Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,276 --> 00:00:01,282
♪♪♪
2
00:00:11,807 --> 00:00:13,207
‐ [Woman] See you soon, baby.
3
00:00:23,874 --> 00:00:26,107
(laughing)
4
00:00:28,407 --> 00:00:30,107
‐ Oh
‐ Make yourself at home.
5
00:00:30,107 --> 00:00:32,041
‐ Oh. (sighs)
6
00:00:38,741 --> 00:00:41,041
I could get used to this.
7
00:00:41,041 --> 00:00:43,741
(romantic music)
8
00:00:48,074 --> 00:00:50,207
♪ Be mine
9
00:00:52,774 --> 00:00:55,707
‐ I want the first dance at
my wedding to be this song.
10
00:00:55,707 --> 00:01:00,207
♪ My life
11
00:01:00,207 --> 00:01:05,214
♪ I have put aside
my foolish pride ♪
12
00:01:06,581 --> 00:01:10,381
♪ I'm begging you please
13
00:01:10,381 --> 00:01:12,414
♪ Be mine
14
00:01:12,414 --> 00:01:14,914
Too much for a first date?
15
00:01:14,914 --> 00:01:16,314
‐ Maybe for other women.
16
00:01:17,747 --> 00:01:21,214
I like honesty.
17
00:01:21,214 --> 00:01:22,047
I'm gonna
18
00:01:22,047 --> 00:01:22,881
get us some wine.
19
00:01:24,147 --> 00:01:25,081
Let me guess.
20
00:01:26,381 --> 00:01:27,881
Tempranillo.
21
00:01:27,881 --> 00:01:28,714
‐ Yeah.
22
00:01:29,581 --> 00:01:32,214
My favorite actually. (laughs)
23
00:01:32,214 --> 00:01:33,047
‐ I had a feeling.
24
00:01:33,047 --> 00:01:35,914
♪ Feel inside
25
00:01:35,914 --> 00:01:39,281
♪ I'm beggin' you please
26
00:01:39,281 --> 00:01:44,247
♪ Be mine
27
00:01:46,947 --> 00:01:51,914
♪ All my life I've
been so alone ♪
28
00:01:54,147 --> 00:01:57,447
♪ No one to call my own
29
00:02:00,381 --> 00:02:01,381
(exhaling)
30
00:02:01,381 --> 00:02:03,987
♪ So if I chance it by chance
31
00:02:03,987 --> 00:02:04,954
♪ If by chance
32
00:02:04,954 --> 00:02:08,254
♪ You'd say you'd be mine
33
00:02:08,254 --> 00:02:10,554
♪ You make
34
00:02:10,554 --> 00:02:11,387
(snickers)
35
00:02:11,387 --> 00:02:13,054
♪ my life worthwhile
36
00:02:13,054 --> 00:02:16,387
♪ Oooooo Be
37
00:02:16,387 --> 00:02:18,621
♪ Be mine
38
00:02:21,554 --> 00:02:22,721
‐ What the hell?
39
00:02:22,721 --> 00:02:23,887
‐ [Woman] You're my whole world.
40
00:02:23,887 --> 00:02:25,287
‐ [Both] You're my forever.
41
00:02:25,287 --> 00:02:27,421
‐ Will you marry me?
42
00:02:27,421 --> 00:02:28,254
Yes!
43
00:02:29,121 --> 00:02:30,654
It's too hard, it's too much.
44
00:02:30,654 --> 00:02:31,887
‐ I can be better.
45
00:02:31,887 --> 00:02:33,554
We'll be better,
we'll be perfect.
46
00:02:34,587 --> 00:02:36,454
(paper rustles)
47
00:02:36,454 --> 00:02:38,587
(heels clicking)
48
00:02:38,587 --> 00:02:40,054
What did you say?
49
00:02:42,154 --> 00:02:45,087
‐ Did you say you had
been married before?
50
00:02:45,087 --> 00:02:45,954
‐ We were engaged.
51
00:02:47,421 --> 00:02:48,254
‐ What happened?
52
00:02:50,087 --> 00:02:53,221
‐ Maybe I loved her
too much. (chuckles)
53
00:02:53,221 --> 00:02:54,321
‐ What was her name?
54
00:02:59,754 --> 00:03:00,721
(glass clinks)
55
00:03:00,721 --> 00:03:01,721
‐ Okay, what was it this time?
56
00:03:03,227 --> 00:03:04,394
Come on, tell me.
57
00:03:05,627 --> 00:03:07,294
Was it the Tempranillo?
58
00:03:07,294 --> 00:03:08,394
‐ What's going on?
59
00:03:09,761 --> 00:03:12,161
‐ At the end, you said we
weren't right for each other.
60
00:03:14,161 --> 00:03:15,461
I'm gonna prove you wrong.
61
00:03:16,827 --> 00:03:19,394
No matter how long it
takes, I'll get it perfect.
62
00:03:24,327 --> 00:03:26,661
(running footsteps)
63
00:03:28,127 --> 00:03:29,394
See you soon, baby.
64
00:03:31,727 --> 00:03:34,794
(running footsteps)
65
00:03:34,794 --> 00:03:36,894
(couple laughs)
66
00:03:36,894 --> 00:03:38,960
‐ Oh.
‐ Make yourself at home.
67
00:03:38,960 --> 00:03:39,794
‐ Oh.
68
00:03:44,394 --> 00:03:45,961
‐ (sighs) I could
get used to this.
69
00:03:45,961 --> 00:03:48,727
(romantic music)
70
00:03:50,061 --> 00:03:51,627
I just had the weirdest deja vu.
71
00:03:53,394 --> 00:03:57,961
♪ Be mine
72
00:03:57,961 --> 00:04:02,901
♪ For the rest of my life
73
00:04:05,567 --> 00:04:09,734
♪ I have put aside my
4470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.