?
448
00:31:16,675 --> 00:31:18,444
I didn't kill Mort.
449
00:31:19,979 --> 00:31:23,715
Joseph,
450
00:31:23,749 --> 00:31:25,151
where's my product?
451
00:31:25,184 --> 00:31:27,119
What product?
452
00:31:27,153 --> 00:31:28,988
I don't--
I don't-- Aah!
453
00:31:36,963 --> 00:31:37,997
That's enough.
454
00:31:38,030 --> 00:31:39,165
Let's waste him!
455
00:31:40,599 --> 00:31:42,901
You ingrate!
He's all we've got!
456
00:31:42,935 --> 00:31:44,803
Fuck you, fatty.
457
00:31:44,836 --> 00:31:46,238
I'll put you back
on the streets!
458
00:32:03,255 --> 00:32:05,257
Joey, that gun.
459
00:32:06,425 --> 00:32:08,760
That's pathetic.
460
00:32:10,862 --> 00:32:11,897
Uh...
461
00:32:11,930 --> 00:32:13,599
Now, Bart, everyone knows
Joey Turks
462
00:32:13,632 --> 00:32:16,302
never carries
a loaded gun.
463
00:32:19,771 --> 00:32:22,208
Calm yourself, lad.
464
00:32:22,241 --> 00:32:23,842
Pull up a chair, Bart.
465
00:32:38,890 --> 00:32:40,426
Joey,
466
00:32:40,459 --> 00:32:43,362
do you know what you
ran for me that day?
467
00:32:44,963 --> 00:32:49,601
Lab name: LBD.
468
00:32:49,635 --> 00:32:51,570
Street name:
469
00:32:51,603 --> 00:32:54,073
libido.
470
00:32:54,106 --> 00:32:56,675
Some of my colleagues
make this:
471
00:32:58,544 --> 00:33:00,846
Into this:
472
00:33:03,082 --> 00:33:06,385
This new pill
473
00:33:06,418 --> 00:33:10,322
fills that one void that
causes so much desperation
474
00:33:10,356 --> 00:33:13,459
in so many people.
475
00:33:13,492 --> 00:33:15,694
Love,
476
00:33:15,727 --> 00:33:18,030
physical love.
477
00:33:20,099 --> 00:33:21,733
Fucking.
478
00:33:23,602 --> 00:33:26,705
It's what everybody wants.
479
00:33:26,738 --> 00:33:28,640
Isn't fucking the answer?
480
00:33:30,342 --> 00:33:33,679
Libido makes you feel
481
00:33:33,712 --> 00:33:37,216
warm all over.
482
00:33:37,249 --> 00:33:40,519
It makes you wanna
reach out and
483
00:33:40,552 --> 00:33:43,489
touch someone.
484
00:33:43,522 --> 00:33:46,092
It makes you wanna fuck.
485
00:33:46,125 --> 00:33:48,594
Over and over.
486
00:33:50,829 --> 00:33:52,931
And the sickness
you feel the next day
487
00:33:52,964 --> 00:33:55,567
makes you want more.
488
00:33:55,601 --> 00:33:58,604
A few tastes
and you're addicted.
489
00:33:58,637 --> 00:34:01,173
Bang-o!
490
00:34:01,207 --> 00:34:04,810
You're addicted to something
you already want to do.
491
00:34:04,843 --> 00:34:08,780
Heh. It's beautiful.
492
00:34:08,814 --> 00:34:11,717
I bring people together.
493
00:34:25,731 --> 00:34:29,168
I have most of my earnings
494
00:34:29,201 --> 00:34:31,470
invested in this product.
495
00:34:34,106 --> 00:34:37,409
It's the only batch
on the entire planet.
496
00:34:40,011 --> 00:34:41,813
I procured them.
497
00:34:43,482 --> 00:34:44,683
I want them back!
498
00:34:46,485 --> 00:34:48,187
Where are they?
499
00:34:48,220 --> 00:34:51,290
I didn't steal 'em.
500
00:34:51,323 --> 00:34:53,392
BART:
Howard,
501
00:34:53,425 --> 00:34:55,594
can I use one of my
personalized bullets?
502
00:35:14,313 --> 00:35:16,215
I want my drugs.
503
00:35:22,087 --> 00:35:23,555
I want my drugs!
504
00:35:26,392 --> 00:35:28,227
I want my drugs!
505
00:35:30,596 --> 00:35:32,164
I want them!
506
00:35:32,198 --> 00:35:33,399
I want them!
507
00:35:33,432 --> 00:35:34,566
I want them!
508
00:35:34,600 --> 00:35:37,469
I'll help you!
I'll--
509
00:35:38,837 --> 00:35:42,574
I-- I-- I know
where to find 'em.
510
00:35:46,778 --> 00:35:49,615
Bart,
511
00:35:49,648 --> 00:35:52,017
take him.
512
00:35:52,050 --> 00:35:53,685
Take him.
513
00:35:59,825 --> 00:36:01,393
Show me
where to go, Joey.
514
00:36:19,545 --> 00:36:21,112
Adrenalin
515
00:36:27,118 --> 00:36:28,320
Body heat
516
00:36:28,354 --> 00:36:29,621
Which way?
Right.
517
00:36:33,058 --> 00:36:34,260
Right again.
518
00:36:34,293 --> 00:36:36,194
What?
Right again.
519
00:36:38,129 --> 00:36:39,831
Left, right.
520
00:36:39,865 --> 00:36:42,100
Are you sure?
Shit. Left.
521
00:36:42,133 --> 00:36:44,135
I'm sorry. Left.
522
00:36:44,169 --> 00:36:46,505
Adrenalin
Adrenalin, adrenalin
523
00:36:46,538 --> 00:36:47,806
Are you dickin'
with me, Joey?
524
00:36:47,839 --> 00:36:49,107
No, I don't wanna--
525
00:36:49,140 --> 00:36:51,677
Are you dickin' with me?
I wouldn't--
526
00:36:51,710 --> 00:36:55,013
Which way do we go?
Left. Left.
527
00:36:55,046 --> 00:36:56,214
That way?
528
00:36:56,248 --> 00:36:57,849
Jesus, left.
529
00:37:03,855 --> 00:37:06,292
This is definitely
a left.
530
00:37:07,926 --> 00:37:09,861
Are you sure about that?
Hm?
531
00:37:09,895 --> 00:37:10,929
Positive.
532
00:37:13,599 --> 00:37:16,535
This up here.
533
00:37:16,568 --> 00:37:17,803
This is where I get off!
534
00:37:23,642 --> 00:37:26,111
Hey. Hey, where you going?
Come here...
535
00:37:26,144 --> 00:37:28,814
Come back. Come here.
536
00:37:45,196 --> 00:37:47,132
You must be real
fucking losers
537
00:37:47,165 --> 00:37:48,934
to fucking listen
to this shit!
538
00:37:57,676 --> 00:37:59,945
Oh, man, no beer.
539
00:38:03,715 --> 00:38:06,452
Hey, baby, what are
you doin' here?
540
00:38:09,688 --> 00:38:12,891
Lance, I don't wanna make
a big thing out of this.
541
00:38:12,924 --> 00:38:14,526
I just came down here
to tell you...
542
00:38:16,762 --> 00:38:19,598
...that I don't wanna
see you anymore.
543
00:38:19,631 --> 00:38:21,333
I don't wanna
hear from you.
544
00:38:21,367 --> 00:38:22,934
I don't wanna
fuck you anymore.
545
00:38:22,968 --> 00:38:25,003
And I don't want you
to come to the apartment.
546
00:38:25,036 --> 00:38:27,639
You know,
you should've called me,
547
00:38:27,673 --> 00:38:29,675
because we could've had
a little duet action.
548
00:38:29,708 --> 00:38:32,077
You're such an asshole.
549
00:38:32,110 --> 00:38:33,278
You repulse me.
550
00:38:33,311 --> 00:38:35,747
Really? It's kind of
a happy coincidence
551
00:38:35,781 --> 00:38:37,816
because that's when
you fuck the best.
552
00:38:37,849 --> 00:38:39,751
You dick!
Ow! Hey!
553
00:38:39,785 --> 00:38:41,353
Hey, wait!
Maybe I was a little hasty.
554
00:38:41,387 --> 00:38:43,088
All right, look,
555
00:38:43,121 --> 00:38:45,290
what I really
wanted tell you was,
556
00:38:45,323 --> 00:38:48,093
do you remember
that rash you gave me?
557
00:38:48,126 --> 00:38:49,595
Well,
it's all cleared up,
558
00:38:49,628 --> 00:38:51,663
and I'd suggest a talc
for you, if you want.
559
00:38:51,697 --> 00:38:53,064
You just--
560
00:38:53,098 --> 00:38:54,232
Come on!
561
00:38:54,265 --> 00:38:56,702
Get off of me!
You know you want it.
562
00:38:56,735 --> 00:39:00,338
Hey, man. How's it going?
563
00:39:00,372 --> 00:39:02,307
Hey, what do you think
of the velvet frog?
564
00:39:02,340 --> 00:39:03,809
You know, Mel?
Mel Tormé?
565
00:39:05,110 --> 00:39:06,244
Yeah.
566
00:39:06,277 --> 00:39:07,746
Get off of me!
Come on.
567
00:39:07,779 --> 00:39:09,014
Get off of me!
568
00:39:09,047 --> 00:39:10,248
What the hell's going on?
569
00:39:10,281 --> 00:39:11,550
Nice shoes there,
Camper Bob.
570
00:39:11,583 --> 00:39:13,652
The lady and I are trying
to have a conversation.
571
00:39:13,685 --> 00:39:14,953
Get the hell out.
Who's this?
572
00:39:14,986 --> 00:39:16,087
Who is this guy?
573
00:39:16,121 --> 00:39:19,090
Lance, this is Joey. Joey,
this is Lance.
574
00:39:19,124 --> 00:39:20,792
Lance?
Hi, how you doing?
575
00:39:20,826 --> 00:39:22,628
Lance...
576
00:39:22,661 --> 00:39:24,463
Wait a second, you're
not going anywhere!
577
00:39:24,496 --> 00:39:25,864
Aah! God!
578
00:39:25,897 --> 00:39:28,066
Jesus Christ,
it's a fucking gun, man.
579
00:39:33,071 --> 00:39:34,740
Well, fuck!
580
00:39:35,807 --> 00:39:37,075
JOEY:
Get in the car.
581
00:39:37,108 --> 00:39:39,578
What car?
This car.
582
00:39:46,752 --> 00:39:48,887
What are you doing?
583
00:39:48,920 --> 00:39:50,522
Stealing a car.
584
00:39:50,556 --> 00:39:53,191
Joey,
what is going on?
585
00:39:53,224 --> 00:39:54,826
So who's the guy
with the tattoos?
586
00:39:54,860 --> 00:39:57,663
We're in a stolen car,
you've got a gun.
587
00:39:57,696 --> 00:39:59,264
Where are we going?
It's not loaded.
588
00:39:59,297 --> 00:40:00,566
Who is he?
589
00:40:00,599 --> 00:40:03,068
You disappeared for an hour.
590
00:40:03,101 --> 00:40:04,302
Is that blood?
591
00:40:04,335 --> 00:40:06,071
Is that that blood?
Is that--?
592
00:40:06,104 --> 00:40:07,439
Who--? Who is he?
593
00:40:07,473 --> 00:40:11,276
He's some guy I used to fuck,
okay? Now are you happy?
594
00:40:14,112 --> 00:40:15,213
Pat Boone?
595
00:40:15,246 --> 00:40:16,882
I'm trying to get him
off my back!
596
00:40:16,915 --> 00:40:18,016
Well, he's off!
597
00:40:18,049 --> 00:40:21,052
Because we're
getting out of town.
598
00:40:21,086 --> 00:40:22,821
What?
599
00:40:22,854 --> 00:40:24,590
We're getting out of town.
What?
600
00:40:24,623 --> 00:40:26,257
We're hitting the road?
Stop the car.
601
00:40:26,291 --> 00:40:28,694
Stop the car.
602
00:40:28,727 --> 00:40:30,028
Stop the car!
603
00:40:32,698 --> 00:40:35,033
Now, Joey,
what are you talking about?
604
00:40:35,066 --> 00:40:37,302
I answered your question,
now you answer mine.
605
00:40:37,335 --> 00:40:38,737
What is going on?
606
00:40:38,770 --> 00:40:40,606
I'm in a little bit
of trouble
607
00:40:40,639 --> 00:40:43,174
and it would be a lot easier
if we could just blow.
608
00:40:43,208 --> 00:40:45,544
What kind of trouble?
609
00:40:45,577 --> 00:40:47,646
I'm not gonna begin
to get you involved right now.
610
00:40:47,679 --> 00:40:48,980
I just met you.
611
00:40:49,014 --> 00:40:50,582
I don't know
who you are or what you do.
612
00:40:50,616 --> 00:40:53,318
I'm a car thief.
All right?
613
00:40:53,351 --> 00:40:55,721
I'm not a very good one,
I-- I--
614
00:40:55,754 --> 00:40:58,557
This is for show, okay?
I don't even need this thing.
615
00:41:01,527 --> 00:41:02,694
How about it?
616
00:41:06,665 --> 00:41:09,000
I just can't be impulsive.
617
00:41:09,034 --> 00:41:12,470
Mona, you asked me to move in
with you 12 hours after
we met.
618
00:41:12,504 --> 00:41:15,273
Yeah, well,
I just can't run like that.
619
00:41:15,306 --> 00:41:16,842
You're gonna
have to go without me.
620
00:41:21,446 --> 00:41:22,514
I'm sorry.
621
00:42:24,576 --> 00:42:26,745
Pardon me, sir
622
00:42:26,778 --> 00:42:29,447
Stop flirting with her
623
00:42:29,480 --> 00:42:34,485
The lady's with me
624
00:42:34,519 --> 00:42:36,755
With that come-hither stare
625
00:42:36,788 --> 00:42:39,758
It can't get you nowhere
626
00:42:39,791 --> 00:42:43,161
The lady's with me
627
00:42:44,229 --> 00:42:46,665
You're not to blame
628
00:42:46,698 --> 00:42:49,400
For digging a dame
629
00:42:56,675 --> 00:42:59,010
But let me repeat
630
00:42:59,811 --> 00:43:01,647
What do you want, Turks?
631
00:43:01,680 --> 00:43:03,214
What kind of car
is it this time?
632
00:43:03,248 --> 00:43:04,449
JOEY:
It's not a car.
633
00:43:04,482 --> 00:43:06,384
What?
Are you pimping now?
634
00:43:06,417 --> 00:43:08,720
No, Ack,
I need some info.
635
00:43:12,190 --> 00:43:13,692
Libido, what's the word?
636
00:43:13,725 --> 00:43:15,093
That's out of your league,
kid.
637
00:43:15,126 --> 00:43:17,696
I pay you for information,
not advice.
638
00:43:17,729 --> 00:43:19,831
I smell what I smell.
639
00:43:19,865 --> 00:43:21,900
There's only
one hatch available.
640
00:43:21,933 --> 00:43:23,468
Who's got it?
641
00:43:23,501 --> 00:43:24,870
Somebody lifted it
from Spuntz.
642
00:43:24,903 --> 00:43:26,237
Ack, I know that.
643
00:43:26,271 --> 00:43:28,640
Now swallow your chow and
give me some straight answers.
644
00:43:28,674 --> 00:43:29,741
I need names.
645
00:43:34,980 --> 00:43:36,281
You're killing me.
646
00:43:37,849 --> 00:43:39,484
Somebody hit Mort.
647
00:43:39,517 --> 00:43:43,288
The stuff is gone but
it ain't on the
streets, anywhere.
648
00:43:43,321 --> 00:43:45,757
There's a big silence
around town.
649
00:43:45,791 --> 00:43:47,826
Loud silence, boy.
650
00:43:47,859 --> 00:43:50,095
Check with Sammy Rhodes.
He may know something.
651
00:43:50,128 --> 00:43:52,063
What's Sammy
got to do with this?
652
00:43:52,097 --> 00:43:55,566
He's a philosopher.
He knows things.
653
00:43:55,600 --> 00:43:56,868
What's it worth?
654
00:44:02,407 --> 00:44:04,575
Spuntz laid a big egg.
655
00:44:04,609 --> 00:44:07,412
All his cash,
a million at least.
656
00:44:07,445 --> 00:44:08,513
A million?
657
00:44:09,815 --> 00:44:11,750
Joey,
658
00:44:11,783 --> 00:44:15,821
you never saw me
and I never told you anything.
659
00:44:17,889 --> 00:44:20,826
I never saw you, Ack?
660
00:44:28,599 --> 00:44:30,736
Hey, Mr. Lee!
661
00:44:30,769 --> 00:44:32,503
More chow fun.
662
00:44:35,473 --> 00:44:37,542
Okay.
663
00:44:37,575 --> 00:44:40,879
I've given you
your place in the universe,
664
00:44:40,912 --> 00:44:42,513
and now you must--
665
00:44:42,547 --> 00:44:44,182
Sammy.
666
00:44:44,215 --> 00:44:46,317
Sammy, how you been?
667
00:44:46,351 --> 00:44:48,053
Joseph.
668
00:44:55,426 --> 00:44:56,962
It's good to see you.
669
00:44:56,995 --> 00:44:58,897
It's good to see you.
670
00:44:58,930 --> 00:45:01,066
I had a dream about you.
671
00:45:01,099 --> 00:45:02,633
About the old days?
672
00:45:02,667 --> 00:45:05,236
My dreams aren't necessarily
rooted in reality.
673
00:45:05,270 --> 00:45:08,373
I saw your face.
674
00:45:08,406 --> 00:45:09,574
You were a goat.
675
00:45:09,607 --> 00:45:11,509
Ah.
676
00:45:11,542 --> 00:45:13,478
You were grazing on my lawn.
677
00:45:13,511 --> 00:45:14,712
Look at my lawn.
678
00:45:14,746 --> 00:45:17,615
See how perfectly trim it is?
679
00:45:17,648 --> 00:45:19,484
You did a beautiful job.
680
00:45:20,952 --> 00:45:24,089
My dreams lately have been
about the
symbiotic relationships.
681
00:45:24,122 --> 00:45:27,492
You gained nutrition
from my lawn.
682
00:45:27,525 --> 00:45:29,961
My lawn stayed
perfectly trimmed.
683
00:45:29,995 --> 00:45:31,296
I was a happier man.
684
00:45:31,329 --> 00:45:34,565
I-It's like my garden.
685
00:45:34,599 --> 00:45:37,002
Everything laid out
in perfect balance.
686
00:45:37,035 --> 00:45:39,704
Symmetry.
687
00:45:39,737 --> 00:45:42,440
Harmony.
688
00:45:42,473 --> 00:45:43,909
Survival.
689
00:45:43,942 --> 00:45:45,110
Hm.
690
00:45:45,143 --> 00:45:47,278
Well, it must
be working for you.
691
00:45:47,312 --> 00:45:48,446
I mean,
look at this place.
692
00:45:48,479 --> 00:45:50,681
Jeez.
Heh.
693
00:45:50,715 --> 00:45:51,983
What can I do for you?
694
00:45:53,684 --> 00:45:54,920
I'm getting
a lot of heat on me
695
00:45:54,953 --> 00:45:56,687
to track down
this drug called libido.
696
00:45:57,923 --> 00:46:00,691
I was wondering maybe
you might be able to--
697
00:46:00,725 --> 00:46:03,094
No.
698
00:46:03,128 --> 00:46:07,032
I am completely
out of that world now.
699
00:46:07,065 --> 00:46:08,934
Look at me.
What do you see?
700
00:46:08,967 --> 00:46:10,101
Look at me.
701
00:46:10,135 --> 00:46:11,870
Look in me.
702
00:46:11,903 --> 00:46:13,504
You see a clean man.
703
00:46:13,538 --> 00:46:14,705
Completely clean.
704
00:46:14,739 --> 00:46:16,441
How do you think I
got all this?
705
00:46:16,474 --> 00:46:18,276
I got out of the world
that you are in.
706
00:46:18,309 --> 00:46:20,678
You can get out.
707
00:46:20,711 --> 00:46:22,413
I wanna get out.
708
00:46:22,447 --> 00:46:24,883
And I got a woman now
and I think I have a way out.
709
00:46:24,916 --> 00:46:26,084
What way is that?
710
00:46:26,117 --> 00:46:27,252
Well...
711
00:46:31,957 --> 00:46:34,860
I have a vision of you
712
00:46:34,893 --> 00:46:37,095
with a bullet in your face.
You see it also.
713
00:46:37,128 --> 00:46:39,630
I find this stuff,
I'm sitting on a
million bucks.
714
00:46:39,664 --> 00:46:41,032
You know,
why should they get it?
715
00:46:41,066 --> 00:46:43,434
I need your help
as a partner.
716
00:46:43,468 --> 00:46:45,436
I can't do this myself.
717
00:46:45,470 --> 00:46:49,240
The dirty world
is dangling a carrot.
718
00:46:49,274 --> 00:46:50,741
Go clean.
719
00:46:52,577 --> 00:46:54,279
Could I nibble just a bit?
Heh.
720
00:46:54,312 --> 00:46:57,615
Joey, I love you,
721
00:46:57,648 --> 00:46:59,784
but you're on your own.
722
00:47:26,912 --> 00:47:29,447
I knew you'd call, baby.
723
00:47:29,480 --> 00:47:31,382
Well, this is the last time.
724
00:47:31,416 --> 00:47:33,885
Yeah, I'm sure of that.
725
00:47:33,919 --> 00:47:37,088
So where is
the little gangster?
726
00:47:37,122 --> 00:47:39,824
I figured he'd be
moved in here by now.
727
00:47:39,857 --> 00:47:42,260
How long did that take,
about three hours?
728
00:47:42,293 --> 00:47:44,762
Now, what is it that I can
do for you, I wonder?
729
00:47:44,795 --> 00:47:47,232
Don't act stupid.
You know.
730
00:47:48,433 --> 00:47:50,801
Yeah, I guess I do.
731
00:47:54,072 --> 00:47:57,242
One little piggie.
732
00:47:57,275 --> 00:48:00,245
Two little piggies.
733
00:48:01,146 --> 00:48:03,915
That'll last you
till tomorrow.
734
00:48:03,949 --> 00:48:05,750
Go ahead, take it.
735
00:48:05,783 --> 00:48:07,318
I can wait.
736
00:48:07,352 --> 00:48:09,420
Mm.
737
00:48:11,722 --> 00:48:13,324
How bad does it get?
738
00:48:15,293 --> 00:48:17,528
You're just a little girl,
aren't you?
739
00:48:20,398 --> 00:48:22,100
Sweet little girl.
740
00:48:23,501 --> 00:48:24,970
Who loves to fuck.
741
00:48:31,876 --> 00:48:33,111
Hello?
742
00:48:33,144 --> 00:48:34,379
JOEY:
Hello, Mona?
743
00:48:34,412 --> 00:48:36,514
MONA:
Joey? Come home.
Where are you?
744
00:48:36,547 --> 00:48:38,516
I'm working.
745
00:48:38,549 --> 00:48:39,784
I got some stuff to do.
746
00:48:39,817 --> 00:48:41,019
MONA:
Just leave it.
747
00:48:41,052 --> 00:48:42,820
I really need you.
748
00:48:42,853 --> 00:48:44,122
What's wrong?
749
00:48:44,155 --> 00:48:46,891
MONA:
Nothing.
750
00:48:46,924 --> 00:48:48,626
Just come home, okay?
751
00:48:50,428 --> 00:48:51,796
Okay.
752
00:49:00,105 --> 00:49:01,772
Bart, I can't--
753
00:49:01,806 --> 00:49:05,043
I was just about to call you,
here you are.
754
00:49:05,076 --> 00:49:06,377
What a c-- You know,
755
00:49:06,411 --> 00:49:08,546
I've been working on this
and finding some things.
756
00:49:08,579 --> 00:49:10,615
Joey, Joey, Joey, Joey.
757
00:49:10,648 --> 00:49:13,784
I should kill you.
758
00:49:13,818 --> 00:49:17,388
But I can't, so...
Follow me?
759
00:49:25,063 --> 00:49:26,464
Would you cut it out?
That's my chair.
760
00:49:26,497 --> 00:49:28,299
You take the tiny one.
761
00:49:35,106 --> 00:49:36,841
I'm sorry about last night.
762
00:49:36,874 --> 00:49:38,209
Look, I--
763
00:49:38,243 --> 00:49:40,478
If I knew something,
I'd tell you.
764
00:49:40,511 --> 00:49:42,613
Tsk, tsk, tsk.
765
00:49:50,988 --> 00:49:52,290
How are you?
766
00:49:52,323 --> 00:49:54,125
I'm-- I'm good.
767
00:49:54,159 --> 00:49:55,193
Ahh.
768
00:49:55,226 --> 00:49:57,828
That's...
769
00:49:57,862 --> 00:49:59,630
Ahh...
770
00:49:59,664 --> 00:50:01,532
Joey?
771
00:50:02,767 --> 00:50:04,569
Who killed Mort, Joey?
772
00:50:05,503 --> 00:50:07,372
Hell. I'm in hell.
773
00:50:07,405 --> 00:50:09,640
You haven't gone to the cops,
have you, Joey?
774
00:50:09,674 --> 00:50:12,510
Cops? No,
I haven't gone to the cops.
775
00:50:15,080 --> 00:50:16,281
Hank?
776
00:50:17,815 --> 00:50:19,350
It's been a while.
777
00:50:19,384 --> 00:50:21,052
Yeah.
778
00:50:21,086 --> 00:50:22,220
One day.
779
00:50:23,688 --> 00:50:27,725
Well, hello, big boy.
780
00:50:27,758 --> 00:50:29,294
Hey,
isn't this your old turf?
781
00:50:29,327 --> 00:50:30,628
Huh?
782
00:50:30,661 --> 00:50:34,265
You still selling your...
783
00:50:34,299 --> 00:50:37,001
...meat on Santa Monica
Boulevard? Huh?
784
00:50:39,337 --> 00:50:41,939
Let's go for a ride,
tiger.
785
00:51:01,959 --> 00:51:05,696
I've had it
with your bullshit, Joseph.
786
00:51:05,730 --> 00:51:07,665
It's boring.
787
00:51:07,698 --> 00:51:09,667
JOEY:
Hank!
788
00:51:11,302 --> 00:51:13,104
Wherever you go,
stiffs follow.
789
00:51:13,138 --> 00:51:14,605
Why don't you just calm down,
Hank?
790
00:51:14,639 --> 00:51:15,706
You know.
I don't.
791
00:51:15,740 --> 00:51:18,008
You know!
792
00:51:18,042 --> 00:51:19,744
Spuntz. Ack.
793
00:51:19,777 --> 00:51:22,513
I know you've been seeing
those filthy cocksuckers.
794
00:51:22,547 --> 00:51:23,714
You've been playing with me.
795
00:51:23,748 --> 00:51:25,316
I'm gonna come through.
796
00:51:25,350 --> 00:51:27,885
And nobody plays with Dick!
797
00:51:27,918 --> 00:51:29,320
Nobody.
798
00:51:29,354 --> 00:51:31,656
Nobody, nobody, nobody!
799
00:51:31,689 --> 00:51:34,192
I'm working with you,
partner.
800
00:51:35,393 --> 00:51:36,994
Partner!
801
00:51:38,429 --> 00:51:41,299
I'm gonna
waste you right now.
802
00:51:41,332 --> 00:51:44,402
But you're not worth the space
you'd take up in a cell.
803
00:51:44,435 --> 00:51:45,570
It's the truth.
804
00:51:45,603 --> 00:51:47,505
You fucks have never
told me the truth.
805
00:51:47,538 --> 00:51:51,108
Forty years I've tried to
scrub you fucks off
the street.
806
00:51:51,142 --> 00:51:54,812
You fucks, you fucks,
you fucks, you fucks!
807
00:51:54,845 --> 00:51:57,047
You fucks aren't gonna
ruin my life!
808
00:51:57,081 --> 00:51:59,217
I'm going out of here
with flying colors,
809
00:51:59,250 --> 00:52:00,418
you weasel!
810
00:52:00,451 --> 00:52:02,520
Hank, drugs. It's drugs!
811
00:52:02,553 --> 00:52:05,323
Spuntz's. Somebody killed
Mort and stole 'em.
812
00:52:05,356 --> 00:52:07,057
I think it was Spuntz.
813
00:52:07,091 --> 00:52:09,827
He hides his drugs,
he kills his own people,
814
00:52:09,860 --> 00:52:11,529
and the street value
goes up,
815
00:52:11,562 --> 00:52:12,897
and I'm on the inside now.
816
00:52:12,930 --> 00:52:15,200
I will deliver.
I won't lie to you.
817
00:52:15,233 --> 00:52:16,467
You'll crack this case.
818
00:52:16,501 --> 00:52:18,669
Please, just put the gun away.
819
00:52:20,738 --> 00:52:22,307
Please.
820
00:52:24,809 --> 00:52:26,444
I do bad things.
821
00:52:26,477 --> 00:52:28,579
I-I-- I steal cars. I--
822
00:52:28,613 --> 00:52:31,582
I lift change
off old ladies,
823
00:52:31,616 --> 00:52:33,251
but I am not in with Spuntz.
824
00:52:39,990 --> 00:52:41,426
Thank you.
825
00:52:41,459 --> 00:52:44,862
Oh, jeez.
You hungry, Hank?
826
00:52:47,998 --> 00:52:49,800
Stinking little shit.
827
00:53:13,391 --> 00:53:15,426
LANCE:
Well, I'm a hunk
A hunk, a hunk
828
00:53:15,460 --> 00:53:16,994
A hunk, a hunk
829
00:53:18,095 --> 00:53:19,730
Get out, Lance!
830
00:53:19,764 --> 00:53:22,533
That's no way to greet
your little love toy.
831
00:53:22,567 --> 00:53:25,636
Please, don't do this to
me now. Don't do this to me!
832
00:53:25,670 --> 00:53:27,972
Aw, come on, baby,
he ain't coming back.
833
00:53:28,005 --> 00:53:29,940
But Daddy's here.
834
00:53:29,974 --> 00:53:31,542
I hate your guts!
835
00:53:31,576 --> 00:53:33,711
I love your ass! Ha!
836
00:53:33,744 --> 00:53:35,079
Turn it on.
837
00:53:35,112 --> 00:53:36,281
A hunk, a hunk, a hunk
838
00:53:36,314 --> 00:53:38,148
No.
839
00:53:38,182 --> 00:53:39,884
No.
Hey.
840
00:53:41,752 --> 00:53:43,488
Just go with it, baby.
841
00:53:43,521 --> 00:53:45,656
Please, don't do this now.
842
00:53:45,690 --> 00:53:47,358
Come on.
843
00:53:47,392 --> 00:53:49,994
Don't be like that.
844
00:53:50,027 --> 00:53:51,161
You know you want it.
845
00:53:53,598 --> 00:53:55,933
It's a long ride.
846
00:53:55,966 --> 00:53:59,870
You're not supposed
to be here now.
847
00:53:59,904 --> 00:54:02,172
He's just using you.
848
00:54:02,206 --> 00:54:04,509
He's just like
all the others.
849
00:54:06,944 --> 00:54:10,281
No, it's true.
He doesn't understand you.
850
00:54:10,315 --> 00:54:12,049
Not the way I do.
851
00:54:12,082 --> 00:54:15,085
You don't wanna be alone,
do you? Do you?
852
00:54:15,119 --> 00:54:17,455
No.
853
00:54:17,488 --> 00:54:18,923
You need me.
854
00:54:18,956 --> 00:54:20,224
I don't need you.
855
00:54:20,257 --> 00:54:21,859
I don't need you.
856
00:54:21,892 --> 00:54:23,127
Yes, you do.
857
00:54:23,160 --> 00:54:24,562
No, I don't.
858
00:54:24,595 --> 00:54:28,065
Yes, you do,
because I'm a hunk.
859
00:54:30,701 --> 00:54:32,002
Come on, baby.
860
00:54:32,036 --> 00:54:33,103
Come on.
861
00:54:35,840 --> 00:54:39,644
The lady's with me
862
00:54:41,912 --> 00:54:44,849
You're not to blame
863
00:54:44,882 --> 00:54:47,985
For digging a dame
864
00:54:48,018 --> 00:54:51,389
Of such quality
865
00:55:57,822 --> 00:56:00,324
BART:
Hey, hey, hey!
866
00:56:00,357 --> 00:56:03,160
Come to me, my love,
come to me.
867
00:56:03,193 --> 00:56:05,430
Come into the car.
868
00:56:08,999 --> 00:56:12,603
Excuse the sparseness.
869
00:56:12,637 --> 00:56:14,004
I don't live here, Joey,
870
00:56:14,038 --> 00:56:16,841
I'm just using it
for our special dinner.
871
00:56:18,308 --> 00:56:20,478
Eat, Joseph.
872
00:56:20,511 --> 00:56:21,879
And try the wine.
873
00:56:21,912 --> 00:56:23,080
No, thank you.
874
00:56:23,113 --> 00:56:25,049
Oh, but you must.
875
00:56:25,082 --> 00:56:27,017
It's a '71 Margaux.
876
00:56:27,051 --> 00:56:28,385
Drink.
877
00:56:31,956 --> 00:56:34,258
SPUNTZ:
So?
878
00:56:34,291 --> 00:56:36,427
Express yourself about
my wine.
879
00:56:38,696 --> 00:56:39,997
It's good.
880
00:57:09,794 --> 00:57:13,063
You are a simple man,
Mr. Turks.
881
00:57:15,633 --> 00:57:18,035
Bartholomew,
get ahold of yourself.
882
00:57:32,917 --> 00:57:34,619
Ah.
883
00:57:35,385 --> 00:57:36,721
The music.
884
00:57:36,754 --> 00:57:38,756
The drama.
885
00:57:38,789 --> 00:57:40,958
Are you familiar
with Verdi's Otello?
886
00:57:40,991 --> 00:57:44,228
I, um, am not a cultured man,
Mr. Spuntz.
887
00:57:44,261 --> 00:57:48,733
Simple story with a strong
and moving message.
888
00:57:48,766 --> 00:57:51,669
Listen to the passion
in Otello's voice.
889
00:57:51,702 --> 00:57:55,172
He is outraged
and hurt.
890
00:57:55,205 --> 00:57:57,542
Why?
891
00:57:57,575 --> 00:58:00,511
Because Iago,
Otello's servant and inferior,
892
00:58:00,545 --> 00:58:01,846
has betrayed him.
893
00:58:01,879 --> 00:58:06,150
So outraged is Otello
that he will soon kill Iago.
894
00:58:07,484 --> 00:58:10,621
It is so sad.
895
00:58:12,222 --> 00:58:13,423
This is a scam.
896
00:58:14,625 --> 00:58:15,760
You got the drugs.
897
00:58:15,793 --> 00:58:17,628
You're killing
your own people.
898
00:58:17,662 --> 00:58:19,630
You're hiding them so you can
raise the value on the street.
899
00:58:19,664 --> 00:58:21,566
You're next. Right?
900
00:58:23,768 --> 00:58:26,203
Boys,
901
00:58:26,236 --> 00:58:28,238
it is time for me
to retire.
902
00:58:28,272 --> 00:58:30,741
But, stay, Joey,
and have dessert with Bart.
903
00:58:30,775 --> 00:58:32,509
I'm full.
904
00:58:32,543 --> 00:58:35,312
Have dessert. Sit.
905
00:58:49,560 --> 00:58:51,929
Listen, I didn't
tell Hank Dick nothing.
906
00:58:51,962 --> 00:58:54,632
Although he's
been on my ass.
907
00:58:54,665 --> 00:58:56,233
Listen,
Spuntz is gonna kill us both.
908
00:58:56,266 --> 00:58:57,702
We should help each other.
909
00:59:11,616 --> 00:59:14,518
So excited
910
00:59:14,551 --> 00:59:16,821
Oh, yes, I'm so excited
911
00:59:18,522 --> 00:59:20,557
I'm so excited
912
00:59:22,492 --> 00:59:26,296
Look at the times again
913
00:59:26,330 --> 00:59:29,299
I'd do anything
To be with you
914
00:59:29,333 --> 00:59:32,336
We shift the times again
915
00:59:32,369 --> 00:59:33,971
I've heard
these guys on the radio.
916
00:59:34,004 --> 00:59:36,506
What-- Who are they again?
917
00:59:36,540 --> 00:59:38,575
I've tried to hide the pain
918
00:59:40,510 --> 00:59:43,413
And I know
I'm gonna go insane
919
00:59:43,447 --> 00:59:47,284
Breaking my heart again
920
00:59:47,317 --> 00:59:51,021
And again and again
And again
921
00:59:51,055 --> 00:59:53,624
Ah, ha
You've got me so excited
922
00:59:53,658 --> 00:59:55,359
You've got me so excited
923
00:59:55,392 --> 00:59:57,027
I know exactly what to do
924
00:59:59,029 --> 01:00:00,330
You've got me so excited
925
01:00:00,364 --> 01:00:02,867
BART:
Oh, yeah. Whoa. Whoo!
926
01:00:04,935 --> 01:00:06,737
BART:
Aw, yeah, that's good.
927
01:00:06,771 --> 01:00:07,938
Oh, that's good.
928
01:00:07,972 --> 01:00:10,841
Whoo!
I feel electric when I dance!
929
01:00:14,912 --> 01:00:16,213
BART:
Oh, God.
930
01:00:16,246 --> 01:00:19,083
Love eternal, crank mother!
931
01:00:19,116 --> 01:00:21,852
Ducky, ducky, fuck, fuck!
932
01:00:21,886 --> 01:00:24,722
Ducky, ducky, fuck, fuck.
Ducky, ducky, fuck, fuck.
933
01:00:24,755 --> 01:00:27,024
Ducky, ducky, fuck, fuck.
Ducky, ducky, fuck, fuck!
934
01:00:27,057 --> 01:00:29,159
Ducky, ducky-- Fuck!
935
01:00:34,965 --> 01:00:37,634
Drop your pants, Joey.
936
01:00:37,668 --> 01:00:38,936
Oh, man.
937
01:00:48,078 --> 01:00:49,914
Shit.
938
01:00:49,947 --> 01:00:51,782
Bart, Bart, listen to me!
939
01:00:51,816 --> 01:00:53,317
You're a marked man.
940
01:00:54,919 --> 01:00:57,487
I think we can nail Spuntz!
Let's start
something together.
941
01:00:57,521 --> 01:00:58,889
Come here, Joey,
come here!
942
01:00:58,923 --> 01:01:01,225
I like your style.
I could use a guy.
943
01:01:01,258 --> 01:01:04,294
We could go--
Bart, tell me.
944
01:01:04,328 --> 01:01:06,663
How do you stay
in such good shape?
945
01:01:06,697 --> 01:01:08,866
So excited
You know I'm so excited
946
01:01:08,899 --> 01:01:10,701
Out of the way.
947
01:01:12,569 --> 01:01:14,872
Huh? Oh.
948
01:01:20,010 --> 01:01:21,545
Oh, shit.
949
01:01:21,578 --> 01:01:23,613
You're pathetic.
950
01:01:23,647 --> 01:01:27,284
I know exactly what to do
Oh, oh
951
01:01:59,683 --> 01:02:01,085
Mona, what happened?
952
01:02:01,118 --> 01:02:03,053
Nothing.
953
01:02:03,087 --> 01:02:04,254
Where did you get these?
954
01:02:06,256 --> 01:02:09,259
I'm the most fucked up person
in the world.
955
01:02:09,293 --> 01:02:11,862
Mona, you gotta tell me!
956
01:02:11,896 --> 01:02:13,363
Mona?
957
01:02:13,397 --> 01:02:16,300
Joey, please help me.
958
01:02:16,333 --> 01:02:17,367
I wanna help you.
959
01:02:17,401 --> 01:02:18,869
Please, help me.
I want to.
960
01:02:18,903 --> 01:02:20,971
I will, but I can't
if you don't tell me
961
01:02:21,005 --> 01:02:22,873
where you got the pill.
962
01:02:24,441 --> 01:02:26,043
If they don't,
they're gonna kill me.
963
01:02:26,076 --> 01:02:28,412
You hear me?
You-- Mona!
964
01:02:30,414 --> 01:02:33,951
From Pat Boone.
965
01:02:39,990 --> 01:02:42,192
LANCE: Fuck you!
966
01:02:46,163 --> 01:02:49,166
Well, if it isn't loafer man.
967
01:02:50,968 --> 01:02:52,502
Where are the drugs?
968
01:02:53,637 --> 01:02:55,472
I don't sell drugs, man.
969
01:02:55,505 --> 01:02:56,874
I play guitar.
970
01:02:56,907 --> 01:03:00,644
Lance, I don't wanna
go crazy on you.
971
01:03:00,677 --> 01:03:02,779
Why don't you just tell me
where libido is.
972
01:03:02,813 --> 01:03:06,083
Libido? What's the matter
there, Dillinger?
973
01:03:06,116 --> 01:03:07,918
You having a little trouble
getting it up?
974
01:03:09,854 --> 01:03:11,889
Getting it up?
975
01:03:11,922 --> 01:03:13,357
Getting it up.
976
01:03:13,390 --> 01:03:15,325
Getting it up's really,
really fucking easy.
977
01:03:15,359 --> 01:03:16,493
See, it's just coming--
978
01:03:16,526 --> 01:03:17,995
Get out of here!
979
01:03:19,864 --> 01:03:21,198
That's a nice move, asshole.
980
01:03:21,231 --> 01:03:24,068
Not my guitar, but nice move.
981
01:03:24,101 --> 01:03:26,103
Why don't you
get the fuck out of here?
982
01:03:26,904 --> 01:03:30,474
All right. Goddamn.
983
01:03:30,507 --> 01:03:32,442
Asshole!
Jeez, I just had a few.
984
01:03:32,476 --> 01:03:33,743
I gave 'em to Mona!
985
01:03:33,777 --> 01:03:34,879
It's time to talk.
986
01:03:34,912 --> 01:03:37,114
All right, man.
Jesus Christ, I told you!
987
01:03:37,147 --> 01:03:38,415
Would you
fucking lighten up?
988
01:03:38,448 --> 01:03:40,650
I'm not fucking lying!
Talk, talk!
989
01:03:40,684 --> 01:03:42,819
I went to Mort like always.
990
01:03:42,853 --> 01:03:44,821
Bullshit!
He didn't have any to sell.
991
01:03:44,855 --> 01:03:47,291
Said they weren't his.
I don't believe you.
992
01:03:47,324 --> 01:03:48,758
It's true.
I need 'em as bad as you.
993
01:03:48,792 --> 01:03:50,060
I don't believe you, Lance.
994
01:03:50,094 --> 01:03:52,362
He won't even return
my fucking phone calls.
995
01:03:55,432 --> 01:03:57,734
Please, Joey.
996
01:03:57,767 --> 01:04:00,370
Can I call you Joey?
997
01:04:00,404 --> 01:04:02,306
Look,
I don't wanna die.
998
01:04:07,744 --> 01:04:09,113
I love Mona.
999
01:04:19,789 --> 01:04:21,391
What do you want?
1000
01:04:21,425 --> 01:04:23,360
SPUNTZ:
Give me a minute, please.
1001
01:04:23,393 --> 01:04:25,395
No.
1002
01:04:25,429 --> 01:04:27,697
We only have a few
of these pills left.
1003
01:04:27,731 --> 01:04:29,666
Thank you
for the reminder.
1004
01:04:29,699 --> 01:04:33,237
Nobody asked you to pump them
in your mouth like M&M's.
1005
01:04:33,270 --> 01:04:36,206
Shut up, you pig.
1006
01:04:38,175 --> 01:04:41,511
I want you to find Turks
and find my product.
1007
01:04:41,545 --> 01:04:44,181
Kill him
or don't come back.
1008
01:04:44,214 --> 01:04:45,916
Now, get away.
1009
01:04:51,355 --> 01:04:55,092
You give me reason to leave
1010
01:04:55,125 --> 01:04:58,728
When you know I'll stay
1011
01:04:58,762 --> 01:05:02,766
You give me reason to stay
1012
01:05:02,799 --> 01:05:05,802
Well, I'm on my way
1013
01:05:05,835 --> 01:05:09,073
Under this poet's moon
1014
01:05:09,106 --> 01:05:12,276
I move and I speak too soon
1015
01:05:12,309 --> 01:05:14,678
I know needles and nares
1016
01:05:14,711 --> 01:05:16,713
I know Magdalene and Christ
1017
01:05:16,746 --> 01:05:20,650
One makes a deal
While the other pays the price
1018
01:05:20,684 --> 01:05:25,956
She can walk crooked
And high and drunk and lost
1019
01:05:25,990 --> 01:05:29,493
While he gets the cross
1020
01:05:29,526 --> 01:05:32,496
How would I know love now?
1021
01:05:36,466 --> 01:05:37,567
HANK :
Yeah?
1022
01:05:37,601 --> 01:05:39,503
Hank, did I wake you?
1023
01:05:39,536 --> 01:05:41,738
Do beans make you fart?
Who is this?
1024
01:05:41,771 --> 01:05:43,673
Joey. Joey Turks.
1025
01:05:43,707 --> 01:05:45,609
Filth.
1026
01:05:45,642 --> 01:05:47,477
You still alive?
1027
01:05:47,511 --> 01:05:49,479
Yeah. Ahem. Not for long.
1028
01:05:49,513 --> 01:05:51,781
Well, then things
are looking up.
1029
01:05:51,815 --> 01:05:53,583
Hank, listen,
I need your help.
1030
01:06:20,777 --> 01:06:23,480
BART:
Joe! Joey!
1031
01:06:25,349 --> 01:06:28,252
JOEY:
Bart, why--
Why must we always do this?
1032
01:06:28,285 --> 01:06:29,686
Be reasonable!
1033
01:06:31,388 --> 01:06:34,024
BART:
Joey! I love you!
1034
01:06:34,058 --> 01:06:36,460
JOEY:
Come on, we go way back!
1035
01:06:36,493 --> 01:06:37,894
BART:
Joey!
1036
01:06:41,331 --> 01:06:44,334
JOEY: I was just trying to
call you! Why don't you have
a car phone?
1037
01:06:45,835 --> 01:06:47,104
Adrenalin
1038
01:06:47,137 --> 01:06:49,673
JOEY:
Bart, let's act like adults!
1039
01:06:50,840 --> 01:06:52,676
Come on, now stop the car!
1040
01:06:54,744 --> 01:06:56,380
JOEY:
I meant--
1041
01:07:05,021 --> 01:07:07,557
Get in! I pushed him!
1042
01:07:07,591 --> 01:07:09,293
Get in, get in!
1043
01:07:09,326 --> 01:07:10,794
Did you see that shit?
1044
01:07:10,827 --> 01:07:12,129
Aw, man, that's a ride.
1045
01:07:17,501 --> 01:07:18,868
Aw, Jesus.
1046
01:07:26,176 --> 01:07:27,844
I'm gonna kill you.
1047
01:07:32,182 --> 01:07:33,483
Mona!
1048
01:07:34,951 --> 01:07:37,487
Lance, Jesus, get off of me!
1049
01:07:37,521 --> 01:07:38,888
Please. No.
I love you.
1050
01:07:38,922 --> 01:07:40,757
I'm sorry for all the things
I didn't say.
1051
01:07:50,934 --> 01:07:53,703
I love you!
Get off of me, Lance!
1052
01:07:54,838 --> 01:07:57,307
BART:
Oh, ow, ow.
1053
01:07:57,341 --> 01:07:58,542
You!
1054
01:07:58,575 --> 01:08:00,377
Where can I find
your boyfriend, baby?
1055
01:08:00,410 --> 01:08:01,845
Don't point
that gun at her.
1056
01:08:01,878 --> 01:08:03,547
Shut up.
1057
01:08:03,580 --> 01:08:05,149
You wanna go for a ride too,
rock star?
1058
01:08:05,182 --> 01:08:06,350
Not really.
Get up.
1059
01:08:06,383 --> 01:08:08,552
But I'll go.
1060
01:08:08,585 --> 01:08:10,787
DUMAS:
This is the perfect hideout,
man.
1061
01:08:10,820 --> 01:08:12,156
JOEY:
They'll find us here.
1062
01:08:12,189 --> 01:08:14,358
We gotta get out of here.
1063
01:08:14,391 --> 01:08:16,293
No, listen.
1064
01:08:16,326 --> 01:08:18,595
If somebody
was trying to kill you,
1065
01:08:18,628 --> 01:08:20,930
the last place you'd go
is for a bite to eat.
1066
01:08:20,964 --> 01:08:22,232
Right?
1067
01:08:22,266 --> 01:08:24,668
Somebody is trying to kill me.
1068
01:08:24,701 --> 01:08:25,769
I'm not hungry.
1069
01:08:25,802 --> 01:08:27,237
That's the point.
1070
01:08:29,406 --> 01:08:32,776
You eat, you live.
1071
01:08:34,110 --> 01:08:35,779
Beautiful, man.
1072
01:08:35,812 --> 01:08:38,848
Buckle
your goddamn seatbelts.
1073
01:08:38,882 --> 01:08:41,117
I don't-- I don't think
there's a seatbelt back here.
1074
01:08:41,151 --> 01:08:42,619
Buckle the fuck up,
skank!
1075
01:08:42,652 --> 01:08:44,588
All right, all right,
I'm looking for it, man.
1076
01:08:44,621 --> 01:08:46,790
Relax.
1077
01:08:46,823 --> 01:08:49,226
We're gonna find
your little boyfriend,
1078
01:08:49,259 --> 01:08:51,461
and we're gonna kill
your little boyfriend,
1079
01:08:51,495 --> 01:08:53,430
and it's gonna be such fun,
isn't it?
1080
01:08:53,463 --> 01:08:55,232
I found it! I found
the seatbelt, man. I got it.
1081
01:08:56,466 --> 01:08:59,169
No, man.
1082
01:08:59,203 --> 01:09:02,172
I got it.
I got the groove.
1083
01:09:02,206 --> 01:09:03,840
I got it right here.
1084
01:09:03,873 --> 01:09:06,510
Oh, and look
at Mommy's children,
1085
01:09:06,543 --> 01:09:08,712
looking like they really
want some medicine.
1086
01:09:08,745 --> 01:09:10,247
Do you want some medicine?
1087
01:09:10,280 --> 01:09:11,748
Would you like some?
1088
01:09:11,781 --> 01:09:14,251
I'd like one,
since you have so many.
1089
01:09:14,284 --> 01:09:16,920
Sure. Just one?
1090
01:09:19,155 --> 01:09:21,958
Woo-hoo! Woo-hoo!
1091
01:09:27,931 --> 01:09:29,799
I've never felt so alive.
1092
01:09:29,833 --> 01:09:31,368
You know when the last time
I ate was?
1093
01:09:31,401 --> 01:09:32,536
Three days ago.
1094
01:09:32,569 --> 01:09:33,937
I was bored.
1095
01:09:33,970 --> 01:09:36,105
It's all boredom, man.
1096
01:09:36,139 --> 01:09:37,274
Now I'm into something.
1097
01:09:37,307 --> 01:09:38,475
It's a feast. Mm.
1098
01:09:41,077 --> 01:09:42,546
So, what is all this, man?
1099
01:09:42,579 --> 01:09:43,613
Tell me.
1100
01:09:43,647 --> 01:09:45,215
Look.
Do me a favor, will you?
1101
01:09:45,249 --> 01:09:47,417
Just let me think
for a second here.
1102
01:09:48,752 --> 01:09:51,688
Hey, man, I saved your life.
1103
01:09:55,859 --> 01:09:57,561
You don't wanna
get involved in this.
1104
01:09:59,128 --> 01:10:02,266
I'm gonna get in
as deep as possible.
1105
01:10:02,299 --> 01:10:06,403
I'm gonna find him and
I'm gonna fucking kill him.
1106
01:10:06,436 --> 01:10:07,937
I'm gonna
fucking kill him,
1107
01:10:07,971 --> 01:10:10,006
and then I'm gonna
fucking fuck him!
1108
01:10:10,039 --> 01:10:12,442
I'm gonna fucking kill him,
and then I'm gonna fuck him,
1109
01:10:12,476 --> 01:10:14,811
and then I'm gonna fuck
the two of you!
1110
01:10:14,844 --> 01:10:16,846
Ha-ha-ha! I'm gonna
fuck the two of you!
1111
01:10:16,880 --> 01:10:18,682
Stop it!
I'm gonna fuck the two of you!
1112
01:10:18,715 --> 01:10:21,551
All the great artists got
themselves deep in the shit.
1113
01:10:21,585 --> 01:10:23,620
And when they got out,
they got bored.
1114
01:10:23,653 --> 01:10:26,155
Look at Hemingway.
1115
01:10:26,189 --> 01:10:27,557
Blew his brains out.
1116
01:10:28,825 --> 01:10:30,794
Gun right in his mouth.
1117
01:10:30,827 --> 01:10:33,297
BART:
Yoo-hoo.
1118
01:10:34,764 --> 01:10:38,535
Ah, your little boyfriend
is here.
1119
01:10:38,568 --> 01:10:41,070
The closer you are to death...
1120
01:10:41,104 --> 01:10:43,273
Isn't that just a pleasure?
1121
01:10:46,510 --> 01:10:48,144
The more alive you are.
1122
01:10:48,177 --> 01:10:49,279
No!
1123
01:10:50,647 --> 01:10:53,483
Adrenaline
1124
01:10:54,584 --> 01:10:57,287
Adrenaline
1125
01:10:57,321 --> 01:10:59,623
Adrenaline, adrenaline
Adrenaline
1126
01:11:02,359 --> 01:11:04,060
Adrenaline
1127
01:11:04,093 --> 01:11:07,464
Adrenaline, adrenaline
Adrenaline
1128
01:11:10,033 --> 01:11:11,968
Adrenaline
1129
01:11:12,001 --> 01:11:14,371
Adrenaline, adrenaline
Adrenaline
1130
01:11:17,407 --> 01:11:18,708
Adrenaline
1131
01:11:20,810 --> 01:11:23,279
Adrenaline
1132
01:11:23,313 --> 01:11:25,682
Oh, no!
1133
01:11:25,715 --> 01:11:27,717
Sammy!
1134
01:11:30,720 --> 01:11:31,755
Sam?
1135
01:11:31,788 --> 01:11:33,757
JOEY:
Sammy.
1136
01:11:33,790 --> 01:11:35,425
Sammy, you out here?
1137
01:12:07,657 --> 01:12:08,692
Joey?
1138
01:12:10,193 --> 01:12:12,295
Why are you lurking
in my garden?
1139
01:12:16,866 --> 01:12:18,968
I need your help, Sammy.
1140
01:12:19,002 --> 01:12:20,136
Can you lend me some money?
1141
01:12:22,639 --> 01:12:25,509
I don't lend money, Joey.
I make it.
1142
01:12:25,542 --> 01:12:27,176
Loans are
against my nature.
1143
01:12:27,210 --> 01:12:29,713
What's your problem?
1144
01:12:29,746 --> 01:12:32,148
I'm in over my head.
Spuntz wants to kill me.
1145
01:12:32,181 --> 01:12:34,183
Uh-huh.
1146
01:12:34,217 --> 01:12:35,284
And what do you want?
1147
01:12:36,720 --> 01:12:39,689
I wanna stay alive.
1148
01:12:39,723 --> 01:12:42,025
I wanna make some money.
I wanna get out of this town.
1149
01:12:42,058 --> 01:12:45,995
As I recall, Joey,
I told you to get out.
1150
01:12:46,029 --> 01:12:49,232
Yeah, well, I'm in,
so can you help me?
1151
01:12:51,435 --> 01:12:53,302
I'm begging you, please.
1152
01:12:53,336 --> 01:12:55,505
Look at you.
1153
01:12:55,539 --> 01:12:57,641
Always in a big rush.
1154
01:12:57,674 --> 01:12:59,275
Always the quick buck.
1155
01:12:59,308 --> 01:13:01,478
Never took full advantage
of the situation.
1156
01:13:01,511 --> 01:13:04,180
You have to think.
1157
01:13:04,213 --> 01:13:06,583
Use your head.
1158
01:13:06,616 --> 01:13:09,252
Go back to the beginning.
1159
01:13:09,285 --> 01:13:10,887
Be thorough.
1160
01:13:10,920 --> 01:13:12,489
Retrace your steps.
1161
01:13:20,196 --> 01:13:21,931
What, that's it?
1162
01:13:21,965 --> 01:13:26,703
Joey, you're the boss now,
not me.
1163
01:13:26,736 --> 01:13:29,673
Use your goddamned head.
1164
01:14:46,583 --> 01:14:49,953
Mort. You little fuck.
1165
01:14:58,127 --> 01:15:00,096
MONA:
This is getting
a little crazy, Joey.
1166
01:15:00,129 --> 01:15:02,265
I thought you were dead.
1167
01:15:02,298 --> 01:15:03,833
I'm not.
1168
01:15:03,867 --> 01:15:05,134
What's in the suitcase?
1169
01:15:05,168 --> 01:15:07,837
Give me a minute.
1170
01:15:12,175 --> 01:15:13,543
Who's after you, Joey?
1171
01:15:14,678 --> 01:15:16,245
It's me. It's Joey.
1172
01:15:16,279 --> 01:15:18,347
This is the last favor
I am ever gonna ask you.
1173
01:15:18,381 --> 01:15:20,049
I'm gonna need
a hundred thousand.
1174
01:15:20,083 --> 01:15:22,619
It's worth
10 times that.
1175
01:15:22,652 --> 01:15:25,689
Then get me in touch with
someone I can unload it on.
1176
01:15:25,722 --> 01:15:28,257
Yeah. Yes.
1177
01:15:28,291 --> 01:15:29,826
No.
1178
01:15:29,859 --> 01:15:31,561
Uh, ring me here.
1179
01:15:31,595 --> 01:15:34,163
At 555--
4812.
1180
01:15:34,197 --> 01:15:36,132
4812.
1181
01:15:36,165 --> 01:15:39,402
Meet me at the southeast
corner of the
Sunnyside Cemetery.
1182
01:15:39,435 --> 01:15:40,536
Sunnyside.
1183
01:15:42,238 --> 01:15:43,472
That's for real.
1184
01:15:43,506 --> 01:15:46,542
And listen, I swear to God--
1185
01:15:51,214 --> 01:15:53,082
Well, this is quite
a career transition.
1186
01:15:53,116 --> 01:15:54,350
Mona, I'm being used.
1187
01:15:54,383 --> 01:15:56,252
I'm-- I'm being squeezed
from both sides.
1188
01:15:56,285 --> 01:15:58,421
In about two hours I'm gonna
be rid of all this shit,
1189
01:15:58,454 --> 01:16:00,456
and I'm gonna get out of town
and you're coming with me.
1190
01:16:00,489 --> 01:16:01,725
And going where?
1191
01:16:01,758 --> 01:16:03,326
Anywhere.
1192
01:16:03,359 --> 01:16:04,594
I love you.
1193
01:16:04,628 --> 01:16:06,663
Heh. You've known me
for three days.
1194
01:16:06,696 --> 01:16:09,599
I-- I like you then.
1195
01:16:09,633 --> 01:16:11,500
Look, we--
We belong together.
1196
01:16:11,534 --> 01:16:14,170
How's that?
The two of us,
1197
01:16:14,203 --> 01:16:17,774
we're both...losers.
1198
01:16:17,807 --> 01:16:19,843
Well, I guess you have
a point about that.
1199
01:16:23,246 --> 01:16:26,349
Why don't you just
put the gun down, Bart?
1200
01:16:26,382 --> 01:16:28,484
I just tried calling you.
Where the hell were you?
1201
01:16:28,517 --> 01:16:30,553
It's all over, pud.
1202
01:16:30,586 --> 01:16:33,356
SPUNTZ:
I am the very model
Of a modern major general
1203
01:16:33,389 --> 01:16:36,459
I've information veg--
1204
01:16:36,492 --> 01:16:37,727
Hello, Joseph.
1205
01:16:37,761 --> 01:16:41,030
I'm sorry about
Bart's manners.
1206
01:16:41,064 --> 01:16:45,168
I've told him over and over
to respect a man's castle.
1207
01:16:45,201 --> 01:16:47,904
You can only spank a farm boy
so many times.
1208
01:16:49,372 --> 01:16:50,640
And how are you, miss?
1209
01:16:50,674 --> 01:16:52,541
Joey, who the fuck
are these guys?
1210
01:16:52,575 --> 01:16:54,410
I think she's behind
the whole thing.
1211
01:16:54,443 --> 01:16:56,012
Why don't you just
leave her out of it?
1212
01:16:56,045 --> 01:16:59,548
Are we a little spunky today,
Mr. Hero?
1213
01:16:59,582 --> 01:17:01,450
Now, Bart,
1214
01:17:01,484 --> 01:17:04,087
don't take your own
frustrations out on
other people.
1215
01:17:05,955 --> 01:17:07,556
Do you mind if I sit?
1216
01:17:10,426 --> 01:17:11,828
Thank you.
1217
01:17:11,861 --> 01:17:13,663
BART:
Oh, no, you don't.
1218
01:17:25,341 --> 01:17:26,642
Bart.
1219
01:17:26,676 --> 01:17:29,979
Please help me, will you?
I'm stuck.
1220
01:17:32,749 --> 01:17:35,451
You are a pig.
1221
01:17:35,484 --> 01:17:36,820
Hey!
1222
01:17:40,023 --> 01:17:43,993
Why don't you lose
a few tons?
1223
01:17:44,027 --> 01:17:46,162
For chrissakes.
1224
01:17:49,565 --> 01:17:51,367
Why, thank you,
Joseph.
1225
01:17:52,802 --> 01:17:55,171
Please, sit down.
1226
01:17:55,204 --> 01:17:56,572
Sit down.
1227
01:17:59,642 --> 01:18:01,477
Were you planning a trip?
1228
01:18:03,312 --> 01:18:05,514
Mona was.
1229
01:18:05,548 --> 01:18:07,884
Visiting her mother.
1230
01:18:07,917 --> 01:18:12,889
SPUNTZ:
Oh? How nice. Where is home?
1231
01:18:12,922 --> 01:18:14,623
Connecticut.
1232
01:18:14,657 --> 01:18:15,925
Oh, really?
1233
01:18:15,959 --> 01:18:17,894
I know the state well.
1234
01:18:17,927 --> 01:18:20,029
I was a Yalie man myself.
1235
01:18:20,063 --> 01:18:22,565
Oh, you were a Yalie flunkie.
1236
01:18:22,598 --> 01:18:25,101
Shut up,
you degenerate hick.
1237
01:18:34,377 --> 01:18:37,013
Joseph,
1238
01:18:37,046 --> 01:18:38,882
I must apologize to you.
1239
01:18:40,149 --> 01:18:43,219
When I told you the story
about Otello and Iago.
1240
01:18:43,252 --> 01:18:46,355
Otello does not kill Iago
in the end,
1241
01:18:46,389 --> 01:18:48,424
but as far as I'm concerned,
he should have.
1242
01:18:57,666 --> 01:18:59,502
Damn it to hell.
Where is it?
1243
01:19:03,840 --> 01:19:06,042
And now I'm going
to kill you, son.
1244
01:19:09,946 --> 01:19:12,681
Have you no information
for me, my child?
1245
01:19:12,715 --> 01:19:14,283
I need a few more hours.
1246
01:19:14,317 --> 01:19:15,751
Look, I've almost found
the drug,
1247
01:19:15,785 --> 01:19:17,720
but if you kill me
you're never gonna find 'em.
1248
01:19:17,753 --> 01:19:19,956
You're right, Joey.
1249
01:19:19,989 --> 01:19:21,490
So we'll kill her.
1250
01:19:25,394 --> 01:19:27,230
JOEY:
Okay, okay.
1251
01:19:27,263 --> 01:19:29,565
MONA: Joey?
Okay.
1252
01:19:29,598 --> 01:19:31,134
Stop it!
Mm.
1253
01:19:31,167 --> 01:19:32,268
MONA:
Joey.
1254
01:19:32,301 --> 01:19:33,937
I'll talk!
MONA: Stop it.
1255
01:19:33,970 --> 01:19:35,538
Joey!
Mm, mm.
1256
01:19:35,571 --> 01:19:37,540
Suitcase!
1257
01:19:37,573 --> 01:19:39,508
They're in the
goddamn suitcase.
1258
01:19:41,544 --> 01:19:43,212
Thank you, Joey.
1259
01:19:46,816 --> 01:19:49,352
Freeze!
Homicide Dick.
1260
01:19:49,385 --> 01:19:50,920
Hank, how you doing?
1261
01:19:52,922 --> 01:19:54,958
I thought
I smelled something up here.
1262
01:19:54,991 --> 01:19:57,526
H. Spuntz. Come on.
1263
01:19:57,560 --> 01:19:58,661
Put it away. Here.
1264
01:19:58,694 --> 01:20:01,097
Come on over here, bucko.
1265
01:20:01,130 --> 01:20:03,799
And the other one.
1266
01:20:03,833 --> 01:20:05,902
You too, little cock.
1267
01:20:09,572 --> 01:20:10,840
Ah.
1268
01:20:10,874 --> 01:20:13,910
Mr. Dick, the legend.
1269
01:20:13,943 --> 01:20:18,014
I thought you were suspended
for breaking that
fellow's nose.
1270
01:20:18,047 --> 01:20:19,615
Taken off the street?
1271
01:20:19,648 --> 01:20:22,418
Yeah? Well,
I'm up your ass now, fatty.
1272
01:20:25,454 --> 01:20:28,324
Hey, this is Mona.
Mona, this is Detective Dick.
1273
01:20:28,357 --> 01:20:30,126
Would anyone
like some beverages?
1274
01:20:30,159 --> 01:20:32,161
Just shut your yapper,
Jose.
1275
01:20:32,195 --> 01:20:34,998
I'll get it.
1276
01:20:35,031 --> 01:20:36,665
Yeah?
1277
01:20:37,600 --> 01:20:41,404
Cemetery. An hour is fine.
1278
01:20:41,437 --> 01:20:43,306
Who was that?
1279
01:20:43,339 --> 01:20:45,508
Who's this?
1280
01:20:45,541 --> 01:20:46,609
Open the door.
1281
01:20:53,049 --> 01:20:55,018
Who are you?
Is Mona here?
1282
01:20:55,051 --> 01:20:57,686
Him? Get him--
God. wh--? Get out of here!
1283
01:20:57,720 --> 01:20:59,088
Do you know this guy?
1284
01:20:59,122 --> 01:21:00,256
Yeah.
1285
01:21:00,289 --> 01:21:02,025
HANK:
Well, get rid of him, honey.
1286
01:21:03,192 --> 01:21:04,727
MONA:
Excuse me.
1287
01:21:06,295 --> 01:21:08,364
Are you alone?
1288
01:21:15,004 --> 01:21:17,006
I feel like
I'm on top of the world.
1289
01:21:18,274 --> 01:21:21,377
And I wanna thank Junior here
for all of his help,
1290
01:21:21,410 --> 01:21:24,213
not to mention
my own 40-year intuition.
1291
01:21:24,247 --> 01:21:26,082
You have nothing on me.
1292
01:21:26,115 --> 01:21:28,384
You?
1293
01:21:28,417 --> 01:21:30,219
Ah, move your humper.
1294
01:21:34,190 --> 01:21:36,525
Move your humpers!
1295
01:21:38,161 --> 01:21:40,229
All right,
you look very nice today.
1296
01:21:40,263 --> 01:21:41,897
Get up against the wall.
Get over here!
1297
01:21:41,931 --> 01:21:42,966
Get in there.
1298
01:21:44,833 --> 01:21:47,203
Good work, son.
1299
01:21:47,236 --> 01:21:49,939
Thank you, Hank.
1300
01:21:49,973 --> 01:21:52,308
Pack your things, meet me
in the cemetery in one hour.
1301
01:21:52,341 --> 01:21:53,909
But, Joey--
1302
01:21:53,943 --> 01:21:56,845
Look, if you don't come
with me, I'm going alone.
1303
01:21:56,879 --> 01:21:58,414
That won't work.
1304
01:22:01,684 --> 01:22:03,586
Was--? Was it
the pills all this time
1305
01:22:03,619 --> 01:22:05,188
that made you
feel something for me?
1306
01:22:07,523 --> 01:22:08,824
I don't think so.
1307
01:22:10,559 --> 01:22:11,660
Good.
1308
01:22:18,634 --> 01:22:22,505
At last I have your fat ass,
Spuntz!
1309
01:22:22,538 --> 01:22:24,540
Oh!
1310
01:22:36,119 --> 01:22:38,854
Open the cuffs.
Give me the gun.
Fuck you. Fuck you!
1311
01:22:46,895 --> 01:22:48,731
No, no! Not the--
1312
01:22:53,069 --> 01:22:55,104
BART:
What are you holding back,
you fat fuck?
1313
01:22:58,574 --> 01:22:59,942
No! No!
1314
01:23:08,351 --> 01:23:09,918
BART:
You dick.
1315
01:23:09,952 --> 01:23:11,120
Fuck you.
1316
01:23:15,391 --> 01:23:16,592
There he is!
1317
01:23:16,625 --> 01:23:18,027
Come on, you bozo!
1318
01:23:32,208 --> 01:23:33,542
Don't lose him.
1319
01:23:33,576 --> 01:23:35,878
Shut up, you fat slob.
1320
01:23:51,194 --> 01:23:54,797
Mona, I'm here to work out
our relationship.
1321
01:23:54,830 --> 01:23:57,366
I think we may be
a little codependent.
1322
01:23:57,400 --> 01:23:59,635
And I want you to know
that I'm a new man.
1323
01:23:59,668 --> 01:24:00,903
I've changed.
1324
01:24:00,936 --> 01:24:03,939
I wanna settle down
and I love you.
1325
01:24:03,972 --> 01:24:05,541
Let's run away together.
1326
01:24:05,574 --> 01:24:07,143
Can you hold on one second?
1327
01:24:30,099 --> 01:24:33,569
SPUNTZ:
What the hell is this?
Get us out of this mess!
1328
01:24:33,602 --> 01:24:36,305
Damn it. Where's Turks?
Have you lost him?
1329
01:24:36,339 --> 01:24:39,775
Oh, God. Come on, you!
1330
01:24:39,808 --> 01:24:42,010
Is this even the
right cemetery, you baboon?
1331
01:24:42,044 --> 01:24:43,512
You lost him, damn it,
you lost him.
1332
01:24:43,546 --> 01:24:47,183
Can't get into
a goddamn graveyard?
1333
01:24:47,216 --> 01:24:49,318
For chrissake.
Look at this. Look!
1334
01:25:07,203 --> 01:25:08,771
Shit.
1335
01:25:23,152 --> 01:25:24,753
Hello, Joey.
1336
01:25:24,787 --> 01:25:26,054
Sammy?
1337
01:25:26,088 --> 01:25:27,290
Joey.
1338
01:25:27,323 --> 01:25:30,226
What are you doing here?
1339
01:25:30,259 --> 01:25:32,228
You called me.
1340
01:25:32,261 --> 01:25:33,429
Where's the man?
1341
01:25:33,462 --> 01:25:35,531
I'm the man.
1342
01:25:37,266 --> 01:25:38,467
I don't get it.
1343
01:25:38,501 --> 01:25:40,203
There's nothing to get.
1344
01:25:40,236 --> 01:25:42,871
Nothing to get? You got out.
1345
01:25:42,905 --> 01:25:44,373
A man's gotta make a living.
1346
01:25:44,407 --> 01:25:46,542
I got kids to feed,
a maid to carry.
1347
01:25:46,575 --> 01:25:48,211
My wife.
1348
01:25:48,244 --> 01:25:49,712
She likes
the finer things in life.
1349
01:25:49,745 --> 01:25:50,913
Let me see 'em.
1350
01:25:52,781 --> 01:25:54,082
Joey? Let me see 'em.
1351
01:25:56,118 --> 01:25:59,222
I don't feel too good about us
doing business like this.
1352
01:25:59,255 --> 01:26:01,757
You don't have
to feel anything.
1353
01:26:01,790 --> 01:26:03,626
You're here to do a deal.
1354
01:26:12,835 --> 01:26:14,670
May I see the money, please?
1355
01:26:14,703 --> 01:26:16,239
Ah, very good.
1356
01:26:16,272 --> 01:26:17,373
You're thinking.
1357
01:26:17,406 --> 01:26:20,376
You must keep
to your plan, never waver.
1358
01:26:25,481 --> 01:26:26,549
Ah?
1359
01:26:26,582 --> 01:26:29,252
Hm, that's
1360
01:26:29,285 --> 01:26:31,487
what it's all about.
1361
01:26:34,156 --> 01:26:36,091
What it's all about.
1362
01:26:42,331 --> 01:26:44,600
Not you, Sammy.
1363
01:26:44,633 --> 01:26:46,034
Joey, where'd you find 'em?
1364
01:26:46,068 --> 01:26:47,703
I went crazy searching.
1365
01:26:48,871 --> 01:26:50,138
Pool filter.
1366
01:26:50,172 --> 01:26:51,840
Ah.
1367
01:26:51,874 --> 01:26:53,476
You used your head.
1368
01:26:53,509 --> 01:26:55,077
You know,
1369
01:26:55,110 --> 01:26:57,045
At first I thought
Mort hiding the drugs
1370
01:26:57,079 --> 01:26:59,515
was a handicap
to my situation.
1371
01:26:59,548 --> 01:27:02,818
But then,
I had a dream.
1372
01:27:02,851 --> 01:27:06,889
I was lost in a great desert.
1373
01:27:06,922 --> 01:27:11,327
I was totally naked
and in great need of water.
1374
01:27:11,360 --> 01:27:15,398
Then I came upon a mirage,
1375
01:27:15,431 --> 01:27:19,001
and there you were.
1376
01:27:19,034 --> 01:27:20,469
You were a camel.
1377
01:27:21,637 --> 01:27:23,171
How many humps did I have?
1378
01:27:23,205 --> 01:27:25,474
You had two.
1379
01:27:27,910 --> 01:27:31,714
So I climbed upon your back
and I rode you.
1380
01:27:31,747 --> 01:27:36,084
I knew that your instincts
would lead me to water
and you did.
1381
01:27:37,953 --> 01:27:39,722
Thank you, Joey.
1382
01:27:39,755 --> 01:27:42,858
Uh, you're welcome, Sammy.
1383
01:27:42,891 --> 01:27:45,160
But a camel gets awful tired
carrying all that weight.
1384
01:27:45,193 --> 01:27:47,996
God created a man,
1385
01:27:48,030 --> 01:27:50,399
God created a camel.
1386
01:27:50,433 --> 01:27:52,635
One of them's got to do
the shit work.
1387
01:27:54,537 --> 01:27:57,205
I'm sorry, Joey.
1388
01:28:14,222 --> 01:28:16,191
BART:
Joey!
1389
01:28:18,761 --> 01:28:20,596
Joey!
1390
01:28:24,967 --> 01:28:27,370
What the fuck?
1391
01:28:45,354 --> 01:28:47,189
How do you start
this damn thing?
1392
01:28:47,222 --> 01:28:49,257
BART:
Gonna get you!
1393
01:28:54,329 --> 01:28:56,699
Joey, I'm coming up
behind you, Joey.
1394
01:28:56,732 --> 01:28:58,867
I'm on your left side.
I'm on your right side.
1395
01:28:58,901 --> 01:29:00,669
I'm on the left side.
1396
01:29:00,703 --> 01:29:01,737
Oh!
1397
01:29:06,442 --> 01:29:08,577
Oh, you've got me
So excited
1398
01:29:08,611 --> 01:29:10,779
You've got me so excited
1399
01:29:10,813 --> 01:29:13,616
Joey? Joey!
1400
01:29:21,790 --> 01:29:23,526
Yoo-hoo!
1401
01:29:25,494 --> 01:29:26,829
BART:
Joey?
1402
01:29:28,564 --> 01:29:30,098
Joey?
1403
01:29:31,434 --> 01:29:36,304
Joey-poo.
Where are you?
1404
01:29:37,940 --> 01:29:40,242
Joey?
1405
01:29:43,812 --> 01:29:46,114
Oh, Joey.
1406
01:29:46,148 --> 01:29:51,153
Everybody knows Joey Turks
doesn't carry a loaded gun.
1407
01:30:02,565 --> 01:30:03,666
Oh, my God!
1408
01:30:07,335 --> 01:30:09,938
Sweet Jesus. Joey!
1409
01:30:32,160 --> 01:30:34,697
Son of a bitch!
1410
01:30:42,638 --> 01:30:44,773
Mort?
1411
01:30:47,743 --> 01:30:50,278
Mort, open up!
1412
01:30:50,312 --> 01:30:53,115
Mort, open up!
1413
01:30:53,148 --> 01:30:54,883
Come on, man!
1414
01:30:54,917 --> 01:30:56,885
I tried calling,
your phone's always busy.
1415
01:30:56,919 --> 01:30:58,954
You ever hear of call waiting?
1416
01:30:58,987 --> 01:31:02,190
Mort! Mort!
1417
01:31:02,224 --> 01:31:04,727
Mort, come on out of there!
1418
01:31:07,530 --> 01:31:10,766
Mort, you're dead.
1419
01:31:10,799 --> 01:31:13,802
Oh, Mort.
1420
01:31:13,836 --> 01:31:15,671
Oh, Mort!
1421
01:31:31,153 --> 01:31:33,488
Mort,
you're holding out on me!
1422
01:31:34,890 --> 01:31:35,958
Ow!
1423
01:31:40,262 --> 01:31:42,565
HANK:
Spuntz, you porker.
1424
01:31:42,598 --> 01:31:44,499
I had this analyzed.
1425
01:31:44,533 --> 01:31:47,435
You paid a million bucks
for a combo
1426
01:31:47,469 --> 01:31:51,006
of caffeine, valium,
1427
01:31:51,039 --> 01:31:53,308
and a mild laxative.
1428
01:32:41,456 --> 01:32:44,092
Love's been around
1429
01:32:47,195 --> 01:32:51,199
Since time began
1430
01:32:56,805 --> 01:33:02,010
Yet I never found the time
1431
01:33:06,715 --> 01:33:09,384
Now since we've met
1432
01:33:13,521 --> 01:33:17,059
I'm a different man
1433
01:33:19,394 --> 01:33:21,864
The time I lost
1434
01:33:21,897 --> 01:33:25,267
I found in you
1435
01:33:25,300 --> 01:33:30,906
I found in you
In time
1436
01:33:44,252 --> 01:33:46,021
Beautiful
1437
01:33:47,823 --> 01:33:49,825
Was the night
1438
01:33:52,027 --> 01:33:54,763
Full moon
1439
01:33:54,797 --> 01:33:57,532
So round and bright
1440
01:34:00,402 --> 01:34:03,338
We're just beginning
1441
01:34:03,371 --> 01:34:05,007
Well, get 'em out of there,
will you?
1442
01:34:05,040 --> 01:34:06,775
They're state's evidence.
1443
01:34:06,809 --> 01:34:08,977
Get in the water.
1444
01:34:09,011 --> 01:34:10,913
Yeah.
1445
01:34:10,946 --> 01:34:13,515
Yeah, this is Dick.
1446
01:34:13,548 --> 01:34:15,684
Get me the coroner.
1447
01:34:15,718 --> 01:34:19,922
Beautiful are you
1448
01:34:22,057 --> 01:34:25,861
I guess you know
1449
01:34:25,894 --> 01:34:27,562
Baby, I'm hooked
1450
01:34:27,595 --> 01:34:30,532
Not bad
for three days' work.
1451
01:34:30,565 --> 01:34:33,836
What are we gonna do
with all this?
1452
01:34:33,869 --> 01:34:37,372
Thought we'd find
a nice quiet, safe town.
1453
01:34:39,041 --> 01:34:42,344
That we are teaming
At love
1454
01:34:45,380 --> 01:34:48,784
Holding you
1455
01:34:48,817 --> 01:34:51,386
Kissing you this way
1456
01:34:52,520 --> 01:34:55,257
I have
1457
01:34:55,290 --> 01:34:59,962
Only one thing to say
1458
01:34:59,995 --> 01:35:02,197
Beautiful
1459
01:35:02,230 --> 01:35:05,367
Oh, you and me
1460
01:35:07,435 --> 01:35:10,438
Why, our hearts
1461
01:35:10,472 --> 01:35:12,775
They even agree
1462
01:35:16,111 --> 01:35:20,248
We're not pretending
1463
01:35:20,282 --> 01:35:23,485
There is no ending
1464
01:35:23,518 --> 01:35:26,889
Our life we're spending
1465
01:35:26,922 --> 01:35:30,358
Our life we're spending
1466
01:35:30,392 --> 01:35:32,560
Our life
1467
01:35:32,594 --> 01:35:36,731
We're spending at love
88175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.