Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,223 --> 00:00:12,557
Okay...
Let me say this.
2
00:00:13,893 --> 00:00:15,893
Let me say this.
3
00:00:15,895 --> 00:00:19,429
If I lost my wife and, uh,
4
00:00:19,431 --> 00:00:22,498
the next day, a little bird
landed on my windowsill,
5
00:00:22,500 --> 00:00:25,300
looked me right in the eye
and in plain English said,
6
00:00:25,302 --> 00:00:29,904
"Sean, it's me, Anna.
I'm back,"...
7
00:00:29,906 --> 00:00:31,572
What could I say?
8
00:00:31,574 --> 00:00:33,907
I guess I'd believe her.
Or I'd want to.
9
00:00:33,909 --> 00:00:35,408
I'd be stuck with a bird.
10
00:00:36,811 --> 00:00:39,311
But other than that, no.
I'm a man of science.
11
00:00:39,313 --> 00:00:41,646
I just don't believe
that mumbo-jumbo.
12
00:00:41,648 --> 00:00:43,814
Now, that's gonna have
to be the last question.
13
00:00:43,816 --> 00:00:46,049
I need to go running
before I head home.
14
00:05:28,432 --> 00:05:29,998
Okay.
15
00:05:42,878 --> 00:05:44,944
Oh. Excuse me.
16
00:05:48,082 --> 00:05:50,248
I forgot the ribbon.
17
00:05:50,250 --> 00:05:52,216
Come on.
I don't want to go up alone.
18
00:05:52,218 --> 00:05:54,451
I'll be a minute.
19
00:06:27,717 --> 00:06:28,882
Hi, I...
20
00:06:28,884 --> 00:06:31,751
I met Anna at a party.
21
00:06:33,821 --> 00:06:38,689
And I called her to see if she'd
go out with me, but she said no.
22
00:06:38,691 --> 00:06:40,590
But I kept calling.
23
00:06:40,592 --> 00:06:43,859
It took one year to get her
to have dinner with me.
24
00:06:45,996 --> 00:06:48,930
A year after that,
I asked her to marry me.
25
00:06:48,932 --> 00:06:50,531
She said no.
26
00:06:50,533 --> 00:06:54,100
A year later, I asked her again
and she still said no.
27
00:06:56,003 --> 00:06:58,003
Two weeks ago...
28
00:06:58,005 --> 00:07:00,338
She said "maybe."
29
00:07:00,340 --> 00:07:04,741
Tonight I stand before you
with a "yes."
30
00:07:04,743 --> 00:07:06,209
Aww...
31
00:07:10,614 --> 00:07:12,747
Hi.
32
00:07:12,749 --> 00:07:16,250
How are you?
Good.
33
00:07:16,252 --> 00:07:19,086
I left, uh, the ribbon
in the car.
34
00:07:19,088 --> 00:07:20,821
I'll be up in a minute.
35
00:09:19,539 --> 00:09:21,505
Hi.
36
00:09:21,507 --> 00:09:24,941
Congratulations.
Oh, thanks.
37
00:09:27,111 --> 00:09:29,544
Would you like me to wrap it?
38
00:09:29,546 --> 00:09:31,444
Make it look pretty.
39
00:09:33,014 --> 00:09:35,347
Anna.
40
00:09:35,349 --> 00:09:37,082
Clifford.
41
00:09:41,120 --> 00:09:43,019
It's been a long time.
42
00:09:44,722 --> 00:09:48,122
This is a good thing.
Congratulations.
43
00:09:50,326 --> 00:09:51,992
Hi.
Hi.
44
00:09:51,994 --> 00:09:53,293
I'm Joseph.
45
00:09:53,295 --> 00:09:54,961
This is...
Clifford.
46
00:09:54,963 --> 00:09:58,630
Congratulations.
Nice speech.
47
00:09:58,632 --> 00:10:00,465
I've heard a lot about you.
48
00:10:02,135 --> 00:10:04,802
Clara's here.
She forgot a ribbon.
49
00:10:04,804 --> 00:10:06,637
Oh.
For your present.
50
00:10:06,639 --> 00:10:09,640
So I better go
and wait for her.
51
00:10:09,642 --> 00:10:10,974
Enjoy the festivities.
52
00:10:10,976 --> 00:10:12,809
I will. We will.
53
00:10:12,811 --> 00:10:14,377
Thank you.
54
00:10:17,548 --> 00:10:19,447
I liked what you said.
55
00:10:52,814 --> 00:10:54,380
Sean!
56
00:10:56,016 --> 00:10:58,182
Hurry up!
57
00:10:58,184 --> 00:10:59,750
One minute!
58
00:11:05,623 --> 00:11:07,356
I'm coming!
59
00:11:30,047 --> 00:11:32,113
Let's eat this thing.
60
00:11:33,816 --> 00:11:35,448
Bob, would you carve?
61
00:11:35,450 --> 00:11:36,849
Sure.
62
00:11:41,454 --> 00:11:43,787
Are the drummonds here?
Where are the drummonds?
63
00:11:43,789 --> 00:11:45,855
They called. They said
they're gonna be late.
64
00:11:45,857 --> 00:11:48,023
That they'd be here
for the cake.
65
00:11:48,025 --> 00:11:49,858
Fine.
66
00:11:49,860 --> 00:11:53,561
Anna's made a decision.
67
00:11:53,563 --> 00:11:55,229
Oh.
68
00:11:56,232 --> 00:11:57,731
You've picked a date?
69
00:11:57,733 --> 00:12:00,166
The merry month of may.
Fantastic.
70
00:12:01,636 --> 00:12:03,669
Joe, congratulations.
Thank you, Bob.
71
00:12:06,739 --> 00:12:09,672
I wanted to tell her.
72
00:12:10,775 --> 00:12:11,840
It's my wedding.
73
00:12:11,842 --> 00:12:13,808
Can't I be excited?
74
00:12:13,810 --> 00:12:15,442
May's a great month.
75
00:12:15,444 --> 00:12:18,111
Nice and warm.
Well done, Joseph.
76
00:12:18,113 --> 00:12:19,812
Thank you.
77
00:12:45,672 --> 00:12:46,871
Hi.
78
00:12:46,873 --> 00:12:48,706
Are you coming
to Eleanor's party?
79
00:12:48,708 --> 00:12:51,574
No. I want
to see Anna.
80
00:12:53,644 --> 00:12:55,977
I used to take lessons
and then I stopped.
81
00:12:55,979 --> 00:12:57,979
I... I wish I hadn't.
82
00:12:57,981 --> 00:12:59,981
We're gonna do the cake.
83
00:12:59,983 --> 00:13:02,216
Sorry we're late.
84
00:13:02,218 --> 00:13:04,618
In the dining room.
85
00:13:04,620 --> 00:13:06,186
Thank you.
86
00:13:51,332 --> 00:13:52,998
Here we are.
87
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
Oh!
88
00:13:55,002 --> 00:13:56,868
Can you get
the knife for her?
89
00:13:56,870 --> 00:13:58,603
Look at that.
90
00:14:00,139 --> 00:14:03,940
No, I don't believe it.
Nice work.
91
00:14:03,942 --> 00:14:05,942
Make a wish, Eleanor.
92
00:14:05,944 --> 00:14:08,677
Laura and Anna
on each side of me.
93
00:14:09,913 --> 00:14:11,579
Happy Birthday, mother.
94
00:14:11,581 --> 00:14:13,480
Happy Birthday, mom.
95
00:14:24,791 --> 00:14:26,857
I'm here to see Anna.
96
00:14:28,427 --> 00:14:29,893
Who are you?
97
00:14:34,231 --> 00:14:35,730
Who are you?
98
00:14:35,732 --> 00:14:38,465
Let's go into the kitchen.
I'll tell you there.
99
00:14:39,768 --> 00:14:41,934
Are you gonna play
a trick on me?
100
00:14:41,936 --> 00:14:43,334
No.
101
00:14:45,371 --> 00:14:46,770
Okay.
102
00:14:55,146 --> 00:14:58,213
He wants to talk
to me in private.
103
00:14:58,215 --> 00:15:00,281
Could you
believe that?
104
00:15:08,857 --> 00:15:10,589
What do you want?
105
00:15:12,894 --> 00:15:14,426
You.
106
00:15:14,428 --> 00:15:17,762
You want me? Is that
what you're saying?
107
00:15:17,764 --> 00:15:20,063
You're my wife.
108
00:15:21,599 --> 00:15:23,098
We're married?
109
00:15:23,100 --> 00:15:25,733
You're telling me that we got
married at some point in time?
110
00:15:25,735 --> 00:15:28,035
Yes.
111
00:15:29,104 --> 00:15:31,938
Well... I'm getting
married to Joseph.
112
00:15:31,940 --> 00:15:33,572
He's a little bit older
than you.
113
00:15:33,574 --> 00:15:36,741
We have a little bit
more in common.
114
00:15:36,743 --> 00:15:40,244
But if the timing was
a little bit different,
115
00:15:40,246 --> 00:15:41,745
who knows? Maybe.
116
00:15:41,747 --> 00:15:43,246
You're a handsome little boy.
117
00:15:43,248 --> 00:15:45,248
But I'm getting married
to someone else.
118
00:15:45,250 --> 00:15:47,383
It's me...
119
00:15:47,385 --> 00:15:49,118
Sean.
120
00:15:54,558 --> 00:15:56,891
You're telling me
that you're Sean?
121
00:15:56,893 --> 00:15:58,291
Yes.
122
00:16:00,762 --> 00:16:02,928
Let's go.
123
00:16:06,933 --> 00:16:10,501
You'll be making a big
mistake if you marry Joseph.
124
00:16:20,445 --> 00:16:22,445
Jimmy, do you know who this is?
125
00:16:22,447 --> 00:16:23,846
Sean.
126
00:16:25,983 --> 00:16:27,482
Does he live in the building?
127
00:16:27,484 --> 00:16:28,649
No.
128
00:16:28,651 --> 00:16:30,817
Then put him in a taxi
and send him home.
129
00:16:30,819 --> 00:16:32,051
Sure.
130
00:16:40,427 --> 00:16:42,260
Do you know how
to take the subway?
131
00:16:42,262 --> 00:16:45,162
Yeah.
You're not supposed to be here tonight.
132
00:16:47,866 --> 00:16:49,265
Go home.
133
00:16:58,108 --> 00:16:59,507
So?
134
00:17:08,284 --> 00:17:10,350
He says he's Sean.
135
00:17:12,587 --> 00:17:13,986
Sean.
136
00:17:13,988 --> 00:17:15,721
Right.
137
00:17:15,723 --> 00:17:18,256
His name was Sean.
138
00:17:18,258 --> 00:17:22,560
No, really.
Jimmy said downstairs.
139
00:17:26,899 --> 00:17:29,633
He says he doesn't want me
to marry Joseph.
140
00:17:55,692 --> 00:17:58,426
He said I shouldn't marry you.
141
00:18:32,795 --> 00:18:34,628
I'll pull the car around.
142
00:18:34,630 --> 00:18:36,196
Okay.
143
00:19:08,896 --> 00:19:11,296
Good morning.
144
00:19:11,298 --> 00:19:13,464
Oh. What's this?
145
00:19:13,466 --> 00:19:15,531
It was laying on my desk.
146
00:19:17,401 --> 00:19:19,134
Your man is here.
147
00:20:24,233 --> 00:20:26,233
Hey, Anna.
148
00:20:26,235 --> 00:20:28,134
Hey, Peter.
149
00:20:34,108 --> 00:20:36,708
It's a fantastic.
150
00:20:36,710 --> 00:20:39,210
Are you trying to tell me
that this little boy
151
00:20:39,212 --> 00:20:40,978
is now urging you
not to marry Joseph?
152
00:20:40,980 --> 00:20:42,412
What's
fantastic about it?
153
00:20:42,414 --> 00:20:45,415
Well, I mean, how often
does someone come along
154
00:20:45,417 --> 00:20:47,884
claiming to be
somebody who's dead?
155
00:20:47,886 --> 00:20:50,353
And much less a little boy.
156
00:20:52,390 --> 00:20:53,889
Why didn't you tell me?
157
00:20:53,891 --> 00:20:56,725
I... I'm telling you now.
I didn't want to upset you.
158
00:20:56,727 --> 00:20:58,626
Well, who the hell is he?
159
00:20:59,795 --> 00:21:03,997
Is he claiming to be... Sean,
or is he just called Sean?
160
00:21:03,999 --> 00:21:07,967
He said, "it's me, Sean."
What am I supposed to think?
161
00:21:07,969 --> 00:21:12,170
I suppose that that tells me
that he's telling me he's Sean.
162
00:21:13,306 --> 00:21:15,139
That he is your dead husband.
163
00:21:15,141 --> 00:21:17,407
That he is...
Oh, that he is what?
164
00:21:21,444 --> 00:21:22,843
Could it be true?
165
00:21:22,845 --> 00:21:24,978
Oh, please.
God help me. Somebody.
166
00:21:40,325 --> 00:21:41,724
This is Jimmy.
167
00:21:45,162 --> 00:21:46,394
Watch the fort.
168
00:21:49,532 --> 00:21:51,598
Why did you think
it would upset me?
169
00:21:54,269 --> 00:21:55,768
Has it?
170
00:21:55,770 --> 00:21:58,604
Well, you didn't show it to me
when you first got it, so...
171
00:21:58,606 --> 00:22:01,673
I didn't open it
until I got to work.
172
00:22:01,675 --> 00:22:04,342
Weren't you curious?
173
00:22:04,344 --> 00:22:07,678
I didn't know who it was from.
174
00:22:07,680 --> 00:22:09,179
Anyway, don't be silly.
175
00:22:09,181 --> 00:22:10,847
Do me up.
176
00:22:10,849 --> 00:22:12,748
We're gonna be late.
177
00:22:14,184 --> 00:22:17,852
I can understand why a little
boy would be in love with you.
178
00:22:17,854 --> 00:22:20,187
Let's stop talking
about the little boy.
179
00:22:20,189 --> 00:22:22,689
I want to go out
with my fiancé.
180
00:22:22,691 --> 00:22:24,023
Okay.
181
00:22:24,025 --> 00:22:25,758
I love you.
182
00:22:28,095 --> 00:22:31,262
Don't you think we should call
Jimmy and find out who he is?
183
00:22:31,264 --> 00:22:33,998
Christ. Let's
just forget about it.
184
00:22:34,000 --> 00:22:35,399
Aren't you interested?
185
00:22:36,602 --> 00:22:37,834
No.
186
00:22:42,373 --> 00:22:43,771
It's probably just some prank.
187
00:22:57,351 --> 00:22:59,984
Hey, Jimmy.
Uh, Joseph, 1001.
188
00:22:59,986 --> 00:23:03,220
Listen, a little boy named
Sean left a letter for Anna...
189
00:23:03,222 --> 00:23:05,654
Jimmy's outside.
190
00:23:08,058 --> 00:23:09,557
Who is this?
191
00:23:09,559 --> 00:23:11,458
Sean.
192
00:23:18,533 --> 00:23:20,966
I think your husband's
downstairs.
193
00:23:30,743 --> 00:23:31,975
Hey.
194
00:23:36,881 --> 00:23:39,147
You're on your own?
195
00:23:39,149 --> 00:23:40,615
My dad's upstairs.
196
00:23:40,617 --> 00:23:43,451
Huh. Does your father
live here?
197
00:23:43,453 --> 00:23:45,119
No.
198
00:23:45,121 --> 00:23:47,821
Can I talk to your father?
199
00:24:14,215 --> 00:24:15,814
202.
200
00:24:23,389 --> 00:24:26,123
My father's a tutor.
201
00:24:42,138 --> 00:24:45,806
Yes, hi. I'm Joseph.
I live upstairs.
202
00:24:45,808 --> 00:24:48,341
Oh, sure. Hi.
Hi, Sean.
203
00:24:48,343 --> 00:24:49,675
Everything all right?
204
00:24:49,677 --> 00:24:51,476
I just need to talk
to his father.
205
00:24:51,478 --> 00:24:52,710
I'll be right back.
206
00:24:58,649 --> 00:25:00,115
What's wrong?
207
00:25:00,117 --> 00:25:03,151
Everything's fine.
Who are you?
208
00:25:03,153 --> 00:25:04,819
Joseph from upstairs.
209
00:25:04,821 --> 00:25:07,188
Yeah, sure.
What's wrong?
210
00:25:07,190 --> 00:25:09,423
Well... what's wrong?
What's the problem?
211
00:25:09,425 --> 00:25:11,657
I need to talk to you
about your son.
212
00:25:14,128 --> 00:25:15,861
I'll be right back.
213
00:25:21,934 --> 00:25:23,500
202.
214
00:25:28,772 --> 00:25:30,471
I want you
to tell her right now
215
00:25:30,473 --> 00:25:32,473
that you'll never see her
or bother her again.
216
00:25:32,475 --> 00:25:33,807
I can't.
217
00:25:33,809 --> 00:25:37,210
Tell her you'll never see
her or bother her again.
218
00:25:40,614 --> 00:25:41,779
No.
219
00:25:41,781 --> 00:25:43,113
Do it.
No.
220
00:25:43,115 --> 00:25:44,681
Tell her, Sean.
221
00:25:44,683 --> 00:25:46,282
I can't.
222
00:25:46,284 --> 00:25:48,284
Why did you write this?
223
00:25:48,286 --> 00:25:50,319
Why did you go into her house?
224
00:25:50,321 --> 00:25:51,820
I needed to talk to her.
225
00:25:51,822 --> 00:25:53,421
I want you
to tell her right now
226
00:25:53,423 --> 00:25:56,690
that you'll never see her
or bother her again.
227
00:25:57,726 --> 00:25:59,225
No.
Sean, tell her.
228
00:25:59,227 --> 00:26:00,960
No.
You're hurting me.
229
00:26:00,962 --> 00:26:04,063
Sean, tell her you'll never
see her or bother her again.
230
00:26:04,065 --> 00:26:05,230
I can't.
231
00:26:05,232 --> 00:26:08,132
Do you understand that?
232
00:26:08,134 --> 00:26:10,366
Say it.
I can't.
233
00:26:12,570 --> 00:26:15,637
I don't want you
to bother me again.
234
00:26:17,540 --> 00:26:19,773
We're gonna be late.
235
00:26:23,044 --> 00:26:24,610
Thank you.
236
00:26:44,464 --> 00:26:46,030
Well done.
237
00:29:17,479 --> 00:29:19,645
I don't know.
238
00:29:19,647 --> 00:29:23,148
I just think it's
a little bit funny, that's all.
239
00:29:23,150 --> 00:29:25,483
No, it's not funny.
I'm taking it out of context.
240
00:29:25,485 --> 00:29:27,318
He senses that he's
somebody else,
241
00:29:27,320 --> 00:29:29,653
and he believes that he is.
242
00:29:29,655 --> 00:29:31,655
That's ridiculous.
243
00:29:31,657 --> 00:29:34,324
I don't know these people.
I don't know who they are.
244
00:29:34,326 --> 00:29:36,726
These people have money,
that's all.
245
00:29:39,831 --> 00:29:42,164
And he wrote this woman
a letter. He's, um...
246
00:29:42,166 --> 00:29:45,066
He wrote her a letter
not to marry this guy.
247
00:29:49,939 --> 00:29:52,339
Permission to turn off
the light, sir.
248
00:29:55,010 --> 00:29:57,076
Permission to turn off
the light.
249
00:30:02,016 --> 00:30:05,083
The men are talking
below deck, sir.
250
00:30:09,822 --> 00:30:11,054
They're talking mutiny.
251
00:30:20,598 --> 00:30:23,732
It's your responsibility
to steer the ship.
252
00:30:26,403 --> 00:30:28,736
It's just seasickness, sir.
253
00:30:28,738 --> 00:30:31,805
I'm not
your stupid son anymore.
254
00:31:38,971 --> 00:31:42,539
Go to the principal and explain
why you're late for my class!
255
00:32:14,506 --> 00:32:16,005
Anna...
256
00:32:16,007 --> 00:32:19,241
You're being silly about this.
257
00:32:19,243 --> 00:32:21,142
Meet me at the park.
258
00:32:22,078 --> 00:32:23,544
You know where.
259
00:32:28,183 --> 00:32:31,450
I thought you and Joseph
were going to talk to him.
260
00:32:31,452 --> 00:32:33,118
We did.
261
00:32:33,120 --> 00:32:34,853
So why's he calling the house?
262
00:32:34,855 --> 00:32:36,254
I don't know.
263
00:32:54,640 --> 00:32:56,373
What was the message?
264
00:32:59,511 --> 00:33:03,645
He said he wanted you to go
and meet him in the park.
265
00:33:03,647 --> 00:33:05,813
That you'd know where to go.
266
00:33:05,815 --> 00:33:07,548
That's what he said.
267
00:35:17,379 --> 00:35:19,712
You think this is a game?
You think this is funny?
268
00:35:19,714 --> 00:35:21,280
No.
269
00:35:24,485 --> 00:35:27,552
What if Bob comes
to my house and tests me?
270
00:35:30,857 --> 00:35:32,857
How do you know Bob?
271
00:35:32,859 --> 00:35:35,226
He was
my brother-in-law.
272
00:35:36,629 --> 00:35:38,895
If he asks me some questions
and I get them right,
273
00:35:38,897 --> 00:35:41,030
will you believe me?
274
00:35:45,502 --> 00:35:47,235
Will you believe me?
275
00:35:48,871 --> 00:35:51,437
Who told me
there wasn't a Santa claus?
276
00:35:53,974 --> 00:35:56,107
I'll know them when I see them.
277
00:35:57,243 --> 00:35:59,509
You're just a little boy.
278
00:36:13,490 --> 00:36:15,056
It's amazing.
279
00:36:18,427 --> 00:36:20,927
It is.
280
00:36:20,929 --> 00:36:23,763
I can't figure it out.
281
00:36:23,765 --> 00:36:25,331
Me neither.
282
00:36:27,134 --> 00:36:29,033
He knew where Sean died.
283
00:36:35,206 --> 00:36:36,772
I'm tired.
284
00:36:39,877 --> 00:36:41,276
Let's sleep.
285
00:36:57,193 --> 00:36:58,759
We'll get him.
286
00:37:14,676 --> 00:37:17,943
I'm going
to tape this... Okay?
287
00:37:20,314 --> 00:37:23,648
I'm not a psychiatrist.
288
00:37:23,650 --> 00:37:25,983
I'm not a therapist.
289
00:37:25,985 --> 00:37:29,319
I'm just a regular doctor.
290
00:37:33,291 --> 00:37:37,125
You know... If you were
my brother-in-law,
291
00:37:37,127 --> 00:37:38,960
you'd say it was impossible
292
00:37:38,962 --> 00:37:41,529
for you to be sitting
right here in front of me.
293
00:37:41,531 --> 00:37:45,665
You didn't believe
in life after death.
294
00:37:45,667 --> 00:37:49,501
You believed
that only matter survives
295
00:37:49,503 --> 00:37:53,337
and that the mind,
soul, spirit...
296
00:37:53,339 --> 00:37:55,339
whatever you want to call it...
297
00:37:55,341 --> 00:37:58,175
disappears forever.
298
00:37:58,177 --> 00:38:00,943
What do you want to know?
299
00:38:03,547 --> 00:38:04,946
Okay.
300
00:38:06,215 --> 00:38:08,281
Where did you live?
301
00:38:08,283 --> 00:38:10,816
In the apartment
where Anna lives now.
302
00:38:10,818 --> 00:38:13,985
Didn't you and Anna
have your own place?
303
00:38:13,987 --> 00:38:15,653
No.
Why not?
304
00:38:15,655 --> 00:38:17,154
I wasn't around much.
305
00:38:17,156 --> 00:38:19,623
I was too busy working.
306
00:38:19,625 --> 00:38:21,391
Where?
307
00:38:21,393 --> 00:38:23,459
Different places.
308
00:38:23,461 --> 00:38:24,927
Give me one.
309
00:38:26,997 --> 00:38:30,498
Your hospital.
I lectured there.
310
00:38:30,500 --> 00:38:31,999
About what?
311
00:38:32,001 --> 00:38:35,168
Splitting the atom.
312
00:38:40,841 --> 00:38:44,242
Why don't you and Laura
have your own place anymore?
313
00:38:49,382 --> 00:38:50,714
We do.
314
00:38:50,716 --> 00:38:52,449
Why aren't you living there?
315
00:38:53,652 --> 00:38:55,485
What do you remember
about Anna...
316
00:38:55,487 --> 00:38:56,986
you lost your job.
317
00:38:56,988 --> 00:39:00,889
No. No,
I didn't lose my job.
318
00:39:00,891 --> 00:39:02,657
We're redecorating.
319
00:39:02,659 --> 00:39:04,258
We're having a baby.
320
00:39:04,260 --> 00:39:06,159
Wow.
321
00:39:07,428 --> 00:39:10,262
I didn't think she
could have a baby.
322
00:39:16,936 --> 00:39:19,103
Let's just
stick to Anna.
323
00:39:21,874 --> 00:39:25,741
How about something...
Intimate.
324
00:39:26,643 --> 00:39:30,277
We got married 30 times.
325
00:39:30,279 --> 00:39:32,178
That's a lot.
326
00:39:32,180 --> 00:39:35,080
Thirty churches
in 30 days.
327
00:39:36,650 --> 00:39:39,484
Was I ever your best man?
328
00:39:39,486 --> 00:39:42,720
Clifford was my best man.
Clifford was your best man.
329
00:39:44,523 --> 00:39:45,855
How about something
330
00:39:45,857 --> 00:39:48,691
that you couldn't
have overheard,
331
00:39:48,693 --> 00:39:51,160
or looked up.
332
00:39:53,898 --> 00:39:56,130
We did it on your sofa.
333
00:39:58,367 --> 00:40:00,033
Okay.
334
00:40:00,035 --> 00:40:01,834
The green sofa.
335
00:40:06,473 --> 00:40:11,175
Look, you can think
whatever you want.
336
00:40:11,177 --> 00:40:14,011
Everybody can think
what they want.
337
00:40:14,013 --> 00:40:16,046
You can talk
to whoever you want.
338
00:40:16,048 --> 00:40:17,380
It doesn't matter.
339
00:40:17,382 --> 00:40:20,049
I'm Sean, I love Anna,
340
00:40:20,051 --> 00:40:22,217
and nothing is going
to change that.
341
00:40:22,219 --> 00:40:23,785
Nothing.
342
00:40:25,255 --> 00:40:26,988
That's forever.
343
00:40:30,226 --> 00:40:32,526
Okay.
344
00:40:32,528 --> 00:40:33,994
Thank you.
345
00:41:05,057 --> 00:41:07,724
Can I get, uh, either
of you something to drink?
346
00:41:07,726 --> 00:41:09,058
Uh, no.
347
00:41:09,060 --> 00:41:11,026
Yes, please.
348
00:41:11,028 --> 00:41:12,694
Want some juice?
349
00:41:12,696 --> 00:41:14,529
- Apple.
- Please.
350
00:41:14,531 --> 00:41:16,330
Please.
351
00:41:16,332 --> 00:41:19,099
Remember me?
352
00:41:19,101 --> 00:41:20,934
A little.
353
00:41:20,936 --> 00:41:24,270
Well, I'm gonna keep
an eye on you...
354
00:41:24,272 --> 00:41:27,072
In case you start
upsetting this family.
355
00:41:45,057 --> 00:41:46,890
Sean?
356
00:41:46,892 --> 00:41:49,058
Would you like
to come sit down?
357
00:41:49,060 --> 00:41:51,093
I'm gonna say it now.
358
00:41:51,095 --> 00:41:53,829
I'm just gonna say it
right now.
359
00:41:53,831 --> 00:41:56,731
You are not
my sister's husband.
360
00:41:58,434 --> 00:42:00,066
He's not.
361
00:42:00,068 --> 00:42:02,935
So let's just start from there.
362
00:42:02,937 --> 00:42:07,572
And from now on,
we're gonna tell the truth.
363
00:42:07,574 --> 00:42:09,640
No more lying.
364
00:42:10,676 --> 00:42:12,809
Thank you, Lee.
365
00:42:19,417 --> 00:42:22,751
There's cake left
from my birthday party.
366
00:42:22,753 --> 00:42:25,152
Would you like to have some?
367
00:42:27,789 --> 00:42:30,856
He told me he's not
my son anymore.
368
00:42:43,570 --> 00:42:45,970
Let him sleep here tonight.
369
00:42:52,378 --> 00:42:55,112
I'm gonna break this spell.
370
00:43:00,552 --> 00:43:02,785
I'll pick him up
from school tomorrow
371
00:43:02,787 --> 00:43:05,354
and I'll bring him back to you.
372
00:43:14,231 --> 00:43:15,730
Don't touch that.
373
00:43:29,310 --> 00:43:31,209
This is my desk.
374
00:43:44,523 --> 00:43:46,256
I used to work here.
375
00:44:04,676 --> 00:44:06,842
Do you know me?
376
00:44:06,844 --> 00:44:09,177
Yes.
377
00:44:09,179 --> 00:44:13,380
But we didn't meet officially
at the birthday party.
378
00:44:15,417 --> 00:44:16,816
No.
379
00:44:17,752 --> 00:44:20,285
No. That's right.
We didn't.
380
00:44:20,287 --> 00:44:23,754
And do you know my name?
381
00:44:26,692 --> 00:44:28,892
Do you know my name?
382
00:44:28,894 --> 00:44:31,060
No.
383
00:44:31,062 --> 00:44:33,429
Then how do you know me?
384
00:44:33,431 --> 00:44:37,633
You were the one that told Anna
there wasn't a Santa claus.
385
00:44:48,579 --> 00:44:50,812
How do you know
where Sean died?
386
00:44:54,584 --> 00:44:56,417
Do you know what déjà vu is?
387
00:44:56,419 --> 00:44:58,085
Sure.
388
00:44:58,087 --> 00:44:59,820
It was like that.
389
00:45:01,256 --> 00:45:04,223
How did Sean meet Anna?
390
00:45:04,225 --> 00:45:06,158
Didn't she tell you?
391
00:45:11,097 --> 00:45:13,263
How did Sean meet Anna?
392
00:45:13,265 --> 00:45:15,265
We met at the beach.
393
00:45:15,267 --> 00:45:18,834
How's Mr. Reincarnation
enjoying his cake?
394
00:45:18,836 --> 00:45:20,901
He likes it.
395
00:45:22,437 --> 00:45:24,170
Where's Anna?
396
00:45:24,172 --> 00:45:26,805
The only reason she's letting
you stay in this house
397
00:45:26,807 --> 00:45:28,473
is because she wants
to help you.
398
00:45:28,475 --> 00:45:30,942
So don't get the wrong idea.
399
00:45:30,944 --> 00:45:33,611
How do you know what you know?
400
00:45:35,414 --> 00:45:36,980
I'm Sean.
401
00:46:25,062 --> 00:46:27,295
You don't have me fooled.
402
00:46:50,185 --> 00:46:53,019
I was surprised
to see you at the party.
403
00:46:53,021 --> 00:46:55,187
I wasn't expecting you to come.
404
00:46:55,189 --> 00:46:58,523
I'm sorry.
I... it's been so long.
405
00:46:58,525 --> 00:47:02,092
Too many memories, you know?
I'm sorry...
406
00:47:02,094 --> 00:47:04,360
what?
That's okay.
407
00:47:04,362 --> 00:47:06,995
I apologize.
It's okay.
408
00:47:12,234 --> 00:47:14,133
I've met, um...
409
00:47:15,469 --> 00:47:21,405
I've met somebody who, uh,
who seems to be... Sean.
410
00:47:21,407 --> 00:47:24,040
Wh-what do you mean?
411
00:47:25,176 --> 00:47:26,508
What are you saying?
412
00:47:26,510 --> 00:47:29,043
I understand that this
is gonna sound crazy,
413
00:47:29,045 --> 00:47:31,645
and it's not like I haven't
already laughed about it,
414
00:47:31,647 --> 00:47:34,514
believe me, and...
Um...
415
00:47:34,516 --> 00:47:38,683
You know that I loved Sean.
You know. So much.
416
00:47:38,685 --> 00:47:40,918
Of course.
417
00:47:40,920 --> 00:47:44,954
If anyone understands that,
you understand it.
418
00:47:46,257 --> 00:47:48,323
You know I sent you a card.
419
00:47:49,826 --> 00:47:51,225
Christmas.
420
00:47:53,529 --> 00:47:55,362
You got those?
421
00:47:55,364 --> 00:47:56,763
Yeah.
422
00:47:56,765 --> 00:47:58,397
Yeah.
423
00:47:58,399 --> 00:48:00,899
It's taken me this long,
424
00:48:00,901 --> 00:48:03,735
and I can't get him
out of my system. I can't.
425
00:48:03,737 --> 00:48:09,473
I can't. It's not...
Gotten any easier for me.
426
00:48:09,475 --> 00:48:11,808
And, uh...
427
00:48:11,810 --> 00:48:13,476
I met... I met Joseph,
428
00:48:13,478 --> 00:48:16,645
and he... he loves me,
he sincerely does love me.
429
00:48:16,647 --> 00:48:18,647
And he's... You know,
430
00:48:18,649 --> 00:48:22,283
he's been dealing with me
on this. He's been, um...
431
00:48:22,285 --> 00:48:26,120
He's been acceptant of it
and he's not...
432
00:48:26,122 --> 00:48:28,789
He's now grown insecure.
433
00:48:28,791 --> 00:48:30,791
Because of him.
434
00:48:30,793 --> 00:48:33,894
I mean, he's ten years old.
435
00:48:33,896 --> 00:48:36,229
What are you saying?
436
00:48:36,231 --> 00:48:38,497
He's a little boy.
437
00:48:38,499 --> 00:48:41,099
He's a little boy,
I know, and...
438
00:48:41,101 --> 00:48:44,335
He said, um... and he told me
his name was Sean, you know...
439
00:48:44,337 --> 00:48:46,003
I really hoped
that he was Sean,
440
00:48:46,005 --> 00:48:48,005
I really...
I wanted him to be Sean,
441
00:48:48,007 --> 00:48:50,674
but I knew he wasn't Sean.
I knew it.
442
00:48:50,676 --> 00:48:53,977
This is insane.
I mean...
443
00:48:53,979 --> 00:48:55,412
It's insane, you know.
444
00:48:55,414 --> 00:48:57,813
But I couldn't help it.
I couldn't.
445
00:49:00,217 --> 00:49:02,350
I don't think there's
anything strange about that.
446
00:49:02,352 --> 00:49:04,018
I mean, he is...
447
00:49:04,020 --> 00:49:08,188
He is coming into...
Our house.
448
00:49:08,190 --> 00:49:11,858
He came into my mother's
birthday party unannounced.
449
00:49:11,860 --> 00:49:13,359
He came in,
450
00:49:13,361 --> 00:49:16,261
and we thought that he was
with the, um, the drummonds.
451
00:49:16,263 --> 00:49:19,329
You know. You remember Mr.
And Mrs. Drummond, don't you?
452
00:49:21,333 --> 00:49:22,498
Yeah.
453
00:49:22,500 --> 00:49:24,066
I'm sorry.
454
00:49:28,005 --> 00:49:31,006
He came in... With them
455
00:49:31,008 --> 00:49:35,009
and he told me that he loves me
456
00:49:35,011 --> 00:49:38,078
and that he doesn't want me
to marry Joseph.
457
00:49:39,748 --> 00:49:43,749
And I thought,
"this is a joke. It's silly."
458
00:49:45,986 --> 00:49:47,485
And I told him to go home,
459
00:49:47,487 --> 00:49:50,954
and then, um, he sent me a
letter the next day that said...
460
00:49:52,924 --> 00:49:54,723
"Don't marry Joseph."
461
00:49:57,027 --> 00:49:59,360
I mean, normally
you'd think this is...
462
00:49:59,362 --> 00:50:00,994
Normally...
463
00:50:00,996 --> 00:50:03,162
"This kid needs some help."
464
00:50:03,164 --> 00:50:05,664
And I told him I didn't want
to see him again,
465
00:50:05,666 --> 00:50:08,233
and then he, um...
466
00:50:11,538 --> 00:50:13,371
he collapsed.
467
00:50:13,373 --> 00:50:15,773
And it, uh, it hit me.
468
00:50:26,518 --> 00:50:27,917
Hm.
469
00:50:29,420 --> 00:50:32,220
Anna...
470
00:50:32,222 --> 00:50:36,089
I don't know how he knows so
much about me, but he does.
471
00:50:36,091 --> 00:50:37,590
How can I help?
472
00:50:37,592 --> 00:50:40,825
I don't want to fall
in love again with Sean.
473
00:50:42,128 --> 00:50:43,927
You understand?
474
00:50:46,097 --> 00:50:48,831
And that's what's happening.
475
00:50:48,833 --> 00:50:50,666
And I need you
to come and help me,
476
00:50:50,668 --> 00:50:52,501
and I need you to talk to him,
477
00:50:52,503 --> 00:50:54,736
and I need you
to tell him to go away.
478
00:50:58,040 --> 00:50:59,272
Sure.
479
00:51:02,643 --> 00:51:03,742
Sure.
480
00:51:07,214 --> 00:51:08,947
Because I can't do it.
481
00:52:00,431 --> 00:52:02,497
A man has to support his wife.
482
00:52:02,499 --> 00:52:05,499
He has to feed her,
defend her, take care of her.
483
00:52:07,936 --> 00:52:11,270
How are you gonna feed me,
defend me... Take care of me?
484
00:52:11,272 --> 00:52:12,771
How are you gonna do that?
485
00:52:12,773 --> 00:52:14,672
I'll get a job.
486
00:52:22,481 --> 00:52:26,015
How are you
gonna fulfill my needs?
487
00:52:27,918 --> 00:52:29,984
I know what you're
talking about.
488
00:52:34,723 --> 00:52:36,789
You're ready for that?
489
00:52:44,031 --> 00:52:46,364
You ever made love to a girl?
490
00:52:51,370 --> 00:52:53,770
You'd be the first.
491
00:52:57,641 --> 00:52:59,774
That's my bus.
492
00:53:39,381 --> 00:53:42,115
Listen, I appreciate
that you like me so much,
493
00:53:42,117 --> 00:53:43,616
but you're...
494
00:53:43,618 --> 00:53:46,952
You're imagining something
that it... it isn't real.
495
00:53:46,954 --> 00:53:50,522
I mean, you're gonna eventually
meet someone your own age
496
00:53:50,524 --> 00:53:52,590
and you'll forget about me.
497
00:54:19,518 --> 00:54:21,684
I'm just gonna wait for her
here by this window.
498
00:54:21,686 --> 00:54:24,520
No answer?
Uh, no.
499
00:54:24,522 --> 00:54:26,989
I'm gonna let them in.
Pretend I'm not here.
500
00:54:26,991 --> 00:54:29,725
They have an appointment too.
Sure.
501
00:54:35,532 --> 00:54:38,032
This is
a four-bedroom apartment.
502
00:54:38,034 --> 00:54:39,533
The kitchen's back here.
503
00:54:39,535 --> 00:54:41,368
And if you come this way,
504
00:54:41,370 --> 00:54:44,037
the moldings and the wall
fixtures are original.
505
00:54:44,039 --> 00:54:45,538
This is the first bedroom.
506
00:54:45,540 --> 00:54:48,274
Isn't it spacious?
I just love the light...
507
00:55:58,378 --> 00:56:01,612
I hope you weren't too worried.
508
00:56:01,614 --> 00:56:03,614
No. I'm fine.
509
00:56:03,616 --> 00:56:05,082
If it's okay with you,
510
00:56:05,084 --> 00:56:06,917
I think he should hear
the music tonight
511
00:56:06,919 --> 00:56:09,052
and know that we're
getting married.
512
00:56:13,123 --> 00:56:14,789
I'll bring him back later.
513
00:56:14,791 --> 00:56:16,357
Great.
514
00:56:17,460 --> 00:56:19,359
Tell him I love him.
515
00:56:20,929 --> 00:56:22,161
Bye.
516
00:58:06,863 --> 00:58:09,363
What are you doing?
517
00:58:09,365 --> 00:58:12,099
I'm looking at my wife.
518
00:58:57,277 --> 00:58:59,343
I want you to leave.
519
00:59:59,467 --> 01:00:01,500
I'd like you to stop that.
520
01:00:24,458 --> 01:00:25,523
It's not a funny matter.
521
01:00:25,525 --> 01:00:27,591
It's not a funny matter.
No!
522
01:00:27,593 --> 01:00:29,993
Anna, stay away!
523
01:00:29,995 --> 01:00:31,393
Stay away.
Joe!
524
01:00:34,264 --> 01:00:36,664
Hey, Joe...
525
01:00:38,367 --> 01:00:40,367
Joe. Joe!
526
01:00:40,369 --> 01:00:41,601
Joe!
527
01:00:43,905 --> 01:00:45,571
I'm great.
Are you okay?
528
01:00:45,573 --> 01:00:47,639
I'm great. I'm great.
529
01:00:53,179 --> 01:00:55,179
He has no clue how to
make something happen.
530
01:00:55,181 --> 01:00:57,681
He's living in a land where
he's pretending to be something
531
01:00:57,683 --> 01:01:01,084
instead of doing the job.
And that's the real problem.
532
01:01:01,086 --> 01:01:02,752
I'm the one
who should be respected,
533
01:01:02,754 --> 01:01:04,453
but obviously not.
534
01:01:21,905 --> 01:01:23,471
No, Joseph!
535
01:01:28,210 --> 01:01:29,842
He kicked my chair!
536
01:02:56,263 --> 01:02:57,662
Hello?
537
01:03:10,175 --> 01:03:12,675
Where are you going to stay?
538
01:03:12,677 --> 01:03:14,076
Bob's place.
539
01:03:17,314 --> 01:03:19,314
I'll talk to her.
540
01:03:31,460 --> 01:03:33,359
Hi.
541
01:03:34,462 --> 01:03:36,295
How are you?
542
01:03:36,297 --> 01:03:38,030
I'm okay.
543
01:03:48,842 --> 01:03:50,842
Good night.
544
01:04:04,023 --> 01:04:06,923
I guess we missed the show.
545
01:04:07,859 --> 01:04:10,359
You're a little late.
546
01:04:10,361 --> 01:04:13,296
Clara left a bottle
of wine in the car.
547
01:04:13,298 --> 01:04:15,698
She'll be up in a minute.
548
01:04:50,867 --> 01:04:53,267
I need to speak to Clifford.
549
01:05:07,182 --> 01:05:10,416
That's not Sean.
550
01:05:16,590 --> 01:05:18,322
Yes, it is.
551
01:05:20,092 --> 01:05:22,959
No. It's not.
552
01:05:22,961 --> 01:05:24,527
Yes, it is.
553
01:06:27,055 --> 01:06:28,454
Hi.
554
01:06:43,770 --> 01:06:46,003
You see how dirty my hands are?
555
01:06:50,442 --> 01:06:53,176
Take me to the bathroom
so I can wash up.
556
01:07:16,567 --> 01:07:17,966
Come in.
557
01:07:21,671 --> 01:07:23,137
Shut the door.
558
01:07:38,720 --> 01:07:40,786
Dry them.
559
01:08:10,216 --> 01:08:11,782
I've moved.
560
01:08:12,918 --> 01:08:15,151
My new address.
561
01:08:20,390 --> 01:08:22,389
Don't tell Anna.
562
01:08:24,092 --> 01:08:25,491
Okay.
563
01:08:32,665 --> 01:08:34,231
Let's go.
564
01:09:06,464 --> 01:09:09,131
It is illegal.
565
01:09:17,974 --> 01:09:20,441
Anna, look at me.
566
01:09:29,484 --> 01:09:31,951
You're going
to go in there right now...
567
01:09:31,953 --> 01:09:33,786
move.
Sit down!
568
01:09:33,788 --> 01:09:36,021
You're going
to tell Sean to go home.
569
01:09:36,023 --> 01:09:37,922
No.
570
01:09:37,924 --> 01:09:40,424
If you don't,
I will call his mother,
571
01:09:40,426 --> 01:09:42,926
and his mother
will call the police.
572
01:09:42,928 --> 01:09:44,827
Do you understand?
573
01:09:46,130 --> 01:09:47,796
No.
574
01:09:47,798 --> 01:09:49,197
Laura, move.
575
01:11:39,675 --> 01:11:41,741
What are we going to do?
576
01:11:45,313 --> 01:11:48,313
We're gonna tell your mother
that everything is okay.
577
01:11:50,250 --> 01:11:51,816
Then what?
578
01:11:53,586 --> 01:11:56,486
I don't know yet,
but I'm thinking.
579
01:13:50,768 --> 01:13:52,768
You're not Sean.
580
01:13:52,770 --> 01:13:54,402
Yes, I am.
581
01:13:59,141 --> 01:14:02,208
When you opened the door
for me yesterday...
582
01:14:02,210 --> 01:14:04,276
I knew you weren't Sean.
583
01:14:05,412 --> 01:14:07,078
Who are you?
584
01:14:07,080 --> 01:14:10,481
I thought you said you're Sean.
585
01:14:15,287 --> 01:14:16,753
I'm your lover.
586
01:14:17,689 --> 01:14:19,355
Anna's my lover.
587
01:14:19,357 --> 01:14:20,755
I'm your lover.
588
01:14:23,226 --> 01:14:24,959
Anna's your wife.
589
01:14:39,908 --> 01:14:42,909
If you had been Sean...
590
01:14:42,911 --> 01:14:45,144
And I kind of hoped you had...
591
01:14:46,847 --> 01:14:49,747
you would've come to me first.
592
01:14:56,454 --> 01:14:58,519
And I would've explored this.
593
01:15:01,257 --> 01:15:02,823
But you didn't.
594
01:15:09,030 --> 01:15:11,430
Are they in the bag?
595
01:15:23,376 --> 01:15:25,175
Here they are.
596
01:15:26,111 --> 01:15:27,843
Hello.
597
01:15:30,080 --> 01:15:32,480
Anna's little love letters.
598
01:15:43,359 --> 01:15:46,259
You can't go around saying
you're someone you're not.
599
01:16:01,142 --> 01:16:03,008
Wipe your feet.
600
01:16:03,010 --> 01:16:05,677
Wipe your feet.
- I did too!
601
01:16:05,679 --> 01:16:07,545
Hi, Clara.
Hi. How are you?
602
01:16:07,547 --> 01:16:10,014
I'm fine. How are you?
Good.
603
01:16:10,016 --> 01:16:11,915
Have a nice night.
You, too.
604
01:16:25,629 --> 01:16:28,630
He gave them to me unopened.
605
01:16:28,632 --> 01:16:31,366
To prove that he loved me more.
606
01:16:32,969 --> 01:16:35,135
He couldn't leave her,
and I hated her for that.
607
01:16:35,137 --> 01:16:36,703
Hated her.
608
01:16:38,673 --> 01:16:43,675
When I found out she was getting
married again, I got us invited.
609
01:16:43,677 --> 01:16:47,811
What a nice present it would be
to give her her letters back.
610
01:16:47,813 --> 01:16:51,380
I wrapped them.
And I took them.
611
01:16:53,117 --> 01:16:54,682
But I couldn't do it.
612
01:16:57,453 --> 01:16:59,185
I changed my mind.
613
01:17:02,089 --> 01:17:04,322
Sorry, kid,
but you're not him.
614
01:17:25,243 --> 01:17:28,577
Excuse me. Anna.
615
01:17:28,579 --> 01:17:30,045
Your mother just called.
616
01:17:30,047 --> 01:17:32,480
She said your sister just gave
birth to a healthy baby girl.
617
01:17:32,482 --> 01:17:36,483
Wow.
Congratulations.
618
01:18:44,818 --> 01:18:46,883
Maybe that's Sean.
619
01:18:49,687 --> 01:18:52,087
I believe him.
I know you do.
620
01:18:52,089 --> 01:18:55,223
There's no way I'm gonna
leave that boy. No way.
621
01:18:55,225 --> 01:18:58,793
Don't try to make me.
You're wasting your time. Forget it.
622
01:18:58,795 --> 01:19:01,428
So what are you going to do?
623
01:19:05,166 --> 01:19:06,565
I don't know.
624
01:19:07,501 --> 01:19:10,668
The best thing
for you to do is this.
625
01:19:10,670 --> 01:19:13,270
Go home and write him
a goodbye letter.
626
01:19:13,272 --> 01:19:16,206
Then go to see Joseph
after work tomorrow.
627
01:19:16,208 --> 01:19:18,708
Don't call.
Just show up.
628
01:19:18,710 --> 01:19:20,710
Tell him you're sorry,
you made a mistake.
629
01:19:20,712 --> 01:19:23,045
I can't.
630
01:19:23,047 --> 01:19:24,713
When Laura wakes up,
I'll call you.
631
01:19:24,715 --> 01:19:26,281
I can't.
632
01:19:27,684 --> 01:19:29,517
What if we open
the beach house?
633
01:19:29,519 --> 01:19:31,986
Then you can get married
where I married your father.
634
01:19:31,988 --> 01:19:35,422
You love the water.
It'll be beautiful in may.
635
01:19:35,424 --> 01:19:37,657
Didn't you hear what I said?
636
01:19:38,593 --> 01:19:40,158
What's your name?
637
01:19:42,495 --> 01:19:44,495
Where's your mother?
638
01:19:46,699 --> 01:19:49,266
Why don't you tell us where
you live? We'll take you home.
639
01:19:49,268 --> 01:19:51,167
I can't do that.
640
01:19:51,169 --> 01:19:52,635
Why not?
641
01:19:52,637 --> 01:19:56,438
I have to go tell Anna
I'm not her husband.
642
01:19:57,808 --> 01:19:59,474
I thought I was Sean,
643
01:19:59,476 --> 01:20:02,744
but I found out he was
in love with another woman.
644
01:20:02,746 --> 01:20:04,445
So I can't be him.
645
01:20:04,447 --> 01:20:06,914
'Cause I'm in love with Anna.
646
01:20:06,916 --> 01:20:09,383
No kidding.
- Do you have a lost child?
647
01:20:11,487 --> 01:20:13,487
Central,
we have a male, white,
648
01:20:13,489 --> 01:20:15,655
approximately nine
or ten years of age.
649
01:20:15,657 --> 01:20:19,392
Blue jacket,
black shirt, gray pants.
650
01:20:19,394 --> 01:20:21,060
Let's take him
back to the house.
651
01:20:21,062 --> 01:20:24,596
Hey! Come back here!
652
01:20:41,714 --> 01:20:43,113
He's back.
653
01:20:46,384 --> 01:20:49,284
I called his mother.
She'll be here soon.
654
01:20:50,787 --> 01:20:52,520
He's in the bath.
655
01:21:19,548 --> 01:21:21,280
I have a plan.
656
01:21:23,917 --> 01:21:27,318
We're gonna run away
together. You and me.
657
01:21:30,556 --> 01:21:32,455
Okay?
658
01:21:34,258 --> 01:21:37,925
And in 11 years,
you're gonna turn 21.
659
01:21:37,927 --> 01:21:39,159
Okay?
660
01:21:40,896 --> 01:21:42,962
You hear me?
661
01:21:42,964 --> 01:21:44,530
Do you hear me?
662
01:21:46,267 --> 01:21:49,001
And we're gonna
get married. Okay?
663
01:21:56,310 --> 01:21:58,977
I wonder...
664
01:21:58,979 --> 01:22:01,512
What you're gonna look like.
665
01:22:18,263 --> 01:22:20,162
I love you, Sean.
666
01:22:37,080 --> 01:22:38,813
I'm not Sean.
667
01:23:07,476 --> 01:23:10,310
I'm not Sean.
668
01:23:10,312 --> 01:23:12,378
Because I love you.
669
01:23:19,686 --> 01:23:21,819
You make no sense.
670
01:23:27,392 --> 01:23:31,060
I can't explain it
to you better.
671
01:23:31,062 --> 01:23:33,128
You're gonna have to.
672
01:23:38,834 --> 01:23:41,167
Can I please
have a towel, Anna.
673
01:23:41,169 --> 01:23:43,502
I have to get
my clothes back on.
674
01:23:43,504 --> 01:23:46,171
My mother's going
to be here soon.
675
01:23:53,079 --> 01:23:54,912
You're a little liar.
676
01:23:54,914 --> 01:23:56,747
Aren't you?!
677
01:23:56,749 --> 01:24:01,117
You're a little liar!
Is that what you are?
678
01:24:01,119 --> 01:24:02,952
Is that what you are?!
679
01:24:02,954 --> 01:24:06,454
Yes. Yes?
Is that what you said?
680
01:24:06,456 --> 01:24:07,855
Yes.
681
01:24:39,988 --> 01:24:42,822
Wow.
682
01:24:42,824 --> 01:24:45,491
I...
683
01:24:45,493 --> 01:24:47,659
You certainly had me fooled.
684
01:24:47,661 --> 01:24:51,329
I... Thought you
were my dead husband.
685
01:25:01,073 --> 01:25:04,140
I thought you
were my dead husband.
686
01:25:06,611 --> 01:25:09,010
But you're just a little boy.
687
01:25:10,079 --> 01:25:11,978
In my bathtub.
688
01:25:57,157 --> 01:25:59,624
I never liked Sean.
689
01:26:32,658 --> 01:26:36,826
What happened to me
was not my fault.
690
01:26:36,828 --> 01:26:39,461
There's no way I could've
behaved any differently,
691
01:26:39,463 --> 01:26:41,529
you know.
692
01:26:46,935 --> 01:26:50,836
What I did...
Wasn't my fault.
693
01:26:57,277 --> 01:27:00,945
What happened to me
wasn't my fault,
694
01:27:00,947 --> 01:27:03,881
and I can't be
held accountable for it.
695
01:27:03,883 --> 01:27:06,783
There's no way I could ever
have said to him...
696
01:27:08,987 --> 01:27:11,320
"Go away."
697
01:27:11,322 --> 01:27:13,055
I couldn't do it.
698
01:27:20,330 --> 01:27:23,164
It was a mistake.
699
01:27:23,166 --> 01:27:27,834
And... I'm sorry.
I'm...
700
01:27:36,443 --> 01:27:38,342
But I wanna be with you.
701
01:27:41,313 --> 01:27:43,045
I wanna be with you.
702
01:27:44,815 --> 01:27:46,381
Yes, I do.
703
01:27:50,286 --> 01:27:52,452
And I wanna get married.
704
01:27:52,454 --> 01:27:53,853
And...
705
01:27:55,523 --> 01:27:59,091
I wanna have a good life,
and I wanna be happy.
706
01:28:04,831 --> 01:28:06,396
That's all I want.
707
01:28:08,333 --> 01:28:09,732
Peace.
708
01:28:23,347 --> 01:28:24,813
Okay.
709
01:28:34,657 --> 01:28:36,056
Thank you.
710
01:29:19,400 --> 01:29:21,066
Aww...
711
01:29:21,068 --> 01:29:23,401
Careful with the wire.
712
01:29:23,403 --> 01:29:25,468
And right here would be lovely.
713
01:29:27,238 --> 01:29:28,637
Okay.
714
01:29:30,440 --> 01:29:32,940
Lift up with your left foot.
There we are.
715
01:29:32,942 --> 01:29:34,741
Down. Excellent.
716
01:29:34,743 --> 01:29:37,309
Okay.
I'm gonna meter you.
717
01:29:39,579 --> 01:29:40,978
Okay.
718
01:29:42,548 --> 01:29:44,881
And close your eyes.
719
01:29:44,883 --> 01:29:46,349
Thank you.
720
01:29:47,719 --> 01:29:49,051
Excellent.
721
01:29:49,053 --> 01:29:51,219
Okay, if you could look
right at me, please.
722
01:29:51,221 --> 01:29:53,221
And lift the bouquet.
723
01:29:53,223 --> 01:29:55,356
Just like that is fine.
724
01:29:57,927 --> 01:30:01,094
Lovely.
Look straight to me.
725
01:30:01,096 --> 01:30:02,561
Wonderful.
726
01:30:05,299 --> 01:30:07,364
Hold the bouquet up.
727
01:30:10,268 --> 01:30:11,734
Bouquet up, please.
728
01:30:16,806 --> 01:30:19,272
Anna?
Bouquet up, please.
729
01:30:21,576 --> 01:30:22,808
Anna?
730
01:30:23,811 --> 01:30:26,144
Looks good.
Nice big smile. Excellent.
731
01:30:26,146 --> 01:30:29,313
Dear Anna,
thanks for your letter.
732
01:30:29,315 --> 01:30:31,648
Mom says thanks, too.
733
01:30:31,650 --> 01:30:34,484
I'm really happy
being back at my school.
734
01:30:34,486 --> 01:30:39,322
And my friends don't know
what happened, so it's okay.
735
01:30:39,324 --> 01:30:41,624
I don't go
to your building anymore.
736
01:30:41,626 --> 01:30:44,627
And I've been seeing an expert.
737
01:30:44,629 --> 01:30:46,795
They sure talk a lot.
738
01:30:46,797 --> 01:30:49,864
They said I've
been imagining things.
739
01:30:49,866 --> 01:30:53,534
Mom said maybe it was a spell
740
01:30:53,536 --> 01:30:57,604
but it's a good thing
that it's gone away now.
741
01:30:57,606 --> 01:31:01,673
Tell everyone I'm sorry
I made a problem for them.
742
01:31:01,675 --> 01:31:05,176
And I'm really sorry
I made you sad.
743
01:31:05,178 --> 01:31:07,011
They said they still
haven't figured out
744
01:31:07,013 --> 01:31:09,179
what was wrong with me.
745
01:31:09,181 --> 01:31:12,248
But they said the good thing is
746
01:31:12,250 --> 01:31:15,384
that nothing really happened.
747
01:31:15,386 --> 01:31:19,521
Well, I guess I'll see you
in another lifetime.
748
01:31:20,724 --> 01:31:22,056
Sean.
749
01:31:22,058 --> 01:31:23,992
Looks good.
And a big smile.
750
01:31:23,994 --> 01:31:25,994
That's a great smile.
Nicely done.
751
01:31:25,996 --> 01:31:28,663
Who's next, guys?
I'll take your card.
752
01:31:28,665 --> 01:31:30,064
Hands on your lap...
753
01:34:41,787 --> 01:34:44,187
¶
754
01:34:45,390 --> 01:34:47,790
¶ I know ¶
755
01:34:47,792 --> 01:34:49,958
¶ you belong ¶
756
01:34:49,960 --> 01:34:54,462
¶ to somebody knew ¶
757
01:34:54,464 --> 01:34:56,630
¶ but tonight ¶
758
01:34:56,632 --> 01:34:58,798
¶ you belong ¶
759
01:34:58,800 --> 01:35:00,999
¶ to me ¶
760
01:35:03,269 --> 01:35:05,435
¶ although ¶
761
01:35:05,437 --> 01:35:07,570
¶ we're apart ¶
762
01:35:07,572 --> 01:35:09,738
¶ you're a part ¶
763
01:35:09,740 --> 01:35:12,073
¶ of my heart ¶
764
01:35:12,075 --> 01:35:14,341
¶ and tonight ¶
765
01:35:14,343 --> 01:35:16,509
¶ you belong ¶
766
01:35:16,511 --> 01:35:18,744
¶ to me ¶
767
01:35:20,848 --> 01:35:23,014
¶ way down ¶
768
01:35:23,016 --> 01:35:25,316
¶ by the stream ¶
769
01:35:25,318 --> 01:35:27,484
¶ how sweet ¶
770
01:35:27,486 --> 01:35:29,652
¶ it will seem ¶
771
01:35:29,654 --> 01:35:31,320
¶ once more ¶
772
01:35:31,322 --> 01:35:34,156
¶ just to dream ¶
773
01:35:34,158 --> 01:35:36,224
¶ in the moonlight ¶
774
01:35:37,527 --> 01:35:40,828
¶ my honey, I know ¶
775
01:35:40,830 --> 01:35:43,063
¶ in the dawn ¶
776
01:35:43,065 --> 01:35:45,231
¶ that you ¶
777
01:35:45,233 --> 01:35:47,399
¶ will be gone ¶
778
01:35:47,401 --> 01:35:49,601
¶ but tonight ¶
779
01:35:49,603 --> 01:35:51,736
¶ you belong ¶
780
01:35:51,738 --> 01:35:54,003
¶ to me ¶
781
01:35:56,240 --> 01:36:00,775
¶ lay down, lay down
along the stream ¶
782
01:36:00,777 --> 01:36:05,279
¶ how very, very sweet
it will seem ¶
783
01:36:05,281 --> 01:36:06,880
¶ once more ¶
784
01:36:06,882 --> 01:36:09,716
¶ just to dream ¶
785
01:36:09,718 --> 01:36:13,052
¶ in the silvery moonlight ¶
786
01:36:13,054 --> 01:36:16,622
¶ my honey, I know ¶
787
01:36:16,624 --> 01:36:18,790
¶ in the dawn ¶
788
01:36:18,792 --> 01:36:20,858
¶ that you ¶
789
01:36:20,860 --> 01:36:23,193
¶ will be gone ¶
790
01:36:23,195 --> 01:36:25,361
¶ but tonight ¶
791
01:36:25,363 --> 01:36:27,429
¶ you belong ¶
792
01:36:27,431 --> 01:36:29,764
¶ to me ¶
793
01:36:32,034 --> 01:36:36,469
¶ lay down, lay down
along the stream ¶
794
01:36:36,471 --> 01:36:40,873
¶ how very, very sweet
it will seem ¶
795
01:36:40,875 --> 01:36:42,608
¶ once more ¶
796
01:36:42,610 --> 01:36:45,377
¶ just to dream ¶
797
01:36:45,379 --> 01:36:48,713
¶ in the silvery moonlight ¶
798
01:36:48,715 --> 01:36:52,183
¶ my honey, I know ¶
799
01:36:52,185 --> 01:36:54,351
¶ in the dawn ¶
800
01:36:54,353 --> 01:36:56,519
¶ that you ¶
801
01:36:56,521 --> 01:36:58,854
¶ will be gone ¶
802
01:36:58,856 --> 01:37:01,089
¶ but tonight ¶
803
01:37:01,091 --> 01:37:03,191
¶ you belong ¶
804
01:37:03,193 --> 01:37:04,358
¶ to me ¶
805
01:37:04,360 --> 01:37:08,528
¶ just to little ol' me ¶
49359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.