Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:03,208
[dramatic music]
2
00:00:07,833 --> 00:00:10,125
(Garibaldi)
'Indira, Magda,
you're with the Pak'ma'ra.'
3
00:00:10,208 --> 00:00:12,208
Sorry, try not to
drink the water.
4
00:00:12,292 --> 00:00:14,417
Na'karee,
you're gonna be rendezvousing
5
00:00:14,500 --> 00:00:18,167
with the Narn Resistance
in Sector 40. Thanks. Glendora..
6
00:00:18,250 --> 00:00:22,000
(Ivanova)
Commander's personal log,
December 7, 2260.
7
00:00:22,083 --> 00:00:24,250
We're shipping out telepaths
as fast as we can
8
00:00:24,333 --> 00:00:26,792
to the races that have signed
on against the Shadows.
9
00:00:26,875 --> 00:00:28,708
Upon arrival,
they'll be assigned to warships
10
00:00:28,792 --> 00:00:32,000
already on patrol because the
Shadow Vessels are vulnerable
11
00:00:32,083 --> 00:00:34,000
to telepathic interference.
12
00:00:34,083 --> 00:00:36,875
We hope this will even up
the odds a little.
13
00:00:36,958 --> 00:00:38,458
Sheridan's coordinated
the defense
14
00:00:38,542 --> 00:00:41,250
with what's left of the League
of Non-Aligned Worlds.
15
00:00:41,333 --> 00:00:43,625
He hardly ever leaves
the War Room anymore.
16
00:00:43,708 --> 00:00:45,833
He tries not to show it, but..
17
00:00:45,917 --> 00:00:48,125
...you can see the fatigue
in his eyes.
18
00:00:50,000 --> 00:00:52,333
Franklin's still
on walkabout.
19
00:00:52,417 --> 00:00:54,417
No one's seen him
in over a week.
20
00:00:54,500 --> 00:00:57,500
We hope he's alright
and works this through soon.
21
00:00:57,583 --> 00:00:59,417
We're gonna need him
back in Medlab.
22
00:01:01,292 --> 00:01:02,958
Though I don't share
their belief
23
00:01:03,042 --> 00:01:06,333
I'm glad to have Brother Theo
and rest of his monks on board.
24
00:01:06,417 --> 00:01:08,083
Ever since we broke away
from Earth
25
00:01:08,167 --> 00:01:10,625
they've been a wonderful
stabilizing force
26
00:01:10,708 --> 00:01:13,500
working with people
to keep them calm.
27
00:01:13,583 --> 00:01:15,583
How he can be so annoying
one moment
28
00:01:15,667 --> 00:01:19,958
and so comforting
the next is beyond me.
29
00:01:20,042 --> 00:01:25,333
A description which also
applies to someone else I know.
30
00:01:25,417 --> 00:01:27,125
I really don't see
why this is such
31
00:01:27,208 --> 00:01:29,042
a difficult request, commander.
32
00:01:29,125 --> 00:01:31,583
For every telepath you send
to one of the other races
33
00:01:31,667 --> 00:01:34,500
I send along one of my Narns
as bodyguard.
34
00:01:34,583 --> 00:01:37,333
If their tactical value
is as great as we suspect
35
00:01:37,417 --> 00:01:38,708
shouldn't they be protected?
36
00:01:38,792 --> 00:01:40,708
Their safety's already
been guaranteed.
37
00:01:40,792 --> 00:01:42,458
I'm sure that will
be great a comfort
38
00:01:42,542 --> 00:01:44,083
to their grief-stricken families
39
00:01:44,167 --> 00:01:45,708
when a Shadow agent
carves them up
40
00:01:45,792 --> 00:01:47,833
into spare body parts.
41
00:01:47,917 --> 00:01:50,917
With my people around,
this will not happen.
42
00:01:51,000 --> 00:01:53,708
My Narns are willing
to go into great danger
43
00:01:53,792 --> 00:01:56,667
risk sacrificing
themselves for you
44
00:01:56,750 --> 00:02:00,083
knowing that, in turn,
we serve ourselves.
45
00:02:01,875 --> 00:02:03,625
If the symmetry
were any more perfect
46
00:02:03,708 --> 00:02:07,083
I should think one of us
would break into tears.
47
00:02:07,167 --> 00:02:10,875
(Londo)
'I have decided that G'Kar
must be dealt with.'
48
00:02:10,958 --> 00:02:13,583
I suppose so, eventually.
49
00:02:13,667 --> 00:02:16,875
No, not eventually.
As quickly as possible.
50
00:02:16,958 --> 00:02:18,375
Londo, has it
occurred to you that
51
00:02:18,458 --> 00:02:20,333
half the other races are at war?
52
00:02:20,417 --> 00:02:23,167
We have to figure out what to do
about them, about us
53
00:02:23,250 --> 00:02:25,958
and you're worried about G'Kar?
54
00:02:26,042 --> 00:02:28,500
We have a lot bigger
concerns here.
55
00:02:28,583 --> 00:02:31,708
Big concerns grow
from small concerns.
56
00:02:31,792 --> 00:02:33,958
You plant them,
water them with tears
57
00:02:34,042 --> 00:02:35,708
fertilize them with unconcern.
58
00:02:35,792 --> 00:02:37,708
If you ignore them, they grow.
59
00:02:37,792 --> 00:02:40,375
I have ignored this problem
long enough.
60
00:02:40,458 --> 00:02:42,542
Sheridan has given him
sanctuary.
61
00:02:42,625 --> 00:02:44,333
There is nothing
you can do against him
62
00:02:44,417 --> 00:02:45,583
as long as he's here.
63
00:02:45,667 --> 00:02:49,583
Yes, as long as he is here.
64
00:02:49,667 --> 00:02:53,250
So...this, by you, is well done?
65
00:02:57,750 --> 00:02:59,875
Good. So I have found a way
66
00:02:59,958 --> 00:03:03,625
to get him away from here,
and back to Narn.
67
00:03:03,708 --> 00:03:05,750
And once there,
he can be arrested
68
00:03:05,833 --> 00:03:09,083
detained and executed.
69
00:03:09,167 --> 00:03:12,708
And you, Vir,
are going to help me.
70
00:03:12,792 --> 00:03:14,833
[intense music]
71
00:03:18,875 --> 00:03:23,458
(Ivanova)
The Babylon Project was our
last best hope for peace.
72
00:03:27,250 --> 00:03:28,833
It failed.
73
00:03:28,917 --> 00:03:31,500
[theme music]
74
00:03:43,625 --> 00:03:45,333
But in the year
of the Shadow War
75
00:03:45,417 --> 00:03:47,750
it became something greater
76
00:03:47,833 --> 00:03:51,083
our last best hope for victory.
77
00:03:51,167 --> 00:03:53,125
[music continues]
78
00:03:55,958 --> 00:04:02,500
The year is 2260.
The place Babylon 5.
79
00:04:02,583 --> 00:04:04,792
[music continues]
80
00:04:46,750 --> 00:04:49,208
[instrumental music]
81
00:04:56,542 --> 00:04:58,208
Good afternoon, commander.
82
00:04:58,292 --> 00:05:02,708
- Oh, Theo. How are you?
- Fine. Fine.
83
00:05:02,792 --> 00:05:04,125
Pay no attention to the sound
84
00:05:04,208 --> 00:05:06,250
you'll be hearing
in a few moments.
85
00:05:06,333 --> 00:05:08,375
It's just the grinding
of my teeth
86
00:05:08,458 --> 00:05:10,125
like tectonic plates.
87
00:05:10,208 --> 00:05:12,250
Are you starting in already,
Theo?
88
00:05:12,333 --> 00:05:14,542
'I tell you,
in 50 years of living'
89
00:05:14,625 --> 00:05:16,000
and 40 years of serving the Lord
90
00:05:16,083 --> 00:05:19,042
I have never met a sorrier soul
than Brother Theo here.
91
00:05:19,125 --> 00:05:20,708
- Well, I wouldn't say--
- Oh, thank you.
92
00:05:20,792 --> 00:05:22,458
But I'd prefer
to leave judgments
93
00:05:22,542 --> 00:05:26,667
as to the state of my soul
to someone better qualified
94
00:05:26,750 --> 00:05:28,417
and perhaps a bit less loud.
95
00:05:28,500 --> 00:05:32,042
But it says in the Bible to make
a joyful noise unto the Lord.
96
00:05:32,125 --> 00:05:34,333
I've heard you sing, Will.
97
00:05:34,417 --> 00:05:35,750
And take my word for it
98
00:05:35,833 --> 00:05:38,458
that is not what
the good Lord had in mind
99
00:05:38,542 --> 00:05:40,375
when he said, "A joyful noise."
100
00:05:40,458 --> 00:05:42,792
- Hello?
- Neither is that.
101
00:05:42,875 --> 00:05:44,083
Reverend William A. Dexter
102
00:05:44,167 --> 00:05:46,458
head of the True Gospel Mission
Baptist Church.
103
00:05:46,542 --> 00:05:48,542
- Happy to meet you, commander.
- Nice to meet you.
104
00:05:48,625 --> 00:05:51,958
And these are my associates,
Mr. Chong
105
00:05:52,042 --> 00:05:55,167
Rashid Abdul and Rabbi Meyers.
106
00:05:55,250 --> 00:05:57,833
- It is a pleasure, commander.
- Well, thank you.
107
00:05:57,917 --> 00:05:59,208
Now if you all just follow me,
we've set up
108
00:05:59,292 --> 00:06:00,583
temporary quarters
for each of you.
109
00:06:00,667 --> 00:06:02,083
Temporary?
110
00:06:03,167 --> 00:06:05,375
Nice word, isn't it?
111
00:06:05,458 --> 00:06:06,958
[laughs]
112
00:06:10,708 --> 00:06:12,958
[instrumental music]
113
00:06:24,292 --> 00:06:27,250
[sighs]
Ivanova sent me to find you.
114
00:06:28,500 --> 00:06:29,792
She said you haven't
been sleeping
115
00:06:29,875 --> 00:06:31,625
that you have barely
been eating.
116
00:06:31,708 --> 00:06:33,292
She said that you have been
117
00:06:33,375 --> 00:06:37,417
in her words,
"Carrying on cranky."
118
00:06:37,500 --> 00:06:40,542
I looked up the word cranky,
it said, grouchy.
119
00:06:40,625 --> 00:06:44,292
I looked up grouchy,
it said, crotchety.
120
00:06:44,375 --> 00:06:47,583
No wonder you have
such an eccentric culture.
121
00:06:47,667 --> 00:06:49,250
None of your words
have their own meanings.
122
00:06:49,333 --> 00:06:51,167
You have to look up one
to understand another.
123
00:06:51,250 --> 00:06:52,750
It never ends.
124
00:06:52,833 --> 00:06:54,292
Something here
doesn't make sense.
125
00:06:54,375 --> 00:06:56,625
That is what I thought
when I came across crotchety.
126
00:06:56,708 --> 00:06:59,167
"This cannot be a real word,"
I said.
127
00:06:59,250 --> 00:07:01,667
The Shadows keep attacking
random targets.
128
00:07:01,750 --> 00:07:03,417
Very illogical.
129
00:07:05,167 --> 00:07:07,417
On the other hand,
once engaged
130
00:07:07,500 --> 00:07:09,542
their tactics
are very successful.
131
00:07:09,625 --> 00:07:11,625
Very logical.
132
00:07:11,708 --> 00:07:13,583
I...it's a contradiction.
133
00:07:13,667 --> 00:07:17,333
Unless the random attacks
are logical in some way
134
00:07:17,417 --> 00:07:18,875
we haven't yet determined.
135
00:07:18,958 --> 00:07:20,417
Exactly.
136
00:07:20,500 --> 00:07:24,042
So you have been sitting here
trying to think illogically
137
00:07:24,125 --> 00:07:25,542
about logical possibilities
138
00:07:25,625 --> 00:07:29,792
or logically about
illogical possibilities?
139
00:07:29,875 --> 00:07:32,250
Hm? Uh, yes, yes.
140
00:07:32,333 --> 00:07:34,333
Well, no wonder you are cranky.
141
00:07:36,000 --> 00:07:37,333
Grouchy?
142
00:07:38,250 --> 00:07:39,917
Never mind.
143
00:07:40,000 --> 00:07:42,708
Your face just broke
the language barrier.
144
00:07:42,792 --> 00:07:45,208
Oh..
145
00:07:45,292 --> 00:07:49,167
I'm tired. I haven't had a good
night's sleep since Kosh died.
146
00:07:49,250 --> 00:07:50,667
I'm having
the kind of nightmares
147
00:07:50,750 --> 00:07:52,333
that make
your hair stand on end.
148
00:07:52,417 --> 00:07:54,667
Well, that would explain
the Centauri.
149
00:07:56,458 --> 00:07:59,917
- You need food and rest.
- Yeah.
150
00:08:00,000 --> 00:08:03,167
The humans who you've been
waiting for have arrived
151
00:08:03,250 --> 00:08:04,333
and would like to have dinner--
152
00:08:04,417 --> 00:08:05,875
No, no, no, I don't have time.
153
00:08:05,958 --> 00:08:08,750
- If they want to come here--
- So I told them yes.
154
00:08:08,833 --> 00:08:10,375
Delenn.
155
00:08:10,458 --> 00:08:13,750
Since Minbari do not lie
except to save another
156
00:08:13,833 --> 00:08:16,042
my reputation is now at stake.
157
00:08:16,125 --> 00:08:19,875
If you say no,
I will be publicly dishonored.
158
00:08:19,958 --> 00:08:22,667
[sighs]
You don't fight fair.
159
00:08:22,750 --> 00:08:24,292
True.
160
00:08:25,167 --> 00:08:27,250
Dinner is in two standard hours.
161
00:08:29,000 --> 00:08:30,792
I will see you there.
162
00:08:33,625 --> 00:08:35,542
Pain in the butt.
163
00:08:35,625 --> 00:08:37,292
Grouch.
164
00:08:39,333 --> 00:08:41,500
[instrumental music]
165
00:08:44,542 --> 00:08:46,833
Londo, I just heard,
Lord Refa--
166
00:08:46,917 --> 00:08:48,917
Lord Refa is here
with Minister Virini.
167
00:08:49,000 --> 00:08:51,583
Yes, I know.
I am on my way to see them.
168
00:08:51,667 --> 00:08:55,083
- You'll meet me there.
- I'm not going with you?
169
00:08:55,167 --> 00:08:57,250
After you run an errand for me.
170
00:08:57,333 --> 00:09:00,208
You remember G'Kar's aide,
Na'Toth?
171
00:09:00,292 --> 00:09:02,417
Remember?
I still have the claw marks.
172
00:09:02,500 --> 00:09:04,792
They were very close
when she was here.
173
00:09:04,875 --> 00:09:08,375
He lost track of her
when we bombed Narn.
174
00:09:08,458 --> 00:09:11,458
- He assumed she was dead.
- I-is she?
175
00:09:11,542 --> 00:09:13,500
I want you to go to G'Kar
176
00:09:13,583 --> 00:09:16,292
and tell him that
Na'Toth is alive
177
00:09:16,375 --> 00:09:17,750
that she has been taken prisoner
178
00:09:17,833 --> 00:09:19,500
and is being kept in a cell
179
00:09:19,583 --> 00:09:21,625
beneath the building
that once housed
180
00:09:21,708 --> 00:09:23,833
their ruling body, the Kha'Ri.
181
00:09:23,917 --> 00:09:26,375
G'Kar is the last
of the Kha'Ri still free
182
00:09:26,458 --> 00:09:28,208
and the only one
who knows the layout
183
00:09:28,292 --> 00:09:30,667
of these underground cells.
184
00:09:30,750 --> 00:09:33,083
Knowing G'Kar,
once he hears this
185
00:09:33,167 --> 00:09:35,167
he'll return to Narn at once.
186
00:09:35,250 --> 00:09:38,542
But how? You know every ship
going to Narn is searched.
187
00:09:38,625 --> 00:09:41,500
Vir, we're talking
about G'Kar here.
188
00:09:41,583 --> 00:09:44,500
He is annoying,
but extremely capable.
189
00:09:44,583 --> 00:09:47,417
He will find a way,
and when he arrives
190
00:09:47,500 --> 00:09:48,875
he will attempt to free her
191
00:09:48,958 --> 00:09:52,667
and my forces will be there
to arrest him.
192
00:09:52,750 --> 00:09:54,500
No, no, no.
It won't work, Londo.
193
00:09:54,583 --> 00:09:57,958
- He'll never believe me.
- Yes, he will.
194
00:09:58,042 --> 00:10:00,542
He knows you helped his people
195
00:10:00,625 --> 00:10:02,250
when you were stationed
on Minbar.
196
00:10:02,333 --> 00:10:05,167
He trusts you
as much as any of his kind
197
00:10:05,250 --> 00:10:06,958
can trust one of us.
198
00:10:07,042 --> 00:10:10,542
He will believe that you have
no reason to lie to him.
199
00:10:10,625 --> 00:10:14,833
And I don't.
I won't go. I won't do it!
200
00:10:14,917 --> 00:10:17,250
Yes, you will!
201
00:10:17,333 --> 00:10:20,542
You will do it
because I asked you.
202
00:10:20,625 --> 00:10:23,042
Because it will help our people.
203
00:10:23,125 --> 00:10:25,125
Because if you do not
204
00:10:25,208 --> 00:10:28,875
I will reveal everything
you have done on Minbar.
205
00:10:28,958 --> 00:10:32,792
I will humiliate you,
your family and your house.
206
00:10:32,875 --> 00:10:35,833
I will drive them from honor
and bankrupt them.
207
00:10:35,917 --> 00:10:37,958
I will have them stripped naked
208
00:10:38,042 --> 00:10:40,542
and whipped through the streets
of the capital at midday
209
00:10:40,625 --> 00:10:43,667
and in the end,
I will destroy them.
210
00:10:45,042 --> 00:10:49,708
So, yes, you will go,
and you will do it.
211
00:10:49,792 --> 00:10:52,042
[intense music]
212
00:10:52,125 --> 00:10:54,958
I apologize
for the facilities, minister
213
00:10:55,042 --> 00:10:59,208
but it's the best they can
provide on such short notice.
214
00:10:59,292 --> 00:11:02,042
They once asked us
to recognize them, you know.
215
00:11:02,125 --> 00:11:03,625
They seem to think
that if our government
216
00:11:03,708 --> 00:11:06,417
recognized Babylon 5,
they would have an easier time
217
00:11:06,500 --> 00:11:08,583
establishing their independence.
218
00:11:10,167 --> 00:11:15,250
Not much to be independent
about, is there, Lord Refa?
219
00:11:15,333 --> 00:11:17,625
No, Excellency.
220
00:11:17,708 --> 00:11:21,500
Makes one wonder
why Mollari stays.
221
00:11:21,583 --> 00:11:26,500
I think he is no longer suited
for life back home, Excellency.
222
00:11:26,583 --> 00:11:29,417
He has spent too much time
among aliens.
223
00:11:29,500 --> 00:11:31,542
He's out of touch.
224
00:11:31,625 --> 00:11:34,667
You once claimed him
as a valuable ally
225
00:11:34,750 --> 00:11:36,917
sided your house with his.
226
00:11:37,000 --> 00:11:40,042
That was before.
Things change.
227
00:11:41,375 --> 00:11:45,583
And now your house
is in competition with his.
228
00:11:47,458 --> 00:11:51,792
He has had a great influx
of funds to his house, Refa.
229
00:11:51,875 --> 00:11:54,458
With money comes power.
230
00:11:54,542 --> 00:11:56,958
And many have gone over
to his side.
231
00:11:57,042 --> 00:11:59,792
I still have more voices
in the Centaurum
232
00:11:59,875 --> 00:12:03,375
and I have served
the emperor very well.
233
00:12:03,458 --> 00:12:07,917
I would remind His Excellency
that it was I, not Londo
234
00:12:08,000 --> 00:12:11,167
who organized the attack
on the Narn Homeworld.
235
00:12:11,250 --> 00:12:13,250
'I, not Mollari'
236
00:12:13,333 --> 00:12:16,708
who removed
Prime Minister Malachi
237
00:12:16,792 --> 00:12:19,250
and enabled Cartagia
to take the throne.
238
00:12:19,333 --> 00:12:21,333
- 'I--'
- Yes, yes.
239
00:12:21,417 --> 00:12:24,667
And the emperor appreciates
your part in his ascension.
240
00:12:24,750 --> 00:12:27,125
But this division
between two of our oldest
241
00:12:27,208 --> 00:12:29,750
noble houses serves no one.
242
00:12:29,833 --> 00:12:32,167
It must end.
243
00:12:32,250 --> 00:12:34,000
That's why
I wanted you to come
244
00:12:34,083 --> 00:12:38,125
to see for yourself
what Londo has become.
245
00:12:38,208 --> 00:12:43,333
Your word can tilt the balance
if you choose to give it.
246
00:12:43,417 --> 00:12:47,208
[scoffs]
I will give it..
247
00:12:47,292 --> 00:12:49,833
...when I decide which side
is more deserving.
248
00:12:49,917 --> 00:12:52,042
[intense music]
249
00:13:10,000 --> 00:13:12,208
Greetings, Excellency.
250
00:13:23,625 --> 00:13:25,500
I need..
251
00:13:25,583 --> 00:13:27,250
I need to see G'Kar.
252
00:13:28,958 --> 00:13:30,875
I said, I need..
253
00:13:33,625 --> 00:13:35,375
Hello, G'Kar.
254
00:13:35,458 --> 00:13:41,750
I...n-need to talk to you.
I-I...I have some information.
255
00:13:41,833 --> 00:13:46,542
It's...it's about Na'Toth.
256
00:13:50,667 --> 00:13:52,708
[intense music]
257
00:14:00,167 --> 00:14:01,625
Ambassador, this rivalry
between you and Lord Refa
258
00:14:01,708 --> 00:14:04,958
threatens to destabilize
the Royal Court.
259
00:14:05,042 --> 00:14:06,833
'There have been ugly rumors.'
260
00:14:06,917 --> 00:14:08,708
They say you have
tried to poison them
261
00:14:08,792 --> 00:14:10,917
and you say they have
tried the same.
262
00:14:11,000 --> 00:14:12,958
This cannot continue.
263
00:14:13,042 --> 00:14:15,375
I agree, Excellency.
264
00:14:15,458 --> 00:14:17,208
And I am sure Lord Refa
has told you
265
00:14:17,292 --> 00:14:20,083
all the reasons
I am not to be trusted.
266
00:14:20,167 --> 00:14:22,125
I hear many things
267
00:14:22,208 --> 00:14:25,292
but the emperor
has no preference in this.
268
00:14:25,375 --> 00:14:28,292
He merely wants
the matter ended.
269
00:14:32,417 --> 00:14:34,375
Uh, Vir, good.
270
00:14:35,833 --> 00:14:37,708
You did as I asked?
271
00:14:39,083 --> 00:14:41,875
Excellent.
272
00:14:41,958 --> 00:14:44,042
Minister, you're right.
273
00:14:44,125 --> 00:14:46,583
This division must end..
274
00:14:46,667 --> 00:14:50,167
...but by deeds, not words.
275
00:14:50,250 --> 00:14:52,750
What if I could prove
to Emperor Cartagia
276
00:14:52,833 --> 00:14:56,917
the value of House Mollari
over that of House Refa?
277
00:14:57,000 --> 00:15:00,375
What if I could rid
the Royal Court of a problem
278
00:15:00,458 --> 00:15:03,167
that has been bothering it
for quite some time?
279
00:15:03,250 --> 00:15:06,958
An-an embarrassment,
shall we say?
280
00:15:07,042 --> 00:15:10,750
- 'Would that win his favor?'
- Perhaps.
281
00:15:10,833 --> 00:15:12,542
Done.
282
00:15:12,625 --> 00:15:17,292
When I am finished,
this...rivalry
283
00:15:17,375 --> 00:15:20,958
will be over once and for all.
284
00:15:21,042 --> 00:15:23,208
Good day, Excellency.
285
00:15:26,000 --> 00:15:27,667
I don't believe this.
286
00:15:27,750 --> 00:15:29,000
Is that why you're doing this?
287
00:15:29,083 --> 00:15:30,833
To win favor at the Royal Court?
288
00:15:30,917 --> 00:15:32,458
How can you do this to me?
289
00:15:32,542 --> 00:15:34,667
To have G'Kar
imprisoned or killed
290
00:15:34,750 --> 00:15:36,500
just to, to elevate
your position?
291
00:15:36,583 --> 00:15:39,792
You're young, Vir. You don't
understand, but you will.
292
00:15:45,083 --> 00:15:47,708
Gentlemen, I want to
thank you for coming.
293
00:15:47,792 --> 00:15:50,708
With all our ties
with EarthGov cut off
294
00:15:50,792 --> 00:15:54,667
ISN putting out propaganda,
we can't get reliable news
295
00:15:54,750 --> 00:15:56,167
about what's going on on Earth.
296
00:15:56,250 --> 00:15:58,292
Not a problem.
297
00:15:58,375 --> 00:16:01,042
Much as I like to give
Theo here a hard time
298
00:16:01,125 --> 00:16:04,583
the fact is he coordinated
the whole thing.
299
00:16:04,667 --> 00:16:06,375
He said something nice about me.
300
00:16:06,458 --> 00:16:08,875
I must write this down
in my diary.
301
00:16:10,875 --> 00:16:15,208
Before we left,
Rabbi Meyer and the others
302
00:16:15,292 --> 00:16:17,500
gave me their data crystals.
303
00:16:22,250 --> 00:16:24,375
I hid 'em in here.
304
00:16:24,458 --> 00:16:26,083
(Meyer)
'We split the work up
between us'
305
00:16:26,167 --> 00:16:27,958
in order to avoid
drawing suspicion.
306
00:16:28,042 --> 00:16:30,250
Abdul's people intercepted all
governmental transmissions
307
00:16:30,333 --> 00:16:32,042
from the Russian consortium.
308
00:16:32,125 --> 00:16:34,417
Will took the west
and I covered the middle.
309
00:16:34,500 --> 00:16:37,583
England, France, Australia,
Geneva, others.
310
00:16:37,667 --> 00:16:41,458
We also got our hands on most of
the underground transmissions.
311
00:16:41,542 --> 00:16:43,458
So the Resistance
is still alive back home.
312
00:16:43,542 --> 00:16:47,250
[chuckles]
President Clark wants folks
to think otherwise
313
00:16:47,333 --> 00:16:51,333
but...the Resistance
is very much alive.
314
00:16:51,417 --> 00:16:54,708
- It's all there.
- Thanks.
315
00:16:54,792 --> 00:16:56,042
This'll help.
316
00:16:56,125 --> 00:16:58,083
What do they say about us
back home?
317
00:16:58,167 --> 00:17:00,917
That you're
a bunch of renegades.
318
00:17:01,000 --> 00:17:03,042
That you're pirates and traitors
319
00:17:03,125 --> 00:17:05,583
working with aliens
to subvert Earth.
320
00:17:05,667 --> 00:17:08,750
You took a big chance
bringing this to us.
321
00:17:08,833 --> 00:17:10,458
What if they would've been
right about us?
322
00:17:10,542 --> 00:17:12,917
I didn't think so,
but if I was wrong, I was wrong.
323
00:17:13,000 --> 00:17:14,750
I'd rather do something
and make a mistake
324
00:17:14,833 --> 00:17:16,333
than be frightened
into doing nothing.
325
00:17:16,417 --> 00:17:18,250
'That's the problem with them
back home.'
326
00:17:18,333 --> 00:17:20,000
Folks have been conned
into thinking they can't
327
00:17:20,083 --> 00:17:24,250
change the world.
Have to accept what is.
328
00:17:24,333 --> 00:17:26,125
I'll tell you something,
my friends
329
00:17:26,208 --> 00:17:29,375
the world is changing every day.
330
00:17:29,458 --> 00:17:31,875
The only question is,
who's doing it?
331
00:17:34,875 --> 00:17:37,125
Mr. Garibaldi,
may I speak to you for a moment?
332
00:17:37,208 --> 00:17:38,875
Sure, no problem.
What's up?
333
00:17:38,958 --> 00:17:40,792
I am in need of a favor.
334
00:17:40,875 --> 00:17:43,500
Once before after my world fell
to the Centauri
335
00:17:43,583 --> 00:17:45,958
I asked if you could
bring me a message from there.
336
00:17:46,042 --> 00:17:47,500
Yeah, that's right,
we had the Rangers
337
00:17:47,583 --> 00:17:48,958
smuggle it out
on a data crystal.
338
00:17:49,042 --> 00:17:52,333
I now need something
smuggled into my Homeworld.
339
00:17:52,417 --> 00:17:55,333
Okay. How big?
340
00:17:55,417 --> 00:17:59,292
Oh, about this big
and this wide.
341
00:17:59,375 --> 00:18:01,417
- You?
- Me.
342
00:18:01,500 --> 00:18:04,542
G'Kar...there's
a standing warrant
343
00:18:04,625 --> 00:18:06,667
for your arrest back on Narn.
344
00:18:06,750 --> 00:18:10,500
If you go home, you'll be stuck
in prison or shot.
345
00:18:10,583 --> 00:18:13,583
- Nonetheless, I must go.
- Why?
346
00:18:13,667 --> 00:18:16,708
It is a personal matter.
347
00:18:16,792 --> 00:18:19,208
I need a ship
that can slip in quietly
348
00:18:19,292 --> 00:18:21,208
and bring me in
just outside the capital city
349
00:18:21,292 --> 00:18:23,167
and wait a few hours
for my return.
350
00:18:23,250 --> 00:18:24,833
I'll take it from there.
351
00:18:24,917 --> 00:18:29,708
- This isn't gonna be easy.
- Nothing worthwhile ever is.
352
00:18:29,792 --> 00:18:32,417
- When?
- Immediately.
353
00:18:34,083 --> 00:18:36,625
[intense music]
354
00:18:44,292 --> 00:18:45,542
[sighs]
355
00:18:50,875 --> 00:18:53,167
[screaming]
356
00:18:55,125 --> 00:18:59,208
(Vir)
Let go of me!
What do you want from me?
357
00:18:59,292 --> 00:19:01,792
'I didn't do anything!'
358
00:19:01,875 --> 00:19:05,875
Correct, Vir, but you are
about to do something.
359
00:19:05,958 --> 00:19:09,000
You are going to tell me
what Londo is planning
360
00:19:09,083 --> 00:19:11,625
or you will not leave
this room alive.
361
00:19:15,792 --> 00:19:18,250
[instrumental music]
362
00:19:18,333 --> 00:19:19,708
I was thinking
about our conversation
363
00:19:19,792 --> 00:19:21,208
earlier this evening.
364
00:19:21,292 --> 00:19:22,833
Now, before I leave,
I would like to hold
365
00:19:22,917 --> 00:19:25,458
an open church meeting,
show the aliens around here
366
00:19:25,542 --> 00:19:28,083
something other than our..
Well..
367
00:19:28,167 --> 00:19:31,500
He seems to think that
if he does not say my name
368
00:19:31,583 --> 00:19:34,042
I will not know
he is referring to me.
369
00:19:34,125 --> 00:19:36,208
I can only assume
someone has been
370
00:19:36,292 --> 00:19:40,208
spray-painting the word idiot
on my back again.
371
00:19:40,292 --> 00:19:42,042
I think it's a great idea.
372
00:19:42,125 --> 00:19:44,417
Uh, we're a little tight
for space right now
373
00:19:44,500 --> 00:19:46,125
but we could use the chapel.
374
00:19:46,208 --> 00:19:50,833
Just tell me it'll be a nice,
quiet, dignified prayer service.
375
00:19:50,917 --> 00:19:54,083
Theo, folks around here
need all the joy they can get
376
00:19:54,167 --> 00:19:56,583
and I intend to give it to them.
377
00:19:56,667 --> 00:19:58,708
Oh, rapture.
378
00:20:00,083 --> 00:20:01,625
[whimpering]
379
00:20:04,125 --> 00:20:05,500
What is Londo doing?
380
00:20:07,208 --> 00:20:09,792
I have no idea
what you're talking about.
381
00:20:09,875 --> 00:20:12,625
My sources tell me
he has come up with a way
382
00:20:12,708 --> 00:20:17,667
to elevate his position in
the Royal Court...at my expense.
383
00:20:17,750 --> 00:20:21,125
You know what it is?
'Tell me.'
384
00:20:21,208 --> 00:20:23,750
[gulps]
I can't.
385
00:20:23,833 --> 00:20:28,250
He has not been very kind
to you. Has he, Vir?
386
00:20:28,333 --> 00:20:30,458
He has treated you badly
387
00:20:30,542 --> 00:20:33,875
'thrown you aside,
kept you down.'
388
00:20:33,958 --> 00:20:36,500
I can change that for you.
389
00:20:36,583 --> 00:20:39,250
I can have you appointed
to the Royal Court.
390
00:20:39,333 --> 00:20:41,542
You will be able
to go home again
391
00:20:41,625 --> 00:20:45,208
have money,
a title, a little power.
392
00:20:47,958 --> 00:20:52,542
In time, Vir, I think you
would come to see things my way
393
00:20:52,625 --> 00:20:56,250
but time is something
I do not have.
394
00:20:57,458 --> 00:20:59,708
- Take it from his mind.
- No!
395
00:20:59,792 --> 00:21:02,792
[sobbing]
No. No. No.
396
00:21:08,833 --> 00:21:10,708
I want you to go to G'Kar
397
00:21:10,792 --> 00:21:13,542
and tell him
that Na'Toth is alive.
398
00:21:14,875 --> 00:21:17,625
Knowing G'Kar,
once he hears this
399
00:21:17,708 --> 00:21:20,083
he'll return to Narn at once.
400
00:21:22,042 --> 00:21:25,167
And when he arrives,
he will attempt to save her
401
00:21:25,250 --> 00:21:27,625
and my forces will be there
to arrest him.
402
00:21:27,708 --> 00:21:29,625
[groans]
403
00:21:33,458 --> 00:21:37,958
I know that was uncomfortable,
but it was necessary.
404
00:21:38,042 --> 00:21:40,542
It will also be necessary
to keep you here
405
00:21:40,625 --> 00:21:44,250
until I have finished doing
what needs to be done.
406
00:21:45,625 --> 00:21:47,708
You will be attended to.
407
00:21:49,375 --> 00:21:51,917
[intense music]
408
00:22:01,458 --> 00:22:03,625
[instrumental music]
409
00:22:08,833 --> 00:22:11,500
Oh, sorry,
I saw the lights were out.
410
00:22:11,583 --> 00:22:13,125
'I didn't think
anyone was in here.'
411
00:22:13,208 --> 00:22:16,125
I just couldn't sleep.
Thought I'd do a little walking.
412
00:22:16,208 --> 00:22:18,917
- I can go.
- 'No, no, it's, it's fine.'
413
00:22:19,000 --> 00:22:22,542
Would you like some tea?
I find it helps me sleep.
414
00:22:22,625 --> 00:22:24,958
Just a little. Thanks.
415
00:22:25,042 --> 00:22:27,500
The legs get funny
when you get older.
416
00:22:27,583 --> 00:22:29,250
You're sitting,
they wanna stand.
417
00:22:29,333 --> 00:22:31,083
You stand,
they wanna lay down.
418
00:22:31,167 --> 00:22:33,792
You lay down,
they wanna go for a walk.
419
00:22:37,917 --> 00:22:39,958
'You still working this late?'
420
00:22:42,500 --> 00:22:47,375
Daily reports,
oxygen consumption logs
421
00:22:47,458 --> 00:22:49,667
recycling figures.
422
00:22:49,750 --> 00:22:51,250
It never stops.
423
00:22:52,667 --> 00:22:54,792
Sometimes I think
I stay in the War Room
424
00:22:54,875 --> 00:22:56,208
as much to avoid this stuff
425
00:22:56,292 --> 00:22:58,208
as I do to keep
track of the war.
426
00:22:58,292 --> 00:23:00,500
It's a great responsibility.
Isn't it?
427
00:23:00,583 --> 00:23:01,708
[scoffs]
428
00:23:01,792 --> 00:23:03,292
And, uh..
429
00:23:03,375 --> 00:23:07,667
...who do you share this
great responsibility with?
430
00:23:07,750 --> 00:23:10,667
Well, there's Ivanova,
Garibaldi..
431
00:23:10,750 --> 00:23:15,083
...um, Franklin's
still on walkabout, others.
432
00:23:15,167 --> 00:23:17,125
The work gets spread around.
433
00:23:17,208 --> 00:23:21,875
Now, I didn't say work.
I said, responsibility.
434
00:23:21,958 --> 00:23:23,875
I've watched your people
since I came aboard.
435
00:23:23,958 --> 00:23:26,958
They all come to you with
questions, problems, concerns.
436
00:23:27,042 --> 00:23:30,542
So who do you go to?
Who do you talk to?
437
00:23:31,833 --> 00:23:33,625
Well..
438
00:23:33,708 --> 00:23:36,000
[chuckles]
There isn't anybody.
439
00:23:37,458 --> 00:23:40,542
It's my responsibility.
I-I can't put it on anyone else.
440
00:23:40,625 --> 00:23:42,708
I didn't say you should put it
on anyone else either
441
00:23:42,792 --> 00:23:44,167
just talking about it
442
00:23:44,250 --> 00:23:46,250
'sharing the burden
as much as you can.'
443
00:23:46,333 --> 00:23:49,500
You know, back during the
Minbari War, I was a chaplain.
444
00:23:49,583 --> 00:23:52,667
You could always tell the good
officers from the bad ones.
445
00:23:52,750 --> 00:23:54,208
The bad ones were loaded down
446
00:23:54,292 --> 00:23:56,958
with this sense of
terrible responsibility.
447
00:23:57,042 --> 00:23:58,833
It consumed them.
448
00:23:58,917 --> 00:24:00,750
They wanted to do right
by the men and women
449
00:24:00,833 --> 00:24:02,167
under their command,
but after a while
450
00:24:02,250 --> 00:24:04,583
they just became
more and more isolated
451
00:24:04,667 --> 00:24:08,333
unapproachable,
downright unsociable.
452
00:24:09,833 --> 00:24:11,000
Cranky?
453
00:24:11,083 --> 00:24:13,667
Now, that's as good
a word as any.
454
00:24:13,750 --> 00:24:18,500
They were in such a fog of worry
and self-doubt
455
00:24:18,583 --> 00:24:20,833
that nobody could get through.
456
00:24:20,917 --> 00:24:23,458
When your worry tank gets full,
people stop coming to you
457
00:24:23,542 --> 00:24:26,625
'cause they don't wanna
add to it.
458
00:24:26,708 --> 00:24:29,125
Have to empty out your
worry tank once in a while
459
00:24:29,208 --> 00:24:31,875
or you just get more isolated.
460
00:24:31,958 --> 00:24:33,750
Is that what you think
is happening to me?
461
00:24:33,833 --> 00:24:35,958
'I was just
looking at your eyes'
462
00:24:36,042 --> 00:24:39,667
and remembering that same look
on a lot of the faces I saw
463
00:24:39,750 --> 00:24:42,042
during the last war, that's all.
464
00:24:42,125 --> 00:24:44,167
Oh, and so now
you'd like me to turn
465
00:24:44,250 --> 00:24:46,917
all of this over to God, right?
466
00:24:47,000 --> 00:24:50,458
When God comes knocking
at your door, you won't need me
467
00:24:50,542 --> 00:24:53,792
or anyone else to tell you
what that sound is.
468
00:24:53,875 --> 00:24:55,875
But you gotta remember
469
00:24:55,958 --> 00:25:00,292
after God created man,
he created Eve
470
00:25:00,375 --> 00:25:02,875
because he knew we all need
someone to talk to
471
00:25:02,958 --> 00:25:05,375
someone to help
shoulder the burden.
472
00:25:07,542 --> 00:25:10,167
She loves you, you know.
473
00:25:10,250 --> 00:25:14,708
I saw it in her face at dinner,
every time she looked at you.
474
00:25:14,792 --> 00:25:16,792
I don't want
to talk about this anymore.
475
00:25:16,875 --> 00:25:19,667
Of course. I was just--
476
00:25:19,750 --> 00:25:21,708
Delenn's been
through a lot lately.
477
00:25:21,792 --> 00:25:23,417
We all have.
478
00:25:23,500 --> 00:25:25,083
She's got enough problems
on her hands
479
00:25:25,167 --> 00:25:27,208
without giving her mine as well.
480
00:25:27,292 --> 00:25:29,833
Thank you for your concern,
reverend.
481
00:25:33,000 --> 00:25:34,583
(Will)
'You know, before I got married'
482
00:25:34,667 --> 00:25:35,958
'Emily used
to come by sometimes'
483
00:25:36,042 --> 00:25:37,417
'and help me clean out
my apartment.'
484
00:25:37,500 --> 00:25:39,417
Well, I asked her
485
00:25:39,500 --> 00:25:41,417
"How come you're so eager
to help clean up my place
486
00:25:41,500 --> 00:25:44,125
when your place is just as bad?"
She said..
487
00:25:44,208 --> 00:25:46,792
"Because cleaning up
your place helps me to forget
488
00:25:46,875 --> 00:25:52,208
"what a mess I've made of mine,
and when I sweep my floor
489
00:25:52,292 --> 00:25:54,250
"all I've done
is sweep my floor
490
00:25:54,333 --> 00:25:58,792
"but when I help you
clean up your place
491
00:25:58,875 --> 00:26:00,958
I am helping you."
492
00:26:02,792 --> 00:26:04,292
'Of course,
the way I lived back then'
493
00:26:04,375 --> 00:26:06,500
'sometimes the mess was
too much for both of us'
494
00:26:06,583 --> 00:26:11,708
but...it sure was nice
to have the company.
495
00:26:16,042 --> 00:26:17,833
Goodnight, captain.
496
00:26:19,542 --> 00:26:22,125
[instrumental music]
497
00:26:51,125 --> 00:26:53,333
Hello, G'Kar.
498
00:26:53,417 --> 00:26:56,292
I heard you'd come.
I didn't believe it at first.
499
00:26:58,833 --> 00:27:02,875
Dust in the streets.
The, the wind..
500
00:27:04,417 --> 00:27:06,042
Is it always like this now?
501
00:27:07,292 --> 00:27:09,750
Ever since the bombings.
502
00:27:09,833 --> 00:27:12,542
The wind never stops.
503
00:27:12,625 --> 00:27:14,917
They say it will take years
for all the particulate matter
504
00:27:15,000 --> 00:27:18,917
to drift down out of the sky
and back into the ground.
505
00:27:19,000 --> 00:27:21,542
The days and nights are colder.
506
00:27:22,875 --> 00:27:26,375
It never seems
to feel warm anymore.
507
00:27:26,458 --> 00:27:29,167
- Did you get my message?
- Yes.
508
00:27:30,958 --> 00:27:33,750
What you propose
is dangerous, G'Kar.
509
00:27:33,833 --> 00:27:36,208
What if your information
is wrong?
510
00:27:36,292 --> 00:27:37,583
It isn't.
511
00:27:37,667 --> 00:27:40,208
We will proceed.
Tell the others.
512
00:27:40,292 --> 00:27:41,958
Bring them to me,
and I will show them
513
00:27:42,042 --> 00:27:44,208
how to enter
the underground tunnels.
514
00:27:44,292 --> 00:27:46,375
We will proceed from there.
515
00:27:50,583 --> 00:27:53,125
[wind howling]
516
00:27:59,292 --> 00:28:04,792
Very nice, Drigo, almost
identical to the Royal Palace.
517
00:28:04,875 --> 00:28:07,958
It was, uh,
Minister Virini's idea
518
00:28:08,042 --> 00:28:12,333
as a surprise
for Emperor Cartagia
519
00:28:12,417 --> 00:28:14,208
when he comes to visit.
520
00:28:15,875 --> 00:28:18,125
To make him feel more at home.
521
00:28:19,375 --> 00:28:22,750
If there...is anything
I can do to make--
522
00:28:22,833 --> 00:28:25,167
Yes, there is.
523
00:28:31,708 --> 00:28:37,000
I need six..
No, seven of your best guards.
524
00:28:39,000 --> 00:28:42,625
The last of the Kha'Ri
is coming here.
525
00:28:42,708 --> 00:28:44,458
May even be here already.
526
00:28:44,542 --> 00:28:47,250
'He will probably move tonight.'
527
00:28:47,333 --> 00:28:50,875
When that happens,
I will be there.
528
00:28:50,958 --> 00:28:54,917
The glory for capturing him
will go to my house
529
00:28:55,000 --> 00:28:57,625
and you, good Drigo,
will be compensated
530
00:28:57,708 --> 00:29:00,958
very well for your trouble.
531
00:29:01,042 --> 00:29:02,958
Once we have this Narn..
532
00:29:04,125 --> 00:29:06,208
...what shall we do with him?
533
00:29:06,292 --> 00:29:10,625
Bring him back
to Centauri Prime in chains
534
00:29:10,708 --> 00:29:13,542
as a gift for Emperor Cartagia..
535
00:29:13,625 --> 00:29:16,792
...along with a silver plate
536
00:29:16,875 --> 00:29:21,333
upon which I will have
the head of Londo Mollari.
537
00:29:21,417 --> 00:29:23,333
[laughing]
538
00:29:27,333 --> 00:29:28,708
You're right.
539
00:29:28,792 --> 00:29:30,625
There's no pattern
to the Shadow attacks.
540
00:29:30,708 --> 00:29:32,750
No pattern at all.
541
00:29:34,167 --> 00:29:35,750
I'm sorry.
I wish I could see it.
542
00:29:35,833 --> 00:29:37,292
Yeah, it's okay.
543
00:29:37,375 --> 00:29:39,333
Sometimes..
544
00:29:39,417 --> 00:29:42,125
Sometimes it's just nice
to have the company.
545
00:29:44,875 --> 00:29:47,833
Put the three-dimensional grid
back up again.
546
00:29:47,917 --> 00:29:51,125
Display the attacks in sequence.
Chronological order.
547
00:29:53,750 --> 00:29:55,500
(Sheridan)
'Wait, did you see
what I just saw?'
548
00:29:55,583 --> 00:29:57,375
I think so,
they started here
549
00:29:57,458 --> 00:30:00,125
then jumped across
to this area. Stop.
550
00:30:00,208 --> 00:30:01,958
Display full attack data.
551
00:30:03,458 --> 00:30:05,417
Move the tactical display inward
552
00:30:05,500 --> 00:30:07,208
peeling off the attacks
on the outer areas
553
00:30:07,292 --> 00:30:09,083
and show me the middle
of this sector.
554
00:30:14,417 --> 00:30:16,125
'Stop.'
555
00:30:16,208 --> 00:30:17,750
[Sheridan scoffs]
'Nothing.'
556
00:30:17,833 --> 00:30:20,917
There have been no attacks
in the center of this area.
557
00:30:21,000 --> 00:30:22,792
But they've actually
gone around this part
558
00:30:22,875 --> 00:30:25,458
to attack on the other side.
Why?
559
00:30:25,542 --> 00:30:27,250
Why leave it alone?
560
00:30:27,333 --> 00:30:29,458
The Rangers say
that many refugee ships
561
00:30:29,542 --> 00:30:31,667
fleeing the war have been
heading towards this area
562
00:30:31,750 --> 00:30:34,542
of space because so far
it hasn't been attacked.
563
00:30:34,625 --> 00:30:36,750
It's interesting.
564
00:30:36,833 --> 00:30:39,042
What if they wanted
to drive the refugees
565
00:30:39,125 --> 00:30:41,375
into one area, corral them
566
00:30:41,458 --> 00:30:43,583
make it easier
to hit them all at once?
567
00:30:43,667 --> 00:30:47,917
Could be. The effect would be
devastating, demoralizing.
568
00:30:48,000 --> 00:30:50,208
That could be their intent.
569
00:30:50,292 --> 00:30:52,125
Maybe this is
as much about terror
570
00:30:52,208 --> 00:30:54,125
as it is about territory.
571
00:30:54,208 --> 00:30:55,542
When we've had wars back home
572
00:30:55,625 --> 00:30:58,083
sometimes one side
would leave a-a few areas
573
00:30:58,167 --> 00:31:00,458
of enemy territory undamaged.
574
00:31:00,542 --> 00:31:02,333
That way you'd get
maximum results
575
00:31:02,417 --> 00:31:04,417
when you finally
hit them with something big.
576
00:31:04,500 --> 00:31:07,333
Hiroshima, Nagasaki,
Dresden, San Diego.
577
00:31:07,417 --> 00:31:09,083
They could be doing
the same thing here
578
00:31:09,167 --> 00:31:11,833
drawing in thousands
of ships, escorts, and refugees
579
00:31:11,917 --> 00:31:13,458
from a dozen worlds
in preparation
580
00:31:13,542 --> 00:31:14,833
for a major offensive.
581
00:31:14,917 --> 00:31:17,708
It makes sense.
It's what I'd do.
582
00:31:17,792 --> 00:31:19,625
What?
583
00:31:19,708 --> 00:31:21,292
Well.. You know..
584
00:31:21,375 --> 00:31:24,792
If I were the bad guys.
I were them.
585
00:31:24,875 --> 00:31:27,083
The only way we're going to beat
them is to think like them.
586
00:31:27,167 --> 00:31:28,792
- Think like them?
- Yes.
587
00:31:28,875 --> 00:31:31,083
No. You will come with me.
588
00:31:31,167 --> 00:31:33,000
Well, no, no, wait.
We, we just figured this out.
589
00:31:33,083 --> 00:31:35,333
Reverend Dexter says you need
some time away from this.
590
00:31:35,417 --> 00:31:36,833
Right now I agree.
591
00:31:36,917 --> 00:31:41,292
Well, Delenn, the battles,
the war, they need me here.
592
00:31:41,375 --> 00:31:43,125
Today the Shadows,
tomorrow the galaxy..
593
00:31:43,208 --> 00:31:45,250
Yes, John.
Of course, John.
594
00:31:45,333 --> 00:31:47,750
- Whatever you say, John.
- Delenn, listen..
595
00:31:49,417 --> 00:31:52,000
[instrumental music]
596
00:32:00,083 --> 00:32:01,625
We are ready to proceed, G'kar.
597
00:32:01,708 --> 00:32:04,000
- They understand the target?
- They do.
598
00:32:04,083 --> 00:32:05,917
Then follow me.
I know the way.
599
00:32:07,792 --> 00:32:09,750
[door beeps]
600
00:32:17,125 --> 00:32:18,708
[groaning]
601
00:32:20,375 --> 00:32:23,917
Aah. I sometimes think
they choose guards
602
00:32:24,000 --> 00:32:27,458
for the amount of bone content
in their heads.
603
00:32:27,542 --> 00:32:29,542
Might as well hire Minbaris.
604
00:32:30,625 --> 00:32:33,583
- You alright, Vir?
- Yes.
605
00:32:33,667 --> 00:32:35,583
But there's been a problem.
606
00:32:37,000 --> 00:32:39,542
[dramatic music]
607
00:33:14,917 --> 00:33:17,625
That's far enough, G'kar.
608
00:33:17,708 --> 00:33:22,375
You have just taken
your final step as a free Narn.
609
00:33:22,458 --> 00:33:24,417
[laughing]
610
00:33:24,500 --> 00:33:29,833
Every day, here and at home,
we are warned about the enemy.
611
00:33:29,917 --> 00:33:33,333
But who is the enemy?
612
00:33:33,417 --> 00:33:35,750
'Is it the alien? Well..'
613
00:33:35,833 --> 00:33:39,250
'We are all alien
to one another.'
614
00:33:39,333 --> 00:33:43,208
'Is it the one who believes
differently than we do?'
615
00:33:43,292 --> 00:33:48,750
No. Oh, no, my friends.
The enemy is fear.
616
00:33:48,833 --> 00:33:51,542
The enemy is ignorance.
617
00:33:51,625 --> 00:33:53,958
The enemy is the one
who tells you
618
00:33:54,042 --> 00:33:56,958
that you must hate
that which is different
619
00:33:57,042 --> 00:34:01,375
because in the end,
that hate will turn on you
620
00:34:01,458 --> 00:34:06,000
and that same hate
will destroy you.
621
00:34:06,083 --> 00:34:08,208
G'kar, I want alive.
622
00:34:08,292 --> 00:34:11,583
The rest, do as you wish.
623
00:34:14,875 --> 00:34:17,000
Go on. What are you waiting for?
624
00:34:18,542 --> 00:34:20,167
This.
625
00:34:23,333 --> 00:34:24,958
Hello, Refa.
626
00:34:26,208 --> 00:34:28,917
If you are seeing
this message
627
00:34:29,000 --> 00:34:33,958
it is because in a very
few minutes you will be dead.
628
00:34:34,042 --> 00:34:37,792
I have made sure
the guards assigned to you
629
00:34:37,875 --> 00:34:40,792
are loyal to House Mollari.
630
00:34:40,875 --> 00:34:44,875
They will not obey you
from this moment forward.
631
00:34:44,958 --> 00:34:47,333
You have taken from me..
632
00:34:49,250 --> 00:34:51,875
...that which I loved, Refa.
633
00:34:53,417 --> 00:34:57,167
You also took the life
of Prime Minister Malachi
634
00:34:57,250 --> 00:34:58,833
a good and dear friend.
635
00:34:58,917 --> 00:35:00,833
You have inconvenienced me
636
00:35:00,917 --> 00:35:03,708
and threatened my position
in the Royal Court
637
00:35:03,792 --> 00:35:07,792
and weakened our defenses
by your constant warfare..
638
00:35:09,750 --> 00:35:14,333
...none of which matters
to G'kar or his associates.
639
00:35:15,750 --> 00:35:18,333
But I think they do care
640
00:35:18,417 --> 00:35:22,458
about what you have done
to them, Refa.
641
00:35:22,542 --> 00:35:25,875
Yes, I think they care
about that a great deal.
642
00:35:27,542 --> 00:35:29,417
All, please rise.
643
00:35:32,125 --> 00:35:37,250
I have given G'kar documents,
which prove that you are the one
644
00:35:37,333 --> 00:35:39,542
who orchestrated the bombing
of the Narn Homeworld
645
00:35:39,625 --> 00:35:41,333
against my advice.
646
00:35:41,417 --> 00:35:43,792
That you personally
were involved
647
00:35:43,875 --> 00:35:48,833
in the creation of death camps
and genetic cleansing programs.
648
00:35:52,875 --> 00:35:57,208
That you are personally
responsible for the death
649
00:35:57,292 --> 00:36:02,375
of five or six million Narns.
650
00:36:03,917 --> 00:36:06,500
And I think they would
like to thank you
651
00:36:06,583 --> 00:36:09,917
personally for your efforts.
652
00:36:11,708 --> 00:36:14,833
You can't believe him.
He's lying.
653
00:36:14,917 --> 00:36:18,667
On the off chance
that G'kar might not believe me
654
00:36:18,750 --> 00:36:22,750
I have arranged for 2000 Narns
655
00:36:22,833 --> 00:36:25,542
now in custody to be freed.
656
00:36:26,917 --> 00:36:30,042
Half in advance,
half pending his cooperation.
657
00:36:31,500 --> 00:36:34,958
More than sufficient inducement,
I think.
658
00:36:37,417 --> 00:36:39,292
You see..
659
00:36:39,375 --> 00:36:42,125
...it is not enough for me to..
660
00:36:43,500 --> 00:36:46,458
...simply kill you, Refa.
661
00:36:47,750 --> 00:36:50,083
I could do that
at home or here..
662
00:36:52,292 --> 00:36:55,208
...but through
your death on Narn
663
00:36:55,292 --> 00:36:58,500
I will discredit your house..
664
00:36:58,583 --> 00:37:01,583
...and all opposition
in the Royal Court.
665
00:37:08,125 --> 00:37:10,417
Goodbye, Refa.
666
00:37:15,042 --> 00:37:16,208
No.
667
00:37:17,417 --> 00:37:19,167
No, this is a mistake.
668
00:37:19,250 --> 00:37:21,208
Come back!
669
00:37:23,708 --> 00:37:26,625
Make sure this is found
on his body.
670
00:37:28,708 --> 00:37:31,000
Leave his face and head intact.
671
00:37:32,792 --> 00:37:35,917
They will be needed later
for identification.
672
00:37:37,625 --> 00:37:40,000
The rest is yours.
673
00:37:40,083 --> 00:37:43,333
♪ No hiding place down here ♪
674
00:37:43,417 --> 00:37:44,667
♪ Down here ♪
675
00:37:44,750 --> 00:37:48,083
♪ There's no hiding place
down here ♪
676
00:37:48,167 --> 00:37:49,667
♪ No hiding place ♪
677
00:37:49,750 --> 00:37:52,292
♪ You know I went to the rock
to hide my face ♪
678
00:37:52,375 --> 00:37:54,833
♪ But the rock cried out
no hiding place ♪
679
00:37:54,917 --> 00:37:58,042
♪ There's no hiding place
down here ♪
680
00:37:58,125 --> 00:37:59,625
♪ Down here ♪
681
00:37:59,708 --> 00:38:02,250
♪ You know the sinners
gonna be runnin' ♪
682
00:38:02,333 --> 00:38:04,625
♪ At the knowledge
of their fate ♪
683
00:38:04,708 --> 00:38:07,167
♪ They're gonna run
to the rocks and the mountains ♪
684
00:38:07,250 --> 00:38:09,625
♪ But their prayers
will be too late ♪
685
00:38:09,708 --> 00:38:12,375
♪ Yeah you know
they forgot about Jesus ♪
686
00:38:12,458 --> 00:38:15,750
♪ Not knowin' the end was nigh
but they'll be runnin' ♪
687
00:38:15,833 --> 00:38:17,417
♪ Tryin' to find
a hiding place ♪
688
00:38:17,500 --> 00:38:20,417
♪ When it comes
their time to die ♪
689
00:38:20,500 --> 00:38:22,875
♪ No hiding place
on the mountain ♪
690
00:38:22,958 --> 00:38:25,250
♪ No hiding place
in the waters ♪
691
00:38:25,333 --> 00:38:29,167
♪ No hiding place down here
no hiding place ♪
692
00:38:29,250 --> 00:38:32,208
♪ Yeah I went to the rock
to hide my face ♪
693
00:38:32,292 --> 00:38:34,875
♪ But the rock cried out
no hiding place ♪
694
00:38:34,958 --> 00:38:37,042
♪ There's no hiding place ♪
695
00:38:37,125 --> 00:38:39,208
♪ Down here ♪
♪ Down here ♪
696
00:38:39,292 --> 00:38:42,042
♪ You know when the world
catch on fire ♪
697
00:38:42,125 --> 00:38:44,125
♪ They'll be no hiding place ♪
698
00:38:44,208 --> 00:38:47,000
♪ Yeah when the water
starts boilin' ♪
699
00:38:47,083 --> 00:38:49,708
♪ There'll be no hiding place ♪
700
00:38:49,792 --> 00:38:51,917
♪ When the lightning
starts flashin' ♪
701
00:38:52,000 --> 00:38:54,125
♪ There'll be
no hiding place ♪
702
00:38:54,208 --> 00:38:57,083
♪ Oh when the thunder
starts rumbling ♪
703
00:38:57,167 --> 00:38:59,583
♪ There'll be no hiding place ♪
704
00:38:59,667 --> 00:39:01,917
♪ Can't you see
the old gambler runnin' ♪
705
00:39:02,000 --> 00:39:04,833
♪ Sayin' Lord save my soul ♪♪
706
00:39:07,500 --> 00:39:12,042
And this data crystal
was found on Lord Refa's body.
707
00:39:12,125 --> 00:39:14,708
It contains information
that would be very useful
708
00:39:14,792 --> 00:39:17,667
to the Narn Resistance.
709
00:39:17,750 --> 00:39:20,417
He thought he could bargain
with the Narns.
710
00:39:20,500 --> 00:39:24,833
As the humans say, "Play both
sides against the middle."
711
00:39:24,917 --> 00:39:28,250
From what was left
of his body when he was found
712
00:39:28,333 --> 00:39:30,417
he was quite wrong.
713
00:39:30,500 --> 00:39:34,000
Refa, a traitor?
I can't imagine it.
714
00:39:35,417 --> 00:39:38,833
His loyalties were never
to anyone but himself.
715
00:39:38,917 --> 00:39:40,917
By helping the Narn Resistance
716
00:39:41,000 --> 00:39:43,375
encouraging acts of terror
against our people
717
00:39:43,458 --> 00:39:46,083
he hoped to undermine
the Royal Court
718
00:39:46,167 --> 00:39:47,792
create enough public outrage
719
00:39:47,875 --> 00:39:49,833
that he could
move his own people
720
00:39:49,917 --> 00:39:51,750
into positions of power.
721
00:39:51,833 --> 00:39:55,958
And where they go...he would not
be far behind.
722
00:39:56,042 --> 00:39:57,667
From what is here
723
00:39:57,750 --> 00:40:01,125
I suspect he was also
planning to kill you
724
00:40:01,208 --> 00:40:03,458
'just as he did
Prime Minister Malachi.'
725
00:40:03,542 --> 00:40:05,333
Apparently, he felt that
726
00:40:05,417 --> 00:40:08,125
you were getting
in the way of his plans.
727
00:40:08,208 --> 00:40:09,792
Yes, he seemed quite upset
728
00:40:09,875 --> 00:40:12,042
that I was questioning
his authority.
729
00:40:13,417 --> 00:40:16,042
I had no idea
he would go so far.
730
00:40:16,125 --> 00:40:18,000
He wanted power.
731
00:40:18,083 --> 00:40:20,958
It's what I said from the start.
732
00:40:21,042 --> 00:40:25,458
Sooner or later,
it would destroy him or us.
733
00:40:27,083 --> 00:40:29,333
Better it was him.
734
00:40:31,208 --> 00:40:35,625
Well, thank you for bringing
this to my attention, Mollari.
735
00:40:35,708 --> 00:40:40,042
I'm sure Emperor Cartagia
will be most grateful..
736
00:40:40,125 --> 00:40:41,875
...for your assistance.
737
00:40:43,208 --> 00:40:46,417
I live only to serve.
738
00:40:46,500 --> 00:40:49,000
Good day, Excellency.
739
00:40:56,000 --> 00:40:59,875
Alright, Vir, what is it?
You have that look again.
740
00:40:59,958 --> 00:41:01,958
- You used me.
- Of course.
741
00:41:02,042 --> 00:41:04,542
I knew Refa
had a telepath with him.
742
00:41:04,625 --> 00:41:07,042
If I told you the truth,
he would've found out
743
00:41:07,125 --> 00:41:09,917
so I let you believe
what I wanted him to believe.
744
00:41:10,000 --> 00:41:12,917
It was the only way to lure him
into the trap I had set for him.
745
00:41:13,000 --> 00:41:14,667
Londo,
they could have killed me.
746
00:41:14,750 --> 00:41:17,250
Nonsense. You're not important
enough to kill.
747
00:41:17,333 --> 00:41:20,792
But I'm important enough
for you to lie to.
748
00:41:20,875 --> 00:41:23,250
I used to think
I knew you, Londo
749
00:41:23,333 --> 00:41:25,667
but I never knew you at all,
did I?
750
00:41:31,583 --> 00:41:34,542
(Sheridan)
'I wish you would tell me what
this is all about, Delenn.'
751
00:41:34,625 --> 00:41:36,875
It's a surprise.
752
00:41:36,958 --> 00:41:38,750
Now that we know what
the Shadows have in mind
753
00:41:38,833 --> 00:41:41,208
we have an advantage
for the first time.
754
00:41:41,292 --> 00:41:42,708
We can rally
all the other races
755
00:41:42,792 --> 00:41:46,000
prepare to launch
a major counter-attack.
756
00:41:46,083 --> 00:41:48,875
I thought you might like
to know what resources you have.
757
00:41:50,458 --> 00:41:52,083
Dabi.
758
00:41:57,833 --> 00:41:59,833
Take a look.
759
00:41:59,917 --> 00:42:02,792
[dramatic music]
760
00:42:02,875 --> 00:42:04,792
Oh, my..
761
00:42:04,875 --> 00:42:08,417
(Delenn)
'The White Star was never
intended to be one of a kind.'
762
00:42:08,500 --> 00:42:10,750
'It was only the first.'
763
00:42:10,833 --> 00:42:13,750
'We've been working around
the clock to construct them.'
764
00:42:13,833 --> 00:42:15,917
I said we needed
time to prepare.
765
00:42:16,000 --> 00:42:17,833
This is why.
766
00:42:17,917 --> 00:42:20,917
The first wave of ships
is finished at last.
767
00:42:21,000 --> 00:42:24,083
The Rangers will pilot them
under our shared command.
768
00:42:24,167 --> 00:42:27,167
We are as ready for them
as we will ever be.
769
00:42:27,250 --> 00:42:31,333
We finally have,
as you say, a fighting chance.
770
00:42:37,500 --> 00:42:39,458
I don't know what to say.
771
00:42:41,667 --> 00:42:43,542
Then say nothing.
772
00:42:45,208 --> 00:42:47,792
[instrumental music]
773
00:43:05,333 --> 00:43:06,500
♪ Can't you see
the old gambler runnin' ♪
774
00:43:06,583 --> 00:43:09,042
♪ Sayin' Lord save my soul ♪
775
00:43:09,125 --> 00:43:11,500
♪ Sayin' Lord Lord have mercy ♪
776
00:43:11,583 --> 00:43:13,958
♪ Won't ya save my soul? ♪
777
00:43:14,042 --> 00:43:16,583
♪ Sayin' Lord Lord have mercy ♪
778
00:43:16,667 --> 00:43:19,333
♪ Won't ya save my soul? ♪
779
00:43:19,417 --> 00:43:22,333
♪ No hiding place down here ♪
780
00:43:22,417 --> 00:43:24,250
♪ No hiding place ♪
781
00:43:24,333 --> 00:43:26,333
♪ There's no hiding place ♪
782
00:43:26,417 --> 00:43:28,333
♪ Down here ♪
783
00:43:28,417 --> 00:43:31,792
♪ Yeah I went to the rock
to hide my face ♪
784
00:43:31,875 --> 00:43:34,208
♪ But the rock cried out
no hiding place ♪
785
00:43:34,292 --> 00:43:40,125
♪ There's no hiding place
down here ♪♪
56033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.