All language subtitles for Blood.And.Concrete.1991.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,376 --> 00:00:11,745 Love's been around 4 00:00:11,779 --> 00:00:16,150 Since time began 5 00:00:16,184 --> 00:00:22,523 Yet I never found The time 6 00:00:22,556 --> 00:00:25,559 Now since we've met 7 00:00:25,593 --> 00:00:29,730 I'm a different man 8 00:00:29,763 --> 00:00:32,100 The time I lost 9 00:00:32,133 --> 00:00:34,768 I found in you 10 00:00:34,802 --> 00:00:37,905 I found in you 11 00:00:37,938 --> 00:00:41,642 In time 12 00:01:03,797 --> 00:01:06,200 Oh, shit. 13 00:01:56,717 --> 00:01:58,719 Hey, you little fuck! 14 00:02:00,688 --> 00:02:03,090 Mort! You owe me, Mort! 15 00:02:03,123 --> 00:02:04,792 What do you think you're doing, Joey? 16 00:02:06,260 --> 00:02:07,461 Mort! Mort! 17 00:02:08,796 --> 00:02:10,898 I did the job. You're dead, Joey! 18 00:02:10,931 --> 00:02:12,099 I want my money. 19 00:02:12,132 --> 00:02:13,667 I'm getting out of this fucking town 20 00:02:13,701 --> 00:02:14,935 and I gotta collect. 21 00:02:16,404 --> 00:02:18,472 Oh, damn! 22 00:02:20,741 --> 00:02:22,576 I'll kill you! Come on, 23 00:02:22,610 --> 00:02:24,445 Mort, be reasonable. 24 00:02:24,478 --> 00:02:25,879 This is business. 25 00:02:28,015 --> 00:02:29,350 Nice belt buckle. 26 00:02:32,886 --> 00:02:35,889 You ain't gettin' shit. Drop my TV. 27 00:02:39,026 --> 00:02:40,228 You dick! 28 00:02:48,369 --> 00:02:51,038 You motherfucker. Come on, you little ass. 29 00:02:51,071 --> 00:02:53,807 Fuck with me, huh? You fuckin' little asshole, 30 00:02:53,841 --> 00:02:55,576 dickhead, cocksucker! 31 00:02:55,609 --> 00:02:57,678 You fuckin' come on! Come fuck with me! 32 00:02:57,711 --> 00:02:59,580 I'll get your ass, you jerk! 33 00:02:59,613 --> 00:03:01,715 You fuckhead, motherfucker! 34 00:03:01,749 --> 00:03:03,451 Fuck all of you and your family! 35 00:03:03,484 --> 00:03:05,519 Come on, you cocksucker, 36 00:03:05,553 --> 00:03:08,856 slime-bucket, shit-face, dirt ball! 37 00:03:08,889 --> 00:03:10,891 Come on, you scum-sucker, 38 00:03:10,924 --> 00:03:12,593 you fuckin' weemie! 39 00:03:12,626 --> 00:03:15,829 Come on, you asshole! 40 00:03:54,868 --> 00:03:57,405 MONA: This isn't such a bad place to die, 41 00:03:57,438 --> 00:03:59,707 is it, Chucky? 42 00:03:59,740 --> 00:04:02,943 I tattooed your name on my ass. 43 00:04:02,976 --> 00:04:05,346 How was I supposed to know you were a Nazi? 44 00:04:08,782 --> 00:04:10,951 Oh, Julian, 45 00:04:10,984 --> 00:04:15,022 I really wanted it to work. I did. 46 00:04:15,055 --> 00:04:17,224 Too bad you really wanted a boyfriend. 47 00:04:22,930 --> 00:04:25,265 Dear Abdul, 48 00:04:25,299 --> 00:04:28,769 you were kind and gentle, 49 00:04:28,802 --> 00:04:31,472 and schizophrenic. 50 00:04:31,505 --> 00:04:33,841 A shoe salesman, 51 00:04:33,874 --> 00:04:35,376 gang member, 52 00:04:35,409 --> 00:04:39,480 TV actor, pornographer. 53 00:04:44,184 --> 00:04:47,888 MONA: And finally, you, Lance. 54 00:04:47,921 --> 00:04:50,324 You were such a good... 55 00:04:53,293 --> 00:04:55,729 ...lay. 56 00:05:43,276 --> 00:05:44,344 Are we dead? 57 00:05:44,378 --> 00:05:46,447 I don't think so. 58 00:05:50,851 --> 00:05:53,053 Can-- Could you help me, please? 59 00:05:54,354 --> 00:05:56,189 Actually, I was trying to kill myself. 60 00:05:57,458 --> 00:05:59,693 Could you put it off? 61 00:06:21,281 --> 00:06:22,416 Oh, what's your name? 62 00:06:23,884 --> 00:06:24,918 Mona. 63 00:06:24,952 --> 00:06:27,120 Mona. That's a-- A beautiful name. 64 00:06:27,154 --> 00:06:28,221 Mona Lisa. 65 00:06:28,255 --> 00:06:30,424 So, what's your name? 66 00:06:31,191 --> 00:06:33,060 Joey Turks. 67 00:06:33,093 --> 00:06:34,462 Joey Turks? 68 00:06:36,764 --> 00:06:38,398 So where do you live? 69 00:06:38,432 --> 00:06:41,101 I-- I bounce around. 70 00:06:41,134 --> 00:06:43,437 You don't have a home? 71 00:06:43,471 --> 00:06:44,738 I haven't settled yet. 72 00:06:44,772 --> 00:06:47,240 How long have you been in town? 73 00:06:48,175 --> 00:06:49,543 Two or three years. 74 00:06:51,979 --> 00:06:54,314 Why were you trying to kill yourself? 75 00:06:54,982 --> 00:06:56,517 Because I'm fucked up. 76 00:06:58,385 --> 00:07:00,220 Well, so am I. So is everybody. 77 00:07:00,253 --> 00:07:01,321 So what? 78 00:07:05,526 --> 00:07:07,461 I think I'm gonna go to bed now. 79 00:07:08,696 --> 00:07:10,964 You can stay on the couch if you want. 80 00:07:13,501 --> 00:07:14,702 Mona. 81 00:07:14,735 --> 00:07:16,269 What? 82 00:07:16,303 --> 00:07:18,138 Thank you. 83 00:07:18,171 --> 00:07:19,773 For what? 84 00:07:19,807 --> 00:07:21,709 Saving my life. 85 00:07:21,742 --> 00:07:23,811 You're welcome. 86 00:08:33,881 --> 00:08:35,515 Do you dance? 87 00:08:38,652 --> 00:08:41,054 Do you dance? 88 00:08:41,088 --> 00:08:42,623 Do I--? 89 00:08:42,656 --> 00:08:46,059 I lost two gallons of blood and you're asking me to dance? 90 00:08:47,327 --> 00:08:50,898 What time--? Ow. What time is it? 91 00:08:50,931 --> 00:08:52,199 I wanna dance. 92 00:08:52,232 --> 00:08:53,266 Don't wanna dance. 93 00:08:53,300 --> 00:08:56,269 Yes. Come on. 94 00:08:56,303 --> 00:08:57,738 Come on. 95 00:09:01,008 --> 00:09:02,309 Sure you can. 96 00:09:02,342 --> 00:09:03,476 Come on. 97 00:09:03,510 --> 00:09:05,846 Oh, we're dancing. 98 00:09:05,879 --> 00:09:06,947 We're dancing. 99 00:09:08,548 --> 00:09:11,084 That's okay. That's okay. 100 00:09:11,118 --> 00:09:12,119 Okay. 101 00:09:13,553 --> 00:09:15,656 Oh, that's good. 102 00:09:16,724 --> 00:09:17,825 Yeah. 103 00:09:23,797 --> 00:09:26,233 Why haven't you come into my room? 104 00:09:28,568 --> 00:09:29,970 Because I'm an invalid. 105 00:09:34,574 --> 00:09:36,777 Uh, you have a very nice apartment. 106 00:09:36,810 --> 00:09:40,180 Is-- Is that a Norton Rockwell on the wall? 107 00:09:43,483 --> 00:09:45,285 Uh... 108 00:09:48,822 --> 00:09:51,692 I really don't know how to dance. 109 00:09:51,725 --> 00:09:54,461 MONA: You saved my life today. 110 00:09:54,494 --> 00:09:57,397 And, 111 00:09:57,430 --> 00:10:01,001 I don't know whether to thank you, 112 00:10:01,034 --> 00:10:03,904 or to hate you. 113 00:10:03,937 --> 00:10:07,908 Or if I didn't save your life, 114 00:10:07,941 --> 00:10:09,743 you wouldn't have saved mine 115 00:10:09,777 --> 00:10:11,511 and I would have bled to death. 116 00:10:11,544 --> 00:10:13,480 And blood makes me nauseous. 117 00:10:49,316 --> 00:10:51,685 MORT: Who is it? Who are you? 118 00:10:51,719 --> 00:10:54,021 You're fucking with me, you're fucking with Mort! 119 00:10:55,555 --> 00:10:58,291 I'll blow your balls off, you fuck with me! 120 00:10:58,325 --> 00:11:01,228 I'll fuck with you! 121 00:11:01,261 --> 00:11:03,396 Fuck you and your mother, you asshole! 122 00:11:03,430 --> 00:11:05,766 You're dead! 123 00:11:06,900 --> 00:11:08,435 You pussy, come and get me! 124 00:11:08,468 --> 00:11:11,138 Come and get me, you fucker! 125 00:11:25,652 --> 00:11:28,822 Hey, Hanky, the bad guys winning again, huh? 126 00:11:28,856 --> 00:11:31,591 Yeah, I guess this is the only place you can win 127 00:11:31,624 --> 00:11:33,560 when you reach the golden years, huh, old man? 128 00:11:33,593 --> 00:11:35,362 Hey, how's the case goin', Hank? 129 00:11:35,395 --> 00:11:37,430 Three dead scumbags, no clues. 130 00:11:37,464 --> 00:11:40,033 Hey, you know, maybe you ought to file it inactive 131 00:11:40,067 --> 00:11:41,534 with all your other cases. 132 00:11:41,568 --> 00:11:44,872 Yeah, the legendary Hank Dick and his famous intuition. 133 00:11:53,747 --> 00:11:57,017 Now, you wouldn't wanna blow your pension 134 00:11:57,050 --> 00:11:58,585 so close to your retirement, 135 00:11:58,618 --> 00:12:00,520 would you, pops? 136 00:12:27,781 --> 00:12:29,783 Got us some doughnuts and some coffee. 137 00:12:38,691 --> 00:12:40,093 You all right? 138 00:12:42,262 --> 00:12:44,231 I want you to go. 139 00:12:51,371 --> 00:12:52,873 You heard what I said. 140 00:12:52,906 --> 00:12:55,408 About what? 141 00:12:55,442 --> 00:12:57,477 Our date is over. 142 00:12:59,179 --> 00:13:01,081 Okay. 143 00:13:01,114 --> 00:13:04,217 Right now? 144 00:13:04,251 --> 00:13:06,586 Let's go get some breakfast. Some eggs will do you good. 145 00:13:06,619 --> 00:13:08,588 Get out! 146 00:13:11,158 --> 00:13:12,292 Seen my shirt? 147 00:13:14,127 --> 00:13:15,863 This is good. This is... 148 00:13:15,896 --> 00:13:17,097 ...very nice. 149 00:13:17,130 --> 00:13:18,531 I gotta get out of this town. 150 00:13:37,684 --> 00:13:39,086 Oh, shit. 151 00:13:41,654 --> 00:13:43,056 Joey? 152 00:13:52,332 --> 00:13:54,801 I don't know, Mona. You're kind of hard to figure out. 153 00:13:54,834 --> 00:13:57,304 Well, actually, I'm an open book. 154 00:13:57,337 --> 00:13:59,006 You like me, right? 155 00:13:59,039 --> 00:14:01,574 Yeah, I like you. It's just that... 156 00:14:01,608 --> 00:14:03,743 Well, I mean, I don't think I should get real close 157 00:14:03,776 --> 00:14:04,945 to anybody right now. 158 00:14:04,978 --> 00:14:07,447 I've had my share of problems with men, 159 00:14:07,480 --> 00:14:09,182 and the last one made the Marquis de Sade 160 00:14:09,216 --> 00:14:10,383 look like Pat Boone. 161 00:14:10,417 --> 00:14:12,252 Marquis who? 162 00:14:12,285 --> 00:14:14,221 Forget it. 163 00:14:14,254 --> 00:14:17,390 Well, I... 164 00:14:17,424 --> 00:14:19,292 Maybe we can go on a date sometime. 165 00:14:21,995 --> 00:14:23,730 Why don't you move in? 166 00:14:44,317 --> 00:14:45,652 Oh, man. 167 00:14:47,154 --> 00:14:48,255 Hi, Joey. 168 00:14:48,288 --> 00:14:49,589 So where's my bag? 169 00:14:49,622 --> 00:14:50,723 Three bucks, partner. 170 00:14:50,757 --> 00:14:52,192 You know there's a 24-hour limit. 171 00:14:52,225 --> 00:14:53,593 Come on, Thelma. 172 00:14:53,626 --> 00:14:55,228 How are you? 173 00:14:55,262 --> 00:14:56,396 Spot me this time. 174 00:14:56,429 --> 00:14:57,830 This time is the fourth time. 175 00:14:57,864 --> 00:15:00,100 No money, no bag. 176 00:15:00,133 --> 00:15:02,502 You're going to Phoenix too? 177 00:15:02,535 --> 00:15:04,071 Oh, good. 178 00:15:04,104 --> 00:15:07,007 My daughter has a rock garden there. 179 00:15:07,040 --> 00:15:09,109 And there's one big rock in the middle. 180 00:15:09,142 --> 00:15:10,978 Oh, it's beautiful. 181 00:15:11,011 --> 00:15:13,446 I lay down near it once a day, 182 00:15:13,480 --> 00:15:15,315 and it rejuvenates me. 183 00:15:15,348 --> 00:15:16,649 Do you believe in rocks? 184 00:15:16,683 --> 00:15:18,718 Yeah, sure. I like rocks. 185 00:15:18,751 --> 00:15:20,053 Oh. 186 00:15:20,087 --> 00:15:22,022 Some people believe in those mineral baths. 187 00:15:22,055 --> 00:15:23,656 And mud. 188 00:15:23,690 --> 00:15:26,026 I think the water's polluted. 189 00:15:26,059 --> 00:15:28,028 You can't pollute a rock, 190 00:15:28,061 --> 00:15:29,062 can you? 191 00:15:30,297 --> 00:15:31,398 Can you? 192 00:15:31,431 --> 00:15:32,565 No. 193 00:15:32,599 --> 00:15:35,335 Rocks are like stars. 194 00:15:35,368 --> 00:15:38,038 They have a special aura, 195 00:15:38,071 --> 00:15:39,106 and temperature 196 00:15:39,139 --> 00:15:40,440 and personality. 197 00:15:40,473 --> 00:15:44,311 My favorite is sandstone. 198 00:15:44,344 --> 00:15:45,778 It's so compassionate, 199 00:15:45,812 --> 00:15:47,347 and sensuous. 200 00:15:48,381 --> 00:15:49,949 You have a wonderful trip. 201 00:15:49,983 --> 00:15:52,219 Aren't you going to Phoenix? 202 00:15:52,252 --> 00:15:54,687 Uh, no, I can't go there. 203 00:16:00,327 --> 00:16:01,494 Thanks. 204 00:16:27,854 --> 00:16:29,122 Gotcha. 205 00:16:29,156 --> 00:16:30,457 Hello, Joseph. 206 00:16:30,490 --> 00:16:31,624 Detective Dick. 207 00:16:31,658 --> 00:16:32,925 Let's drop the formalities, kid. 208 00:16:32,959 --> 00:16:34,161 Call me Hank. 209 00:16:34,194 --> 00:16:35,362 Okay, Hank. 210 00:16:35,395 --> 00:16:37,464 You weren't thinking about borrowing this car 211 00:16:37,497 --> 00:16:40,733 with the keys in the ignition now, were you, Joey? 212 00:16:40,767 --> 00:16:42,135 No. Naw, naw. 213 00:16:42,169 --> 00:16:44,137 This is my cousin's car. And he doesn't-- 214 00:16:44,171 --> 00:16:46,273 Grifting small change from old ladies. 215 00:16:46,306 --> 00:16:48,508 That'll buy you three months in the tank. 216 00:16:48,541 --> 00:16:50,843 She's my aunt and she-- 217 00:16:50,877 --> 00:16:52,011 She's a very nice lady. 218 00:16:52,045 --> 00:16:55,315 She had to give me a couple of bucks. 219 00:16:55,348 --> 00:16:58,351 Let's go for a drive, stupid! 220 00:17:01,854 --> 00:17:03,590 I'm clean, Hank. 221 00:17:03,623 --> 00:17:05,358 Hank, I'm clean as a whistle. 222 00:17:05,392 --> 00:17:07,360 I'm a new man, Hank. 223 00:17:17,370 --> 00:17:20,573 I've got my eye on you, son. 224 00:17:26,446 --> 00:17:29,849 HANK: Your fingerprints are all over the place, pal. 225 00:17:29,882 --> 00:17:31,050 It's a mess. 226 00:17:31,084 --> 00:17:33,786 You're scum, Joey. 227 00:17:33,820 --> 00:17:35,888 He is scum. 228 00:17:35,922 --> 00:17:38,057 I'm not gonna tell the coroner about this. 229 00:17:38,091 --> 00:17:41,728 He can bleed and rot until I bust this case. 230 00:17:41,761 --> 00:17:43,730 And as for you, 231 00:17:43,763 --> 00:17:46,199 you can rot in the hole. Let's go. 232 00:17:46,233 --> 00:17:47,900 He was alive when I left here! 233 00:17:47,934 --> 00:17:49,969 Come on, slammer time! 234 00:17:50,002 --> 00:17:52,572 He owed me 400 bucks, the asshole! 235 00:17:52,605 --> 00:17:54,974 You're the asshole. Four hundred bucks for what? 236 00:17:55,007 --> 00:17:56,176 Talk! Ow! 237 00:17:56,209 --> 00:17:58,010 Aargh! Ow! 238 00:17:58,044 --> 00:17:59,112 Why did he owe you? 239 00:17:59,146 --> 00:18:00,447 I ran something. 240 00:18:00,480 --> 00:18:01,681 For who? 241 00:18:01,714 --> 00:18:02,849 For Mort. 242 00:18:02,882 --> 00:18:03,950 From who? 243 00:18:03,983 --> 00:18:05,918 I don't know. Ow! 244 00:18:05,952 --> 00:18:08,188 Spuntz! I did it for Spuntz! 245 00:18:08,221 --> 00:18:10,290 Spuntz? 246 00:18:10,323 --> 00:18:12,592 H. Spuntz? 247 00:18:12,625 --> 00:18:14,060 What did you deliver? 248 00:18:14,093 --> 00:18:15,562 A big box. 249 00:18:15,595 --> 00:18:17,264 A big box? You idiot, 250 00:18:17,297 --> 00:18:19,132 you don't even know what you were handling. 251 00:18:19,166 --> 00:18:20,300 Where did you meet Spuntz? 252 00:18:20,333 --> 00:18:21,368 Meet? 253 00:18:21,401 --> 00:18:23,136 You know no one meets Spuntz, Hank. 254 00:18:23,170 --> 00:18:24,437 I made a blind pickup. 255 00:18:27,707 --> 00:18:29,609 Come on, upsy-daisy. 256 00:18:32,312 --> 00:18:34,247 You didn't kill anybody. 257 00:18:36,349 --> 00:18:39,186 I don't wanna go to jail. 258 00:18:39,219 --> 00:18:42,522 I want Spuntz. 259 00:18:42,555 --> 00:18:47,427 I want him so bad I can taste his blood. 260 00:18:47,460 --> 00:18:49,229 I dream about him. 261 00:18:49,262 --> 00:18:51,331 He ruins my appetite. 262 00:18:51,364 --> 00:18:52,732 I think about him when I shit. 263 00:18:55,235 --> 00:18:57,537 I even have a picture of him. 264 00:18:57,570 --> 00:19:00,173 Twenty years I've been after him. 265 00:19:00,207 --> 00:19:02,475 And I can smell him now. 266 00:19:02,509 --> 00:19:06,813 How can such a small-time buffoon cause so much trouble? 267 00:19:08,848 --> 00:19:10,350 You're gonna help me, right? 268 00:19:10,383 --> 00:19:12,852 Yeah. How? 269 00:19:12,885 --> 00:19:18,124 My intuition tells me that he's gonna come after you, 270 00:19:18,157 --> 00:19:22,629 and you're gonna lead me to that pig. 271 00:19:22,662 --> 00:19:27,334 You're gonna tell me everything that happened 272 00:19:27,367 --> 00:19:29,836 or your balls are going to fry. 273 00:19:29,869 --> 00:19:33,573 Don't fuck with me, boy, 274 00:19:33,606 --> 00:19:36,075 because I'll send you down on murder one. 275 00:19:36,108 --> 00:19:38,211 Don't, because I will. 276 00:19:38,245 --> 00:19:39,712 I'll-- I'll promise-- 277 00:19:39,746 --> 00:19:41,414 I'll help you, Hank, I swear. 278 00:19:41,448 --> 00:19:43,250 I swear. 279 00:19:59,198 --> 00:20:00,467 Coming. 280 00:20:03,035 --> 00:20:05,204 Hey, baby. Miss me? 281 00:20:05,238 --> 00:20:07,274 Lance, what are you doing here? 282 00:20:07,307 --> 00:20:10,743 I said I didn't wanna see you anymore. 283 00:20:10,777 --> 00:20:13,280 Aw, come on. You didn't mean that. 284 00:20:13,313 --> 00:20:14,581 Fuck off. 285 00:20:14,614 --> 00:20:16,349 Wait. Wait a second. 286 00:20:18,117 --> 00:20:19,719 I thought you might be needing-- 287 00:20:19,752 --> 00:20:21,854 Stop! It's over, we're finished! 288 00:20:21,888 --> 00:20:23,256 What do you mean we're finished? 289 00:20:23,290 --> 00:20:25,392 Hey, who the fuck do you-- Get out! Oh! 290 00:20:28,795 --> 00:20:30,096 What? 291 00:20:30,129 --> 00:20:32,765 Is that a new shade of lipstick you're wearing? 292 00:20:32,799 --> 00:20:35,201 You're a dick! 293 00:20:35,234 --> 00:20:36,903 LANCE: Ow! 294 00:20:42,609 --> 00:20:44,110 Sorry. Jesus Christ, man! 295 00:20:44,143 --> 00:20:47,146 Watch where you're going! I ought to kick your ass! 296 00:20:47,179 --> 00:20:49,316 Well, go ahead. 297 00:20:52,184 --> 00:20:53,353 Asshole. 298 00:20:56,255 --> 00:20:57,790 Ow! Fuck! 299 00:21:00,527 --> 00:21:01,761 Dickhead. 300 00:21:01,794 --> 00:21:03,296 I told you that is it! 301 00:21:06,198 --> 00:21:07,767 Am I in or out? 302 00:21:07,800 --> 00:21:09,001 Come in. I'm sorry. 303 00:21:09,035 --> 00:21:12,204 There was just some idiot banging on my door. 304 00:21:12,238 --> 00:21:14,507 A lot of idiots in this neighborhood. 305 00:21:14,541 --> 00:21:17,844 Is that it? 306 00:21:17,877 --> 00:21:19,346 Yeah, that's it. 307 00:21:19,379 --> 00:21:20,847 You can put it in the closet. 308 00:21:24,083 --> 00:21:26,018 Think it'll fit? 309 00:21:26,052 --> 00:21:27,554 I made you dinner. 310 00:21:36,629 --> 00:21:38,431 What are we having? 311 00:21:39,632 --> 00:21:41,468 Chicken and noodles. 312 00:21:47,106 --> 00:21:49,275 They're ramen noodles. 313 00:22:02,254 --> 00:22:03,356 Mm. 314 00:22:10,697 --> 00:22:12,432 They're good. 315 00:22:19,005 --> 00:22:21,374 So do you, um, chew, 316 00:22:21,408 --> 00:22:23,476 or do you just shovel? 317 00:22:26,045 --> 00:22:27,514 Sorry. 318 00:22:27,547 --> 00:22:30,316 I eat when I'm nervous. 319 00:22:30,349 --> 00:22:32,018 Well, what are you nervous about? 320 00:22:32,051 --> 00:22:34,554 I was almost a murder suspect today. 321 00:22:34,587 --> 00:22:36,423 A murderer? 322 00:22:36,456 --> 00:22:37,824 It figures. 323 00:22:37,857 --> 00:22:40,393 I'm not. 324 00:22:40,427 --> 00:22:42,361 Do I look like a murderer? 325 00:22:46,966 --> 00:22:49,068 I'm a nice guy, right? 326 00:22:52,939 --> 00:22:54,507 Uh-huh. 327 00:22:58,310 --> 00:22:59,879 Mm. 328 00:23:03,416 --> 00:23:04,851 Yeah, you're a nice guy. 329 00:23:11,157 --> 00:23:13,860 You're a very nice guy. 330 00:23:20,032 --> 00:23:23,335 So, what do you do for work? 331 00:23:24,604 --> 00:23:26,172 Um... 332 00:23:27,640 --> 00:23:31,944 I'm in a career transition at the moment. 333 00:23:31,978 --> 00:23:33,446 You got a job? 334 00:23:34,981 --> 00:23:36,449 Envelopes. 335 00:23:36,483 --> 00:23:38,585 I stuff 'em, 336 00:23:38,618 --> 00:23:40,453 I lick 'em, 337 00:23:40,487 --> 00:23:42,388 and I send 'em. 338 00:23:43,756 --> 00:23:45,692 Sounds interesting. 339 00:23:47,560 --> 00:23:50,296 I wanna take you somewhere. 340 00:23:50,329 --> 00:23:51,631 Okay? 341 00:23:55,668 --> 00:23:57,036 That'll be great. 342 00:23:59,539 --> 00:24:01,307 Can I finish my noodles? 343 00:24:10,116 --> 00:24:12,118 One girl in five maybe 344 00:24:12,151 --> 00:24:15,054 Maybe look away 345 00:24:15,087 --> 00:24:20,292 One girl in 10 Maybe you give the time of day 346 00:24:20,326 --> 00:24:25,331 One girl in 15 And you're cultured and polite 347 00:24:25,364 --> 00:24:30,436 Oh, please, and thank you Let me stay another night 348 00:24:30,469 --> 00:24:33,773 But one girl in a million 349 00:24:33,806 --> 00:24:36,442 Will be your confidante 350 00:24:36,475 --> 00:24:40,680 Your paramour Your partner in crime 351 00:24:40,713 --> 00:24:44,617 One girl in a million 352 00:24:44,651 --> 00:24:47,486 Only one girl in a million 353 00:24:47,520 --> 00:24:50,389 Is a friend for life 354 00:24:55,227 --> 00:24:57,897 Two girls make a party 355 00:24:57,930 --> 00:25:00,199 Three girls make a war 356 00:25:00,232 --> 00:25:02,902 Four girls make an opera 357 00:25:02,935 --> 00:25:05,304 And five just make you sore 358 00:25:05,337 --> 00:25:07,640 Each one is so different 359 00:25:07,674 --> 00:25:10,242 Yet you remain the same 360 00:25:10,276 --> 00:25:12,545 A lonely man with memories 361 00:25:12,579 --> 00:25:15,081 Who's not too good With names 362 00:25:20,452 --> 00:25:23,455 BACKING SINGERS: Who will stand beside you? Stand beside you 363 00:25:23,489 --> 00:25:26,626 When your money's All run out? 364 00:25:30,029 --> 00:25:32,498 And understands What moonlight 365 00:25:32,531 --> 00:25:36,502 And a long walk Off to nowhere's all about 366 00:25:40,673 --> 00:25:45,377 One girl in 50 You might give a half a year 367 00:25:45,411 --> 00:25:50,249 One girl in 60 Throws you out upon your ear 368 00:25:50,282 --> 00:25:52,685 Eighty had you crying 369 00:25:52,719 --> 00:25:54,821 Ninety baked you cakes 370 00:25:54,854 --> 00:25:57,123 One hundred broke the bottle 371 00:25:57,156 --> 00:26:00,026 Broke your head And broke the leg 372 00:26:02,294 --> 00:26:05,665 But one girl in a million 373 00:26:05,698 --> 00:26:07,834 Will be your confidante 374 00:26:07,867 --> 00:26:12,038 Your paramour Your partner in crime 375 00:26:12,071 --> 00:26:15,775 One girl in a million 376 00:26:15,808 --> 00:26:18,344 Only one girl in a million 377 00:26:18,377 --> 00:26:21,413 Is a friend for life 378 00:26:35,194 --> 00:26:38,998 One girl in a million 379 00:26:39,031 --> 00:26:42,268 Only one girl in a million 380 00:26:42,301 --> 00:26:48,808 Is your friend for life 381 00:27:09,561 --> 00:27:11,130 So, what did you think? 382 00:27:11,163 --> 00:27:12,431 It was beautiful. 383 00:27:12,464 --> 00:27:13,532 Really? 384 00:27:13,565 --> 00:27:15,668 That was very-- That was very beautiful. 385 00:27:17,336 --> 00:27:18,437 LANCE: Hey, baby. 386 00:27:19,571 --> 00:27:20,907 You paid for it, 387 00:27:20,940 --> 00:27:22,441 now you're gonna get it. 388 00:27:22,474 --> 00:27:26,245 And I'm just the asshole you love gettin' it from. 389 00:27:26,278 --> 00:27:27,747 One, two, three, four! 390 00:27:33,786 --> 00:27:38,557 Searching for a new way You're looking 391 00:27:38,590 --> 00:27:41,861 For a way out of This mess 392 00:27:41,894 --> 00:27:44,030 You've let build up Around you 393 00:27:47,433 --> 00:27:50,402 Believe what you see 394 00:27:50,436 --> 00:27:51,971 Believe what you hear 395 00:27:52,004 --> 00:27:54,673 You wanna get some air? 396 00:27:54,707 --> 00:27:55,742 You go ahead. 397 00:27:55,775 --> 00:27:59,011 I got-- I got somebody I have to talk to. 398 00:27:59,045 --> 00:28:03,315 It's time to take charge of Your own life 399 00:28:03,349 --> 00:28:06,719 And start making decisions 400 00:28:06,753 --> 00:28:09,188 Stop relying on others 401 00:28:18,931 --> 00:28:19,999 Hip suit. 402 00:28:20,032 --> 00:28:22,634 Thanks. 403 00:28:24,603 --> 00:28:25,671 It dazzles. 404 00:28:31,677 --> 00:28:33,780 It's boring, isn't it? 405 00:28:33,813 --> 00:28:34,847 What's that? 406 00:28:34,881 --> 00:28:36,883 The music. 407 00:28:36,916 --> 00:28:38,317 It's just loud. 408 00:28:39,886 --> 00:28:43,823 Yes, that's it. 409 00:28:43,856 --> 00:28:46,793 It's just loud. 410 00:28:46,826 --> 00:28:50,496 Loud, loud, loud, loud! 411 00:28:50,529 --> 00:28:51,864 Beautiful, man. 412 00:28:51,898 --> 00:28:53,132 Are you a poet? 413 00:28:53,165 --> 00:28:55,501 No. 414 00:29:06,545 --> 00:29:08,848 What do you listen to? 415 00:29:08,881 --> 00:29:10,883 I like a voice. I like, you know, a song. 416 00:29:10,917 --> 00:29:13,385 Yeah, yeah. 417 00:29:13,419 --> 00:29:14,987 You know, like Nat, Vic, Tony. 418 00:29:15,021 --> 00:29:16,823 Of course, I love Frank. 419 00:29:17,957 --> 00:29:19,491 You-- 420 00:29:19,525 --> 00:29:21,460 You are the voice of hip. 421 00:29:23,595 --> 00:29:26,732 Strangers in the-- 422 00:29:26,765 --> 00:29:27,934 No, wait a minute. 423 00:29:27,967 --> 00:29:30,669 Wait. Strangers in the-- 424 00:29:30,702 --> 00:29:32,805 Strange-- 425 00:29:32,839 --> 00:29:35,574 Oh, man, you must think I'm such a hose. 426 00:29:35,607 --> 00:29:37,676 Strangers in the-- 427 00:29:40,146 --> 00:29:42,148 In you go. Up! 428 00:29:42,181 --> 00:29:43,850 Frank who? 429 00:29:48,120 --> 00:29:51,190 Believe what you see 430 00:29:51,223 --> 00:29:52,925 Believe what you hear 431 00:29:52,959 --> 00:29:54,961 Body heat 432 00:29:54,994 --> 00:29:56,628 Generate 433 00:29:56,662 --> 00:29:58,730 Body heat 434 00:29:58,764 --> 00:30:00,599 Stimulate 435 00:30:04,370 --> 00:30:06,272 Hallucinate 436 00:30:06,305 --> 00:30:08,040 Radiate 437 00:30:08,074 --> 00:30:10,877 Adrenalin Adrenalin 438 00:30:20,252 --> 00:30:22,154 MAN: Mr. Turks. 439 00:30:22,188 --> 00:30:25,291 These are not the most pleasant surroundings 440 00:30:25,324 --> 00:30:27,493 to meet in for the first time. 441 00:30:27,526 --> 00:30:29,561 H. Spuntz? 442 00:30:55,187 --> 00:30:59,525 Joey, meet Bart Daniels. 443 00:30:59,558 --> 00:31:01,227 Pleased to meet you, Joey. 444 00:31:04,030 --> 00:31:06,832 I'm not going to waste time. 445 00:31:09,135 --> 00:31:12,138 What were you doing here? 446 00:31:12,171 --> 00:31:14,806 Why did you kill Mort? 447 00:31:14,840 --> 00:31:16,642 And where's my product? 448 00:31:16,675 --> 00:31:18,444 I didn't kill Mort. 449 00:31:19,979 --> 00:31:23,715 Joseph, 450 00:31:23,749 --> 00:31:25,151 where's my product? 451 00:31:25,184 --> 00:31:27,119 What product? 452 00:31:27,153 --> 00:31:28,988 I don't-- I don't-- Aah! 453 00:31:36,963 --> 00:31:37,997 That's enough. 454 00:31:38,030 --> 00:31:39,165 Let's waste him! 455 00:31:40,599 --> 00:31:42,901 You ingrate! He's all we've got! 456 00:31:42,935 --> 00:31:44,803 Fuck you, fatty. 457 00:31:44,836 --> 00:31:46,238 I'll put you back on the streets! 458 00:32:03,255 --> 00:32:05,257 Joey, that gun. 459 00:32:06,425 --> 00:32:08,760 That's pathetic. 460 00:32:10,862 --> 00:32:11,897 Uh... 461 00:32:11,930 --> 00:32:13,599 Now, Bart, everyone knows Joey Turks 462 00:32:13,632 --> 00:32:16,302 never carries a loaded gun. 463 00:32:19,771 --> 00:32:22,208 Calm yourself, lad. 464 00:32:22,241 --> 00:32:23,842 Pull up a chair, Bart. 465 00:32:38,890 --> 00:32:40,426 Joey, 466 00:32:40,459 --> 00:32:43,362 do you know what you ran for me that day? 467 00:32:44,963 --> 00:32:49,601 Lab name: LBD. 468 00:32:49,635 --> 00:32:51,570 Street name: 469 00:32:51,603 --> 00:32:54,073 libido. 470 00:32:54,106 --> 00:32:56,675 Some of my colleagues make this: 471 00:32:58,544 --> 00:33:00,846 Into this: 472 00:33:03,082 --> 00:33:06,385 This new pill 473 00:33:06,418 --> 00:33:10,322 fills that one void that causes so much desperation 474 00:33:10,356 --> 00:33:13,459 in so many people. 475 00:33:13,492 --> 00:33:15,694 Love, 476 00:33:15,727 --> 00:33:18,030 physical love. 477 00:33:20,099 --> 00:33:21,733 Fucking. 478 00:33:23,602 --> 00:33:26,705 It's what everybody wants. 479 00:33:26,738 --> 00:33:28,640 Isn't fucking the answer? 480 00:33:30,342 --> 00:33:33,679 Libido makes you feel 481 00:33:33,712 --> 00:33:37,216 warm all over. 482 00:33:37,249 --> 00:33:40,519 It makes you wanna reach out and 483 00:33:40,552 --> 00:33:43,489 touch someone. 484 00:33:43,522 --> 00:33:46,092 It makes you wanna fuck. 485 00:33:46,125 --> 00:33:48,594 Over and over. 486 00:33:50,829 --> 00:33:52,931 And the sickness you feel the next day 487 00:33:52,964 --> 00:33:55,567 makes you want more. 488 00:33:55,601 --> 00:33:58,604 A few tastes and you're addicted. 489 00:33:58,637 --> 00:34:01,173 Bang-o! 490 00:34:01,207 --> 00:34:04,810 You're addicted to something you already want to do. 491 00:34:04,843 --> 00:34:08,780 Heh. It's beautiful. 492 00:34:08,814 --> 00:34:11,717 I bring people together. 493 00:34:25,731 --> 00:34:29,168 I have most of my earnings 494 00:34:29,201 --> 00:34:31,470 invested in this product. 495 00:34:34,106 --> 00:34:37,409 It's the only batch on the entire planet. 496 00:34:40,011 --> 00:34:41,813 I procured them. 497 00:34:43,482 --> 00:34:44,683 I want them back! 498 00:34:46,485 --> 00:34:48,187 Where are they? 499 00:34:48,220 --> 00:34:51,290 I didn't steal 'em. 500 00:34:51,323 --> 00:34:53,392 BART: Howard, 501 00:34:53,425 --> 00:34:55,594 can I use one of my personalized bullets? 502 00:35:14,313 --> 00:35:16,215 I want my drugs. 503 00:35:22,087 --> 00:35:23,555 I want my drugs! 504 00:35:26,392 --> 00:35:28,227 I want my drugs! 505 00:35:30,596 --> 00:35:32,164 I want them! 506 00:35:32,198 --> 00:35:33,399 I want them! 507 00:35:33,432 --> 00:35:34,566 I want them! 508 00:35:34,600 --> 00:35:37,469 I'll help you! I'll-- 509 00:35:38,837 --> 00:35:42,574 I-- I-- I know where to find 'em. 510 00:35:46,778 --> 00:35:49,615 Bart, 511 00:35:49,648 --> 00:35:52,017 take him. 512 00:35:52,050 --> 00:35:53,685 Take him. 513 00:35:59,825 --> 00:36:01,393 Show me where to go, Joey. 514 00:36:19,545 --> 00:36:21,112 Adrenalin 515 00:36:27,118 --> 00:36:28,320 Body heat 516 00:36:28,354 --> 00:36:29,621 Which way? Right. 517 00:36:33,058 --> 00:36:34,260 Right again. 518 00:36:34,293 --> 00:36:36,194 What? Right again. 519 00:36:38,129 --> 00:36:39,831 Left, right. 520 00:36:39,865 --> 00:36:42,100 Are you sure? Shit. Left. 521 00:36:42,133 --> 00:36:44,135 I'm sorry. Left. 522 00:36:44,169 --> 00:36:46,505 Adrenalin Adrenalin, adrenalin 523 00:36:46,538 --> 00:36:47,806 Are you dickin' with me, Joey? 524 00:36:47,839 --> 00:36:49,107 No, I don't wanna-- 525 00:36:49,140 --> 00:36:51,677 Are you dickin' with me? I wouldn't-- 526 00:36:51,710 --> 00:36:55,013 Which way do we go? Left. Left. 527 00:36:55,046 --> 00:36:56,214 That way? 528 00:36:56,248 --> 00:36:57,849 Jesus, left. 529 00:37:03,855 --> 00:37:06,292 This is definitely a left. 530 00:37:07,926 --> 00:37:09,861 Are you sure about that? Hm? 531 00:37:09,895 --> 00:37:10,929 Positive. 532 00:37:13,599 --> 00:37:16,535 This up here. 533 00:37:16,568 --> 00:37:17,803 This is where I get off! 534 00:37:23,642 --> 00:37:26,111 Hey. Hey, where you going? Come here... 535 00:37:26,144 --> 00:37:28,814 Come back. Come here. 536 00:37:45,196 --> 00:37:47,132 You must be real fucking losers 537 00:37:47,165 --> 00:37:48,934 to fucking listen to this shit! 538 00:37:57,676 --> 00:37:59,945 Oh, man, no beer. 539 00:38:03,715 --> 00:38:06,452 Hey, baby, what are you doin' here? 540 00:38:09,688 --> 00:38:12,891 Lance, I don't wanna make a big thing out of this. 541 00:38:12,924 --> 00:38:14,526 I just came down here to tell you... 542 00:38:16,762 --> 00:38:19,598 ...that I don't wanna see you anymore. 543 00:38:19,631 --> 00:38:21,333 I don't wanna hear from you. 544 00:38:21,367 --> 00:38:22,934 I don't wanna fuck you anymore. 545 00:38:22,968 --> 00:38:25,003 And I don't want you to come to the apartment. 546 00:38:25,036 --> 00:38:27,639 You know, you should've called me, 547 00:38:27,673 --> 00:38:29,675 because we could've had a little duet action. 548 00:38:29,708 --> 00:38:32,077 You're such an asshole. 549 00:38:32,110 --> 00:38:33,278 You repulse me. 550 00:38:33,311 --> 00:38:35,747 Really? It's kind of a happy coincidence 551 00:38:35,781 --> 00:38:37,816 because that's when you fuck the best. 552 00:38:37,849 --> 00:38:39,751 You dick! Ow! Hey! 553 00:38:39,785 --> 00:38:41,353 Hey, wait! Maybe I was a little hasty. 554 00:38:41,387 --> 00:38:43,088 All right, look, 555 00:38:43,121 --> 00:38:45,290 what I really wanted tell you was, 556 00:38:45,323 --> 00:38:48,093 do you remember that rash you gave me? 557 00:38:48,126 --> 00:38:49,595 Well, it's all cleared up, 558 00:38:49,628 --> 00:38:51,663 and I'd suggest a talc for you, if you want. 559 00:38:51,697 --> 00:38:53,064 You just-- 560 00:38:53,098 --> 00:38:54,232 Come on! 561 00:38:54,265 --> 00:38:56,702 Get off of me! You know you want it. 562 00:38:56,735 --> 00:39:00,338 Hey, man. How's it going? 563 00:39:00,372 --> 00:39:02,307 Hey, what do you think of the velvet frog? 564 00:39:02,340 --> 00:39:03,809 You know, Mel? Mel Tormé? 565 00:39:05,110 --> 00:39:06,244 Yeah. 566 00:39:06,277 --> 00:39:07,746 Get off of me! Come on. 567 00:39:07,779 --> 00:39:09,014 Get off of me! 568 00:39:09,047 --> 00:39:10,248 What the hell's going on? 569 00:39:10,281 --> 00:39:11,550 Nice shoes there, Camper Bob. 570 00:39:11,583 --> 00:39:13,652 The lady and I are trying to have a conversation. 571 00:39:13,685 --> 00:39:14,953 Get the hell out. Who's this? 572 00:39:14,986 --> 00:39:16,087 Who is this guy? 573 00:39:16,121 --> 00:39:19,090 Lance, this is Joey. Joey, this is Lance. 574 00:39:19,124 --> 00:39:20,792 Lance? Hi, how you doing? 575 00:39:20,826 --> 00:39:22,628 Lance... 576 00:39:22,661 --> 00:39:24,463 Wait a second, you're not going anywhere! 577 00:39:24,496 --> 00:39:25,864 Aah! God! 578 00:39:25,897 --> 00:39:28,066 Jesus Christ, it's a fucking gun, man. 579 00:39:33,071 --> 00:39:34,740 Well, fuck! 580 00:39:35,807 --> 00:39:37,075 JOEY: Get in the car. 581 00:39:37,108 --> 00:39:39,578 What car? This car. 582 00:39:46,752 --> 00:39:48,887 What are you doing? 583 00:39:48,920 --> 00:39:50,522 Stealing a car. 584 00:39:50,556 --> 00:39:53,191 Joey, what is going on? 585 00:39:53,224 --> 00:39:54,826 So who's the guy with the tattoos? 586 00:39:54,860 --> 00:39:57,663 We're in a stolen car, you've got a gun. 587 00:39:57,696 --> 00:39:59,264 Where are we going? It's not loaded. 588 00:39:59,297 --> 00:40:00,566 Who is he? 589 00:40:00,599 --> 00:40:03,068 You disappeared for an hour. 590 00:40:03,101 --> 00:40:04,302 Is that blood? 591 00:40:04,335 --> 00:40:06,071 Is that that blood? Is that--? 592 00:40:06,104 --> 00:40:07,439 Who--? Who is he? 593 00:40:07,473 --> 00:40:11,276 He's some guy I used to fuck, okay? Now are you happy? 594 00:40:14,112 --> 00:40:15,213 Pat Boone? 595 00:40:15,246 --> 00:40:16,882 I'm trying to get him off my back! 596 00:40:16,915 --> 00:40:18,016 Well, he's off! 597 00:40:18,049 --> 00:40:21,052 Because we're getting out of town. 598 00:40:21,086 --> 00:40:22,821 What? 599 00:40:22,854 --> 00:40:24,590 We're getting out of town. What? 600 00:40:24,623 --> 00:40:26,257 We're hitting the road? Stop the car. 601 00:40:26,291 --> 00:40:28,694 Stop the car. 602 00:40:28,727 --> 00:40:30,028 Stop the car! 603 00:40:32,698 --> 00:40:35,033 Now, Joey, what are you talking about? 604 00:40:35,066 --> 00:40:37,302 I answered your question, now you answer mine. 605 00:40:37,335 --> 00:40:38,737 What is going on? 606 00:40:38,770 --> 00:40:40,606 I'm in a little bit of trouble 607 00:40:40,639 --> 00:40:43,174 and it would be a lot easier if we could just blow. 608 00:40:43,208 --> 00:40:45,544 What kind of trouble? 609 00:40:45,577 --> 00:40:47,646 I'm not gonna begin to get you involved right now. 610 00:40:47,679 --> 00:40:48,980 I just met you. 611 00:40:49,014 --> 00:40:50,582 I don't know who you are or what you do. 612 00:40:50,616 --> 00:40:53,318 I'm a car thief. All right? 613 00:40:53,351 --> 00:40:55,721 I'm not a very good one, I-- I-- 614 00:40:55,754 --> 00:40:58,557 This is for show, okay? I don't even need this thing. 615 00:41:01,527 --> 00:41:02,694 How about it? 616 00:41:06,665 --> 00:41:09,000 I just can't be impulsive. 617 00:41:09,034 --> 00:41:12,470 Mona, you asked me to move in with you 12 hours after we met. 618 00:41:12,504 --> 00:41:15,273 Yeah, well, I just can't run like that. 619 00:41:15,306 --> 00:41:16,842 You're gonna have to go without me. 620 00:41:21,446 --> 00:41:22,514 I'm sorry. 621 00:42:24,576 --> 00:42:26,745 Pardon me, sir 622 00:42:26,778 --> 00:42:29,447 Stop flirting with her 623 00:42:29,480 --> 00:42:34,485 The lady's with me 624 00:42:34,519 --> 00:42:36,755 With that come-hither stare 625 00:42:36,788 --> 00:42:39,758 It can't get you nowhere 626 00:42:39,791 --> 00:42:43,161 The lady's with me 627 00:42:44,229 --> 00:42:46,665 You're not to blame 628 00:42:46,698 --> 00:42:49,400 For digging a dame 629 00:42:56,675 --> 00:42:59,010 But let me repeat 630 00:42:59,811 --> 00:43:01,647 What do you want, Turks? 631 00:43:01,680 --> 00:43:03,214 What kind of car is it this time? 632 00:43:03,248 --> 00:43:04,449 JOEY: It's not a car. 633 00:43:04,482 --> 00:43:06,384 What? Are you pimping now? 634 00:43:06,417 --> 00:43:08,720 No, Ack, I need some info. 635 00:43:12,190 --> 00:43:13,692 Libido, what's the word? 636 00:43:13,725 --> 00:43:15,093 That's out of your league, kid. 637 00:43:15,126 --> 00:43:17,696 I pay you for information, not advice. 638 00:43:17,729 --> 00:43:19,831 I smell what I smell. 639 00:43:19,865 --> 00:43:21,900 There's only one hatch available. 640 00:43:21,933 --> 00:43:23,468 Who's got it? 641 00:43:23,501 --> 00:43:24,870 Somebody lifted it from Spuntz. 642 00:43:24,903 --> 00:43:26,237 Ack, I know that. 643 00:43:26,271 --> 00:43:28,640 Now swallow your chow and give me some straight answers. 644 00:43:28,674 --> 00:43:29,741 I need names. 645 00:43:34,980 --> 00:43:36,281 You're killing me. 646 00:43:37,849 --> 00:43:39,484 Somebody hit Mort. 647 00:43:39,517 --> 00:43:43,288 The stuff is gone but it ain't on the streets, anywhere. 648 00:43:43,321 --> 00:43:45,757 There's a big silence around town. 649 00:43:45,791 --> 00:43:47,826 Loud silence, boy. 650 00:43:47,859 --> 00:43:50,095 Check with Sammy Rhodes. He may know something. 651 00:43:50,128 --> 00:43:52,063 What's Sammy got to do with this? 652 00:43:52,097 --> 00:43:55,566 He's a philosopher. He knows things. 653 00:43:55,600 --> 00:43:56,868 What's it worth? 654 00:44:02,407 --> 00:44:04,575 Spuntz laid a big egg. 655 00:44:04,609 --> 00:44:07,412 All his cash, a million at least. 656 00:44:07,445 --> 00:44:08,513 A million? 657 00:44:09,815 --> 00:44:11,750 Joey, 658 00:44:11,783 --> 00:44:15,821 you never saw me and I never told you anything. 659 00:44:17,889 --> 00:44:20,826 I never saw you, Ack? 660 00:44:28,599 --> 00:44:30,736 Hey, Mr. Lee! 661 00:44:30,769 --> 00:44:32,503 More chow fun. 662 00:44:35,473 --> 00:44:37,542 Okay. 663 00:44:37,575 --> 00:44:40,879 I've given you your place in the universe, 664 00:44:40,912 --> 00:44:42,513 and now you must-- 665 00:44:42,547 --> 00:44:44,182 Sammy. 666 00:44:44,215 --> 00:44:46,317 Sammy, how you been? 667 00:44:46,351 --> 00:44:48,053 Joseph. 668 00:44:55,426 --> 00:44:56,962 It's good to see you. 669 00:44:56,995 --> 00:44:58,897 It's good to see you. 670 00:44:58,930 --> 00:45:01,066 I had a dream about you. 671 00:45:01,099 --> 00:45:02,633 About the old days? 672 00:45:02,667 --> 00:45:05,236 My dreams aren't necessarily rooted in reality. 673 00:45:05,270 --> 00:45:08,373 I saw your face. 674 00:45:08,406 --> 00:45:09,574 You were a goat. 675 00:45:09,607 --> 00:45:11,509 Ah. 676 00:45:11,542 --> 00:45:13,478 You were grazing on my lawn. 677 00:45:13,511 --> 00:45:14,712 Look at my lawn. 678 00:45:14,746 --> 00:45:17,615 See how perfectly trim it is? 679 00:45:17,648 --> 00:45:19,484 You did a beautiful job. 680 00:45:20,952 --> 00:45:24,089 My dreams lately have been about the symbiotic relationships. 681 00:45:24,122 --> 00:45:27,492 You gained nutrition from my lawn. 682 00:45:27,525 --> 00:45:29,961 My lawn stayed perfectly trimmed. 683 00:45:29,995 --> 00:45:31,296 I was a happier man. 684 00:45:31,329 --> 00:45:34,565 I-It's like my garden. 685 00:45:34,599 --> 00:45:37,002 Everything laid out in perfect balance. 686 00:45:37,035 --> 00:45:39,704 Symmetry. 687 00:45:39,737 --> 00:45:42,440 Harmony. 688 00:45:42,473 --> 00:45:43,909 Survival. 689 00:45:43,942 --> 00:45:45,110 Hm. 690 00:45:45,143 --> 00:45:47,278 Well, it must be working for you. 691 00:45:47,312 --> 00:45:48,446 I mean, look at this place. 692 00:45:48,479 --> 00:45:50,681 Jeez. Heh. 693 00:45:50,715 --> 00:45:51,983 What can I do for you? 694 00:45:53,684 --> 00:45:54,920 I'm getting a lot of heat on me 695 00:45:54,953 --> 00:45:56,687 to track down this drug called libido. 696 00:45:57,923 --> 00:46:00,691 I was wondering maybe you might be able to-- 697 00:46:00,725 --> 00:46:03,094 No. 698 00:46:03,128 --> 00:46:07,032 I am completely out of that world now. 699 00:46:07,065 --> 00:46:08,934 Look at me. What do you see? 700 00:46:08,967 --> 00:46:10,101 Look at me. 701 00:46:10,135 --> 00:46:11,870 Look in me. 702 00:46:11,903 --> 00:46:13,504 You see a clean man. 703 00:46:13,538 --> 00:46:14,705 Completely clean. 704 00:46:14,739 --> 00:46:16,441 How do you think I got all this? 705 00:46:16,474 --> 00:46:18,276 I got out of the world that you are in. 706 00:46:18,309 --> 00:46:20,678 You can get out. 707 00:46:20,711 --> 00:46:22,413 I wanna get out. 708 00:46:22,447 --> 00:46:24,883 And I got a woman now and I think I have a way out. 709 00:46:24,916 --> 00:46:26,084 What way is that? 710 00:46:26,117 --> 00:46:27,252 Well... 711 00:46:31,957 --> 00:46:34,860 I have a vision of you 712 00:46:34,893 --> 00:46:37,095 with a bullet in your face. You see it also. 713 00:46:37,128 --> 00:46:39,630 I find this stuff, I'm sitting on a million bucks. 714 00:46:39,664 --> 00:46:41,032 You know, why should they get it? 715 00:46:41,066 --> 00:46:43,434 I need your help as a partner. 716 00:46:43,468 --> 00:46:45,436 I can't do this myself. 717 00:46:45,470 --> 00:46:49,240 The dirty world is dangling a carrot. 718 00:46:49,274 --> 00:46:50,741 Go clean. 719 00:46:52,577 --> 00:46:54,279 Could I nibble just a bit? Heh. 720 00:46:54,312 --> 00:46:57,615 Joey, I love you, 721 00:46:57,648 --> 00:46:59,784 but you're on your own. 722 00:47:26,912 --> 00:47:29,447 I knew you'd call, baby. 723 00:47:29,480 --> 00:47:31,382 Well, this is the last time. 724 00:47:31,416 --> 00:47:33,885 Yeah, I'm sure of that. 725 00:47:33,919 --> 00:47:37,088 So where is the little gangster? 726 00:47:37,122 --> 00:47:39,824 I figured he'd be moved in here by now. 727 00:47:39,857 --> 00:47:42,260 How long did that take, about three hours? 728 00:47:42,293 --> 00:47:44,762 Now, what is it that I can do for you, I wonder? 729 00:47:44,795 --> 00:47:47,232 Don't act stupid. You know. 730 00:47:48,433 --> 00:47:50,801 Yeah, I guess I do. 731 00:47:54,072 --> 00:47:57,242 One little piggie. 732 00:47:57,275 --> 00:48:00,245 Two little piggies. 733 00:48:01,146 --> 00:48:03,915 That'll last you till tomorrow. 734 00:48:03,949 --> 00:48:05,750 Go ahead, take it. 735 00:48:05,783 --> 00:48:07,318 I can wait. 736 00:48:07,352 --> 00:48:09,420 Mm. 737 00:48:11,722 --> 00:48:13,324 How bad does it get? 738 00:48:15,293 --> 00:48:17,528 You're just a little girl, aren't you? 739 00:48:20,398 --> 00:48:22,100 Sweet little girl. 740 00:48:23,501 --> 00:48:24,970 Who loves to fuck. 741 00:48:31,876 --> 00:48:33,111 Hello? 742 00:48:33,144 --> 00:48:34,379 JOEY: Hello, Mona? 743 00:48:34,412 --> 00:48:36,514 MONA: Joey? Come home. Where are you? 744 00:48:36,547 --> 00:48:38,516 I'm working. 745 00:48:38,549 --> 00:48:39,784 I got some stuff to do. 746 00:48:39,817 --> 00:48:41,019 MONA: Just leave it. 747 00:48:41,052 --> 00:48:42,820 I really need you. 748 00:48:42,853 --> 00:48:44,122 What's wrong? 749 00:48:44,155 --> 00:48:46,891 MONA: Nothing. 750 00:48:46,924 --> 00:48:48,626 Just come home, okay? 751 00:48:50,428 --> 00:48:51,796 Okay. 752 00:49:00,105 --> 00:49:01,772 Bart, I can't-- 753 00:49:01,806 --> 00:49:05,043 I was just about to call you, here you are. 754 00:49:05,076 --> 00:49:06,377 What a c-- You know, 755 00:49:06,411 --> 00:49:08,546 I've been working on this and finding some things. 756 00:49:08,579 --> 00:49:10,615 Joey, Joey, Joey, Joey. 757 00:49:10,648 --> 00:49:13,784 I should kill you. 758 00:49:13,818 --> 00:49:17,388 But I can't, so... Follow me? 759 00:49:25,063 --> 00:49:26,464 Would you cut it out? That's my chair. 760 00:49:26,497 --> 00:49:28,299 You take the tiny one. 761 00:49:35,106 --> 00:49:36,841 I'm sorry about last night. 762 00:49:36,874 --> 00:49:38,209 Look, I-- 763 00:49:38,243 --> 00:49:40,478 If I knew something, I'd tell you. 764 00:49:40,511 --> 00:49:42,613 Tsk, tsk, tsk. 765 00:49:50,988 --> 00:49:52,290 How are you? 766 00:49:52,323 --> 00:49:54,125 I'm-- I'm good. 767 00:49:54,159 --> 00:49:55,193 Ahh. 768 00:49:55,226 --> 00:49:57,828 That's... 769 00:49:57,862 --> 00:49:59,630 Ahh... 770 00:49:59,664 --> 00:50:01,532 Joey? 771 00:50:02,767 --> 00:50:04,569 Who killed Mort, Joey? 772 00:50:05,503 --> 00:50:07,372 Hell. I'm in hell. 773 00:50:07,405 --> 00:50:09,640 You haven't gone to the cops, have you, Joey? 774 00:50:09,674 --> 00:50:12,510 Cops? No, I haven't gone to the cops. 775 00:50:15,080 --> 00:50:16,281 Hank? 776 00:50:17,815 --> 00:50:19,350 It's been a while. 777 00:50:19,384 --> 00:50:21,052 Yeah. 778 00:50:21,086 --> 00:50:22,220 One day. 779 00:50:23,688 --> 00:50:27,725 Well, hello, big boy. 780 00:50:27,758 --> 00:50:29,294 Hey, isn't this your old turf? 781 00:50:29,327 --> 00:50:30,628 Huh? 782 00:50:30,661 --> 00:50:34,265 You still selling your... 783 00:50:34,299 --> 00:50:37,001 ...meat on Santa Monica Boulevard? Huh? 784 00:50:39,337 --> 00:50:41,939 Let's go for a ride, tiger. 785 00:51:01,959 --> 00:51:05,696 I've had it with your bullshit, Joseph. 786 00:51:05,730 --> 00:51:07,665 It's boring. 787 00:51:07,698 --> 00:51:09,667 JOEY: Hank! 788 00:51:11,302 --> 00:51:13,104 Wherever you go, stiffs follow. 789 00:51:13,138 --> 00:51:14,605 Why don't you just calm down, Hank? 790 00:51:14,639 --> 00:51:15,706 You know. I don't. 791 00:51:15,740 --> 00:51:18,008 You know! 792 00:51:18,042 --> 00:51:19,744 Spuntz. Ack. 793 00:51:19,777 --> 00:51:22,513 I know you've been seeing those filthy cocksuckers. 794 00:51:22,547 --> 00:51:23,714 You've been playing with me. 795 00:51:23,748 --> 00:51:25,316 I'm gonna come through. 796 00:51:25,350 --> 00:51:27,885 And nobody plays with Dick! 797 00:51:27,918 --> 00:51:29,320 Nobody. 798 00:51:29,354 --> 00:51:31,656 Nobody, nobody, nobody! 799 00:51:31,689 --> 00:51:34,192 I'm working with you, partner. 800 00:51:35,393 --> 00:51:36,994 Partner! 801 00:51:38,429 --> 00:51:41,299 I'm gonna waste you right now. 802 00:51:41,332 --> 00:51:44,402 But you're not worth the space you'd take up in a cell. 803 00:51:44,435 --> 00:51:45,570 It's the truth. 804 00:51:45,603 --> 00:51:47,505 You fucks have never told me the truth. 805 00:51:47,538 --> 00:51:51,108 Forty years I've tried to scrub you fucks off the street. 806 00:51:51,142 --> 00:51:54,812 You fucks, you fucks, you fucks, you fucks! 807 00:51:54,845 --> 00:51:57,047 You fucks aren't gonna ruin my life! 808 00:51:57,081 --> 00:51:59,217 I'm going out of here with flying colors, 809 00:51:59,250 --> 00:52:00,418 you weasel! 810 00:52:00,451 --> 00:52:02,520 Hank, drugs. It's drugs! 811 00:52:02,553 --> 00:52:05,323 Spuntz's. Somebody killed Mort and stole 'em. 812 00:52:05,356 --> 00:52:07,057 I think it was Spuntz. 813 00:52:07,091 --> 00:52:09,827 He hides his drugs, he kills his own people, 814 00:52:09,860 --> 00:52:11,529 and the street value goes up, 815 00:52:11,562 --> 00:52:12,897 and I'm on the inside now. 816 00:52:12,930 --> 00:52:15,200 I will deliver. I won't lie to you. 817 00:52:15,233 --> 00:52:16,467 You'll crack this case. 818 00:52:16,501 --> 00:52:18,669 Please, just put the gun away. 819 00:52:20,738 --> 00:52:22,307 Please. 820 00:52:24,809 --> 00:52:26,444 I do bad things. 821 00:52:26,477 --> 00:52:28,579 I-I-- I steal cars. I-- 822 00:52:28,613 --> 00:52:31,582 I lift change off old ladies, 823 00:52:31,616 --> 00:52:33,251 but I am not in with Spuntz. 824 00:52:39,990 --> 00:52:41,426 Thank you. 825 00:52:41,459 --> 00:52:44,862 Oh, jeez. You hungry, Hank? 826 00:52:47,998 --> 00:52:49,800 Stinking little shit. 827 00:53:13,391 --> 00:53:15,426 LANCE: Well, I'm a hunk A hunk, a hunk 828 00:53:15,460 --> 00:53:16,994 A hunk, a hunk 829 00:53:18,095 --> 00:53:19,730 Get out, Lance! 830 00:53:19,764 --> 00:53:22,533 That's no way to greet your little love toy. 831 00:53:22,567 --> 00:53:25,636 Please, don't do this to me now. Don't do this to me! 832 00:53:25,670 --> 00:53:27,972 Aw, come on, baby, he ain't coming back. 833 00:53:28,005 --> 00:53:29,940 But Daddy's here. 834 00:53:29,974 --> 00:53:31,542 I hate your guts! 835 00:53:31,576 --> 00:53:33,711 I love your ass! Ha! 836 00:53:33,744 --> 00:53:35,079 Turn it on. 837 00:53:35,112 --> 00:53:36,281 A hunk, a hunk, a hunk 838 00:53:36,314 --> 00:53:38,148 No. 839 00:53:38,182 --> 00:53:39,884 No. Hey. 840 00:53:41,752 --> 00:53:43,488 Just go with it, baby. 841 00:53:43,521 --> 00:53:45,656 Please, don't do this now. 842 00:53:45,690 --> 00:53:47,358 Come on. 843 00:53:47,392 --> 00:53:49,994 Don't be like that. 844 00:53:50,027 --> 00:53:51,161 You know you want it. 845 00:53:53,598 --> 00:53:55,933 It's a long ride. 846 00:53:55,966 --> 00:53:59,870 You're not supposed to be here now. 847 00:53:59,904 --> 00:54:02,172 He's just using you. 848 00:54:02,206 --> 00:54:04,509 He's just like all the others. 849 00:54:06,944 --> 00:54:10,281 No, it's true. He doesn't understand you. 850 00:54:10,315 --> 00:54:12,049 Not the way I do. 851 00:54:12,082 --> 00:54:15,085 You don't wanna be alone, do you? Do you? 852 00:54:15,119 --> 00:54:17,455 No. 853 00:54:17,488 --> 00:54:18,923 You need me. 854 00:54:18,956 --> 00:54:20,224 I don't need you. 855 00:54:20,257 --> 00:54:21,859 I don't need you. 856 00:54:21,892 --> 00:54:23,127 Yes, you do. 857 00:54:23,160 --> 00:54:24,562 No, I don't. 858 00:54:24,595 --> 00:54:28,065 Yes, you do, because I'm a hunk. 859 00:54:30,701 --> 00:54:32,002 Come on, baby. 860 00:54:32,036 --> 00:54:33,103 Come on. 861 00:54:35,840 --> 00:54:39,644 The lady's with me 862 00:54:41,912 --> 00:54:44,849 You're not to blame 863 00:54:44,882 --> 00:54:47,985 For digging a dame 864 00:54:48,018 --> 00:54:51,389 Of such quality 865 00:55:57,822 --> 00:56:00,324 BART: Hey, hey, hey! 866 00:56:00,357 --> 00:56:03,160 Come to me, my love, come to me. 867 00:56:03,193 --> 00:56:05,430 Come into the car. 868 00:56:08,999 --> 00:56:12,603 Excuse the sparseness. 869 00:56:12,637 --> 00:56:14,004 I don't live here, Joey, 870 00:56:14,038 --> 00:56:16,841 I'm just using it for our special dinner. 871 00:56:18,308 --> 00:56:20,478 Eat, Joseph. 872 00:56:20,511 --> 00:56:21,879 And try the wine. 873 00:56:21,912 --> 00:56:23,080 No, thank you. 874 00:56:23,113 --> 00:56:25,049 Oh, but you must. 875 00:56:25,082 --> 00:56:27,017 It's a '71 Margaux. 876 00:56:27,051 --> 00:56:28,385 Drink. 877 00:56:31,956 --> 00:56:34,258 SPUNTZ: So? 878 00:56:34,291 --> 00:56:36,427 Express yourself about my wine. 879 00:56:38,696 --> 00:56:39,997 It's good. 880 00:57:09,794 --> 00:57:13,063 You are a simple man, Mr. Turks. 881 00:57:15,633 --> 00:57:18,035 Bartholomew, get ahold of yourself. 882 00:57:32,917 --> 00:57:34,619 Ah. 883 00:57:35,385 --> 00:57:36,721 The music. 884 00:57:36,754 --> 00:57:38,756 The drama. 885 00:57:38,789 --> 00:57:40,958 Are you familiar with Verdi's Otello? 886 00:57:40,991 --> 00:57:44,228 I, um, am not a cultured man, Mr. Spuntz. 887 00:57:44,261 --> 00:57:48,733 Simple story with a strong and moving message. 888 00:57:48,766 --> 00:57:51,669 Listen to the passion in Otello's voice. 889 00:57:51,702 --> 00:57:55,172 He is outraged and hurt. 890 00:57:55,205 --> 00:57:57,542 Why? 891 00:57:57,575 --> 00:58:00,511 Because Iago, Otello's servant and inferior, 892 00:58:00,545 --> 00:58:01,846 has betrayed him. 893 00:58:01,879 --> 00:58:06,150 So outraged is Otello that he will soon kill Iago. 894 00:58:07,484 --> 00:58:10,621 It is so sad. 895 00:58:12,222 --> 00:58:13,423 This is a scam. 896 00:58:14,625 --> 00:58:15,760 You got the drugs. 897 00:58:15,793 --> 00:58:17,628 You're killing your own people. 898 00:58:17,662 --> 00:58:19,630 You're hiding them so you can raise the value on the street. 899 00:58:19,664 --> 00:58:21,566 You're next. Right? 900 00:58:23,768 --> 00:58:26,203 Boys, 901 00:58:26,236 --> 00:58:28,238 it is time for me to retire. 902 00:58:28,272 --> 00:58:30,741 But, stay, Joey, and have dessert with Bart. 903 00:58:30,775 --> 00:58:32,509 I'm full. 904 00:58:32,543 --> 00:58:35,312 Have dessert. Sit. 905 00:58:49,560 --> 00:58:51,929 Listen, I didn't tell Hank Dick nothing. 906 00:58:51,962 --> 00:58:54,632 Although he's been on my ass. 907 00:58:54,665 --> 00:58:56,233 Listen, Spuntz is gonna kill us both. 908 00:58:56,266 --> 00:58:57,702 We should help each other. 909 00:59:11,616 --> 00:59:14,518 So excited 910 00:59:14,551 --> 00:59:16,821 Oh, yes, I'm so excited 911 00:59:18,522 --> 00:59:20,557 I'm so excited 912 00:59:22,492 --> 00:59:26,296 Look at the times again 913 00:59:26,330 --> 00:59:29,299 I'd do anything To be with you 914 00:59:29,333 --> 00:59:32,336 We shift the times again 915 00:59:32,369 --> 00:59:33,971 I've heard these guys on the radio. 916 00:59:34,004 --> 00:59:36,506 What-- Who are they again? 917 00:59:36,540 --> 00:59:38,575 I've tried to hide the pain 918 00:59:40,510 --> 00:59:43,413 And I know I'm gonna go insane 919 00:59:43,447 --> 00:59:47,284 Breaking my heart again 920 00:59:47,317 --> 00:59:51,021 And again and again And again 921 00:59:51,055 --> 00:59:53,624 Ah, ha You've got me so excited 922 00:59:53,658 --> 00:59:55,359 You've got me so excited 923 00:59:55,392 --> 00:59:57,027 I know exactly what to do 924 00:59:59,029 --> 01:00:00,330 You've got me so excited 925 01:00:00,364 --> 01:00:02,867 BART: Oh, yeah. Whoa. Whoo! 926 01:00:04,935 --> 01:00:06,737 BART: Aw, yeah, that's good. 927 01:00:06,771 --> 01:00:07,938 Oh, that's good. 928 01:00:07,972 --> 01:00:10,841 Whoo! I feel electric when I dance! 929 01:00:14,912 --> 01:00:16,213 BART: Oh, God. 930 01:00:16,246 --> 01:00:19,083 Love eternal, crank mother! 931 01:00:19,116 --> 01:00:21,852 Ducky, ducky, fuck, fuck! 932 01:00:21,886 --> 01:00:24,722 Ducky, ducky, fuck, fuck. Ducky, ducky, fuck, fuck. 933 01:00:24,755 --> 01:00:27,024 Ducky, ducky, fuck, fuck. Ducky, ducky, fuck, fuck! 934 01:00:27,057 --> 01:00:29,159 Ducky, ducky-- Fuck! 935 01:00:34,965 --> 01:00:37,634 Drop your pants, Joey. 936 01:00:37,668 --> 01:00:38,936 Oh, man. 937 01:00:48,078 --> 01:00:49,914 Shit. 938 01:00:49,947 --> 01:00:51,782 Bart, Bart, listen to me! 939 01:00:51,816 --> 01:00:53,317 You're a marked man. 940 01:00:54,919 --> 01:00:57,487 I think we can nail Spuntz! Let's start something together. 941 01:00:57,521 --> 01:00:58,889 Come here, Joey, come here! 942 01:00:58,923 --> 01:01:01,225 I like your style. I could use a guy. 943 01:01:01,258 --> 01:01:04,294 We could go-- Bart, tell me. 944 01:01:04,328 --> 01:01:06,663 How do you stay in such good shape? 945 01:01:06,697 --> 01:01:08,866 So excited You know I'm so excited 946 01:01:08,899 --> 01:01:10,701 Out of the way. 947 01:01:12,569 --> 01:01:14,872 Huh? Oh. 948 01:01:20,010 --> 01:01:21,545 Oh, shit. 949 01:01:21,578 --> 01:01:23,613 You're pathetic. 950 01:01:23,647 --> 01:01:27,284 I know exactly what to do Oh, oh 951 01:01:59,683 --> 01:02:01,085 Mona, what happened? 952 01:02:01,118 --> 01:02:03,053 Nothing. 953 01:02:03,087 --> 01:02:04,254 Where did you get these? 954 01:02:06,256 --> 01:02:09,259 I'm the most fucked up person in the world. 955 01:02:09,293 --> 01:02:11,862 Mona, you gotta tell me! 956 01:02:11,896 --> 01:02:13,363 Mona? 957 01:02:13,397 --> 01:02:16,300 Joey, please help me. 958 01:02:16,333 --> 01:02:17,367 I wanna help you. 959 01:02:17,401 --> 01:02:18,869 Please, help me. I want to. 960 01:02:18,903 --> 01:02:20,971 I will, but I can't if you don't tell me 961 01:02:21,005 --> 01:02:22,873 where you got the pill. 962 01:02:24,441 --> 01:02:26,043 If they don't, they're gonna kill me. 963 01:02:26,076 --> 01:02:28,412 You hear me? You-- Mona! 964 01:02:30,414 --> 01:02:33,951 From Pat Boone. 965 01:02:39,990 --> 01:02:42,192 LANCE: Fuck you! 966 01:02:46,163 --> 01:02:49,166 Well, if it isn't loafer man. 967 01:02:50,968 --> 01:02:52,502 Where are the drugs? 968 01:02:53,637 --> 01:02:55,472 I don't sell drugs, man. 969 01:02:55,505 --> 01:02:56,874 I play guitar. 970 01:02:56,907 --> 01:03:00,644 Lance, I don't wanna go crazy on you. 971 01:03:00,677 --> 01:03:02,779 Why don't you just tell me where libido is. 972 01:03:02,813 --> 01:03:06,083 Libido? What's the matter there, Dillinger? 973 01:03:06,116 --> 01:03:07,918 You having a little trouble getting it up? 974 01:03:09,854 --> 01:03:11,889 Getting it up? 975 01:03:11,922 --> 01:03:13,357 Getting it up. 976 01:03:13,390 --> 01:03:15,325 Getting it up's really, really fucking easy. 977 01:03:15,359 --> 01:03:16,493 See, it's just coming-- 978 01:03:16,526 --> 01:03:17,995 Get out of here! 979 01:03:19,864 --> 01:03:21,198 That's a nice move, asshole. 980 01:03:21,231 --> 01:03:24,068 Not my guitar, but nice move. 981 01:03:24,101 --> 01:03:26,103 Why don't you get the fuck out of here? 982 01:03:26,904 --> 01:03:30,474 All right. Goddamn. 983 01:03:30,507 --> 01:03:32,442 Asshole! Jeez, I just had a few. 984 01:03:32,476 --> 01:03:33,743 I gave 'em to Mona! 985 01:03:33,777 --> 01:03:34,879 It's time to talk. 986 01:03:34,912 --> 01:03:37,114 All right, man. Jesus Christ, I told you! 987 01:03:37,147 --> 01:03:38,415 Would you fucking lighten up? 988 01:03:38,448 --> 01:03:40,650 I'm not fucking lying! Talk, talk! 989 01:03:40,684 --> 01:03:42,819 I went to Mort like always. 990 01:03:42,853 --> 01:03:44,821 Bullshit! He didn't have any to sell. 991 01:03:44,855 --> 01:03:47,291 Said they weren't his. I don't believe you. 992 01:03:47,324 --> 01:03:48,758 It's true. I need 'em as bad as you. 993 01:03:48,792 --> 01:03:50,060 I don't believe you, Lance. 994 01:03:50,094 --> 01:03:52,362 He won't even return my fucking phone calls. 995 01:03:55,432 --> 01:03:57,734 Please, Joey. 996 01:03:57,767 --> 01:04:00,370 Can I call you Joey? 997 01:04:00,404 --> 01:04:02,306 Look, I don't wanna die. 998 01:04:07,744 --> 01:04:09,113 I love Mona. 999 01:04:19,789 --> 01:04:21,391 What do you want? 1000 01:04:21,425 --> 01:04:23,360 SPUNTZ: Give me a minute, please. 1001 01:04:23,393 --> 01:04:25,395 No. 1002 01:04:25,429 --> 01:04:27,697 We only have a few of these pills left. 1003 01:04:27,731 --> 01:04:29,666 Thank you for the reminder. 1004 01:04:29,699 --> 01:04:33,237 Nobody asked you to pump them in your mouth like M&M's. 1005 01:04:33,270 --> 01:04:36,206 Shut up, you pig. 1006 01:04:38,175 --> 01:04:41,511 I want you to find Turks and find my product. 1007 01:04:41,545 --> 01:04:44,181 Kill him or don't come back. 1008 01:04:44,214 --> 01:04:45,916 Now, get away. 1009 01:04:51,355 --> 01:04:55,092 You give me reason to leave 1010 01:04:55,125 --> 01:04:58,728 When you know I'll stay 1011 01:04:58,762 --> 01:05:02,766 You give me reason to stay 1012 01:05:02,799 --> 01:05:05,802 Well, I'm on my way 1013 01:05:05,835 --> 01:05:09,073 Under this poet's moon 1014 01:05:09,106 --> 01:05:12,276 I move and I speak too soon 1015 01:05:12,309 --> 01:05:14,678 I know needles and nares 1016 01:05:14,711 --> 01:05:16,713 I know Magdalene and Christ 1017 01:05:16,746 --> 01:05:20,650 One makes a deal While the other pays the price 1018 01:05:20,684 --> 01:05:25,956 She can walk crooked And high and drunk and lost 1019 01:05:25,990 --> 01:05:29,493 While he gets the cross 1020 01:05:29,526 --> 01:05:32,496 How would I know love now? 1021 01:05:36,466 --> 01:05:37,567 HANK : Yeah? 1022 01:05:37,601 --> 01:05:39,503 Hank, did I wake you? 1023 01:05:39,536 --> 01:05:41,738 Do beans make you fart? Who is this? 1024 01:05:41,771 --> 01:05:43,673 Joey. Joey Turks. 1025 01:05:43,707 --> 01:05:45,609 Filth. 1026 01:05:45,642 --> 01:05:47,477 You still alive? 1027 01:05:47,511 --> 01:05:49,479 Yeah. Ahem. Not for long. 1028 01:05:49,513 --> 01:05:51,781 Well, then things are looking up. 1029 01:05:51,815 --> 01:05:53,583 Hank, listen, I need your help. 1030 01:06:20,777 --> 01:06:23,480 BART: Joe! Joey! 1031 01:06:25,349 --> 01:06:28,252 JOEY: Bart, why-- Why must we always do this? 1032 01:06:28,285 --> 01:06:29,686 Be reasonable! 1033 01:06:31,388 --> 01:06:34,024 BART: Joey! I love you! 1034 01:06:34,058 --> 01:06:36,460 JOEY: Come on, we go way back! 1035 01:06:36,493 --> 01:06:37,894 BART: Joey! 1036 01:06:41,331 --> 01:06:44,334 JOEY: I was just trying to call you! Why don't you have a car phone? 1037 01:06:45,835 --> 01:06:47,104 Adrenalin 1038 01:06:47,137 --> 01:06:49,673 JOEY: Bart, let's act like adults! 1039 01:06:50,840 --> 01:06:52,676 Come on, now stop the car! 1040 01:06:54,744 --> 01:06:56,380 JOEY: I meant-- 1041 01:07:05,021 --> 01:07:07,557 Get in! I pushed him! 1042 01:07:07,591 --> 01:07:09,293 Get in, get in! 1043 01:07:09,326 --> 01:07:10,794 Did you see that shit? 1044 01:07:10,827 --> 01:07:12,129 Aw, man, that's a ride. 1045 01:07:17,501 --> 01:07:18,868 Aw, Jesus. 1046 01:07:26,176 --> 01:07:27,844 I'm gonna kill you. 1047 01:07:32,182 --> 01:07:33,483 Mona! 1048 01:07:34,951 --> 01:07:37,487 Lance, Jesus, get off of me! 1049 01:07:37,521 --> 01:07:38,888 Please. No. I love you. 1050 01:07:38,922 --> 01:07:40,757 I'm sorry for all the things I didn't say. 1051 01:07:50,934 --> 01:07:53,703 I love you! Get off of me, Lance! 1052 01:07:54,838 --> 01:07:57,307 BART: Oh, ow, ow. 1053 01:07:57,341 --> 01:07:58,542 You! 1054 01:07:58,575 --> 01:08:00,377 Where can I find your boyfriend, baby? 1055 01:08:00,410 --> 01:08:01,845 Don't point that gun at her. 1056 01:08:01,878 --> 01:08:03,547 Shut up. 1057 01:08:03,580 --> 01:08:05,149 You wanna go for a ride too, rock star? 1058 01:08:05,182 --> 01:08:06,350 Not really. Get up. 1059 01:08:06,383 --> 01:08:08,552 But I'll go. 1060 01:08:08,585 --> 01:08:10,787 DUMAS: This is the perfect hideout, man. 1061 01:08:10,820 --> 01:08:12,156 JOEY: They'll find us here. 1062 01:08:12,189 --> 01:08:14,358 We gotta get out of here. 1063 01:08:14,391 --> 01:08:16,293 No, listen. 1064 01:08:16,326 --> 01:08:18,595 If somebody was trying to kill you, 1065 01:08:18,628 --> 01:08:20,930 the last place you'd go is for a bite to eat. 1066 01:08:20,964 --> 01:08:22,232 Right? 1067 01:08:22,266 --> 01:08:24,668 Somebody is trying to kill me. 1068 01:08:24,701 --> 01:08:25,769 I'm not hungry. 1069 01:08:25,802 --> 01:08:27,237 That's the point. 1070 01:08:29,406 --> 01:08:32,776 You eat, you live. 1071 01:08:34,110 --> 01:08:35,779 Beautiful, man. 1072 01:08:35,812 --> 01:08:38,848 Buckle your goddamn seatbelts. 1073 01:08:38,882 --> 01:08:41,117 I don't-- I don't think there's a seatbelt back here. 1074 01:08:41,151 --> 01:08:42,619 Buckle the fuck up, skank! 1075 01:08:42,652 --> 01:08:44,588 All right, all right, I'm looking for it, man. 1076 01:08:44,621 --> 01:08:46,790 Relax. 1077 01:08:46,823 --> 01:08:49,226 We're gonna find your little boyfriend, 1078 01:08:49,259 --> 01:08:51,461 and we're gonna kill your little boyfriend, 1079 01:08:51,495 --> 01:08:53,430 and it's gonna be such fun, isn't it? 1080 01:08:53,463 --> 01:08:55,232 I found it! I found the seatbelt, man. I got it. 1081 01:08:56,466 --> 01:08:59,169 No, man. 1082 01:08:59,203 --> 01:09:02,172 I got it. I got the groove. 1083 01:09:02,206 --> 01:09:03,840 I got it right here. 1084 01:09:03,873 --> 01:09:06,510 Oh, and look at Mommy's children, 1085 01:09:06,543 --> 01:09:08,712 looking like they really want some medicine. 1086 01:09:08,745 --> 01:09:10,247 Do you want some medicine? 1087 01:09:10,280 --> 01:09:11,748 Would you like some? 1088 01:09:11,781 --> 01:09:14,251 I'd like one, since you have so many. 1089 01:09:14,284 --> 01:09:16,920 Sure. Just one? 1090 01:09:19,155 --> 01:09:21,958 Woo-hoo! Woo-hoo! 1091 01:09:27,931 --> 01:09:29,799 I've never felt so alive. 1092 01:09:29,833 --> 01:09:31,368 You know when the last time I ate was? 1093 01:09:31,401 --> 01:09:32,536 Three days ago. 1094 01:09:32,569 --> 01:09:33,937 I was bored. 1095 01:09:33,970 --> 01:09:36,105 It's all boredom, man. 1096 01:09:36,139 --> 01:09:37,274 Now I'm into something. 1097 01:09:37,307 --> 01:09:38,475 It's a feast. Mm. 1098 01:09:41,077 --> 01:09:42,546 So, what is all this, man? 1099 01:09:42,579 --> 01:09:43,613 Tell me. 1100 01:09:43,647 --> 01:09:45,215 Look. Do me a favor, will you? 1101 01:09:45,249 --> 01:09:47,417 Just let me think for a second here. 1102 01:09:48,752 --> 01:09:51,688 Hey, man, I saved your life. 1103 01:09:55,859 --> 01:09:57,561 You don't wanna get involved in this. 1104 01:09:59,128 --> 01:10:02,266 I'm gonna get in as deep as possible. 1105 01:10:02,299 --> 01:10:06,403 I'm gonna find him and I'm gonna fucking kill him. 1106 01:10:06,436 --> 01:10:07,937 I'm gonna fucking kill him, 1107 01:10:07,971 --> 01:10:10,006 and then I'm gonna fucking fuck him! 1108 01:10:10,039 --> 01:10:12,442 I'm gonna fucking kill him, and then I'm gonna fuck him, 1109 01:10:12,476 --> 01:10:14,811 and then I'm gonna fuck the two of you! 1110 01:10:14,844 --> 01:10:16,846 Ha-ha-ha! I'm gonna fuck the two of you! 1111 01:10:16,880 --> 01:10:18,682 Stop it! I'm gonna fuck the two of you! 1112 01:10:18,715 --> 01:10:21,551 All the great artists got themselves deep in the shit. 1113 01:10:21,585 --> 01:10:23,620 And when they got out, they got bored. 1114 01:10:23,653 --> 01:10:26,155 Look at Hemingway. 1115 01:10:26,189 --> 01:10:27,557 Blew his brains out. 1116 01:10:28,825 --> 01:10:30,794 Gun right in his mouth. 1117 01:10:30,827 --> 01:10:33,297 BART: Yoo-hoo. 1118 01:10:34,764 --> 01:10:38,535 Ah, your little boyfriend is here. 1119 01:10:38,568 --> 01:10:41,070 The closer you are to death... 1120 01:10:41,104 --> 01:10:43,273 Isn't that just a pleasure? 1121 01:10:46,510 --> 01:10:48,144 The more alive you are. 1122 01:10:48,177 --> 01:10:49,279 No! 1123 01:10:50,647 --> 01:10:53,483 Adrenaline 1124 01:10:54,584 --> 01:10:57,287 Adrenaline 1125 01:10:57,321 --> 01:10:59,623 Adrenaline, adrenaline Adrenaline 1126 01:11:02,359 --> 01:11:04,060 Adrenaline 1127 01:11:04,093 --> 01:11:07,464 Adrenaline, adrenaline Adrenaline 1128 01:11:10,033 --> 01:11:11,968 Adrenaline 1129 01:11:12,001 --> 01:11:14,371 Adrenaline, adrenaline Adrenaline 1130 01:11:17,407 --> 01:11:18,708 Adrenaline 1131 01:11:20,810 --> 01:11:23,279 Adrenaline 1132 01:11:23,313 --> 01:11:25,682 Oh, no! 1133 01:11:25,715 --> 01:11:27,717 Sammy! 1134 01:11:30,720 --> 01:11:31,755 Sam? 1135 01:11:31,788 --> 01:11:33,757 JOEY: Sammy. 1136 01:11:33,790 --> 01:11:35,425 Sammy, you out here? 1137 01:12:07,657 --> 01:12:08,692 Joey? 1138 01:12:10,193 --> 01:12:12,295 Why are you lurking in my garden? 1139 01:12:16,866 --> 01:12:18,968 I need your help, Sammy. 1140 01:12:19,002 --> 01:12:20,136 Can you lend me some money? 1141 01:12:22,639 --> 01:12:25,509 I don't lend money, Joey. I make it. 1142 01:12:25,542 --> 01:12:27,176 Loans are against my nature. 1143 01:12:27,210 --> 01:12:29,713 What's your problem? 1144 01:12:29,746 --> 01:12:32,148 I'm in over my head. Spuntz wants to kill me. 1145 01:12:32,181 --> 01:12:34,183 Uh-huh. 1146 01:12:34,217 --> 01:12:35,284 And what do you want? 1147 01:12:36,720 --> 01:12:39,689 I wanna stay alive. 1148 01:12:39,723 --> 01:12:42,025 I wanna make some money. I wanna get out of this town. 1149 01:12:42,058 --> 01:12:45,995 As I recall, Joey, I told you to get out. 1150 01:12:46,029 --> 01:12:49,232 Yeah, well, I'm in, so can you help me? 1151 01:12:51,435 --> 01:12:53,302 I'm begging you, please. 1152 01:12:53,336 --> 01:12:55,505 Look at you. 1153 01:12:55,539 --> 01:12:57,641 Always in a big rush. 1154 01:12:57,674 --> 01:12:59,275 Always the quick buck. 1155 01:12:59,308 --> 01:13:01,478 Never took full advantage of the situation. 1156 01:13:01,511 --> 01:13:04,180 You have to think. 1157 01:13:04,213 --> 01:13:06,583 Use your head. 1158 01:13:06,616 --> 01:13:09,252 Go back to the beginning. 1159 01:13:09,285 --> 01:13:10,887 Be thorough. 1160 01:13:10,920 --> 01:13:12,489 Retrace your steps. 1161 01:13:20,196 --> 01:13:21,931 What, that's it? 1162 01:13:21,965 --> 01:13:26,703 Joey, you're the boss now, not me. 1163 01:13:26,736 --> 01:13:29,673 Use your goddamned head. 1164 01:14:46,583 --> 01:14:49,953 Mort. You little fuck. 1165 01:14:58,127 --> 01:15:00,096 MONA: This is getting a little crazy, Joey. 1166 01:15:00,129 --> 01:15:02,265 I thought you were dead. 1167 01:15:02,298 --> 01:15:03,833 I'm not. 1168 01:15:03,867 --> 01:15:05,134 What's in the suitcase? 1169 01:15:05,168 --> 01:15:07,837 Give me a minute. 1170 01:15:12,175 --> 01:15:13,543 Who's after you, Joey? 1171 01:15:14,678 --> 01:15:16,245 It's me. It's Joey. 1172 01:15:16,279 --> 01:15:18,347 This is the last favor I am ever gonna ask you. 1173 01:15:18,381 --> 01:15:20,049 I'm gonna need a hundred thousand. 1174 01:15:20,083 --> 01:15:22,619 It's worth 10 times that. 1175 01:15:22,652 --> 01:15:25,689 Then get me in touch with someone I can unload it on. 1176 01:15:25,722 --> 01:15:28,257 Yeah. Yes. 1177 01:15:28,291 --> 01:15:29,826 No. 1178 01:15:29,859 --> 01:15:31,561 Uh, ring me here. 1179 01:15:31,595 --> 01:15:34,163 At 555-- 4812. 1180 01:15:34,197 --> 01:15:36,132 4812. 1181 01:15:36,165 --> 01:15:39,402 Meet me at the southeast corner of the Sunnyside Cemetery. 1182 01:15:39,435 --> 01:15:40,536 Sunnyside. 1183 01:15:42,238 --> 01:15:43,472 That's for real. 1184 01:15:43,506 --> 01:15:46,542 And listen, I swear to God-- 1185 01:15:51,214 --> 01:15:53,082 Well, this is quite a career transition. 1186 01:15:53,116 --> 01:15:54,350 Mona, I'm being used. 1187 01:15:54,383 --> 01:15:56,252 I'm-- I'm being squeezed from both sides. 1188 01:15:56,285 --> 01:15:58,421 In about two hours I'm gonna be rid of all this shit, 1189 01:15:58,454 --> 01:16:00,456 and I'm gonna get out of town and you're coming with me. 1190 01:16:00,489 --> 01:16:01,725 And going where? 1191 01:16:01,758 --> 01:16:03,326 Anywhere. 1192 01:16:03,359 --> 01:16:04,594 I love you. 1193 01:16:04,628 --> 01:16:06,663 Heh. You've known me for three days. 1194 01:16:06,696 --> 01:16:09,599 I-- I like you then. 1195 01:16:09,633 --> 01:16:11,500 Look, we-- We belong together. 1196 01:16:11,534 --> 01:16:14,170 How's that? The two of us, 1197 01:16:14,203 --> 01:16:17,774 we're both...losers. 1198 01:16:17,807 --> 01:16:19,843 Well, I guess you have a point about that. 1199 01:16:23,246 --> 01:16:26,349 Why don't you just put the gun down, Bart? 1200 01:16:26,382 --> 01:16:28,484 I just tried calling you. Where the hell were you? 1201 01:16:28,517 --> 01:16:30,553 It's all over, pud. 1202 01:16:30,586 --> 01:16:33,356 SPUNTZ: I am the very model Of a modern major general 1203 01:16:33,389 --> 01:16:36,459 I've information veg-- 1204 01:16:36,492 --> 01:16:37,727 Hello, Joseph. 1205 01:16:37,761 --> 01:16:41,030 I'm sorry about Bart's manners. 1206 01:16:41,064 --> 01:16:45,168 I've told him over and over to respect a man's castle. 1207 01:16:45,201 --> 01:16:47,904 You can only spank a farm boy so many times. 1208 01:16:49,372 --> 01:16:50,640 And how are you, miss? 1209 01:16:50,674 --> 01:16:52,541 Joey, who the fuck are these guys? 1210 01:16:52,575 --> 01:16:54,410 I think she's behind the whole thing. 1211 01:16:54,443 --> 01:16:56,012 Why don't you just leave her out of it? 1212 01:16:56,045 --> 01:16:59,548 Are we a little spunky today, Mr. Hero? 1213 01:16:59,582 --> 01:17:01,450 Now, Bart, 1214 01:17:01,484 --> 01:17:04,087 don't take your own frustrations out on other people. 1215 01:17:05,955 --> 01:17:07,556 Do you mind if I sit? 1216 01:17:10,426 --> 01:17:11,828 Thank you. 1217 01:17:11,861 --> 01:17:13,663 BART: Oh, no, you don't. 1218 01:17:25,341 --> 01:17:26,642 Bart. 1219 01:17:26,676 --> 01:17:29,979 Please help me, will you? I'm stuck. 1220 01:17:32,749 --> 01:17:35,451 You are a pig. 1221 01:17:35,484 --> 01:17:36,820 Hey! 1222 01:17:40,023 --> 01:17:43,993 Why don't you lose a few tons? 1223 01:17:44,027 --> 01:17:46,162 For chrissakes. 1224 01:17:49,565 --> 01:17:51,367 Why, thank you, Joseph. 1225 01:17:52,802 --> 01:17:55,171 Please, sit down. 1226 01:17:55,204 --> 01:17:56,572 Sit down. 1227 01:17:59,642 --> 01:18:01,477 Were you planning a trip? 1228 01:18:03,312 --> 01:18:05,514 Mona was. 1229 01:18:05,548 --> 01:18:07,884 Visiting her mother. 1230 01:18:07,917 --> 01:18:12,889 SPUNTZ: Oh? How nice. Where is home? 1231 01:18:12,922 --> 01:18:14,623 Connecticut. 1232 01:18:14,657 --> 01:18:15,925 Oh, really? 1233 01:18:15,959 --> 01:18:17,894 I know the state well. 1234 01:18:17,927 --> 01:18:20,029 I was a Yalie man myself. 1235 01:18:20,063 --> 01:18:22,565 Oh, you were a Yalie flunkie. 1236 01:18:22,598 --> 01:18:25,101 Shut up, you degenerate hick. 1237 01:18:34,377 --> 01:18:37,013 Joseph, 1238 01:18:37,046 --> 01:18:38,882 I must apologize to you. 1239 01:18:40,149 --> 01:18:43,219 When I told you the story about Otello and Iago. 1240 01:18:43,252 --> 01:18:46,355 Otello does not kill Iago in the end, 1241 01:18:46,389 --> 01:18:48,424 but as far as I'm concerned, he should have. 1242 01:18:57,666 --> 01:18:59,502 Damn it to hell. Where is it? 1243 01:19:03,840 --> 01:19:06,042 And now I'm going to kill you, son. 1244 01:19:09,946 --> 01:19:12,681 Have you no information for me, my child? 1245 01:19:12,715 --> 01:19:14,283 I need a few more hours. 1246 01:19:14,317 --> 01:19:15,751 Look, I've almost found the drug, 1247 01:19:15,785 --> 01:19:17,720 but if you kill me you're never gonna find 'em. 1248 01:19:17,753 --> 01:19:19,956 You're right, Joey. 1249 01:19:19,989 --> 01:19:21,490 So we'll kill her. 1250 01:19:25,394 --> 01:19:27,230 JOEY: Okay, okay. 1251 01:19:27,263 --> 01:19:29,565 MONA: Joey? Okay. 1252 01:19:29,598 --> 01:19:31,134 Stop it! Mm. 1253 01:19:31,167 --> 01:19:32,268 MONA: Joey. 1254 01:19:32,301 --> 01:19:33,937 I'll talk! MONA: Stop it. 1255 01:19:33,970 --> 01:19:35,538 Joey! Mm, mm. 1256 01:19:35,571 --> 01:19:37,540 Suitcase! 1257 01:19:37,573 --> 01:19:39,508 They're in the goddamn suitcase. 1258 01:19:41,544 --> 01:19:43,212 Thank you, Joey. 1259 01:19:46,816 --> 01:19:49,352 Freeze! Homicide Dick. 1260 01:19:49,385 --> 01:19:50,920 Hank, how you doing? 1261 01:19:52,922 --> 01:19:54,958 I thought I smelled something up here. 1262 01:19:54,991 --> 01:19:57,526 H. Spuntz. Come on. 1263 01:19:57,560 --> 01:19:58,661 Put it away. Here. 1264 01:19:58,694 --> 01:20:01,097 Come on over here, bucko. 1265 01:20:01,130 --> 01:20:03,799 And the other one. 1266 01:20:03,833 --> 01:20:05,902 You too, little cock. 1267 01:20:09,572 --> 01:20:10,840 Ah. 1268 01:20:10,874 --> 01:20:13,910 Mr. Dick, the legend. 1269 01:20:13,943 --> 01:20:18,014 I thought you were suspended for breaking that fellow's nose. 1270 01:20:18,047 --> 01:20:19,615 Taken off the street? 1271 01:20:19,648 --> 01:20:22,418 Yeah? Well, I'm up your ass now, fatty. 1272 01:20:25,454 --> 01:20:28,324 Hey, this is Mona. Mona, this is Detective Dick. 1273 01:20:28,357 --> 01:20:30,126 Would anyone like some beverages? 1274 01:20:30,159 --> 01:20:32,161 Just shut your yapper, Jose. 1275 01:20:32,195 --> 01:20:34,998 I'll get it. 1276 01:20:35,031 --> 01:20:36,665 Yeah? 1277 01:20:37,600 --> 01:20:41,404 Cemetery. An hour is fine. 1278 01:20:41,437 --> 01:20:43,306 Who was that? 1279 01:20:43,339 --> 01:20:45,508 Who's this? 1280 01:20:45,541 --> 01:20:46,609 Open the door. 1281 01:20:53,049 --> 01:20:55,018 Who are you? Is Mona here? 1282 01:20:55,051 --> 01:20:57,686 Him? Get him-- God. wh--? Get out of here! 1283 01:20:57,720 --> 01:20:59,088 Do you know this guy? 1284 01:20:59,122 --> 01:21:00,256 Yeah. 1285 01:21:00,289 --> 01:21:02,025 HANK: Well, get rid of him, honey. 1286 01:21:03,192 --> 01:21:04,727 MONA: Excuse me. 1287 01:21:06,295 --> 01:21:08,364 Are you alone? 1288 01:21:15,004 --> 01:21:17,006 I feel like I'm on top of the world. 1289 01:21:18,274 --> 01:21:21,377 And I wanna thank Junior here for all of his help, 1290 01:21:21,410 --> 01:21:24,213 not to mention my own 40-year intuition. 1291 01:21:24,247 --> 01:21:26,082 You have nothing on me. 1292 01:21:26,115 --> 01:21:28,384 You? 1293 01:21:28,417 --> 01:21:30,219 Ah, move your humper. 1294 01:21:34,190 --> 01:21:36,525 Move your humpers! 1295 01:21:38,161 --> 01:21:40,229 All right, you look very nice today. 1296 01:21:40,263 --> 01:21:41,897 Get up against the wall. Get over here! 1297 01:21:41,931 --> 01:21:42,966 Get in there. 1298 01:21:44,833 --> 01:21:47,203 Good work, son. 1299 01:21:47,236 --> 01:21:49,939 Thank you, Hank. 1300 01:21:49,973 --> 01:21:52,308 Pack your things, meet me in the cemetery in one hour. 1301 01:21:52,341 --> 01:21:53,909 But, Joey-- 1302 01:21:53,943 --> 01:21:56,845 Look, if you don't come with me, I'm going alone. 1303 01:21:56,879 --> 01:21:58,414 That won't work. 1304 01:22:01,684 --> 01:22:03,586 Was--? Was it the pills all this time 1305 01:22:03,619 --> 01:22:05,188 that made you feel something for me? 1306 01:22:07,523 --> 01:22:08,824 I don't think so. 1307 01:22:10,559 --> 01:22:11,660 Good. 1308 01:22:18,634 --> 01:22:22,505 At last I have your fat ass, Spuntz! 1309 01:22:22,538 --> 01:22:24,540 Oh! 1310 01:22:36,119 --> 01:22:38,854 Open the cuffs. Give me the gun. Fuck you. Fuck you! 1311 01:22:46,895 --> 01:22:48,731 No, no! Not the-- 1312 01:22:53,069 --> 01:22:55,104 BART: What are you holding back, you fat fuck? 1313 01:22:58,574 --> 01:22:59,942 No! No! 1314 01:23:08,351 --> 01:23:09,918 BART: You dick. 1315 01:23:09,952 --> 01:23:11,120 Fuck you. 1316 01:23:15,391 --> 01:23:16,592 There he is! 1317 01:23:16,625 --> 01:23:18,027 Come on, you bozo! 1318 01:23:32,208 --> 01:23:33,542 Don't lose him. 1319 01:23:33,576 --> 01:23:35,878 Shut up, you fat slob. 1320 01:23:51,194 --> 01:23:54,797 Mona, I'm here to work out our relationship. 1321 01:23:54,830 --> 01:23:57,366 I think we may be a little codependent. 1322 01:23:57,400 --> 01:23:59,635 And I want you to know that I'm a new man. 1323 01:23:59,668 --> 01:24:00,903 I've changed. 1324 01:24:00,936 --> 01:24:03,939 I wanna settle down and I love you. 1325 01:24:03,972 --> 01:24:05,541 Let's run away together. 1326 01:24:05,574 --> 01:24:07,143 Can you hold on one second? 1327 01:24:30,099 --> 01:24:33,569 SPUNTZ: What the hell is this? Get us out of this mess! 1328 01:24:33,602 --> 01:24:36,305 Damn it. Where's Turks? Have you lost him? 1329 01:24:36,339 --> 01:24:39,775 Oh, God. Come on, you! 1330 01:24:39,808 --> 01:24:42,010 Is this even the right cemetery, you baboon? 1331 01:24:42,044 --> 01:24:43,512 You lost him, damn it, you lost him. 1332 01:24:43,546 --> 01:24:47,183 Can't get into a goddamn graveyard? 1333 01:24:47,216 --> 01:24:49,318 For chrissake. Look at this. Look! 1334 01:25:07,203 --> 01:25:08,771 Shit. 1335 01:25:23,152 --> 01:25:24,753 Hello, Joey. 1336 01:25:24,787 --> 01:25:26,054 Sammy? 1337 01:25:26,088 --> 01:25:27,290 Joey. 1338 01:25:27,323 --> 01:25:30,226 What are you doing here? 1339 01:25:30,259 --> 01:25:32,228 You called me. 1340 01:25:32,261 --> 01:25:33,429 Where's the man? 1341 01:25:33,462 --> 01:25:35,531 I'm the man. 1342 01:25:37,266 --> 01:25:38,467 I don't get it. 1343 01:25:38,501 --> 01:25:40,203 There's nothing to get. 1344 01:25:40,236 --> 01:25:42,871 Nothing to get? You got out. 1345 01:25:42,905 --> 01:25:44,373 A man's gotta make a living. 1346 01:25:44,407 --> 01:25:46,542 I got kids to feed, a maid to carry. 1347 01:25:46,575 --> 01:25:48,211 My wife. 1348 01:25:48,244 --> 01:25:49,712 She likes the finer things in life. 1349 01:25:49,745 --> 01:25:50,913 Let me see 'em. 1350 01:25:52,781 --> 01:25:54,082 Joey? Let me see 'em. 1351 01:25:56,118 --> 01:25:59,222 I don't feel too good about us doing business like this. 1352 01:25:59,255 --> 01:26:01,757 You don't have to feel anything. 1353 01:26:01,790 --> 01:26:03,626 You're here to do a deal. 1354 01:26:12,835 --> 01:26:14,670 May I see the money, please? 1355 01:26:14,703 --> 01:26:16,239 Ah, very good. 1356 01:26:16,272 --> 01:26:17,373 You're thinking. 1357 01:26:17,406 --> 01:26:20,376 You must keep to your plan, never waver. 1358 01:26:25,481 --> 01:26:26,549 Ah? 1359 01:26:26,582 --> 01:26:29,252 Hm, that's 1360 01:26:29,285 --> 01:26:31,487 what it's all about. 1361 01:26:34,156 --> 01:26:36,091 What it's all about. 1362 01:26:42,331 --> 01:26:44,600 Not you, Sammy. 1363 01:26:44,633 --> 01:26:46,034 Joey, where'd you find 'em? 1364 01:26:46,068 --> 01:26:47,703 I went crazy searching. 1365 01:26:48,871 --> 01:26:50,138 Pool filter. 1366 01:26:50,172 --> 01:26:51,840 Ah. 1367 01:26:51,874 --> 01:26:53,476 You used your head. 1368 01:26:53,509 --> 01:26:55,077 You know, 1369 01:26:55,110 --> 01:26:57,045 At first I thought Mort hiding the drugs 1370 01:26:57,079 --> 01:26:59,515 was a handicap to my situation. 1371 01:26:59,548 --> 01:27:02,818 But then, I had a dream. 1372 01:27:02,851 --> 01:27:06,889 I was lost in a great desert. 1373 01:27:06,922 --> 01:27:11,327 I was totally naked and in great need of water. 1374 01:27:11,360 --> 01:27:15,398 Then I came upon a mirage, 1375 01:27:15,431 --> 01:27:19,001 and there you were. 1376 01:27:19,034 --> 01:27:20,469 You were a camel. 1377 01:27:21,637 --> 01:27:23,171 How many humps did I have? 1378 01:27:23,205 --> 01:27:25,474 You had two. 1379 01:27:27,910 --> 01:27:31,714 So I climbed upon your back and I rode you. 1380 01:27:31,747 --> 01:27:36,084 I knew that your instincts would lead me to water and you did. 1381 01:27:37,953 --> 01:27:39,722 Thank you, Joey. 1382 01:27:39,755 --> 01:27:42,858 Uh, you're welcome, Sammy. 1383 01:27:42,891 --> 01:27:45,160 But a camel gets awful tired carrying all that weight. 1384 01:27:45,193 --> 01:27:47,996 God created a man, 1385 01:27:48,030 --> 01:27:50,399 God created a camel. 1386 01:27:50,433 --> 01:27:52,635 One of them's got to do the shit work. 1387 01:27:54,537 --> 01:27:57,205 I'm sorry, Joey. 1388 01:28:14,222 --> 01:28:16,191 BART: Joey! 1389 01:28:18,761 --> 01:28:20,596 Joey! 1390 01:28:24,967 --> 01:28:27,370 What the fuck? 1391 01:28:45,354 --> 01:28:47,189 How do you start this damn thing? 1392 01:28:47,222 --> 01:28:49,257 BART: Gonna get you! 1393 01:28:54,329 --> 01:28:56,699 Joey, I'm coming up behind you, Joey. 1394 01:28:56,732 --> 01:28:58,867 I'm on your left side. I'm on your right side. 1395 01:28:58,901 --> 01:29:00,669 I'm on the left side. 1396 01:29:00,703 --> 01:29:01,737 Oh! 1397 01:29:06,442 --> 01:29:08,577 Oh, you've got me So excited 1398 01:29:08,611 --> 01:29:10,779 You've got me so excited 1399 01:29:10,813 --> 01:29:13,616 Joey? Joey! 1400 01:29:21,790 --> 01:29:23,526 Yoo-hoo! 1401 01:29:25,494 --> 01:29:26,829 BART: Joey? 1402 01:29:28,564 --> 01:29:30,098 Joey? 1403 01:29:31,434 --> 01:29:36,304 Joey-poo. Where are you? 1404 01:29:37,940 --> 01:29:40,242 Joey? 1405 01:29:43,812 --> 01:29:46,114 Oh, Joey. 1406 01:29:46,148 --> 01:29:51,153 Everybody knows Joey Turks doesn't carry a loaded gun. 1407 01:30:02,565 --> 01:30:03,666 Oh, my God! 1408 01:30:07,335 --> 01:30:09,938 Sweet Jesus. Joey! 1409 01:30:32,160 --> 01:30:34,697 Son of a bitch! 1410 01:30:42,638 --> 01:30:44,773 Mort? 1411 01:30:47,743 --> 01:30:50,278 Mort, open up! 1412 01:30:50,312 --> 01:30:53,115 Mort, open up! 1413 01:30:53,148 --> 01:30:54,883 Come on, man! 1414 01:30:54,917 --> 01:30:56,885 I tried calling, your phone's always busy. 1415 01:30:56,919 --> 01:30:58,954 You ever hear of call waiting? 1416 01:30:58,987 --> 01:31:02,190 Mort! Mort! 1417 01:31:02,224 --> 01:31:04,727 Mort, come on out of there! 1418 01:31:07,530 --> 01:31:10,766 Mort, you're dead. 1419 01:31:10,799 --> 01:31:13,802 Oh, Mort. 1420 01:31:13,836 --> 01:31:15,671 Oh, Mort! 1421 01:31:31,153 --> 01:31:33,488 Mort, you're holding out on me! 1422 01:31:34,890 --> 01:31:35,958 Ow! 1423 01:31:40,262 --> 01:31:42,565 HANK: Spuntz, you porker. 1424 01:31:42,598 --> 01:31:44,499 I had this analyzed. 1425 01:31:44,533 --> 01:31:47,435 You paid a million bucks for a combo 1426 01:31:47,469 --> 01:31:51,006 of caffeine, valium, 1427 01:31:51,039 --> 01:31:53,308 and a mild laxative. 1428 01:32:41,456 --> 01:32:44,092 Love's been around 1429 01:32:47,195 --> 01:32:51,199 Since time began 1430 01:32:56,805 --> 01:33:02,010 Yet I never found the time 1431 01:33:06,715 --> 01:33:09,384 Now since we've met 1432 01:33:13,521 --> 01:33:17,059 I'm a different man 1433 01:33:19,394 --> 01:33:21,864 The time I lost 1434 01:33:21,897 --> 01:33:25,267 I found in you 1435 01:33:25,300 --> 01:33:30,906 I found in you In time 1436 01:33:44,252 --> 01:33:46,021 Beautiful 1437 01:33:47,823 --> 01:33:49,825 Was the night 1438 01:33:52,027 --> 01:33:54,763 Full moon 1439 01:33:54,797 --> 01:33:57,532 So round and bright 1440 01:34:00,402 --> 01:34:03,338 We're just beginning 1441 01:34:03,371 --> 01:34:05,007 Well, get 'em out of there, will you? 1442 01:34:05,040 --> 01:34:06,775 They're state's evidence. 1443 01:34:06,809 --> 01:34:08,977 Get in the water. 1444 01:34:09,011 --> 01:34:10,913 Yeah. 1445 01:34:10,946 --> 01:34:13,515 Yeah, this is Dick. 1446 01:34:13,548 --> 01:34:15,684 Get me the coroner. 1447 01:34:15,718 --> 01:34:19,922 Beautiful are you 1448 01:34:22,057 --> 01:34:25,861 I guess you know 1449 01:34:25,894 --> 01:34:27,562 Baby, I'm hooked 1450 01:34:27,595 --> 01:34:30,532 Not bad for three days' work. 1451 01:34:30,565 --> 01:34:33,836 What are we gonna do with all this? 1452 01:34:33,869 --> 01:34:37,372 Thought we'd find a nice quiet, safe town. 1453 01:34:39,041 --> 01:34:42,344 That we are teaming At love 1454 01:34:45,380 --> 01:34:48,784 Holding you 1455 01:34:48,817 --> 01:34:51,386 Kissing you this way 1456 01:34:52,520 --> 01:34:55,257 I have 1457 01:34:55,290 --> 01:34:59,962 Only one thing to say 1458 01:34:59,995 --> 01:35:02,197 Beautiful 1459 01:35:02,230 --> 01:35:05,367 Oh, you and me 1460 01:35:07,435 --> 01:35:10,438 Why, our hearts 1461 01:35:10,472 --> 01:35:12,775 They even agree 1462 01:35:16,111 --> 01:35:20,248 We're not pretending 1463 01:35:20,282 --> 01:35:23,485 There is no ending 1464 01:35:23,518 --> 01:35:26,889 Our life we're spending 1465 01:35:26,922 --> 01:35:30,358 Our life we're spending 1466 01:35:30,392 --> 01:35:32,560 Our life 1467 01:35:32,594 --> 01:35:36,731 We're spending at love 88175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.