All language subtitles for Bite.Size.Halloween.S02E06.Kageboshi.2160p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.265-SKiZOiD_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,327 --> 00:00:05,744 (dramatic sound playing) 2 00:00:13,069 --> 00:00:17,069 ‐ (singing in foreign language) 3 00:00:25,290 --> 00:00:26,457 There you are. 4 00:00:29,422 --> 00:00:34,422 ♪ Shadow follows me, shadow follows me ♪ 5 00:00:34,941 --> 00:00:39,941 ♪ Keep your feet off my shade, I will step on yours instead. ♪ 6 00:00:40,705 --> 00:00:44,038 ♪ Kageboshi, Kageboshi. ♪ 7 00:00:46,854 --> 00:00:47,687 I got you. 8 00:00:48,797 --> 00:00:51,214 ‐ [Foreign language 00:00:49] 9 00:00:56,374 --> 00:00:57,207 If I win, 10 00:00:58,492 --> 00:01:00,325 you have to let us go. 11 00:01:01,966 --> 00:01:03,958 (door opens) 12 00:01:03,958 --> 00:01:04,791 No. 13 00:01:05,995 --> 00:01:06,828 Let go. 14 00:01:06,828 --> 00:01:09,139 ‐ I told you never to play Shadow Tag, didn't I? 15 00:01:09,139 --> 00:01:10,889 ‐ Ow god! Dad let go, 16 00:01:11,839 --> 00:01:12,972 let me play. 17 00:01:12,972 --> 00:01:14,724 ‐ Listen, it followed us from Japan 18 00:01:14,724 --> 00:01:17,296 and will never let us go. 19 00:01:17,296 --> 00:01:18,129 It locked. 20 00:01:19,836 --> 00:01:22,169 ‐ You don't think I can win. 21 00:01:25,460 --> 00:01:26,877 ‐ No one can win. 22 00:01:28,298 --> 00:01:30,832 ‐ We need to take this to priest master. 23 00:01:30,832 --> 00:01:33,526 He's the only one who will know how to get rid of the curse. 24 00:01:33,526 --> 00:01:35,014 Okay? 25 00:01:35,014 --> 00:01:37,514 ‐ Mom would've believed in me. 26 00:01:39,653 --> 00:01:42,986 (Ghostly voice singing) 27 00:01:43,824 --> 00:01:45,706 ‐ Stay away from the light. 28 00:01:45,706 --> 00:01:47,539 Avoid making a shadow. 29 00:01:50,537 --> 00:01:54,454 (ghostly singing grows louder) 30 00:01:56,810 --> 00:01:59,143 (loud thud) 31 00:02:02,958 --> 00:02:05,945 (blowing the candle) 32 00:02:05,945 --> 00:02:08,612 Stay here, do not play it again. 33 00:02:16,972 --> 00:02:19,389 (thundering) 34 00:02:23,242 --> 00:02:25,677 (distorted ghostly voices singing) 35 00:02:25,677 --> 00:02:28,510 (curtains moving) 36 00:02:51,051 --> 00:02:52,101 (bell chimes) 37 00:02:52,101 --> 00:02:54,518 ‐ [Foreign language 00:02:52] 38 00:02:56,842 --> 00:03:01,179 ‐ Stay still. Stay Still! (yelling) 39 00:03:01,179 --> 00:03:04,179 (breathing heavily) 40 00:03:07,732 --> 00:03:08,975 ‐ No! 41 00:03:08,975 --> 00:03:09,975 ‐ I got you. 42 00:03:16,295 --> 00:03:17,837 Dad, I won! 43 00:03:17,837 --> 00:03:18,670 I won! 44 00:03:20,068 --> 00:03:23,068 (breathing heavily) 45 00:03:24,144 --> 00:03:26,144 (gasps) 46 00:03:28,755 --> 00:03:29,588 Dad? 47 00:03:33,455 --> 00:03:34,288 (footsteps approaching loudly) 48 00:03:34,288 --> 00:03:36,705 ‐ [Foreign language 00:03:34] 49 00:03:54,834 --> 00:03:55,667 Dad? 50 00:03:56,764 --> 00:03:58,423 (bell chimes) 51 00:03:58,423 --> 00:04:00,178 Dad. (crying) 52 00:04:00,178 --> 00:04:01,011 Dad. 53 00:04:01,954 --> 00:04:02,787 Dad. 54 00:04:03,986 --> 00:04:04,819 Dad. 55 00:04:16,160 --> 00:04:17,492 (dramatic thud) 56 00:04:17,492 --> 00:04:19,909 ‐ [Foreign language 00:04:17] 57 00:04:23,475 --> 00:04:27,142 (suspenseful music playing) 58 00:04:39,922 --> 00:04:42,046 ‐ I'll send you back to hell. 59 00:04:42,046 --> 00:04:44,713 (dramatic thud) 60 00:04:46,975 --> 00:04:51,225 (distorted ghostly voices singing) 3637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.