Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,711 --> 00:00:08,007
Die Menschheit stand kurz davor,durch die Dämonen vernichtet zu werden.
2
00:00:12,012 --> 00:00:16,265
Doch ein einzelner Zauberer kamzu ihrer Rettung.
3
00:00:23,357 --> 00:00:28,529
Sie nannten ihn den König der Magier,und er wurde zur Legende.
4
00:00:31,782 --> 00:00:36,203
Plötzlich erschien Vetto vom Kalten Augevor Asta und seinen Kameraden.
5
00:00:36,443 --> 00:00:38,546
Er war gekommen,um den magischen Stein zu stehlen,
6
00:00:38,646 --> 00:00:40,123
der sich im Tempel befinden sollte.
7
00:00:40,374 --> 00:00:41,542
Auf geht’s, Kiato!
8
00:00:41,625 --> 00:00:42,960
Ja! Asta!
9
00:00:49,130 --> 00:00:53,580
Wie langweilig…
Langsame Bewegungen und lasche Angriffe.
10
00:00:53,887 --> 00:00:56,807
Mehr ist wohl nicht zu erwarten
von Müll und Abschaum,
11
00:00:56,890 --> 00:00:58,809
der sich am Ende
der Welt versteckt. Erbärmlich.
12
00:00:58,941 --> 00:01:01,728
Da traut er sich was,
der haarige Muskelprotz.
13
00:01:02,104 --> 00:01:06,149
-Wir zeigen es dir!
-Wir zeigen es dir!
14
00:01:06,900 --> 00:01:12,628
Doch für Asta und Kiato, die einschritten,erwies sich Vetto als zu stark.
15
00:01:13,075 --> 00:01:17,035
Hattet ihr Hoffnung auf diesen Angriff,
der vielleicht Kinder beeindruckt?
16
00:01:17,661 --> 00:01:19,371
Der wirkt bei mir nicht!
17
00:01:19,746 --> 00:01:21,123
Noch nicht…
18
00:01:24,243 --> 00:01:25,953
Du Stück magiebefreiter Müll.
19
00:01:26,645 --> 00:01:29,523
Du schwingst etwas,
das nicht zu dir passt.
20
00:01:29,878 --> 00:01:32,203
Und wen interessiert das?
21
00:01:34,336 --> 00:01:37,988
Ihr hattet von Anfang an
keine Chance zu gewinnen.
22
00:01:39,649 --> 00:01:43,653
Und nun vergieße Tränen und verzweifle!
23
00:01:46,463 --> 00:01:50,152
Wer aufgibt, kann niemanden beschützen.
24
00:01:50,269 --> 00:01:51,069
Was?
25
00:01:57,200 --> 00:02:00,648
Er hat gesagt, dass der, der aufgibt,
niemanden beschützen kann!
26
00:02:31,068 --> 00:02:33,612
SEITE 46: ERWACHEN
27
00:03:36,633 --> 00:03:37,634
Noelle…
28
00:03:37,718 --> 00:03:38,844
Kahono…
29
00:03:39,261 --> 00:03:43,932
Ihr seid also als Nächste dran? Ich hoffe,
ihr bereitet mir ein wenig Spaß.
30
00:03:49,062 --> 00:03:50,564
Vater…
31
00:03:50,814 --> 00:03:53,233
Magna… Luck…
32
00:03:53,734 --> 00:03:54,901
Asta!
33
00:03:58,739 --> 00:04:01,324
Alle wurden so einfach…
34
00:04:01,658 --> 00:04:04,701
Wie stark soll der Kerl eigentlich sein?
35
00:04:13,295 --> 00:04:14,504
Noch nicht!
36
00:04:14,772 --> 00:04:16,173
Zuerst kommt die…
37
00:04:16,547 --> 00:04:17,591
Faust!
38
00:04:19,122 --> 00:04:20,096
Asta!
39
00:04:21,636 --> 00:04:24,264
Gesangsmagie: Rhythmisches Kissen!
40
00:04:24,848 --> 00:04:26,624
Danke, Kahono.
41
00:04:26,850 --> 00:04:28,643
Kostet dich auch nur 1.000 Yul.
42
00:04:29,227 --> 00:04:32,397
Ha, dafür bekommst
du das Hundertfache.
43
00:04:34,566 --> 00:04:38,945
Könntest du mit deiner
Gesangsheilmagie nicht alle heilen?
44
00:04:39,229 --> 00:04:40,230
Könnte ich…
45
00:04:40,530 --> 00:04:44,284
Aber denkst du,
dass der mich in Ruhe singen ließe?
46
00:04:48,246 --> 00:04:49,295
Das ist…?
47
00:04:51,750 --> 00:04:53,376
Hey!
48
00:04:55,505 --> 00:04:57,631
Bruder!
49
00:04:57,714 --> 00:05:00,133
Was lümmelst du da rum?
50
00:05:00,425 --> 00:05:03,178
Wir beide wollen doch
Idol und Tänzer werden.
51
00:05:03,261 --> 00:05:06,890
Was wurde aus unserem Versprechen,
große Stars zu werden?
52
00:05:07,324 --> 00:05:10,952
Die singenden
und tanzenden Idol-Geschwister!
53
00:05:11,520 --> 00:05:12,854
Stimmt!
54
00:05:13,265 --> 00:05:14,856
Bruder?
55
00:05:14,940 --> 00:05:18,443
Genau, der dümmlich aussehende
ist mein Bruder Kiato.
56
00:05:19,236 --> 00:05:20,737
Wer sieht hier bitte dümmlich aus?
57
00:05:20,821 --> 00:05:21,780
Autsch…
58
00:05:23,022 --> 00:05:25,951
Wenn ich mit meiner Tanzmagieden Angriff nicht abgemildert hätte,
59
00:05:26,034 --> 00:05:27,953
hätte der mir den Hals umgedreht.
60
00:05:29,220 --> 00:05:31,581
Welch heftige Stärke. Aber…
61
00:05:32,082 --> 00:05:35,418
Wir beide haben den Traum,
an Land zu gehen!
62
00:05:35,752 --> 00:05:36,962
Genau!
63
00:05:37,045 --> 00:05:40,507
Wegen dieses Traumes
kann ich hier nicht weiter herumliegen!
64
00:05:40,590 --> 00:05:41,848
Auf geht’s, Kahono!
65
00:05:41,948 --> 00:05:42,843
Ja!
66
00:05:59,776 --> 00:06:02,696
Die Kraft des manas verstärkt sich?
67
00:06:03,613 --> 00:06:05,198
-Vereinigungsmagie!
-Vereinigungsmagie!
68
00:06:07,450 --> 00:06:09,077
Anrufung des Meeresgottes!
69
00:06:11,496 --> 00:06:14,332
Die Anrufung des Meeresgottes isteine Fusion des Meeres mit dem Tanz.
70
00:06:15,250 --> 00:06:19,254
Indem ich zu Kahonos Gesang tanze,kann ich meine Tanzmagie verstärken
71
00:06:19,567 --> 00:06:21,711
und Klingen ausmagischer Kraft verschießen!
72
00:06:25,010 --> 00:06:26,011
Unglaublich!
73
00:06:36,062 --> 00:06:37,981
Kiato! Kahono!
74
00:06:38,289 --> 00:06:41,584
Alles wird gut! Ihr beide schafft das!
75
00:06:42,335 --> 00:06:46,339
Ihr gebt schon alles,
seit ihr kleine Kinder wart!
76
00:07:05,008 --> 00:07:07,761
Das sollte für heute reichen, oder?
77
00:07:07,844 --> 00:07:12,682
Nein. Wenn wir jetzt schon schlappmachen,
werden wir niemals reich.
78
00:07:12,766 --> 00:07:15,685
Stimmt. So werden wir keine Stars.
79
00:07:15,769 --> 00:07:16,895
Ja, und außerdem
80
00:07:17,312 --> 00:07:21,946
soll sich der Meeresgott
an unserem Tanz und Gesang erfreuen.
81
00:07:22,267 --> 00:07:23,977
Wir müssen uns noch mehr anstrengen.
82
00:07:24,819 --> 00:07:26,196
Gut! Dann hauen wir mal rein!
83
00:07:26,321 --> 00:07:27,271
Ja!
84
00:07:37,240 --> 00:07:39,034
Großer Einsatz…
85
00:07:40,001 --> 00:07:41,711
…ist nie vergeblich!
86
00:07:48,885 --> 00:07:50,845
Dass der Gesang eines Vögelchens
87
00:07:50,929 --> 00:07:54,516
und der Tanz einer Tanzmaus
eine solche Kraft entfalten könnten…
88
00:07:54,975 --> 00:07:58,186
Magie vom Rand der Welt ist schon amüsant.
89
00:07:58,686 --> 00:08:01,815
Genau! Wir können das nur,weil wir hier geboren wurden!
90
00:08:02,524 --> 00:08:05,193
Wir singen und tanzenGebete für den Meeresgott.
91
00:08:05,735 --> 00:08:07,779
Damit haben wir lange Zeit verbracht.
92
00:08:07,862 --> 00:08:10,573
Es ist Magie, die durch unsertägliches Leben geformt wurde!
93
00:08:10,907 --> 00:08:14,119
Genau! Wir haben schonseit Kindesbeinen diesen Gesang
94
00:08:14,202 --> 00:08:17,497
und Tanz für alle aufgeführt.
95
00:08:17,580 --> 00:08:18,935
Diese Magie ist…
96
00:08:19,060 --> 00:08:21,835
…unser Band mit allenBewohnern des Unterwassertempels
97
00:08:21,918 --> 00:08:24,337
in Reinform!
98
00:08:28,383 --> 00:08:31,052
Haut rein! Kiato! Kahono!
99
00:08:31,177 --> 00:08:33,263
Dieses Band wird jemand wie du…
100
00:08:33,722 --> 00:08:36,224
…nicht vernichten können!
101
00:08:40,270 --> 00:08:41,479
Sehr gut!
102
00:08:46,860 --> 00:08:48,570
Und das wäre alles?
103
00:08:51,156 --> 00:08:52,574
Oh nein…
104
00:09:02,125 --> 00:09:03,835
Kiato…
105
00:09:17,474 --> 00:09:18,600
Bruder!
106
00:09:26,900 --> 00:09:28,485
Kiato!
107
00:09:29,335 --> 00:09:31,068
Lauf weg! Kahono!
108
00:09:31,485 --> 00:09:33,738
Traum? Band?
109
00:09:33,821 --> 00:09:35,823
Menschen wie ihr…
110
00:09:36,874 --> 00:09:40,378
…sollten diese Worte
nicht in den Mund nehmen!
111
00:09:43,339 --> 00:09:44,715
Kahono!
112
00:09:50,221 --> 00:09:51,305
Du verdammter…
113
00:09:51,389 --> 00:09:54,016
Spielmagie: Monster Toy!
114
00:09:57,879 --> 00:10:01,215
Ihr seid doch alle nur Pappkameraden.
115
00:10:10,575 --> 00:10:14,287
Wir hatten auch einst Träume und Bande.
116
00:10:14,620 --> 00:10:17,511
Für uns, das Kalte Augeder Mitternachtssonne…
117
00:10:19,417 --> 00:10:21,586
…seid ihr diejenigen,die alles zerstört haben.
118
00:10:21,669 --> 00:10:24,688
Unseren goldenen Traumund unsere Blutsbande.
119
00:10:25,381 --> 00:10:29,218
Dieser Scheißkerl! Was labert der da?
120
00:10:29,302 --> 00:10:32,013
Du Teufel!
121
00:10:33,222 --> 00:10:37,435
Jetzt könnt ihr nie wieder
sinnlos tanzen und singen.
122
00:10:38,311 --> 00:10:42,440
Euer lächerlicher Traum ist
damit auch Geschichte.
123
00:10:42,940 --> 00:10:46,611
Was sagst du dazu, Schwächling?
Du blutverschmiertes Vögelchen.
124
00:10:46,952 --> 00:10:50,656
Hast du sie endlich kennengelernt?
Die Verzweiflung?
125
00:10:59,457 --> 00:11:01,751
Dieser widerspenstige Blick…
126
00:11:02,001 --> 00:11:07,444
Wenn dem so ist… Da muss ich wohl
dem Vögelchen die Flügel in Brand stecken.
127
00:11:09,842 --> 00:11:14,388
Ein Vögelchen, das nicht singen kann,
hat keinen Zweck. Ich…
128
00:11:14,472 --> 00:11:16,057
Hör auf!
129
00:11:18,768 --> 00:11:21,812
Lass die Finger von ihr!
130
00:11:22,396 --> 00:11:25,524
Denkst du, dass du mich
mit Worten aufhalten kannst?
131
00:11:28,027 --> 00:11:31,197
Wenn ich nicht aufpasse,treffe ich noch Kahono…
132
00:11:31,364 --> 00:11:34,951
Ihr hattet von Anfang an
keine Chance zu gewinnen.
133
00:11:35,201 --> 00:11:39,246
Und nun vergieße Tränen und verzweifle!
134
00:11:39,914 --> 00:11:43,334
Vorhin konnte ich auch nicht angreifen…
135
00:11:44,085 --> 00:11:49,090
Und überhaupt… Würde einer meinerAngriffe bei ihm überhaupt wirken?
136
00:11:53,135 --> 00:11:56,681
Und? Ausgejammert?
Dann warte dort, bis du dran bist.
137
00:11:57,181 --> 00:11:59,058
Verlierer!
138
00:12:06,190 --> 00:12:10,277
Sie haben alle weitergekämpft,obwohl sie verletzt waren…
139
00:12:11,529 --> 00:12:13,030
Ich…
140
00:12:13,531 --> 00:12:15,032
Ich…
141
00:12:18,703 --> 00:12:20,037
Alles wird gut!
142
00:12:22,540 --> 00:12:24,041
Kahono?
143
00:12:27,586 --> 00:12:30,381
Diese mächtige Kraft in dir.
144
00:12:30,464 --> 00:12:33,342
Du solltest sie mittlerweilekontrollieren können.
145
00:12:33,884 --> 00:12:37,138
Um das zu beschützen, was dir wichtig ist.
146
00:12:37,221 --> 00:12:39,682
Du musst kämpfen, um zu gewinnen!
147
00:12:40,391 --> 00:12:42,852
Was mir wichtig ist…
148
00:12:47,356 --> 00:12:49,275
Du schaffst es auf jeden Fall!
149
00:12:49,358 --> 00:12:53,070
Gar keine Frage! Denn dasverspreche ich dir als deine Freundin!
150
00:13:17,056 --> 00:13:18,054
Was ist das?
151
00:13:18,137 --> 00:13:19,388
Alles wackelt?
152
00:13:22,266 --> 00:13:23,642
Was ist das?
153
00:13:23,726 --> 00:13:26,270
Endlich hat sie es geschafft.
154
00:13:26,445 --> 00:13:27,581
Noelle…
155
00:13:30,066 --> 00:13:31,442
Ich sage es dir noch einmal:
156
00:13:31,859 --> 00:13:34,528
Was ist diese magische Kraft?
157
00:13:35,362 --> 00:13:38,908
Lass die Finger von meiner Freundin!
158
00:13:45,331 --> 00:13:47,458
Mädel vom Schwarzen Stier…
159
00:13:47,875 --> 00:13:51,253
Machst du dir etwa Gedanken darüber,
was deine Geschwister gesagt haben?
160
00:13:52,922 --> 00:13:55,424
Dafür haben wir keine Zeit!
161
00:13:56,342 --> 00:13:59,553
Jede Fehlentscheidung kann
jemanden das Leben kosten!
162
00:13:59,637 --> 00:14:04,350
Du bist doch jetzt als Mitglied
der magischen Ritterorden hier!
163
00:14:05,267 --> 00:14:08,437
Wenn du aus freien Stücken dem
magischen Ritterorden beigetreten bist,
164
00:14:08,521 --> 00:14:10,675
dann reiß dich zusammen und werde stärker!
165
00:14:11,123 --> 00:14:12,667
Zusammenreißen…
166
00:14:13,275 --> 00:14:15,528
Du sollst niemand sein,
der schwach ist…
167
00:14:17,196 --> 00:14:19,073
…sondern jemand,
der noch schwach ist.
168
00:14:28,750 --> 00:14:32,211
Lass die Finger von meiner Freundin!
169
00:14:32,628 --> 00:14:35,381
Diese magische Kraft…
170
00:14:35,464 --> 00:14:37,716
Bist du etwa von Hochadel?
171
00:14:38,050 --> 00:14:39,927
Und wenn ich das bin?
172
00:14:40,010 --> 00:14:42,263
Das spielt gerade überhaupt keine Rolle!
173
00:14:42,805 --> 00:14:46,183
Ich bin Noelle Silva vom Schwarzen Stier!
174
00:14:46,267 --> 00:14:49,478
Dass du es wagst, meine Kameraden
und Freunde zu verletzen!
175
00:14:50,563 --> 00:14:51,856
Verstehe…
176
00:14:51,939 --> 00:14:53,023
Also doch!
177
00:14:53,315 --> 00:14:56,610
Von der liederlichsten aller Familien!
178
00:14:56,694 --> 00:14:57,486
Wie du willst!
179
00:15:06,704 --> 00:15:09,623
Dann greif an! Mit aller Kraft!
180
00:15:09,707 --> 00:15:13,943
Ich werde dein schuldbehaftetes Mana
in Grund und Boden stampfen!
181
00:15:15,413 --> 00:15:17,518
Das brauchst du mir nicht zu sagen!
182
00:15:18,382 --> 00:15:21,051
Ich werde dich besiegen!
183
00:15:21,385 --> 00:15:25,264
Wassererschaffungsmagie:
Gebrüll des Wasserdrachen!
184
00:15:38,527 --> 00:15:42,156
Bear Claw!
185
00:16:17,691 --> 00:16:19,693
Meeresgott!
186
00:16:34,917 --> 00:16:37,141
Mein Arm!
187
00:16:39,755 --> 00:16:41,131
Ich habe es geschafft!
188
00:16:41,465 --> 00:16:45,678
Diese Durchschlagskraft.
Mensch, Noelle…
189
00:16:45,761 --> 00:16:47,721
Hast du deine Grenzen
nicht zu sehr überschritten?
190
00:16:47,805 --> 00:16:51,600
Ein Abbild des Meeresgottes!
Nein, eine Göttin!
191
00:16:51,809 --> 00:16:55,688
Ich dachte bisher, dass ihrgrundlegendes Talent schon enorm sei,
192
00:16:55,771 --> 00:16:58,774
aber dass sie ein solchmächtiger Angriffsmagier sein würde…
193
00:17:11,036 --> 00:17:13,289
Lass uns zusammenleben.
194
00:17:13,705 --> 00:17:16,040
Du musst nicht der sein, der verzweifelt.
195
00:17:16,125 --> 00:17:18,544
Sondern die Einwohner
des Königreichs Clover.
196
00:17:19,211 --> 00:17:20,713
Erinnere dich.
197
00:17:21,255 --> 00:17:23,214
An dein wahres Ich.
198
00:17:26,676 --> 00:17:29,179
Alles Gute für das glückliche Paar!
199
00:17:45,446 --> 00:17:46,280
Das ist…
200
00:17:46,363 --> 00:17:47,281
Doch nicht etwa…
201
00:17:47,364 --> 00:17:48,240
Die Menschen haben…
202
00:18:05,758 --> 00:18:08,552
Ich werde dich töten!
203
00:18:29,615 --> 00:18:34,078
Dass du mich hervorgelockt hast, Mensch!
204
00:18:34,161 --> 00:18:35,954
Was ist denn dieses Auge?
205
00:18:36,038 --> 00:18:39,625
Diese ominöse magische Kraft,die ich noch nie gespürt habe…
206
00:18:40,334 --> 00:18:44,046
Dämonische Biestmagie: Regeneration.
207
00:18:56,225 --> 00:18:57,976
Sein Arm… ist wieder gewachsen?
208
00:18:58,060 --> 00:18:59,019
Das kann doch nicht…
209
00:18:59,311 --> 00:19:01,271
Was ist denn das?
210
00:19:01,355 --> 00:19:03,649
Er hat den verlorenen Arm
nachwachsen lassen?
211
00:19:03,732 --> 00:19:05,776
Eine solche Magie kann es nicht geben!
212
00:19:05,859 --> 00:19:09,029
Selbst mit der mächtigsten Heilmagie
213
00:19:09,113 --> 00:19:12,366
ist die Schließung von Wunden
das höchste aller Gefühle!
214
00:19:12,658 --> 00:19:15,744
Diese Leute sind mehr als
eine terroristische Vereinigung.
215
00:19:15,828 --> 00:19:18,997
Er repräsentiert
etwas noch Gefährlicheres.
216
00:19:19,456 --> 00:19:22,501
Lauf weg. Lauf weg, Noelle!
217
00:19:26,588 --> 00:19:28,006
Weglaufen…
218
00:19:36,348 --> 00:19:38,100
Sie zurücklassen?
219
00:19:42,980 --> 00:19:44,064
Niemals!
220
00:19:44,731 --> 00:19:47,443
Für einen niederen Wurm hast du viel Mut.
221
00:19:47,526 --> 00:19:49,278
Jetzt zahle ich es dir heim.
222
00:19:49,987 --> 00:19:53,198
Sei in alle Winde verstreut.
Dämonische Biestmagie:
223
00:19:54,741 --> 00:19:56,952
Ipolap Ewig!
224
00:19:57,035 --> 00:19:58,620
Gebrüll des…
225
00:19:59,830 --> 00:20:02,583
Der Angriff von ebenhat meine Kraft verbraucht.
226
00:20:43,832 --> 00:20:45,709
Asta?
227
00:20:48,003 --> 00:20:49,254
Bürschchen!
228
00:20:49,671 --> 00:20:51,215
Noch nicht…
229
00:20:51,632 --> 00:20:54,801
Noch nicht! Noch lange nicht!
230
00:20:55,052 --> 00:20:59,181
Wir haben noch nicht aufgegeben!
231
00:21:00,057 --> 00:21:03,185
Noch nicht… Genau, noch nicht!
232
00:21:03,727 --> 00:21:07,940
Ab jetzt beginnt die wahre Verzweiflung!
233
00:22:43,710 --> 00:22:46,922
-Petit Clover!-Petit Clover!
234
00:22:47,527 --> 00:22:50,959
"Biestmagie".
235
00:22:51,376 --> 00:22:55,088
Was hast du genau
bei deiner Biestmagie gesagt?
236
00:22:55,172 --> 00:22:57,507
Wie du willst, du Wurm.
Ich werde es dir erzählen.
237
00:22:57,591 --> 00:23:00,093
Wer ist bitte ein Wurm?
Ich bin eine Prinzessin!
238
00:23:00,844 --> 00:23:02,596
Das ist der Zauberspruch.
239
00:23:02,886 --> 00:23:04,473
Ist doch einfach. Lies ihn doch mal ab.
240
00:23:04,556 --> 00:23:05,849
Ich kann das nicht lesen.
241
00:23:05,932 --> 00:23:07,851
Ipolap Ewig steht da.
242
00:23:07,934 --> 00:23:08,859
Was?
243
00:23:08,909 --> 00:23:10,479
Ipolap Ewig!
244
00:23:10,854 --> 00:23:13,148
Der Gast nebenan isst gerne Kakis?
245
00:23:13,231 --> 00:23:14,483
Völlig falsch!
246
00:23:14,566 --> 00:23:17,402
Ipolap Ewig!
247
00:23:17,486 --> 00:23:19,780
Der Unterschied zwischen Walen
und Delfinen ist nur die Größe?
248
00:23:19,863 --> 00:23:23,659
Der Unterschied zwischen Udon
und Soumen ist nur die Dicke der Nudeln.
249
00:23:23,742 --> 00:23:26,203
Genau wie Habichte und Adler
zur selben Familie gehören?
250
00:23:26,286 --> 00:23:27,729
Das wusste ich nicht.
251
00:23:29,113 --> 00:23:32,584
Ich wusste das natürlich.
Denn ich bin ja eine Prinzessin!
252
00:23:32,668 --> 00:23:35,452
Wie haben wir das Thema
so schnell gewechselt?
253
00:23:36,527 --> 00:23:40,917
Ihr Fliegen! Das Geräusch euresFlügelschlags geht mir auf die Nerven.
254
00:23:41,085 --> 00:23:43,845
Ich werde euchder Reihe nach zu Brei schlagen!
255
00:23:44,221 --> 00:23:48,016
Black Clover, Seite 47:"Die einzige Waffe".
256
00:23:48,183 --> 00:23:50,778
Meine Magie istverschlingende Verzweiflung!
19605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.