All language subtitles for Birth.2004.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,223 --> 00:00:12,557 Okay... Let me say this. 2 00:00:13,893 --> 00:00:15,893 Let me say this. 3 00:00:15,895 --> 00:00:19,429 If I lost my wife and, uh, 4 00:00:19,431 --> 00:00:22,498 the next day, a little bird landed on my windowsill, 5 00:00:22,500 --> 00:00:25,300 looked me right in the eye and in plain English said, 6 00:00:25,302 --> 00:00:29,904 "Sean, it's me, Anna. I'm back,"... 7 00:00:29,906 --> 00:00:31,572 What could I say? 8 00:00:31,574 --> 00:00:33,907 I guess I'd believe her. Or I'd want to. 9 00:00:33,909 --> 00:00:35,408 I'd be stuck with a bird. 10 00:00:36,811 --> 00:00:39,311 But other than that, no. I'm a man of science. 11 00:00:39,313 --> 00:00:41,646 I just don't believe that mumbo-jumbo. 12 00:00:41,648 --> 00:00:43,814 Now, that's gonna have to be the last question. 13 00:00:43,816 --> 00:00:46,049 I need to go running before I head home. 14 00:05:28,432 --> 00:05:29,998 Okay. 15 00:05:42,878 --> 00:05:44,944 Oh. Excuse me. 16 00:05:48,082 --> 00:05:50,248 I forgot the ribbon. 17 00:05:50,250 --> 00:05:52,216 Come on. I don't want to go up alone. 18 00:05:52,218 --> 00:05:54,451 I'll be a minute. 19 00:06:27,717 --> 00:06:28,882 Hi, I... 20 00:06:28,884 --> 00:06:31,751 I met Anna at a party. 21 00:06:33,821 --> 00:06:38,689 And I called her to see if she'd go out with me, but she said no. 22 00:06:38,691 --> 00:06:40,590 But I kept calling. 23 00:06:40,592 --> 00:06:43,859 It took one year to get her to have dinner with me. 24 00:06:45,996 --> 00:06:48,930 A year after that, I asked her to marry me. 25 00:06:48,932 --> 00:06:50,531 She said no. 26 00:06:50,533 --> 00:06:54,100 A year later, I asked her again and she still said no. 27 00:06:56,003 --> 00:06:58,003 Two weeks ago... 28 00:06:58,005 --> 00:07:00,338 She said "maybe." 29 00:07:00,340 --> 00:07:04,741 Tonight I stand before you with a "yes." 30 00:07:04,743 --> 00:07:06,209 Aww... 31 00:07:10,614 --> 00:07:12,747 Hi. 32 00:07:12,749 --> 00:07:16,250 How are you? Good. 33 00:07:16,252 --> 00:07:19,086 I left, uh, the ribbon in the car. 34 00:07:19,088 --> 00:07:20,821 I'll be up in a minute. 35 00:09:19,539 --> 00:09:21,505 Hi. 36 00:09:21,507 --> 00:09:24,941 Congratulations. Oh, thanks. 37 00:09:27,111 --> 00:09:29,544 Would you like me to wrap it? 38 00:09:29,546 --> 00:09:31,444 Make it look pretty. 39 00:09:33,014 --> 00:09:35,347 Anna. 40 00:09:35,349 --> 00:09:37,082 Clifford. 41 00:09:41,120 --> 00:09:43,019 It's been a long time. 42 00:09:44,722 --> 00:09:48,122 This is a good thing. Congratulations. 43 00:09:50,326 --> 00:09:51,992 Hi. Hi. 44 00:09:51,994 --> 00:09:53,293 I'm Joseph. 45 00:09:53,295 --> 00:09:54,961 This is... Clifford. 46 00:09:54,963 --> 00:09:58,630 Congratulations. Nice speech. 47 00:09:58,632 --> 00:10:00,465 I've heard a lot about you. 48 00:10:02,135 --> 00:10:04,802 Clara's here. She forgot a ribbon. 49 00:10:04,804 --> 00:10:06,637 Oh. For your present. 50 00:10:06,639 --> 00:10:09,640 So I better go and wait for her. 51 00:10:09,642 --> 00:10:10,974 Enjoy the festivities. 52 00:10:10,976 --> 00:10:12,809 I will. We will. 53 00:10:12,811 --> 00:10:14,377 Thank you. 54 00:10:17,548 --> 00:10:19,447 I liked what you said. 55 00:10:52,814 --> 00:10:54,380 Sean! 56 00:10:56,016 --> 00:10:58,182 Hurry up! 57 00:10:58,184 --> 00:10:59,750 One minute! 58 00:11:05,623 --> 00:11:07,356 I'm coming! 59 00:11:30,047 --> 00:11:32,113 Let's eat this thing. 60 00:11:33,816 --> 00:11:35,448 Bob, would you carve? 61 00:11:35,450 --> 00:11:36,849 Sure. 62 00:11:41,454 --> 00:11:43,787 Are the drummonds here? Where are the drummonds? 63 00:11:43,789 --> 00:11:45,855 They called. They said they're gonna be late. 64 00:11:45,857 --> 00:11:48,023 That they'd be here for the cake. 65 00:11:48,025 --> 00:11:49,858 Fine. 66 00:11:49,860 --> 00:11:53,561 Anna's made a decision. 67 00:11:53,563 --> 00:11:55,229 Oh. 68 00:11:56,232 --> 00:11:57,731 You've picked a date? 69 00:11:57,733 --> 00:12:00,166 The merry month of may. Fantastic. 70 00:12:01,636 --> 00:12:03,669 Joe, congratulations. Thank you, Bob. 71 00:12:06,739 --> 00:12:09,672 I wanted to tell her. 72 00:12:10,775 --> 00:12:11,840 It's my wedding. 73 00:12:11,842 --> 00:12:13,808 Can't I be excited? 74 00:12:13,810 --> 00:12:15,442 May's a great month. 75 00:12:15,444 --> 00:12:18,111 Nice and warm. Well done, Joseph. 76 00:12:18,113 --> 00:12:19,812 Thank you. 77 00:12:45,672 --> 00:12:46,871 Hi. 78 00:12:46,873 --> 00:12:48,706 Are you coming to Eleanor's party? 79 00:12:48,708 --> 00:12:51,574 No. I want to see Anna. 80 00:12:53,644 --> 00:12:55,977 I used to take lessons and then I stopped. 81 00:12:55,979 --> 00:12:57,979 I... I wish I hadn't. 82 00:12:57,981 --> 00:12:59,981 We're gonna do the cake. 83 00:12:59,983 --> 00:13:02,216 Sorry we're late. 84 00:13:02,218 --> 00:13:04,618 In the dining room. 85 00:13:04,620 --> 00:13:06,186 Thank you. 86 00:13:51,332 --> 00:13:52,998 Here we are. 87 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 Oh! 88 00:13:55,002 --> 00:13:56,868 Can you get the knife for her? 89 00:13:56,870 --> 00:13:58,603 Look at that. 90 00:14:00,139 --> 00:14:03,940 No, I don't believe it. Nice work. 91 00:14:03,942 --> 00:14:05,942 Make a wish, Eleanor. 92 00:14:05,944 --> 00:14:08,677 Laura and Anna on each side of me. 93 00:14:09,913 --> 00:14:11,579 Happy Birthday, mother. 94 00:14:11,581 --> 00:14:13,480 Happy Birthday, mom. 95 00:14:24,791 --> 00:14:26,857 I'm here to see Anna. 96 00:14:28,427 --> 00:14:29,893 Who are you? 97 00:14:34,231 --> 00:14:35,730 Who are you? 98 00:14:35,732 --> 00:14:38,465 Let's go into the kitchen. I'll tell you there. 99 00:14:39,768 --> 00:14:41,934 Are you gonna play a trick on me? 100 00:14:41,936 --> 00:14:43,334 No. 101 00:14:45,371 --> 00:14:46,770 Okay. 102 00:14:55,146 --> 00:14:58,213 He wants to talk to me in private. 103 00:14:58,215 --> 00:15:00,281 Could you believe that? 104 00:15:08,857 --> 00:15:10,589 What do you want? 105 00:15:12,894 --> 00:15:14,426 You. 106 00:15:14,428 --> 00:15:17,762 You want me? Is that what you're saying? 107 00:15:17,764 --> 00:15:20,063 You're my wife. 108 00:15:21,599 --> 00:15:23,098 We're married? 109 00:15:23,100 --> 00:15:25,733 You're telling me that we got married at some point in time? 110 00:15:25,735 --> 00:15:28,035 Yes. 111 00:15:29,104 --> 00:15:31,938 Well... I'm getting married to Joseph. 112 00:15:31,940 --> 00:15:33,572 He's a little bit older than you. 113 00:15:33,574 --> 00:15:36,741 We have a little bit more in common. 114 00:15:36,743 --> 00:15:40,244 But if the timing was a little bit different, 115 00:15:40,246 --> 00:15:41,745 who knows? Maybe. 116 00:15:41,747 --> 00:15:43,246 You're a handsome little boy. 117 00:15:43,248 --> 00:15:45,248 But I'm getting married to someone else. 118 00:15:45,250 --> 00:15:47,383 It's me... 119 00:15:47,385 --> 00:15:49,118 Sean. 120 00:15:54,558 --> 00:15:56,891 You're telling me that you're Sean? 121 00:15:56,893 --> 00:15:58,291 Yes. 122 00:16:00,762 --> 00:16:02,928 Let's go. 123 00:16:06,933 --> 00:16:10,501 You'll be making a big mistake if you marry Joseph. 124 00:16:20,445 --> 00:16:22,445 Jimmy, do you know who this is? 125 00:16:22,447 --> 00:16:23,846 Sean. 126 00:16:25,983 --> 00:16:27,482 Does he live in the building? 127 00:16:27,484 --> 00:16:28,649 No. 128 00:16:28,651 --> 00:16:30,817 Then put him in a taxi and send him home. 129 00:16:30,819 --> 00:16:32,051 Sure. 130 00:16:40,427 --> 00:16:42,260 Do you know how to take the subway? 131 00:16:42,262 --> 00:16:45,162 Yeah. You're not supposed to be here tonight. 132 00:16:47,866 --> 00:16:49,265 Go home. 133 00:16:58,108 --> 00:16:59,507 So? 134 00:17:08,284 --> 00:17:10,350 He says he's Sean. 135 00:17:12,587 --> 00:17:13,986 Sean. 136 00:17:13,988 --> 00:17:15,721 Right. 137 00:17:15,723 --> 00:17:18,256 His name was Sean. 138 00:17:18,258 --> 00:17:22,560 No, really. Jimmy said downstairs. 139 00:17:26,899 --> 00:17:29,633 He says he doesn't want me to marry Joseph. 140 00:17:55,692 --> 00:17:58,426 He said I shouldn't marry you. 141 00:18:32,795 --> 00:18:34,628 I'll pull the car around. 142 00:18:34,630 --> 00:18:36,196 Okay. 143 00:19:08,896 --> 00:19:11,296 Good morning. 144 00:19:11,298 --> 00:19:13,464 Oh. What's this? 145 00:19:13,466 --> 00:19:15,531 It was laying on my desk. 146 00:19:17,401 --> 00:19:19,134 Your man is here. 147 00:20:24,233 --> 00:20:26,233 Hey, Anna. 148 00:20:26,235 --> 00:20:28,134 Hey, Peter. 149 00:20:34,108 --> 00:20:36,708 It's a fantastic. 150 00:20:36,710 --> 00:20:39,210 Are you trying to tell me that this little boy 151 00:20:39,212 --> 00:20:40,978 is now urging you not to marry Joseph? 152 00:20:40,980 --> 00:20:42,412 What's fantastic about it? 153 00:20:42,414 --> 00:20:45,415 Well, I mean, how often does someone come along 154 00:20:45,417 --> 00:20:47,884 claiming to be somebody who's dead? 155 00:20:47,886 --> 00:20:50,353 And much less a little boy. 156 00:20:52,390 --> 00:20:53,889 Why didn't you tell me? 157 00:20:53,891 --> 00:20:56,725 I... I'm telling you now. I didn't want to upset you. 158 00:20:56,727 --> 00:20:58,626 Well, who the hell is he? 159 00:20:59,795 --> 00:21:03,997 Is he claiming to be... Sean, or is he just called Sean? 160 00:21:03,999 --> 00:21:07,967 He said, "it's me, Sean." What am I supposed to think? 161 00:21:07,969 --> 00:21:12,170 I suppose that that tells me that he's telling me he's Sean. 162 00:21:13,306 --> 00:21:15,139 That he is your dead husband. 163 00:21:15,141 --> 00:21:17,407 That he is... Oh, that he is what? 164 00:21:21,444 --> 00:21:22,843 Could it be true? 165 00:21:22,845 --> 00:21:24,978 Oh, please. God help me. Somebody. 166 00:21:40,325 --> 00:21:41,724 This is Jimmy. 167 00:21:45,162 --> 00:21:46,394 Watch the fort. 168 00:21:49,532 --> 00:21:51,598 Why did you think it would upset me? 169 00:21:54,269 --> 00:21:55,768 Has it? 170 00:21:55,770 --> 00:21:58,604 Well, you didn't show it to me when you first got it, so... 171 00:21:58,606 --> 00:22:01,673 I didn't open it until I got to work. 172 00:22:01,675 --> 00:22:04,342 Weren't you curious? 173 00:22:04,344 --> 00:22:07,678 I didn't know who it was from. 174 00:22:07,680 --> 00:22:09,179 Anyway, don't be silly. 175 00:22:09,181 --> 00:22:10,847 Do me up. 176 00:22:10,849 --> 00:22:12,748 We're gonna be late. 177 00:22:14,184 --> 00:22:17,852 I can understand why a little boy would be in love with you. 178 00:22:17,854 --> 00:22:20,187 Let's stop talking about the little boy. 179 00:22:20,189 --> 00:22:22,689 I want to go out with my fiancé. 180 00:22:22,691 --> 00:22:24,023 Okay. 181 00:22:24,025 --> 00:22:25,758 I love you. 182 00:22:28,095 --> 00:22:31,262 Don't you think we should call Jimmy and find out who he is? 183 00:22:31,264 --> 00:22:33,998 Christ. Let's just forget about it. 184 00:22:34,000 --> 00:22:35,399 Aren't you interested? 185 00:22:36,602 --> 00:22:37,834 No. 186 00:22:42,373 --> 00:22:43,771 It's probably just some prank. 187 00:22:57,351 --> 00:22:59,984 Hey, Jimmy. Uh, Joseph, 1001. 188 00:22:59,986 --> 00:23:03,220 Listen, a little boy named Sean left a letter for Anna... 189 00:23:03,222 --> 00:23:05,654 Jimmy's outside. 190 00:23:08,058 --> 00:23:09,557 Who is this? 191 00:23:09,559 --> 00:23:11,458 Sean. 192 00:23:18,533 --> 00:23:20,966 I think your husband's downstairs. 193 00:23:30,743 --> 00:23:31,975 Hey. 194 00:23:36,881 --> 00:23:39,147 You're on your own? 195 00:23:39,149 --> 00:23:40,615 My dad's upstairs. 196 00:23:40,617 --> 00:23:43,451 Huh. Does your father live here? 197 00:23:43,453 --> 00:23:45,119 No. 198 00:23:45,121 --> 00:23:47,821 Can I talk to your father? 199 00:24:14,215 --> 00:24:15,814 202. 200 00:24:23,389 --> 00:24:26,123 My father's a tutor. 201 00:24:42,138 --> 00:24:45,806 Yes, hi. I'm Joseph. I live upstairs. 202 00:24:45,808 --> 00:24:48,341 Oh, sure. Hi. Hi, Sean. 203 00:24:48,343 --> 00:24:49,675 Everything all right? 204 00:24:49,677 --> 00:24:51,476 I just need to talk to his father. 205 00:24:51,478 --> 00:24:52,710 I'll be right back. 206 00:24:58,649 --> 00:25:00,115 What's wrong? 207 00:25:00,117 --> 00:25:03,151 Everything's fine. Who are you? 208 00:25:03,153 --> 00:25:04,819 Joseph from upstairs. 209 00:25:04,821 --> 00:25:07,188 Yeah, sure. What's wrong? 210 00:25:07,190 --> 00:25:09,423 Well... what's wrong? What's the problem? 211 00:25:09,425 --> 00:25:11,657 I need to talk to you about your son. 212 00:25:14,128 --> 00:25:15,861 I'll be right back. 213 00:25:21,934 --> 00:25:23,500 202. 214 00:25:28,772 --> 00:25:30,471 I want you to tell her right now 215 00:25:30,473 --> 00:25:32,473 that you'll never see her or bother her again. 216 00:25:32,475 --> 00:25:33,807 I can't. 217 00:25:33,809 --> 00:25:37,210 Tell her you'll never see her or bother her again. 218 00:25:40,614 --> 00:25:41,779 No. 219 00:25:41,781 --> 00:25:43,113 Do it. No. 220 00:25:43,115 --> 00:25:44,681 Tell her, Sean. 221 00:25:44,683 --> 00:25:46,282 I can't. 222 00:25:46,284 --> 00:25:48,284 Why did you write this? 223 00:25:48,286 --> 00:25:50,319 Why did you go into her house? 224 00:25:50,321 --> 00:25:51,820 I needed to talk to her. 225 00:25:51,822 --> 00:25:53,421 I want you to tell her right now 226 00:25:53,423 --> 00:25:56,690 that you'll never see her or bother her again. 227 00:25:57,726 --> 00:25:59,225 No. Sean, tell her. 228 00:25:59,227 --> 00:26:00,960 No. You're hurting me. 229 00:26:00,962 --> 00:26:04,063 Sean, tell her you'll never see her or bother her again. 230 00:26:04,065 --> 00:26:05,230 I can't. 231 00:26:05,232 --> 00:26:08,132 Do you understand that? 232 00:26:08,134 --> 00:26:10,366 Say it. I can't. 233 00:26:12,570 --> 00:26:15,637 I don't want you to bother me again. 234 00:26:17,540 --> 00:26:19,773 We're gonna be late. 235 00:26:23,044 --> 00:26:24,610 Thank you. 236 00:26:44,464 --> 00:26:46,030 Well done. 237 00:29:17,479 --> 00:29:19,645 I don't know. 238 00:29:19,647 --> 00:29:23,148 I just think it's a little bit funny, that's all. 239 00:29:23,150 --> 00:29:25,483 No, it's not funny. I'm taking it out of context. 240 00:29:25,485 --> 00:29:27,318 He senses that he's somebody else, 241 00:29:27,320 --> 00:29:29,653 and he believes that he is. 242 00:29:29,655 --> 00:29:31,655 That's ridiculous. 243 00:29:31,657 --> 00:29:34,324 I don't know these people. I don't know who they are. 244 00:29:34,326 --> 00:29:36,726 These people have money, that's all. 245 00:29:39,831 --> 00:29:42,164 And he wrote this woman a letter. He's, um... 246 00:29:42,166 --> 00:29:45,066 He wrote her a letter not to marry this guy. 247 00:29:49,939 --> 00:29:52,339 Permission to turn off the light, sir. 248 00:29:55,010 --> 00:29:57,076 Permission to turn off the light. 249 00:30:02,016 --> 00:30:05,083 The men are talking below deck, sir. 250 00:30:09,822 --> 00:30:11,054 They're talking mutiny. 251 00:30:20,598 --> 00:30:23,732 It's your responsibility to steer the ship. 252 00:30:26,403 --> 00:30:28,736 It's just seasickness, sir. 253 00:30:28,738 --> 00:30:31,805 I'm not your stupid son anymore. 254 00:31:38,971 --> 00:31:42,539 Go to the principal and explain why you're late for my class! 255 00:32:14,506 --> 00:32:16,005 Anna... 256 00:32:16,007 --> 00:32:19,241 You're being silly about this. 257 00:32:19,243 --> 00:32:21,142 Meet me at the park. 258 00:32:22,078 --> 00:32:23,544 You know where. 259 00:32:28,183 --> 00:32:31,450 I thought you and Joseph were going to talk to him. 260 00:32:31,452 --> 00:32:33,118 We did. 261 00:32:33,120 --> 00:32:34,853 So why's he calling the house? 262 00:32:34,855 --> 00:32:36,254 I don't know. 263 00:32:54,640 --> 00:32:56,373 What was the message? 264 00:32:59,511 --> 00:33:03,645 He said he wanted you to go and meet him in the park. 265 00:33:03,647 --> 00:33:05,813 That you'd know where to go. 266 00:33:05,815 --> 00:33:07,548 That's what he said. 267 00:35:17,379 --> 00:35:19,712 You think this is a game? You think this is funny? 268 00:35:19,714 --> 00:35:21,280 No. 269 00:35:24,485 --> 00:35:27,552 What if Bob comes to my house and tests me? 270 00:35:30,857 --> 00:35:32,857 How do you know Bob? 271 00:35:32,859 --> 00:35:35,226 He was my brother-in-law. 272 00:35:36,629 --> 00:35:38,895 If he asks me some questions and I get them right, 273 00:35:38,897 --> 00:35:41,030 will you believe me? 274 00:35:45,502 --> 00:35:47,235 Will you believe me? 275 00:35:48,871 --> 00:35:51,437 Who told me there wasn't a Santa claus? 276 00:35:53,974 --> 00:35:56,107 I'll know them when I see them. 277 00:35:57,243 --> 00:35:59,509 You're just a little boy. 278 00:36:13,490 --> 00:36:15,056 It's amazing. 279 00:36:18,427 --> 00:36:20,927 It is. 280 00:36:20,929 --> 00:36:23,763 I can't figure it out. 281 00:36:23,765 --> 00:36:25,331 Me neither. 282 00:36:27,134 --> 00:36:29,033 He knew where Sean died. 283 00:36:35,206 --> 00:36:36,772 I'm tired. 284 00:36:39,877 --> 00:36:41,276 Let's sleep. 285 00:36:57,193 --> 00:36:58,759 We'll get him. 286 00:37:14,676 --> 00:37:17,943 I'm going to tape this... Okay? 287 00:37:20,314 --> 00:37:23,648 I'm not a psychiatrist. 288 00:37:23,650 --> 00:37:25,983 I'm not a therapist. 289 00:37:25,985 --> 00:37:29,319 I'm just a regular doctor. 290 00:37:33,291 --> 00:37:37,125 You know... If you were my brother-in-law, 291 00:37:37,127 --> 00:37:38,960 you'd say it was impossible 292 00:37:38,962 --> 00:37:41,529 for you to be sitting right here in front of me. 293 00:37:41,531 --> 00:37:45,665 You didn't believe in life after death. 294 00:37:45,667 --> 00:37:49,501 You believed that only matter survives 295 00:37:49,503 --> 00:37:53,337 and that the mind, soul, spirit... 296 00:37:53,339 --> 00:37:55,339 whatever you want to call it... 297 00:37:55,341 --> 00:37:58,175 disappears forever. 298 00:37:58,177 --> 00:38:00,943 What do you want to know? 299 00:38:03,547 --> 00:38:04,946 Okay. 300 00:38:06,215 --> 00:38:08,281 Where did you live? 301 00:38:08,283 --> 00:38:10,816 In the apartment where Anna lives now. 302 00:38:10,818 --> 00:38:13,985 Didn't you and Anna have your own place? 303 00:38:13,987 --> 00:38:15,653 No. Why not? 304 00:38:15,655 --> 00:38:17,154 I wasn't around much. 305 00:38:17,156 --> 00:38:19,623 I was too busy working. 306 00:38:19,625 --> 00:38:21,391 Where? 307 00:38:21,393 --> 00:38:23,459 Different places. 308 00:38:23,461 --> 00:38:24,927 Give me one. 309 00:38:26,997 --> 00:38:30,498 Your hospital. I lectured there. 310 00:38:30,500 --> 00:38:31,999 About what? 311 00:38:32,001 --> 00:38:35,168 Splitting the atom. 312 00:38:40,841 --> 00:38:44,242 Why don't you and Laura have your own place anymore? 313 00:38:49,382 --> 00:38:50,714 We do. 314 00:38:50,716 --> 00:38:52,449 Why aren't you living there? 315 00:38:53,652 --> 00:38:55,485 What do you remember about Anna... 316 00:38:55,487 --> 00:38:56,986 you lost your job. 317 00:38:56,988 --> 00:39:00,889 No. No, I didn't lose my job. 318 00:39:00,891 --> 00:39:02,657 We're redecorating. 319 00:39:02,659 --> 00:39:04,258 We're having a baby. 320 00:39:04,260 --> 00:39:06,159 Wow. 321 00:39:07,428 --> 00:39:10,262 I didn't think she could have a baby. 322 00:39:16,936 --> 00:39:19,103 Let's just stick to Anna. 323 00:39:21,874 --> 00:39:25,741 How about something... Intimate. 324 00:39:26,643 --> 00:39:30,277 We got married 30 times. 325 00:39:30,279 --> 00:39:32,178 That's a lot. 326 00:39:32,180 --> 00:39:35,080 Thirty churches in 30 days. 327 00:39:36,650 --> 00:39:39,484 Was I ever your best man? 328 00:39:39,486 --> 00:39:42,720 Clifford was my best man. Clifford was your best man. 329 00:39:44,523 --> 00:39:45,855 How about something 330 00:39:45,857 --> 00:39:48,691 that you couldn't have overheard, 331 00:39:48,693 --> 00:39:51,160 or looked up. 332 00:39:53,898 --> 00:39:56,130 We did it on your sofa. 333 00:39:58,367 --> 00:40:00,033 Okay. 334 00:40:00,035 --> 00:40:01,834 The green sofa. 335 00:40:06,473 --> 00:40:11,175 Look, you can think whatever you want. 336 00:40:11,177 --> 00:40:14,011 Everybody can think what they want. 337 00:40:14,013 --> 00:40:16,046 You can talk to whoever you want. 338 00:40:16,048 --> 00:40:17,380 It doesn't matter. 339 00:40:17,382 --> 00:40:20,049 I'm Sean, I love Anna, 340 00:40:20,051 --> 00:40:22,217 and nothing is going to change that. 341 00:40:22,219 --> 00:40:23,785 Nothing. 342 00:40:25,255 --> 00:40:26,988 That's forever. 343 00:40:30,226 --> 00:40:32,526 Okay. 344 00:40:32,528 --> 00:40:33,994 Thank you. 345 00:41:05,057 --> 00:41:07,724 Can I get, uh, either of you something to drink? 346 00:41:07,726 --> 00:41:09,058 Uh, no. 347 00:41:09,060 --> 00:41:11,026 Yes, please. 348 00:41:11,028 --> 00:41:12,694 Want some juice? 349 00:41:12,696 --> 00:41:14,529 - Apple. - Please. 350 00:41:14,531 --> 00:41:16,330 Please. 351 00:41:16,332 --> 00:41:19,099 Remember me? 352 00:41:19,101 --> 00:41:20,934 A little. 353 00:41:20,936 --> 00:41:24,270 Well, I'm gonna keep an eye on you... 354 00:41:24,272 --> 00:41:27,072 In case you start upsetting this family. 355 00:41:45,057 --> 00:41:46,890 Sean? 356 00:41:46,892 --> 00:41:49,058 Would you like to come sit down? 357 00:41:49,060 --> 00:41:51,093 I'm gonna say it now. 358 00:41:51,095 --> 00:41:53,829 I'm just gonna say it right now. 359 00:41:53,831 --> 00:41:56,731 You are not my sister's husband. 360 00:41:58,434 --> 00:42:00,066 He's not. 361 00:42:00,068 --> 00:42:02,935 So let's just start from there. 362 00:42:02,937 --> 00:42:07,572 And from now on, we're gonna tell the truth. 363 00:42:07,574 --> 00:42:09,640 No more lying. 364 00:42:10,676 --> 00:42:12,809 Thank you, Lee. 365 00:42:19,417 --> 00:42:22,751 There's cake left from my birthday party. 366 00:42:22,753 --> 00:42:25,152 Would you like to have some? 367 00:42:27,789 --> 00:42:30,856 He told me he's not my son anymore. 368 00:42:43,570 --> 00:42:45,970 Let him sleep here tonight. 369 00:42:52,378 --> 00:42:55,112 I'm gonna break this spell. 370 00:43:00,552 --> 00:43:02,785 I'll pick him up from school tomorrow 371 00:43:02,787 --> 00:43:05,354 and I'll bring him back to you. 372 00:43:14,231 --> 00:43:15,730 Don't touch that. 373 00:43:29,310 --> 00:43:31,209 This is my desk. 374 00:43:44,523 --> 00:43:46,256 I used to work here. 375 00:44:04,676 --> 00:44:06,842 Do you know me? 376 00:44:06,844 --> 00:44:09,177 Yes. 377 00:44:09,179 --> 00:44:13,380 But we didn't meet officially at the birthday party. 378 00:44:15,417 --> 00:44:16,816 No. 379 00:44:17,752 --> 00:44:20,285 No. That's right. We didn't. 380 00:44:20,287 --> 00:44:23,754 And do you know my name? 381 00:44:26,692 --> 00:44:28,892 Do you know my name? 382 00:44:28,894 --> 00:44:31,060 No. 383 00:44:31,062 --> 00:44:33,429 Then how do you know me? 384 00:44:33,431 --> 00:44:37,633 You were the one that told Anna there wasn't a Santa claus. 385 00:44:48,579 --> 00:44:50,812 How do you know where Sean died? 386 00:44:54,584 --> 00:44:56,417 Do you know what déjà vu is? 387 00:44:56,419 --> 00:44:58,085 Sure. 388 00:44:58,087 --> 00:44:59,820 It was like that. 389 00:45:01,256 --> 00:45:04,223 How did Sean meet Anna? 390 00:45:04,225 --> 00:45:06,158 Didn't she tell you? 391 00:45:11,097 --> 00:45:13,263 How did Sean meet Anna? 392 00:45:13,265 --> 00:45:15,265 We met at the beach. 393 00:45:15,267 --> 00:45:18,834 How's Mr. Reincarnation enjoying his cake? 394 00:45:18,836 --> 00:45:20,901 He likes it. 395 00:45:22,437 --> 00:45:24,170 Where's Anna? 396 00:45:24,172 --> 00:45:26,805 The only reason she's letting you stay in this house 397 00:45:26,807 --> 00:45:28,473 is because she wants to help you. 398 00:45:28,475 --> 00:45:30,942 So don't get the wrong idea. 399 00:45:30,944 --> 00:45:33,611 How do you know what you know? 400 00:45:35,414 --> 00:45:36,980 I'm Sean. 401 00:46:25,062 --> 00:46:27,295 You don't have me fooled. 402 00:46:50,185 --> 00:46:53,019 I was surprised to see you at the party. 403 00:46:53,021 --> 00:46:55,187 I wasn't expecting you to come. 404 00:46:55,189 --> 00:46:58,523 I'm sorry. I... it's been so long. 405 00:46:58,525 --> 00:47:02,092 Too many memories, you know? I'm sorry... 406 00:47:02,094 --> 00:47:04,360 what? That's okay. 407 00:47:04,362 --> 00:47:06,995 I apologize. It's okay. 408 00:47:12,234 --> 00:47:14,133 I've met, um... 409 00:47:15,469 --> 00:47:21,405 I've met somebody who, uh, who seems to be... Sean. 410 00:47:21,407 --> 00:47:24,040 Wh-what do you mean? 411 00:47:25,176 --> 00:47:26,508 What are you saying? 412 00:47:26,510 --> 00:47:29,043 I understand that this is gonna sound crazy, 413 00:47:29,045 --> 00:47:31,645 and it's not like I haven't already laughed about it, 414 00:47:31,647 --> 00:47:34,514 believe me, and... Um... 415 00:47:34,516 --> 00:47:38,683 You know that I loved Sean. You know. So much. 416 00:47:38,685 --> 00:47:40,918 Of course. 417 00:47:40,920 --> 00:47:44,954 If anyone understands that, you understand it. 418 00:47:46,257 --> 00:47:48,323 You know I sent you a card. 419 00:47:49,826 --> 00:47:51,225 Christmas. 420 00:47:53,529 --> 00:47:55,362 You got those? 421 00:47:55,364 --> 00:47:56,763 Yeah. 422 00:47:56,765 --> 00:47:58,397 Yeah. 423 00:47:58,399 --> 00:48:00,899 It's taken me this long, 424 00:48:00,901 --> 00:48:03,735 and I can't get him out of my system. I can't. 425 00:48:03,737 --> 00:48:09,473 I can't. It's not... Gotten any easier for me. 426 00:48:09,475 --> 00:48:11,808 And, uh... 427 00:48:11,810 --> 00:48:13,476 I met... I met Joseph, 428 00:48:13,478 --> 00:48:16,645 and he... he loves me, he sincerely does love me. 429 00:48:16,647 --> 00:48:18,647 And he's... You know, 430 00:48:18,649 --> 00:48:22,283 he's been dealing with me on this. He's been, um... 431 00:48:22,285 --> 00:48:26,120 He's been acceptant of it and he's not... 432 00:48:26,122 --> 00:48:28,789 He's now grown insecure. 433 00:48:28,791 --> 00:48:30,791 Because of him. 434 00:48:30,793 --> 00:48:33,894 I mean, he's ten years old. 435 00:48:33,896 --> 00:48:36,229 What are you saying? 436 00:48:36,231 --> 00:48:38,497 He's a little boy. 437 00:48:38,499 --> 00:48:41,099 He's a little boy, I know, and... 438 00:48:41,101 --> 00:48:44,335 He said, um... and he told me his name was Sean, you know... 439 00:48:44,337 --> 00:48:46,003 I really hoped that he was Sean, 440 00:48:46,005 --> 00:48:48,005 I really... I wanted him to be Sean, 441 00:48:48,007 --> 00:48:50,674 but I knew he wasn't Sean. I knew it. 442 00:48:50,676 --> 00:48:53,977 This is insane. I mean... 443 00:48:53,979 --> 00:48:55,412 It's insane, you know. 444 00:48:55,414 --> 00:48:57,813 But I couldn't help it. I couldn't. 445 00:49:00,217 --> 00:49:02,350 I don't think there's anything strange about that. 446 00:49:02,352 --> 00:49:04,018 I mean, he is... 447 00:49:04,020 --> 00:49:08,188 He is coming into... Our house. 448 00:49:08,190 --> 00:49:11,858 He came into my mother's birthday party unannounced. 449 00:49:11,860 --> 00:49:13,359 He came in, 450 00:49:13,361 --> 00:49:16,261 and we thought that he was with the, um, the drummonds. 451 00:49:16,263 --> 00:49:19,329 You know. You remember Mr. And Mrs. Drummond, don't you? 452 00:49:21,333 --> 00:49:22,498 Yeah. 453 00:49:22,500 --> 00:49:24,066 I'm sorry. 454 00:49:28,005 --> 00:49:31,006 He came in... With them 455 00:49:31,008 --> 00:49:35,009 and he told me that he loves me 456 00:49:35,011 --> 00:49:38,078 and that he doesn't want me to marry Joseph. 457 00:49:39,748 --> 00:49:43,749 And I thought, "this is a joke. It's silly." 458 00:49:45,986 --> 00:49:47,485 And I told him to go home, 459 00:49:47,487 --> 00:49:50,954 and then, um, he sent me a letter the next day that said... 460 00:49:52,924 --> 00:49:54,723 "Don't marry Joseph." 461 00:49:57,027 --> 00:49:59,360 I mean, normally you'd think this is... 462 00:49:59,362 --> 00:50:00,994 Normally... 463 00:50:00,996 --> 00:50:03,162 "This kid needs some help." 464 00:50:03,164 --> 00:50:05,664 And I told him I didn't want to see him again, 465 00:50:05,666 --> 00:50:08,233 and then he, um... 466 00:50:11,538 --> 00:50:13,371 he collapsed. 467 00:50:13,373 --> 00:50:15,773 And it, uh, it hit me. 468 00:50:26,518 --> 00:50:27,917 Hm. 469 00:50:29,420 --> 00:50:32,220 Anna... 470 00:50:32,222 --> 00:50:36,089 I don't know how he knows so much about me, but he does. 471 00:50:36,091 --> 00:50:37,590 How can I help? 472 00:50:37,592 --> 00:50:40,825 I don't want to fall in love again with Sean. 473 00:50:42,128 --> 00:50:43,927 You understand? 474 00:50:46,097 --> 00:50:48,831 And that's what's happening. 475 00:50:48,833 --> 00:50:50,666 And I need you to come and help me, 476 00:50:50,668 --> 00:50:52,501 and I need you to talk to him, 477 00:50:52,503 --> 00:50:54,736 and I need you to tell him to go away. 478 00:50:58,040 --> 00:50:59,272 Sure. 479 00:51:02,643 --> 00:51:03,742 Sure. 480 00:51:07,214 --> 00:51:08,947 Because I can't do it. 481 00:52:00,431 --> 00:52:02,497 A man has to support his wife. 482 00:52:02,499 --> 00:52:05,499 He has to feed her, defend her, take care of her. 483 00:52:07,936 --> 00:52:11,270 How are you gonna feed me, defend me... Take care of me? 484 00:52:11,272 --> 00:52:12,771 How are you gonna do that? 485 00:52:12,773 --> 00:52:14,672 I'll get a job. 486 00:52:22,481 --> 00:52:26,015 How are you gonna fulfill my needs? 487 00:52:27,918 --> 00:52:29,984 I know what you're talking about. 488 00:52:34,723 --> 00:52:36,789 You're ready for that? 489 00:52:44,031 --> 00:52:46,364 You ever made love to a girl? 490 00:52:51,370 --> 00:52:53,770 You'd be the first. 491 00:52:57,641 --> 00:52:59,774 That's my bus. 492 00:53:39,381 --> 00:53:42,115 Listen, I appreciate that you like me so much, 493 00:53:42,117 --> 00:53:43,616 but you're... 494 00:53:43,618 --> 00:53:46,952 You're imagining something that it... it isn't real. 495 00:53:46,954 --> 00:53:50,522 I mean, you're gonna eventually meet someone your own age 496 00:53:50,524 --> 00:53:52,590 and you'll forget about me. 497 00:54:19,518 --> 00:54:21,684 I'm just gonna wait for her here by this window. 498 00:54:21,686 --> 00:54:24,520 No answer? Uh, no. 499 00:54:24,522 --> 00:54:26,989 I'm gonna let them in. Pretend I'm not here. 500 00:54:26,991 --> 00:54:29,725 They have an appointment too. Sure. 501 00:54:35,532 --> 00:54:38,032 This is a four-bedroom apartment. 502 00:54:38,034 --> 00:54:39,533 The kitchen's back here. 503 00:54:39,535 --> 00:54:41,368 And if you come this way, 504 00:54:41,370 --> 00:54:44,037 the moldings and the wall fixtures are original. 505 00:54:44,039 --> 00:54:45,538 This is the first bedroom. 506 00:54:45,540 --> 00:54:48,274 Isn't it spacious? I just love the light... 507 00:55:58,378 --> 00:56:01,612 I hope you weren't too worried. 508 00:56:01,614 --> 00:56:03,614 No. I'm fine. 509 00:56:03,616 --> 00:56:05,082 If it's okay with you, 510 00:56:05,084 --> 00:56:06,917 I think he should hear the music tonight 511 00:56:06,919 --> 00:56:09,052 and know that we're getting married. 512 00:56:13,123 --> 00:56:14,789 I'll bring him back later. 513 00:56:14,791 --> 00:56:16,357 Great. 514 00:56:17,460 --> 00:56:19,359 Tell him I love him. 515 00:56:20,929 --> 00:56:22,161 Bye. 516 00:58:06,863 --> 00:58:09,363 What are you doing? 517 00:58:09,365 --> 00:58:12,099 I'm looking at my wife. 518 00:58:57,277 --> 00:58:59,343 I want you to leave. 519 00:59:59,467 --> 01:00:01,500 I'd like you to stop that. 520 01:00:24,458 --> 01:00:25,523 It's not a funny matter. 521 01:00:25,525 --> 01:00:27,591 It's not a funny matter. No! 522 01:00:27,593 --> 01:00:29,993 Anna, stay away! 523 01:00:29,995 --> 01:00:31,393 Stay away. Joe! 524 01:00:34,264 --> 01:00:36,664 Hey, Joe... 525 01:00:38,367 --> 01:00:40,367 Joe. Joe! 526 01:00:40,369 --> 01:00:41,601 Joe! 527 01:00:43,905 --> 01:00:45,571 I'm great. Are you okay? 528 01:00:45,573 --> 01:00:47,639 I'm great. I'm great. 529 01:00:53,179 --> 01:00:55,179 He has no clue how to make something happen. 530 01:00:55,181 --> 01:00:57,681 He's living in a land where he's pretending to be something 531 01:00:57,683 --> 01:01:01,084 instead of doing the job. And that's the real problem. 532 01:01:01,086 --> 01:01:02,752 I'm the one who should be respected, 533 01:01:02,754 --> 01:01:04,453 but obviously not. 534 01:01:21,905 --> 01:01:23,471 No, Joseph! 535 01:01:28,210 --> 01:01:29,842 He kicked my chair! 536 01:02:56,263 --> 01:02:57,662 Hello? 537 01:03:10,175 --> 01:03:12,675 Where are you going to stay? 538 01:03:12,677 --> 01:03:14,076 Bob's place. 539 01:03:17,314 --> 01:03:19,314 I'll talk to her. 540 01:03:31,460 --> 01:03:33,359 Hi. 541 01:03:34,462 --> 01:03:36,295 How are you? 542 01:03:36,297 --> 01:03:38,030 I'm okay. 543 01:03:48,842 --> 01:03:50,842 Good night. 544 01:04:04,023 --> 01:04:06,923 I guess we missed the show. 545 01:04:07,859 --> 01:04:10,359 You're a little late. 546 01:04:10,361 --> 01:04:13,296 Clara left a bottle of wine in the car. 547 01:04:13,298 --> 01:04:15,698 She'll be up in a minute. 548 01:04:50,867 --> 01:04:53,267 I need to speak to Clifford. 549 01:05:07,182 --> 01:05:10,416 That's not Sean. 550 01:05:16,590 --> 01:05:18,322 Yes, it is. 551 01:05:20,092 --> 01:05:22,959 No. It's not. 552 01:05:22,961 --> 01:05:24,527 Yes, it is. 553 01:06:27,055 --> 01:06:28,454 Hi. 554 01:06:43,770 --> 01:06:46,003 You see how dirty my hands are? 555 01:06:50,442 --> 01:06:53,176 Take me to the bathroom so I can wash up. 556 01:07:16,567 --> 01:07:17,966 Come in. 557 01:07:21,671 --> 01:07:23,137 Shut the door. 558 01:07:38,720 --> 01:07:40,786 Dry them. 559 01:08:10,216 --> 01:08:11,782 I've moved. 560 01:08:12,918 --> 01:08:15,151 My new address. 561 01:08:20,390 --> 01:08:22,389 Don't tell Anna. 562 01:08:24,092 --> 01:08:25,491 Okay. 563 01:08:32,665 --> 01:08:34,231 Let's go. 564 01:09:06,464 --> 01:09:09,131 It is illegal. 565 01:09:17,974 --> 01:09:20,441 Anna, look at me. 566 01:09:29,484 --> 01:09:31,951 You're going to go in there right now... 567 01:09:31,953 --> 01:09:33,786 move. Sit down! 568 01:09:33,788 --> 01:09:36,021 You're going to tell Sean to go home. 569 01:09:36,023 --> 01:09:37,922 No. 570 01:09:37,924 --> 01:09:40,424 If you don't, I will call his mother, 571 01:09:40,426 --> 01:09:42,926 and his mother will call the police. 572 01:09:42,928 --> 01:09:44,827 Do you understand? 573 01:09:46,130 --> 01:09:47,796 No. 574 01:09:47,798 --> 01:09:49,197 Laura, move. 575 01:11:39,675 --> 01:11:41,741 What are we going to do? 576 01:11:45,313 --> 01:11:48,313 We're gonna tell your mother that everything is okay. 577 01:11:50,250 --> 01:11:51,816 Then what? 578 01:11:53,586 --> 01:11:56,486 I don't know yet, but I'm thinking. 579 01:13:50,768 --> 01:13:52,768 You're not Sean. 580 01:13:52,770 --> 01:13:54,402 Yes, I am. 581 01:13:59,141 --> 01:14:02,208 When you opened the door for me yesterday... 582 01:14:02,210 --> 01:14:04,276 I knew you weren't Sean. 583 01:14:05,412 --> 01:14:07,078 Who are you? 584 01:14:07,080 --> 01:14:10,481 I thought you said you're Sean. 585 01:14:15,287 --> 01:14:16,753 I'm your lover. 586 01:14:17,689 --> 01:14:19,355 Anna's my lover. 587 01:14:19,357 --> 01:14:20,755 I'm your lover. 588 01:14:23,226 --> 01:14:24,959 Anna's your wife. 589 01:14:39,908 --> 01:14:42,909 If you had been Sean... 590 01:14:42,911 --> 01:14:45,144 And I kind of hoped you had... 591 01:14:46,847 --> 01:14:49,747 you would've come to me first. 592 01:14:56,454 --> 01:14:58,519 And I would've explored this. 593 01:15:01,257 --> 01:15:02,823 But you didn't. 594 01:15:09,030 --> 01:15:11,430 Are they in the bag? 595 01:15:23,376 --> 01:15:25,175 Here they are. 596 01:15:26,111 --> 01:15:27,843 Hello. 597 01:15:30,080 --> 01:15:32,480 Anna's little love letters. 598 01:15:43,359 --> 01:15:46,259 You can't go around saying you're someone you're not. 599 01:16:01,142 --> 01:16:03,008 Wipe your feet. 600 01:16:03,010 --> 01:16:05,677 Wipe your feet. - I did too! 601 01:16:05,679 --> 01:16:07,545 Hi, Clara. Hi. How are you? 602 01:16:07,547 --> 01:16:10,014 I'm fine. How are you? Good. 603 01:16:10,016 --> 01:16:11,915 Have a nice night. You, too. 604 01:16:25,629 --> 01:16:28,630 He gave them to me unopened. 605 01:16:28,632 --> 01:16:31,366 To prove that he loved me more. 606 01:16:32,969 --> 01:16:35,135 He couldn't leave her, and I hated her for that. 607 01:16:35,137 --> 01:16:36,703 Hated her. 608 01:16:38,673 --> 01:16:43,675 When I found out she was getting married again, I got us invited. 609 01:16:43,677 --> 01:16:47,811 What a nice present it would be to give her her letters back. 610 01:16:47,813 --> 01:16:51,380 I wrapped them. And I took them. 611 01:16:53,117 --> 01:16:54,682 But I couldn't do it. 612 01:16:57,453 --> 01:16:59,185 I changed my mind. 613 01:17:02,089 --> 01:17:04,322 Sorry, kid, but you're not him. 614 01:17:25,243 --> 01:17:28,577 Excuse me. Anna. 615 01:17:28,579 --> 01:17:30,045 Your mother just called. 616 01:17:30,047 --> 01:17:32,480 She said your sister just gave birth to a healthy baby girl. 617 01:17:32,482 --> 01:17:36,483 Wow. Congratulations. 618 01:18:44,818 --> 01:18:46,883 Maybe that's Sean. 619 01:18:49,687 --> 01:18:52,087 I believe him. I know you do. 620 01:18:52,089 --> 01:18:55,223 There's no way I'm gonna leave that boy. No way. 621 01:18:55,225 --> 01:18:58,793 Don't try to make me. You're wasting your time. Forget it. 622 01:18:58,795 --> 01:19:01,428 So what are you going to do? 623 01:19:05,166 --> 01:19:06,565 I don't know. 624 01:19:07,501 --> 01:19:10,668 The best thing for you to do is this. 625 01:19:10,670 --> 01:19:13,270 Go home and write him a goodbye letter. 626 01:19:13,272 --> 01:19:16,206 Then go to see Joseph after work tomorrow. 627 01:19:16,208 --> 01:19:18,708 Don't call. Just show up. 628 01:19:18,710 --> 01:19:20,710 Tell him you're sorry, you made a mistake. 629 01:19:20,712 --> 01:19:23,045 I can't. 630 01:19:23,047 --> 01:19:24,713 When Laura wakes up, I'll call you. 631 01:19:24,715 --> 01:19:26,281 I can't. 632 01:19:27,684 --> 01:19:29,517 What if we open the beach house? 633 01:19:29,519 --> 01:19:31,986 Then you can get married where I married your father. 634 01:19:31,988 --> 01:19:35,422 You love the water. It'll be beautiful in may. 635 01:19:35,424 --> 01:19:37,657 Didn't you hear what I said? 636 01:19:38,593 --> 01:19:40,158 What's your name? 637 01:19:42,495 --> 01:19:44,495 Where's your mother? 638 01:19:46,699 --> 01:19:49,266 Why don't you tell us where you live? We'll take you home. 639 01:19:49,268 --> 01:19:51,167 I can't do that. 640 01:19:51,169 --> 01:19:52,635 Why not? 641 01:19:52,637 --> 01:19:56,438 I have to go tell Anna I'm not her husband. 642 01:19:57,808 --> 01:19:59,474 I thought I was Sean, 643 01:19:59,476 --> 01:20:02,744 but I found out he was in love with another woman. 644 01:20:02,746 --> 01:20:04,445 So I can't be him. 645 01:20:04,447 --> 01:20:06,914 'Cause I'm in love with Anna. 646 01:20:06,916 --> 01:20:09,383 No kidding. - Do you have a lost child? 647 01:20:11,487 --> 01:20:13,487 Central, we have a male, white, 648 01:20:13,489 --> 01:20:15,655 approximately nine or ten years of age. 649 01:20:15,657 --> 01:20:19,392 Blue jacket, black shirt, gray pants. 650 01:20:19,394 --> 01:20:21,060 Let's take him back to the house. 651 01:20:21,062 --> 01:20:24,596 Hey! Come back here! 652 01:20:41,714 --> 01:20:43,113 He's back. 653 01:20:46,384 --> 01:20:49,284 I called his mother. She'll be here soon. 654 01:20:50,787 --> 01:20:52,520 He's in the bath. 655 01:21:19,548 --> 01:21:21,280 I have a plan. 656 01:21:23,917 --> 01:21:27,318 We're gonna run away together. You and me. 657 01:21:30,556 --> 01:21:32,455 Okay? 658 01:21:34,258 --> 01:21:37,925 And in 11 years, you're gonna turn 21. 659 01:21:37,927 --> 01:21:39,159 Okay? 660 01:21:40,896 --> 01:21:42,962 You hear me? 661 01:21:42,964 --> 01:21:44,530 Do you hear me? 662 01:21:46,267 --> 01:21:49,001 And we're gonna get married. Okay? 663 01:21:56,310 --> 01:21:58,977 I wonder... 664 01:21:58,979 --> 01:22:01,512 What you're gonna look like. 665 01:22:18,263 --> 01:22:20,162 I love you, Sean. 666 01:22:37,080 --> 01:22:38,813 I'm not Sean. 667 01:23:07,476 --> 01:23:10,310 I'm not Sean. 668 01:23:10,312 --> 01:23:12,378 Because I love you. 669 01:23:19,686 --> 01:23:21,819 You make no sense. 670 01:23:27,392 --> 01:23:31,060 I can't explain it to you better. 671 01:23:31,062 --> 01:23:33,128 You're gonna have to. 672 01:23:38,834 --> 01:23:41,167 Can I please have a towel, Anna. 673 01:23:41,169 --> 01:23:43,502 I have to get my clothes back on. 674 01:23:43,504 --> 01:23:46,171 My mother's going to be here soon. 675 01:23:53,079 --> 01:23:54,912 You're a little liar. 676 01:23:54,914 --> 01:23:56,747 Aren't you?! 677 01:23:56,749 --> 01:24:01,117 You're a little liar! Is that what you are? 678 01:24:01,119 --> 01:24:02,952 Is that what you are?! 679 01:24:02,954 --> 01:24:06,454 Yes. Yes? Is that what you said? 680 01:24:06,456 --> 01:24:07,855 Yes. 681 01:24:39,988 --> 01:24:42,822 Wow. 682 01:24:42,824 --> 01:24:45,491 I... 683 01:24:45,493 --> 01:24:47,659 You certainly had me fooled. 684 01:24:47,661 --> 01:24:51,329 I... Thought you were my dead husband. 685 01:25:01,073 --> 01:25:04,140 I thought you were my dead husband. 686 01:25:06,611 --> 01:25:09,010 But you're just a little boy. 687 01:25:10,079 --> 01:25:11,978 In my bathtub. 688 01:25:57,157 --> 01:25:59,624 I never liked Sean. 689 01:26:32,658 --> 01:26:36,826 What happened to me was not my fault. 690 01:26:36,828 --> 01:26:39,461 There's no way I could've behaved any differently, 691 01:26:39,463 --> 01:26:41,529 you know. 692 01:26:46,935 --> 01:26:50,836 What I did... Wasn't my fault. 693 01:26:57,277 --> 01:27:00,945 What happened to me wasn't my fault, 694 01:27:00,947 --> 01:27:03,881 and I can't be held accountable for it. 695 01:27:03,883 --> 01:27:06,783 There's no way I could ever have said to him... 696 01:27:08,987 --> 01:27:11,320 "Go away." 697 01:27:11,322 --> 01:27:13,055 I couldn't do it. 698 01:27:20,330 --> 01:27:23,164 It was a mistake. 699 01:27:23,166 --> 01:27:27,834 And... I'm sorry. I'm... 700 01:27:36,443 --> 01:27:38,342 But I wanna be with you. 701 01:27:41,313 --> 01:27:43,045 I wanna be with you. 702 01:27:44,815 --> 01:27:46,381 Yes, I do. 703 01:27:50,286 --> 01:27:52,452 And I wanna get married. 704 01:27:52,454 --> 01:27:53,853 And... 705 01:27:55,523 --> 01:27:59,091 I wanna have a good life, and I wanna be happy. 706 01:28:04,831 --> 01:28:06,396 That's all I want. 707 01:28:08,333 --> 01:28:09,732 Peace. 708 01:28:23,347 --> 01:28:24,813 Okay. 709 01:28:34,657 --> 01:28:36,056 Thank you. 710 01:29:19,400 --> 01:29:21,066 Aww... 711 01:29:21,068 --> 01:29:23,401 Careful with the wire. 712 01:29:23,403 --> 01:29:25,468 And right here would be lovely. 713 01:29:27,238 --> 01:29:28,637 Okay. 714 01:29:30,440 --> 01:29:32,940 Lift up with your left foot. There we are. 715 01:29:32,942 --> 01:29:34,741 Down. Excellent. 716 01:29:34,743 --> 01:29:37,309 Okay. I'm gonna meter you. 717 01:29:39,579 --> 01:29:40,978 Okay. 718 01:29:42,548 --> 01:29:44,881 And close your eyes. 719 01:29:44,883 --> 01:29:46,349 Thank you. 720 01:29:47,719 --> 01:29:49,051 Excellent. 721 01:29:49,053 --> 01:29:51,219 Okay, if you could look right at me, please. 722 01:29:51,221 --> 01:29:53,221 And lift the bouquet. 723 01:29:53,223 --> 01:29:55,356 Just like that is fine. 724 01:29:57,927 --> 01:30:01,094 Lovely. Look straight to me. 725 01:30:01,096 --> 01:30:02,561 Wonderful. 726 01:30:05,299 --> 01:30:07,364 Hold the bouquet up. 727 01:30:10,268 --> 01:30:11,734 Bouquet up, please. 728 01:30:16,806 --> 01:30:19,272 Anna? Bouquet up, please. 729 01:30:21,576 --> 01:30:22,808 Anna? 730 01:30:23,811 --> 01:30:26,144 Looks good. Nice big smile. Excellent. 731 01:30:26,146 --> 01:30:29,313 Dear Anna, thanks for your letter. 732 01:30:29,315 --> 01:30:31,648 Mom says thanks, too. 733 01:30:31,650 --> 01:30:34,484 I'm really happy being back at my school. 734 01:30:34,486 --> 01:30:39,322 And my friends don't know what happened, so it's okay. 735 01:30:39,324 --> 01:30:41,624 I don't go to your building anymore. 736 01:30:41,626 --> 01:30:44,627 And I've been seeing an expert. 737 01:30:44,629 --> 01:30:46,795 They sure talk a lot. 738 01:30:46,797 --> 01:30:49,864 They said I've been imagining things. 739 01:30:49,866 --> 01:30:53,534 Mom said maybe it was a spell 740 01:30:53,536 --> 01:30:57,604 but it's a good thing that it's gone away now. 741 01:30:57,606 --> 01:31:01,673 Tell everyone I'm sorry I made a problem for them. 742 01:31:01,675 --> 01:31:05,176 And I'm really sorry I made you sad. 743 01:31:05,178 --> 01:31:07,011 They said they still haven't figured out 744 01:31:07,013 --> 01:31:09,179 what was wrong with me. 745 01:31:09,181 --> 01:31:12,248 But they said the good thing is 746 01:31:12,250 --> 01:31:15,384 that nothing really happened. 747 01:31:15,386 --> 01:31:19,521 Well, I guess I'll see you in another lifetime. 748 01:31:20,724 --> 01:31:22,056 Sean. 749 01:31:22,058 --> 01:31:23,992 Looks good. And a big smile. 750 01:31:23,994 --> 01:31:25,994 That's a great smile. Nicely done. 751 01:31:25,996 --> 01:31:28,663 Who's next, guys? I'll take your card. 752 01:31:28,665 --> 01:31:30,064 Hands on your lap... 753 01:34:41,787 --> 01:34:44,187 ¶ 754 01:34:45,390 --> 01:34:47,790 ¶ I know ¶ 755 01:34:47,792 --> 01:34:49,958 ¶ you belong ¶ 756 01:34:49,960 --> 01:34:54,462 ¶ to somebody knew ¶ 757 01:34:54,464 --> 01:34:56,630 ¶ but tonight ¶ 758 01:34:56,632 --> 01:34:58,798 ¶ you belong ¶ 759 01:34:58,800 --> 01:35:00,999 ¶ to me ¶ 760 01:35:03,269 --> 01:35:05,435 ¶ although ¶ 761 01:35:05,437 --> 01:35:07,570 ¶ we're apart ¶ 762 01:35:07,572 --> 01:35:09,738 ¶ you're a part ¶ 763 01:35:09,740 --> 01:35:12,073 ¶ of my heart ¶ 764 01:35:12,075 --> 01:35:14,341 ¶ and tonight ¶ 765 01:35:14,343 --> 01:35:16,509 ¶ you belong ¶ 766 01:35:16,511 --> 01:35:18,744 ¶ to me ¶ 767 01:35:20,848 --> 01:35:23,014 ¶ way down ¶ 768 01:35:23,016 --> 01:35:25,316 ¶ by the stream ¶ 769 01:35:25,318 --> 01:35:27,484 ¶ how sweet ¶ 770 01:35:27,486 --> 01:35:29,652 ¶ it will seem ¶ 771 01:35:29,654 --> 01:35:31,320 ¶ once more ¶ 772 01:35:31,322 --> 01:35:34,156 ¶ just to dream ¶ 773 01:35:34,158 --> 01:35:36,224 ¶ in the moonlight ¶ 774 01:35:37,527 --> 01:35:40,828 ¶ my honey, I know ¶ 775 01:35:40,830 --> 01:35:43,063 ¶ in the dawn ¶ 776 01:35:43,065 --> 01:35:45,231 ¶ that you ¶ 777 01:35:45,233 --> 01:35:47,399 ¶ will be gone ¶ 778 01:35:47,401 --> 01:35:49,601 ¶ but tonight ¶ 779 01:35:49,603 --> 01:35:51,736 ¶ you belong ¶ 780 01:35:51,738 --> 01:35:54,003 ¶ to me ¶ 781 01:35:56,240 --> 01:36:00,775 ¶ lay down, lay down along the stream ¶ 782 01:36:00,777 --> 01:36:05,279 ¶ how very, very sweet it will seem ¶ 783 01:36:05,281 --> 01:36:06,880 ¶ once more ¶ 784 01:36:06,882 --> 01:36:09,716 ¶ just to dream ¶ 785 01:36:09,718 --> 01:36:13,052 ¶ in the silvery moonlight ¶ 786 01:36:13,054 --> 01:36:16,622 ¶ my honey, I know ¶ 787 01:36:16,624 --> 01:36:18,790 ¶ in the dawn ¶ 788 01:36:18,792 --> 01:36:20,858 ¶ that you ¶ 789 01:36:20,860 --> 01:36:23,193 ¶ will be gone ¶ 790 01:36:23,195 --> 01:36:25,361 ¶ but tonight ¶ 791 01:36:25,363 --> 01:36:27,429 ¶ you belong ¶ 792 01:36:27,431 --> 01:36:29,764 ¶ to me ¶ 793 01:36:32,034 --> 01:36:36,469 ¶ lay down, lay down along the stream ¶ 794 01:36:36,471 --> 01:36:40,873 ¶ how very, very sweet it will seem ¶ 795 01:36:40,875 --> 01:36:42,608 ¶ once more ¶ 796 01:36:42,610 --> 01:36:45,377 ¶ just to dream ¶ 797 01:36:45,379 --> 01:36:48,713 ¶ in the silvery moonlight ¶ 798 01:36:48,715 --> 01:36:52,183 ¶ my honey, I know ¶ 799 01:36:52,185 --> 01:36:54,351 ¶ in the dawn ¶ 800 01:36:54,353 --> 01:36:56,519 ¶ that you ¶ 801 01:36:56,521 --> 01:36:58,854 ¶ will be gone ¶ 802 01:36:58,856 --> 01:37:01,089 ¶ but tonight ¶ 803 01:37:01,091 --> 01:37:03,191 ¶ you belong ¶ 804 01:37:03,193 --> 01:37:04,358 ¶ to me ¶ 805 01:37:04,360 --> 01:37:08,528 ¶ just to little ol' me ¶ 49359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.