Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,667 --> 00:00:04,292
[instrumental music]
2
00:00:11,500 --> 00:00:13,792
- Name?
- Harry. Harry Sanders.
3
00:00:13,875 --> 00:00:14,958
And you're a telepath?
4
00:00:15,042 --> 00:00:16,625
Sure.
What's the job pay?
5
00:00:16,708 --> 00:00:19,167
Well, it's not a job,
it's more like an adventure.
6
00:00:19,250 --> 00:00:21,042
A chance to help fight
the bad guys.
7
00:00:21,125 --> 00:00:23,542
Good. Look, are we talking
hourly or weekly salary
8
00:00:23,625 --> 00:00:25,000
because I got expenses
to cover?
9
00:00:25,083 --> 00:00:27,208
Well, one thing at a time.
10
00:00:27,292 --> 00:00:29,875
If you're a telepath,
are you Psi Corps?
11
00:00:29,958 --> 00:00:31,167
No, they missed me.
12
00:00:31,250 --> 00:00:33,042
No. The Psi Corps doesn't
miss anybody.
13
00:00:33,125 --> 00:00:35,125
Well, some things just fall
through the cracks.
14
00:00:35,208 --> 00:00:36,750
Psi Corps
doesn't have any cracks.
15
00:00:36,833 --> 00:00:39,417
I escaped, okay?
Now where do I sign?
16
00:00:39,500 --> 00:00:41,917
- What am I thinking?
- I don't work for free.
17
00:00:42,042 --> 00:00:44,375
- What am I thinking?
- Right.
18
00:00:49,250 --> 00:00:52,125
Got it. And I think
you're real cute, too.
19
00:00:52,208 --> 00:00:53,583
'Look, I really need
this job.'
20
00:00:53,667 --> 00:00:55,125
But you're not a telepath.
21
00:00:55,208 --> 00:00:56,667
I can learn.
I'm a quick study.
22
00:00:56,750 --> 00:00:58,125
- Out.
- I'll be an intern.
23
00:00:58,208 --> 00:00:59,708
- I work cheap.
- Out!
24
00:00:59,792 --> 00:01:03,417
Great. See? It's not what you
can do it's who you know.
25
00:01:03,500 --> 00:01:04,875
Typical.
26
00:01:06,875 --> 00:01:08,417
(John)
'So how's the recruiting going?'
27
00:01:08,500 --> 00:01:09,708
(Susan)
'Slowly.'
28
00:01:09,792 --> 00:01:11,042
We're still sorting through
the files
29
00:01:11,125 --> 00:01:12,667
and conducting interviews.
30
00:01:12,750 --> 00:01:14,125
I hate being
this open about it.
31
00:01:14,208 --> 00:01:16,500
I agree, but I don't see
any other way to do it.
32
00:01:16,583 --> 00:01:18,083
We need as many telepaths
as we can get
33
00:01:18,167 --> 00:01:19,708
if we're going to
take on the Shadows.
34
00:01:19,792 --> 00:01:21,667
Unfortunately, every time
we tell them about that part
35
00:01:21,750 --> 00:01:23,208
most of them quit instantly.
36
00:01:23,292 --> 00:01:26,000
Well, there is
another possibility.
37
00:01:26,083 --> 00:01:27,833
Franklin was running
an underground railroad
38
00:01:27,917 --> 00:01:30,667
for telepaths escaping
Psi Corps a while back.
39
00:01:30,750 --> 00:01:33,083
He might be able to help us
track down some of those people.
40
00:01:33,167 --> 00:01:35,917
[sighs]
Knowing Stephen,
he's probably wiped his files
41
00:01:36,000 --> 00:01:38,250
in order to keep anyone
from misusing them.
42
00:01:38,333 --> 00:01:39,542
But it's worth a try.
43
00:01:39,625 --> 00:01:40,917
He's still on walkabout
44
00:01:41,000 --> 00:01:43,333
so finding him is gonna be
tough but doable.
45
00:01:43,417 --> 00:01:44,958
And for all its size
46
00:01:45,042 --> 00:01:47,542
it's not like anybody
can hide out here for very long.
47
00:01:52,583 --> 00:01:53,542
[sighs]
48
00:01:53,625 --> 00:01:54,500
[beeps]
49
00:01:54,583 --> 00:01:55,875
Yeah, listen, central.
50
00:01:55,958 --> 00:01:57,625
I've gone over these cables
half dozen times
51
00:01:57,708 --> 00:01:59,417
I can't find the problem.
52
00:01:59,500 --> 00:02:02,583
(male #1 on radio)
'We're still reading
a dead power relay in Grey 16.'
53
00:02:02,667 --> 00:02:04,083
Yeah, well, I don't care
what you're reading.
54
00:02:04,167 --> 00:02:06,208
I'm telling you
that they're all working.
55
00:02:06,292 --> 00:02:07,458
(male #1)
'Then keep looking.'
56
00:02:07,542 --> 00:02:08,833
[beeps]
57
00:02:11,167 --> 00:02:12,625
Alright.
58
00:02:14,500 --> 00:02:17,125
Well, now there's your problem.
59
00:02:17,208 --> 00:02:19,042
Wonder how the hell did that..
60
00:02:20,333 --> 00:02:21,958
Aah!
61
00:02:22,042 --> 00:02:23,625
Aah!
62
00:02:23,708 --> 00:02:24,917
Aah!
63
00:02:29,625 --> 00:02:31,542
(female narrator)
The Babylon project was our
64
00:02:31,625 --> 00:02:34,125
last best hope for peace.
65
00:02:34,208 --> 00:02:35,917
[theme music]
66
00:02:37,708 --> 00:02:39,458
It failed.
67
00:02:54,500 --> 00:02:56,250
But in the year
of the Shadow War
68
00:02:56,333 --> 00:02:57,625
it became something greater.
69
00:02:58,667 --> 00:03:00,708
Our last best hope..
70
00:03:00,792 --> 00:03:02,375
...for victory.
71
00:03:06,583 --> 00:03:08,917
The year is 2260.
72
00:03:09,000 --> 00:03:10,208
The place..
73
00:03:10,292 --> 00:03:12,083
...Babylon 5.
74
00:03:14,792 --> 00:03:17,708
[music continues]
75
00:03:34,625 --> 00:03:37,667
[music continues]
76
00:03:57,375 --> 00:03:59,750
[dramatic music]
77
00:04:07,417 --> 00:04:09,083
(Rathenn)
'Thank you for coming, Delenn.'
78
00:04:09,167 --> 00:04:12,083
The loss of Ranger One
was a great blow to us.
79
00:04:12,167 --> 00:04:15,375
He spoke of you often,
you know.
80
00:04:15,458 --> 00:04:17,375
Always with great reverence.
81
00:04:17,458 --> 00:04:19,667
Did he say anything
before he left?
82
00:04:19,750 --> 00:04:23,417
He...gave me his thanks.
83
00:04:23,500 --> 00:04:26,417
It was all he had to give.
84
00:04:26,500 --> 00:04:27,833
Delenn.
85
00:04:29,375 --> 00:04:32,125
I finished
going over his room.
86
00:04:32,208 --> 00:04:34,208
I found only this.
87
00:04:38,292 --> 00:04:41,125
[instrumental music]
88
00:04:41,208 --> 00:04:44,500
(Rathenn)
'He had very few possessions.'
89
00:04:44,583 --> 00:04:48,000
To be with him was
to have the strangest feeling.
90
00:04:48,083 --> 00:04:50,375
As though he were only
visiting this life
91
00:04:50,458 --> 00:04:54,667
and did not want to be
overly burdened by it.
92
00:04:54,750 --> 00:04:57,292
I'll see to it this is sent on
to his family, Rathenn.
93
00:04:57,375 --> 00:04:59,167
Thank you.
94
00:04:59,250 --> 00:05:02,208
Could you please take this back
to my ship, Lennier?
95
00:05:02,292 --> 00:05:04,208
Of course.
96
00:05:06,042 --> 00:05:07,833
With the loss of Ranger One
97
00:05:07,917 --> 00:05:12,042
there is one last issue
to be taken care of, Delenn
98
00:05:12,125 --> 00:05:13,958
that of a replacement.
99
00:05:14,042 --> 00:05:16,000
The Rangers need a leader
100
00:05:16,083 --> 00:05:19,958
someone to guide and inspire
them in the coming days.
101
00:05:20,042 --> 00:05:21,708
It is a great responsibility.
102
00:05:21,792 --> 00:05:22,917
I know.
103
00:05:23,000 --> 00:05:24,542
But you have
my absolute confidence.
104
00:05:24,625 --> 00:05:25,917
If there is anything
I can do--
105
00:05:26,000 --> 00:05:29,167
I was thinking more of you.
106
00:05:29,250 --> 00:05:31,875
The rangers would support it.
107
00:05:31,958 --> 00:05:35,583
Actually, I don't think they
would rally behind anyone else.
108
00:05:35,667 --> 00:05:38,375
But this is where the Rangers
have been trained.
109
00:05:38,458 --> 00:05:40,750
My place is on Babylon 5.
I cannot--
110
00:05:40,833 --> 00:05:44,542
The Rangers were here
because he was here.
111
00:05:44,625 --> 00:05:47,292
Where you are,
the Rangers will be.
112
00:05:48,708 --> 00:05:52,042
We are coming into
a critical time, Delenn.
113
00:05:52,125 --> 00:05:54,583
They will need you.
114
00:05:54,667 --> 00:05:57,292
Please, say yes.
115
00:06:02,625 --> 00:06:04,292
[gun cocks]
116
00:06:05,042 --> 00:06:06,167
Morning, chief.
117
00:06:06,250 --> 00:06:08,083
- Hey, Zack.
- Sorry to be late.
118
00:06:08,167 --> 00:06:09,750
Uh, I got held up
down in Grey Sector.
119
00:06:09,833 --> 00:06:11,167
Got a weird report.
120
00:06:12,833 --> 00:06:14,083
Is that what I think it is?
121
00:06:14,167 --> 00:06:16,292
Smith and Wesson
.38 caliber revolver.
122
00:06:16,375 --> 00:06:18,125
Used to belong to my grandmother
back when she was working
123
00:06:18,208 --> 00:06:19,250
for the Boston P.D.
124
00:06:19,333 --> 00:06:21,542
A slug thrower.
125
00:06:21,625 --> 00:06:22,667
A slug thrower.
126
00:06:22,750 --> 00:06:24,625
Hey, um, can I, uh..
127
00:06:24,708 --> 00:06:26,208
Yeah, sure.
128
00:06:27,333 --> 00:06:29,208
Oh, she's a beaut.
129
00:06:29,292 --> 00:06:30,958
Now, they still make ammo
for these things?
130
00:06:31,042 --> 00:06:32,583
Yeah, not as much
as they used to
131
00:06:32,667 --> 00:06:35,458
since Earthforce went to
all PPGS for side arms.
132
00:06:35,542 --> 00:06:37,125
You want something
that's gonna burn through flesh
133
00:06:37,208 --> 00:06:38,958
'without punching
a hole in the hull.'
134
00:06:39,042 --> 00:06:41,083
Back home, it's still used
for private security
135
00:06:41,167 --> 00:06:42,708
target practice.
136
00:06:42,792 --> 00:06:45,375
- Why'd you dig it out?
- Oh, I don't know.
137
00:06:46,833 --> 00:06:48,667
Guess since we cut off
ties to Earth
138
00:06:48,750 --> 00:06:50,250
I've been missing it a little.
139
00:06:50,333 --> 00:06:53,250
But this baby...is a solid piece
140
00:06:53,333 --> 00:06:54,958
of my family's history.
141
00:06:55,042 --> 00:06:58,292
So, what is this weird report
in Grey Sector?
142
00:06:58,375 --> 00:07:00,833
Oh, yeah. I don't know
what to make of this one.
143
00:07:00,917 --> 00:07:03,375
They had some dead power relays
in there last night
144
00:07:03,458 --> 00:07:05,542
they sent maintenance down
to check it out.
145
00:07:05,625 --> 00:07:06,875
- Did they fix it?
- Yeah.
146
00:07:06,958 --> 00:07:08,583
You're right,
that is unusual.
147
00:07:08,667 --> 00:07:10,583
[chuckles]
Well, not only that.
148
00:07:10,667 --> 00:07:13,417
The guy who did
the work...disappeared.
149
00:07:13,500 --> 00:07:15,833
What do you mean disappeared?
This is a closed station.
150
00:07:15,917 --> 00:07:18,125
- Where can you go?
- Yeah, that's what I said.
151
00:07:18,208 --> 00:07:20,667
They found his gear,
but no trace of the guy.
152
00:07:20,750 --> 00:07:22,250
'You want me to look into it?'
153
00:07:22,333 --> 00:07:24,000
No. I'll do it.
154
00:07:24,083 --> 00:07:26,042
I like mysteries,
but I hate Grey Sector.
155
00:07:26,125 --> 00:07:28,375
I swear it's like
the Centauri triangle in there.
156
00:07:28,458 --> 00:07:31,083
There's always
some damn thing going wrong.
157
00:07:31,167 --> 00:07:33,750
- I'll see you later.
- Yeah, I'll see you.
158
00:07:36,417 --> 00:07:39,250
[indistinct chattering]
159
00:07:41,875 --> 00:07:44,917
[dramatic music]
160
00:08:08,458 --> 00:08:10,792
(Stephen)
'What are you doing here?'
161
00:08:10,875 --> 00:08:12,625
Stephen?
162
00:08:18,833 --> 00:08:20,458
Are you alright?
163
00:08:20,542 --> 00:08:22,208
Give me some definitions
of alright
164
00:08:22,292 --> 00:08:24,583
and I'll see what I can do.
165
00:08:24,667 --> 00:08:26,333
Are you sick?
166
00:08:26,417 --> 00:08:28,125
I'm not sick.
167
00:08:30,375 --> 00:08:33,042
- Stim withdrawal.
- But I-I don't understand.
168
00:08:33,125 --> 00:08:34,917
You were fine before.
169
00:08:35,000 --> 00:08:36,292
With some drugs, the..
170
00:08:36,375 --> 00:08:38,875
The effects of withdrawal
are immediate.
171
00:08:38,958 --> 00:08:40,542
But with stims,
it's-it's..
172
00:08:40,625 --> 00:08:42,708
It's a little different.
173
00:08:42,792 --> 00:08:44,083
It saturates your bloodstream
174
00:08:44,167 --> 00:08:45,708
and they stay
in your system longer.
175
00:08:45,792 --> 00:08:47,375
[clearing throat]
176
00:08:47,458 --> 00:08:48,875
It takes a while
to flush it all out
177
00:08:48,958 --> 00:08:50,917
but once it's gone, it..
178
00:08:52,833 --> 00:08:54,750
What are you doing here?
179
00:08:54,833 --> 00:08:56,667
Um..
180
00:08:56,750 --> 00:08:58,500
We need your help.
181
00:08:58,583 --> 00:09:00,875
I can't go back. I gotta,
I gotta work this out.
182
00:09:00,958 --> 00:09:03,625
I-I know that,
and I respect that.
183
00:09:03,708 --> 00:09:05,958
But we need the information
that you gathered on telepaths
184
00:09:06,042 --> 00:09:08,792
when you were running
the underground railroad.
185
00:09:08,875 --> 00:09:11,083
We need to find them
so that we can put together
186
00:09:11,167 --> 00:09:12,583
a tactical core group.
187
00:09:13,917 --> 00:09:16,792
I purged the information
from my main computer
188
00:09:16,875 --> 00:09:18,625
but I have a backup.
189
00:09:18,708 --> 00:09:20,583
I figured it might
come in handy one day.
190
00:09:20,667 --> 00:09:22,958
Where is it?
191
00:09:23,042 --> 00:09:24,750
Stephen?
192
00:09:24,833 --> 00:09:28,333
I need to be alone, Susan.
193
00:09:28,417 --> 00:09:30,375
Alright?
194
00:09:30,458 --> 00:09:31,958
'I can't do what I got to do'
195
00:09:32,042 --> 00:09:36,083
if you and Garibaldi
are always following me around.
196
00:09:36,167 --> 00:09:39,042
So I'm going to give you what
you want under one condition.
197
00:09:40,875 --> 00:09:43,000
Don't send anybody else
after me.
198
00:09:44,917 --> 00:09:47,292
- I can't guarantee that.
- Yes, you can!
199
00:09:49,208 --> 00:09:50,417
That's the price.
200
00:09:50,500 --> 00:09:52,458
Now you take it
or you leave it.
201
00:09:55,250 --> 00:09:58,250
Stephen...what if
you get into trouble?
202
00:09:58,333 --> 00:10:00,375
I'm already in trouble.
203
00:10:01,750 --> 00:10:03,083
The only thing I can do now
204
00:10:03,167 --> 00:10:05,125
is to keep walking
until I meet myself
205
00:10:05,208 --> 00:10:07,458
and somehow work this out.
206
00:10:13,917 --> 00:10:16,667
Access my personal computer
207
00:10:16,750 --> 00:10:19,167
data's in a hidden folder,
code name Harriett.
208
00:10:19,250 --> 00:10:22,333
Now everything you need
is right there.
209
00:10:22,417 --> 00:10:25,000
Thank you.
210
00:10:25,083 --> 00:10:27,083
Goodbye, Susan.
211
00:10:27,167 --> 00:10:29,792
And don't come back
212
00:10:29,875 --> 00:10:31,667
No matter what.
213
00:10:33,625 --> 00:10:36,167
[instrumental music]
214
00:10:46,125 --> 00:10:47,625
This was the last place
you heard from him?
215
00:10:47,708 --> 00:10:49,333
Yes, sir, he said that
he couldn't see anything wrong
216
00:10:49,417 --> 00:10:51,042
and then the power grid
came back on.
217
00:10:51,125 --> 00:10:53,083
We waited for him to
check back in, but he didn't.
218
00:10:53,167 --> 00:10:55,417
And after a few hours
we called security.
219
00:10:55,500 --> 00:10:57,042
Anybody check this out?
220
00:10:57,125 --> 00:10:58,833
Yeah, we tubed down
to the level below
221
00:10:58,917 --> 00:11:00,375
in case he fell
through a bad panel
222
00:11:00,458 --> 00:11:01,583
nada.
223
00:11:01,667 --> 00:11:03,542
The cover was back in place
so he'd finished
224
00:11:03,625 --> 00:11:05,708
doing whatever it was
he was doing.
225
00:11:05,792 --> 00:11:07,167
And nobody saw anything?
226
00:11:07,250 --> 00:11:09,375
This whole sector's
mainly industrial stuff.
227
00:11:09,458 --> 00:11:13,042
'I'm telling you it's like he
just vanished into thin air.'
228
00:11:13,125 --> 00:11:16,208
Thin air.
Why is it always thin air?
229
00:11:16,292 --> 00:11:18,250
Never fat air, chubby air
230
00:11:18,333 --> 00:11:21,458
mostly fit, could stand
to lose a few pounds air?
231
00:11:21,542 --> 00:11:24,292
I'm sorry, sir,
but that's not my department.
232
00:11:24,375 --> 00:11:26,208
Have you got any ideas?
233
00:11:26,292 --> 00:11:28,375
Well, aside from
a two-week vacation
234
00:11:28,458 --> 00:11:30,833
in the Mars pleasure dome,
not a one.
235
00:11:30,917 --> 00:11:32,583
Now you're sure
you checked out the area?
236
00:11:32,667 --> 00:11:35,167
Absolutely. We went through
all 29 Grey levels.
237
00:11:35,250 --> 00:11:37,500
You mean 30. There's 30 levels
in Grey Sector.
238
00:11:37,583 --> 00:11:38,875
Nope. 29.
239
00:11:38,958 --> 00:11:41,208
- Well, the schematics--
- Say 30, I know.
240
00:11:41,292 --> 00:11:42,750
It's a mistake
in the blueprints.
241
00:11:42,833 --> 00:11:45,250
You know how they rushed
to get this place finished.
242
00:11:45,333 --> 00:11:47,917
Nobody ever caught it because
not many people get down here.
243
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
Take my word for it,
I went down every floor
244
00:11:50,083 --> 00:11:53,833
of this place myself
and counted. It's 29 for sure.
245
00:11:56,208 --> 00:11:57,417
I think it's a great idea.
246
00:11:57,500 --> 00:11:58,625
You are the natural choice
247
00:11:58,708 --> 00:11:59,958
to take over
as head of the Rangers.
248
00:12:00,042 --> 00:12:01,375
It's the logical choice.
249
00:12:01,458 --> 00:12:03,750
I do not know if it will be
the popular choice.
250
00:12:03,833 --> 00:12:05,958
Why not?
Who'd object?
251
00:12:06,042 --> 00:12:09,167
If I'm lucky, perhaps no one.
If not..
252
00:12:09,250 --> 00:12:11,750
I've decided to hold
the initiation ceremony here
253
00:12:11,833 --> 00:12:13,333
if that meets
with your approval.
254
00:12:13,417 --> 00:12:17,167
Oh, not a problem.
But this is a little public.
255
00:12:17,250 --> 00:12:19,708
I mean until now
the Rangers have only
256
00:12:19,792 --> 00:12:21,083
operated behind the scenes.
257
00:12:21,167 --> 00:12:23,000
That role will change
soon enough.
258
00:12:23,083 --> 00:12:24,625
Before that happens,
they should receive
259
00:12:24,708 --> 00:12:26,750
some of the recognition
they deserve.
260
00:12:26,833 --> 00:12:28,167
Alright.
261
00:12:28,250 --> 00:12:32,000
I'll have Mr. Garibaldi arrange
a security team just--
262
00:12:32,083 --> 00:12:33,750
[beeps]
263
00:12:33,833 --> 00:12:35,208
Sheridan, go.
264
00:12:35,292 --> 00:12:36,708
(Susan)
'Captain, I've got
the information'
265
00:12:36,792 --> 00:12:38,500
'we needed on the telepaths.'
266
00:12:38,583 --> 00:12:40,833
Good, I'll be right there.
267
00:12:40,917 --> 00:12:42,667
Look, I'll catch up
to you later, hmm?
268
00:12:42,750 --> 00:12:45,083
And again, congratulations.
269
00:12:45,167 --> 00:12:46,792
Thank you.
270
00:12:50,250 --> 00:12:52,875
(Neroon)
'Congratulations, Delenn.'
271
00:12:54,792 --> 00:12:58,083
Power beckons, and who among us
is strong enough
272
00:12:58,167 --> 00:13:00,500
to ignore its siren song?
273
00:13:00,583 --> 00:13:01,875
Neroon.
274
00:13:01,958 --> 00:13:04,250
A brilliant strategy, Delenn.
275
00:13:04,333 --> 00:13:06,708
I had not thought you capable
of such ambition.
276
00:13:06,792 --> 00:13:09,000
Clearly, I was mistaken.
277
00:13:09,083 --> 00:13:10,708
What are you talking about?
278
00:13:10,792 --> 00:13:11,958
The Rangers are commissioned
279
00:13:12,042 --> 00:13:15,042
after a thousand
years of silence.
280
00:13:15,125 --> 00:13:18,042
The religious caste begins
constructing new warships
281
00:13:18,125 --> 00:13:21,792
without the knowledge
or consent of the warrior caste.
282
00:13:21,875 --> 00:13:23,625
(Delenn)
'You chose not to act.'
283
00:13:23,708 --> 00:13:24,875
Someone had to.
284
00:13:24,958 --> 00:13:26,417
Perhaps.
285
00:13:26,500 --> 00:13:28,917
Which is why we let you
have them in the beginning.
286
00:13:29,000 --> 00:13:31,417
Even allowed Sinclair
to train them
287
00:13:31,500 --> 00:13:33,750
even though it meant
diluting their purity
288
00:13:33,833 --> 00:13:38,083
by allowing humans to join
alongside our own people.
289
00:13:38,167 --> 00:13:41,833
We were quite tolerant
of your activities.
290
00:13:41,917 --> 00:13:43,208
But now their training
is complete.
291
00:13:43,292 --> 00:13:44,917
They require new leadership.
292
00:13:45,000 --> 00:13:46,542
By right of tradition
293
00:13:46,625 --> 00:13:50,167
the warrior caste should be
given command of the Rangers.
294
00:13:50,250 --> 00:13:54,458
That was the law
as set down by Valen.
295
00:13:54,542 --> 00:13:56,417
Three castes
296
00:13:56,500 --> 00:13:59,583
worker, religious, warrior.
297
00:13:59,667 --> 00:14:02,625
They build, you pray
298
00:14:02,708 --> 00:14:04,333
we fight.
299
00:14:04,417 --> 00:14:06,750
You violated that law
when the warrior caste
300
00:14:06,833 --> 00:14:08,667
became dominant
in the Grey council.
301
00:14:08,750 --> 00:14:11,083
But the Grey council
no longer exists.
302
00:14:11,167 --> 00:14:15,500
You disbanded it.
So what do we have now, Delenn?
303
00:14:15,583 --> 00:14:18,208
You have undergone
the transformation
304
00:14:18,292 --> 00:14:20,917
promised by Valen,
broken the council
305
00:14:21,000 --> 00:14:23,583
'and created
a vacuum of power.'
306
00:14:23,667 --> 00:14:27,917
And now, as an eminent leader
in the religious caste
307
00:14:28,000 --> 00:14:31,333
you plan to take command
of a military force
308
00:14:31,417 --> 00:14:34,500
and fill that vacuum yourself.
309
00:14:34,583 --> 00:14:36,833
I have no desire
to rule our people.
310
00:14:36,917 --> 00:14:39,542
(Neroon)
'I wish I could
believe you, Delenn'
311
00:14:39,625 --> 00:14:41,333
but I don't.
312
00:14:41,417 --> 00:14:44,583
A religious zealot
propelled by prophecy
313
00:14:44,667 --> 00:14:47,583
into a position of military
and political power?
314
00:14:47,667 --> 00:14:49,792
Always a bad idea.
315
00:14:51,417 --> 00:14:53,667
Out of respect,
I give you this opportunity
316
00:14:53,750 --> 00:14:56,458
to walk away from
the path you have taken.
317
00:14:56,542 --> 00:14:58,792
Refuse the position
of Ranger One
318
00:14:58,875 --> 00:15:00,583
and turn control
of the Rangers
319
00:15:00,667 --> 00:15:04,625
over to the warrior caste
where it belongs.
320
00:15:04,708 --> 00:15:06,542
Or?
321
00:15:06,625 --> 00:15:09,583
I am sworn to stop you, Delenn
322
00:15:09,667 --> 00:15:14,125
by any and all means necessary.
323
00:15:14,208 --> 00:15:16,292
(Lennier)
'Delenn?'
324
00:15:16,375 --> 00:15:18,542
Ah, there you are.
325
00:15:21,083 --> 00:15:23,167
Is everything alright?
326
00:15:25,750 --> 00:15:28,292
[intense music]
327
00:15:40,042 --> 00:15:41,167
Grey 2.
328
00:15:42,458 --> 00:15:45,667
One, two, three.
329
00:15:45,750 --> 00:15:47,292
[beeps]
330
00:15:53,917 --> 00:15:55,833
Grey 3.
331
00:15:55,917 --> 00:15:59,417
One, two, three.
332
00:15:59,500 --> 00:16:00,833
[beeps]
333
00:16:00,917 --> 00:16:02,625
Three seconds.
334
00:16:04,625 --> 00:16:07,917
I cannot believe that Neroon
would actually threaten you.
335
00:16:08,000 --> 00:16:09,375
He's a member of
the Grey council.
336
00:16:09,458 --> 00:16:11,875
Was.
The council is no more.
337
00:16:11,958 --> 00:16:14,125
He can do as he sees fit.
338
00:16:14,208 --> 00:16:15,667
This should come
as no surprise.
339
00:16:15,750 --> 00:16:18,500
We knew the warrior caste
was unhappy with our activities.
340
00:16:18,583 --> 00:16:21,542
Unhappy? Delenn, he's planning
to kill you.
341
00:16:21,625 --> 00:16:23,708
That is one interpretation.
342
00:16:23,792 --> 00:16:26,708
He said he would use
any and all means necessary.
343
00:16:26,792 --> 00:16:28,458
I respectfully suggest
that he intends to go
344
00:16:28,542 --> 00:16:29,833
far beyond harsh language.
345
00:16:29,917 --> 00:16:32,833
Lennier, no Minbari
has killed another
346
00:16:32,917 --> 00:16:34,458
in a thousand years.
347
00:16:34,542 --> 00:16:36,708
Yes, but if
the Grey council is gone
348
00:16:36,792 --> 00:16:39,833
and the rules have changed
what else has changed?
349
00:16:39,917 --> 00:16:42,375
'You will tell the captain
about this, I assume.'
350
00:16:42,458 --> 00:16:43,708
No.
351
00:16:43,792 --> 00:16:45,583
This is an internal
problem, Lennier.
352
00:16:45,667 --> 00:16:48,167
If we cannot handle it on our
own, then we shouldn't be here.
353
00:16:48,250 --> 00:16:50,750
So, I want your word
354
00:16:50,833 --> 00:16:52,417
that you will not
tell him about this.
355
00:16:52,500 --> 00:16:54,833
- Delenn, I--
- Your word.
356
00:17:00,625 --> 00:17:03,250
Good.
Now come..
357
00:17:03,333 --> 00:17:04,708
We have much work
ahead of us
358
00:17:04,792 --> 00:17:06,875
to prepare for the ceremony.
359
00:17:11,042 --> 00:17:12,375
Grey 16.
360
00:17:13,417 --> 00:17:14,833
[door closes]
361
00:17:17,292 --> 00:17:20,500
One, two, three.
362
00:17:20,583 --> 00:17:22,000
[beeps]
363
00:17:24,875 --> 00:17:26,750
Grey 17.
364
00:17:29,375 --> 00:17:33,500
One, two, three.
365
00:17:35,333 --> 00:17:38,667
Four, five, six.
366
00:17:38,750 --> 00:17:40,417
[beeps]
367
00:17:42,375 --> 00:17:44,917
[intense music]
368
00:17:57,458 --> 00:17:59,042
Grey 16.
369
00:17:59,125 --> 00:18:00,792
One, two.
370
00:18:00,875 --> 00:18:02,042
Emergency stop.
371
00:18:02,125 --> 00:18:03,875
[beeps]
372
00:18:03,958 --> 00:18:05,667
Open tube doors.
373
00:18:05,750 --> 00:18:08,208
(automated voice)
'This is not a valid
level designation.'
374
00:18:08,292 --> 00:18:09,500
'Safety procedures require--'
375
00:18:09,583 --> 00:18:10,792
Security override.
376
00:18:10,875 --> 00:18:12,833
Unlock tube doors,
allow manual open.
377
00:18:15,958 --> 00:18:18,542
[music continues]
378
00:18:31,292 --> 00:18:32,792
[door closes]
379
00:18:42,500 --> 00:18:44,542
[clattering]
380
00:18:58,125 --> 00:18:59,417
[slams door]
381
00:19:01,875 --> 00:19:04,417
[dramatic music]
382
00:19:20,375 --> 00:19:21,667
[chuckles]
383
00:19:24,458 --> 00:19:27,375
You shouldn't be here.
384
00:19:27,458 --> 00:19:29,125
You're in trouble.
385
00:19:30,667 --> 00:19:31,917
Oh!
386
00:19:36,750 --> 00:19:38,792
[groaning]
387
00:19:38,875 --> 00:19:40,167
Ohh.
388
00:19:40,250 --> 00:19:41,292
[beeps]
389
00:19:41,375 --> 00:19:43,458
Garibaldi to station house.
390
00:19:44,708 --> 00:19:47,542
Ga.. Gar..
391
00:19:47,625 --> 00:19:49,625
Gar..
392
00:19:49,708 --> 00:19:50,833
Ohh.
393
00:19:52,583 --> 00:19:54,167
Told you. Ha ha!
394
00:19:54,250 --> 00:19:57,500
Told you. Ha ha ha.
395
00:20:01,667 --> 00:20:03,042
[instrumental music]
396
00:20:03,125 --> 00:20:05,750
- Hello, Lennier.
- Marcus.
397
00:20:09,333 --> 00:20:11,792
I've never seen
your quarters before.
398
00:20:11,875 --> 00:20:13,708
Very restrained.
399
00:20:13,792 --> 00:20:15,708
It's the best
Ivanova could find
400
00:20:15,792 --> 00:20:17,875
given how tight
we are for space.
401
00:20:17,958 --> 00:20:19,875
It's, uh, enough
for my needs.
402
00:20:19,958 --> 00:20:22,458
Any more would be
a distraction.
403
00:20:22,542 --> 00:20:24,917
I'm trying to avoid
breaking a promise
404
00:20:25,000 --> 00:20:26,875
by breaking a promise.
405
00:20:26,958 --> 00:20:29,375
I promised Delenn that
I would not speak of this
406
00:20:29,458 --> 00:20:31,333
to the captain
or let him know.
407
00:20:31,417 --> 00:20:33,167
She did not mention you by name
408
00:20:33,250 --> 00:20:34,542
but that was implicit.
409
00:20:34,625 --> 00:20:36,458
If I tell the others
in the chain of command
410
00:20:36,542 --> 00:20:38,083
then Sheridan will find out
411
00:20:38,167 --> 00:20:39,792
and I will have broken
the promise.
412
00:20:39,875 --> 00:20:42,208
'But if I break
my promise by telling you'
413
00:20:42,292 --> 00:20:43,792
'since you are not
in the chain of command'
414
00:20:43,875 --> 00:20:45,458
he may not
find out about this
415
00:20:45,542 --> 00:20:47,167
and I will not have
broken the promise.
416
00:20:47,250 --> 00:20:48,917
I'm in awe, Lennier.
417
00:20:49,000 --> 00:20:50,792
The way you can take
a straightforward
418
00:20:50,875 --> 00:20:52,458
logical proposition and turn it
419
00:20:52,542 --> 00:20:55,458
inside out
so that in the end
420
00:20:55,542 --> 00:20:57,708
it says what you want it to say
421
00:20:57,792 --> 00:20:59,792
instead of what it
actually means.
422
00:20:59,875 --> 00:21:02,500
Did this come naturally
or-or did you, um
423
00:21:02,583 --> 00:21:04,917
attend some special
martial arts class
424
00:21:05,000 --> 00:21:06,458
for the philosophically
inclined?
425
00:21:06,542 --> 00:21:10,542
Marcus, I think Delenn's life
may be in jeopardy.
426
00:21:10,625 --> 00:21:13,000
'One of our own, a former member
of the Grey council'
427
00:21:13,083 --> 00:21:15,958
has challenged her right
to lead the Rangers.
428
00:21:16,042 --> 00:21:19,500
I think he may resort
to violence to stop her.
429
00:21:19,583 --> 00:21:21,208
Warrior caste?
430
00:21:21,292 --> 00:21:23,333
Typical.
431
00:21:23,417 --> 00:21:25,333
But I was taught that Minbari
432
00:21:25,417 --> 00:21:27,542
do not kill Minbari.
433
00:21:27,625 --> 00:21:29,667
Correct, and given
their positions
434
00:21:29,750 --> 00:21:31,833
it's even that much
more unthinkable.
435
00:21:31,917 --> 00:21:33,375
If he harms her
436
00:21:33,458 --> 00:21:34,542
if a Minbari from one caste
437
00:21:34,625 --> 00:21:36,458
even tries to kill another then
438
00:21:36,542 --> 00:21:39,958
the shock and anger will lead
to retribution back home.
439
00:21:40,042 --> 00:21:42,583
It could even cause
a civil war between the castes.
440
00:21:42,667 --> 00:21:44,792
(Marcus)
'And the same would apply
if you went after him.'
441
00:21:44,875 --> 00:21:47,542
So you're looking for
a non-Minbari to stop him.
442
00:21:47,625 --> 00:21:50,250
- Yes.
- He's probably gone hiding.
443
00:21:50,333 --> 00:21:52,375
Can you find him
before the ceremony?
444
00:21:52,458 --> 00:21:54,000
It will be difficult.
445
00:21:54,083 --> 00:21:56,375
He won't appear again
until he's ready to move
446
00:21:56,458 --> 00:21:58,792
but, yes, it can be done.
447
00:22:00,208 --> 00:22:02,375
Marcus, you need
only delay him
448
00:22:02,458 --> 00:22:04,250
until the ceremony
is complete.
449
00:22:04,333 --> 00:22:06,542
Once it's done
it cannot be undone.
450
00:22:06,625 --> 00:22:08,958
Try to avoid
confronting him directly.
451
00:22:09,042 --> 00:22:11,500
He is one of the best
of the warrior caste.
452
00:22:11,583 --> 00:22:13,833
He's trained at
killing your people.
453
00:22:13,917 --> 00:22:15,958
He's very good
at what he does.
454
00:22:16,042 --> 00:22:19,125
Just tell me when and where.
Leave the rest to me.
455
00:22:21,875 --> 00:22:24,333
[panting]
456
00:22:24,417 --> 00:22:26,833
[coughs]
457
00:22:28,583 --> 00:22:31,625
[dramatic music]
458
00:22:46,250 --> 00:22:48,083
[continues panting]
459
00:23:04,333 --> 00:23:06,208
I don't suppose this is
the best time to point out
460
00:23:06,292 --> 00:23:09,000
you're...all under arrest.
461
00:23:11,417 --> 00:23:13,958
Consider..
462
00:23:14,042 --> 00:23:15,708
...the hand.
463
00:23:15,792 --> 00:23:17,833
Hmm.
464
00:23:17,917 --> 00:23:20,833
Veins, capillaries
465
00:23:20,917 --> 00:23:23,667
muscles, cells
466
00:23:23,750 --> 00:23:27,542
moons, stars, planets
467
00:23:27,625 --> 00:23:29,458
galaxies.
468
00:23:29,542 --> 00:23:34,875
All trapped inside
ephemeral, translucent flesh.
469
00:23:34,958 --> 00:23:37,167
[chuckles]
470
00:23:37,250 --> 00:23:39,500
The palm.
471
00:23:39,583 --> 00:23:41,917
We have lines
472
00:23:42,000 --> 00:23:44,792
we have signs
473
00:23:44,875 --> 00:23:46,333
we have shapes
474
00:23:46,417 --> 00:23:48,083
equations.
475
00:23:50,375 --> 00:23:52,750
All creation..
476
00:23:54,083 --> 00:23:55,958
...in a hangnail.
477
00:23:57,292 --> 00:23:59,375
My name is Jeremiah.
478
00:23:59,458 --> 00:24:03,250
Welcome to the end
of the world.
479
00:24:10,917 --> 00:24:13,833
(John)
How many more did you say
we've got coming in?
480
00:24:13,917 --> 00:24:19,000
(Delenn)
Quite a few, I'm afraid.
It's necessary for the ceremony.
481
00:24:19,083 --> 00:24:23,000
But, uh, we have a few minutes
before the next shuttle.
482
00:24:28,083 --> 00:24:29,708
Ooh.
483
00:24:29,792 --> 00:24:32,875
So many faces
I haven't seen in so long.
484
00:24:32,958 --> 00:24:34,625
Hm.
485
00:24:34,708 --> 00:24:36,958
It brings back
a lot of memories.
486
00:24:38,875 --> 00:24:40,417
You know
487
00:24:40,500 --> 00:24:44,208
you've never talked much
about your life back home.
488
00:24:45,958 --> 00:24:49,583
You never even talk about,
uh, your family.
489
00:24:49,667 --> 00:24:52,833
It would be difficult
to explain to a non-Minbari.
490
00:24:54,792 --> 00:24:56,792
After I was born
491
00:24:56,875 --> 00:24:59,958
my mother entered
the sisters of Valeria.
492
00:25:00,042 --> 00:25:01,917
I have seen her
only twice since.
493
00:25:02,042 --> 00:25:03,292
Oh, sorry.
494
00:25:03,375 --> 00:25:04,458
No.
495
00:25:04,542 --> 00:25:06,333
No, it's a great honor.
496
00:25:06,417 --> 00:25:09,292
I miss her greatly,
but it is her wish.
497
00:25:10,750 --> 00:25:12,208
And your father?
498
00:25:13,667 --> 00:25:16,917
He passed beyond
the veil 10 years ago.
499
00:25:17,000 --> 00:25:19,708
To see us making war
against your people
500
00:25:19,792 --> 00:25:22,417
broke his heart.
501
00:25:22,500 --> 00:25:24,417
The thing I remember
about him..
502
00:25:26,250 --> 00:25:28,375
When I was a child
503
00:25:28,458 --> 00:25:30,750
he would take me
with him to temple.
504
00:25:30,833 --> 00:25:32,250
He carried me
on his shoulder
505
00:25:32,333 --> 00:25:34,125
so that I could
see everything.
506
00:25:35,708 --> 00:25:40,250
One day I came outside with him
to go to temple and..
507
00:25:40,333 --> 00:25:43,375
And he said,
"I'm sorry, Delenn
508
00:25:43,458 --> 00:25:46,083
but you are too big now
for me to carry you."
509
00:25:47,958 --> 00:25:52,125
I realized then that my father
would never again
510
00:25:52,208 --> 00:25:54,000
carry me in his arms.
511
00:25:55,792 --> 00:25:57,125
I felt such loss.
512
00:25:58,375 --> 00:26:01,792
And I knew for
the first time
513
00:26:01,875 --> 00:26:04,250
that someday
I would lose him.
514
00:26:06,125 --> 00:26:08,792
Then I looked in his eyes
515
00:26:08,875 --> 00:26:11,750
and I saw that he was
thinking the same thing.
516
00:26:13,500 --> 00:26:16,625
I don't think
I...ever loved him more
517
00:26:16,708 --> 00:26:18,750
then at that moment.
518
00:26:20,708 --> 00:26:22,750
[instrumental music]
519
00:26:28,292 --> 00:26:30,042
(Jeremiah)
You see, my friend
520
00:26:30,125 --> 00:26:33,250
the universe is sentient
521
00:26:33,333 --> 00:26:36,708
aware, alive.
522
00:26:36,792 --> 00:26:38,500
Now the Minbari
understand this.
523
00:26:38,583 --> 00:26:40,333
[laughs]
Oh, yes.
524
00:26:40,417 --> 00:26:42,000
They understand completely.
525
00:26:42,083 --> 00:26:44,542
That is why they nearly
defeated us
526
00:26:44,625 --> 00:26:46,042
in the war, you know.
527
00:26:46,125 --> 00:26:49,708
Because they are closer
to the truth than we are.
528
00:26:49,792 --> 00:26:52,458
The truth strengthens us
529
00:26:52,542 --> 00:26:56,500
ennobles us, sets us free.
530
00:26:56,583 --> 00:26:58,500
Speaking of getting free
531
00:26:58,583 --> 00:27:00,292
there has to be
a way out of here.
532
00:27:00,375 --> 00:27:02,292
(Jeremiah)
'Pressure doors
are welded shut'
533
00:27:02,375 --> 00:27:04,000
'the tube is disabled.'
534
00:27:04,083 --> 00:27:06,458
We, uh, tap into
the recycling system
535
00:27:06,542 --> 00:27:09,750
and purify it.
We're all recycled, you know.
536
00:27:09,833 --> 00:27:12,875
Just, uh, molecules and atoms
537
00:27:12,958 --> 00:27:14,833
born in the stars and, uh
538
00:27:14,917 --> 00:27:17,792
recycled into
carbon based life, hmm?
539
00:27:17,875 --> 00:27:21,458
Why do you think we have spent
millions of years
540
00:27:21,542 --> 00:27:23,458
trying to understand the stars
541
00:27:23,542 --> 00:27:26,917
the moons, and-and-and
the universe itself, hmm?
542
00:27:27,000 --> 00:27:32,167
Hmm? Ha, well, because
we are the universe.
543
00:27:32,250 --> 00:27:34,375
The universe made manifest.
544
00:27:34,458 --> 00:27:37,250
It-it broke itself into pieces
545
00:27:37,333 --> 00:27:40,083
to examine every aspect
of its being.
546
00:27:40,167 --> 00:27:43,125
We try to understand it
because in so doing
547
00:27:43,208 --> 00:27:46,208
well, we will
understand ourselves.
548
00:27:46,292 --> 00:27:48,917
So we-we have come here
549
00:27:49,042 --> 00:27:50,917
and we've isolated ourselves
550
00:27:51,000 --> 00:27:55,667
in order to attain
a purity of thought
551
00:27:55,750 --> 00:27:58,917
because purity of form
and purity of intent
552
00:27:59,000 --> 00:28:03,708
purity of execution.
That-that is the only way.
553
00:28:05,167 --> 00:28:08,792
The only way the door will open.
554
00:28:08,875 --> 00:28:10,542
The door?
555
00:28:12,125 --> 00:28:14,417
[instrumental music]
556
00:28:35,208 --> 00:28:36,583
[door opens]
557
00:28:40,208 --> 00:28:43,208
(Marcus)
So you must be Neroon.
558
00:28:48,958 --> 00:28:50,708
You shouldn't
get involved in things
559
00:28:50,792 --> 00:28:54,625
that don't concern you.
My quarrel is with Delenn.
560
00:28:54,708 --> 00:28:56,917
Then your quarrel is with me.
561
00:28:57,875 --> 00:29:01,083
Do you have any idea who I am?
562
00:29:01,167 --> 00:29:03,000
I do.
563
00:29:03,083 --> 00:29:07,125
But the only way you will
get to her is through me.
564
00:29:07,208 --> 00:29:09,083
denn-shah.
565
00:29:09,167 --> 00:29:11,292
To the death.
566
00:29:11,375 --> 00:29:13,000
[metal clanking]
567
00:29:13,083 --> 00:29:16,625
During the war,
I killed 50,000 of you.
568
00:29:18,000 --> 00:29:19,583
What's one more?
569
00:29:21,292 --> 00:29:23,000
[metal clanking]
570
00:29:23,083 --> 00:29:26,250
Not bad for a beginner.
571
00:29:26,333 --> 00:29:27,542
Last chance.
572
00:29:27,625 --> 00:29:30,833
I was taught the pike
by Durhann, himself.
573
00:29:30,917 --> 00:29:32,792
Really? So was I.
574
00:29:36,958 --> 00:29:38,750
[grunting]
575
00:29:38,833 --> 00:29:40,750
You're a fool.
576
00:29:40,833 --> 00:29:44,958
But if this is what you wish
it shall be.
577
00:29:45,042 --> 00:29:46,625
To the death!
578
00:29:48,833 --> 00:29:50,625
[instrumental music]
579
00:29:58,208 --> 00:29:59,625
Any problems?
580
00:29:59,708 --> 00:30:01,458
None that I've heard about.
581
00:30:03,000 --> 00:30:06,000
Where's Marcus?
I thought for sure he'd be here.
582
00:30:06,083 --> 00:30:08,042
I don't know.
Something must have come up.
583
00:30:08,125 --> 00:30:10,875
[metal clanking]
584
00:30:10,958 --> 00:30:12,958
[grunting]
585
00:30:24,625 --> 00:30:27,208
[music continues]
586
00:30:37,125 --> 00:30:40,125
One day the universe
will truly understand itself
587
00:30:40,208 --> 00:30:42,417
and at that moment,
it will transcend itself.
588
00:30:42,500 --> 00:30:44,750
It will become something else
something even greater
589
00:30:44,833 --> 00:30:46,875
another, another big bang!
590
00:30:46,958 --> 00:30:49,917
Only this time, this time
consciously directed
591
00:30:50,000 --> 00:30:51,458
because this time
the universe
592
00:30:51,542 --> 00:30:54,167
will know exactly
what it's doing.
593
00:30:54,250 --> 00:30:57,708
Right now it-it-it kills
everything it makes.
594
00:30:57,792 --> 00:30:59,750
Everything it designs dies.
595
00:30:59,833 --> 00:31:02,083
It's-it's a serious design flaw
to say the least.
596
00:31:02,167 --> 00:31:04,958
But next time, oh,
next time it'll be perfect.
597
00:31:05,042 --> 00:31:07,292
We-we will be perfect.
598
00:31:13,708 --> 00:31:17,333
Uh..
Michael, right?
599
00:31:17,417 --> 00:31:18,958
May I call you Michael?
600
00:31:19,042 --> 00:31:21,458
Uh, people like you, Michael
601
00:31:21,542 --> 00:31:23,000
people like you
suffer from the fact
602
00:31:23,083 --> 00:31:24,750
that you do not remember
603
00:31:24,833 --> 00:31:27,125
having been part of
the universe.
604
00:31:27,208 --> 00:31:29,958
You're, uh, sort of
left out of the cosmic loop
605
00:31:30,042 --> 00:31:31,292
so to speak.
606
00:31:31,375 --> 00:31:33,958
Uh, you know,
driven mad by the silence
607
00:31:34,042 --> 00:31:35,625
the terrible isolation.
608
00:31:35,708 --> 00:31:38,125
But you see, we-we remember.
609
00:31:38,208 --> 00:31:41,500
We remember the universe.
We feel the connection.
610
00:31:41,583 --> 00:31:42,833
[retching]
611
00:31:42,917 --> 00:31:45,583
Uh, are-are you alright?
612
00:31:45,667 --> 00:31:47,208
(Michael)
No.
613
00:31:47,292 --> 00:31:49,292
Ever since you shot me
with that tranq
614
00:31:49,375 --> 00:31:51,167
I've been having these cramps.
615
00:31:52,708 --> 00:31:54,042
They're getting worse.
616
00:31:54,125 --> 00:31:56,708
Find Ezekial. Bring him here.
617
00:31:56,792 --> 00:31:58,542
[panting]
618
00:31:58,625 --> 00:32:01,375
Now, now, now,
it's-it's going to be alright.
619
00:32:01,458 --> 00:32:02,708
It's going to be
alright, Michael.
620
00:32:02,792 --> 00:32:04,333
We'll take care of you.
Don't worry.
621
00:32:04,417 --> 00:32:06,750
Hyaa!
622
00:32:06,833 --> 00:32:09,375
Now, you show me
the door out of here
623
00:32:09,458 --> 00:32:12,042
or your feet are the only things
624
00:32:12,125 --> 00:32:15,250
you're gonna see for
the rest of your crummy life.
625
00:32:15,333 --> 00:32:16,750
Got it?
626
00:32:19,708 --> 00:32:21,250
Good.
627
00:32:21,333 --> 00:32:23,875
[dramatic music]
628
00:32:32,417 --> 00:32:35,833
This is foolish.
A waste of material.
629
00:32:35,917 --> 00:32:39,167
is invoked,
I cannot surrender but you..
630
00:32:39,250 --> 00:32:41,458
...you are not Minbari.
631
00:32:41,542 --> 00:32:44,167
'Step aside, and I will pretend
that you ran away'
632
00:32:44,250 --> 00:32:46,875
changed your mind.
No one will know.
633
00:32:46,958 --> 00:32:50,708
Unh! I am a Ranger!
634
00:32:50,792 --> 00:32:54,375
We walk in the dark places
no others will enter.
635
00:32:54,458 --> 00:32:58,417
We stand on the bridge
and no one may pass.
636
00:32:58,500 --> 00:33:02,250
We live for the one.
We die for the one!
637
00:33:05,875 --> 00:33:07,917
[metal clanking]
638
00:33:09,625 --> 00:33:11,417
[grunting]
639
00:33:19,792 --> 00:33:22,125
I've just broken
two of your ribs.
640
00:33:23,500 --> 00:33:26,167
Sorry, make that three.
641
00:33:29,000 --> 00:33:32,042
Why? Why all of this?
642
00:33:32,125 --> 00:33:34,417
Pride? Duty?
643
00:33:34,500 --> 00:33:35,792
You've been trained well
644
00:33:35,875 --> 00:33:38,083
but you must've known
you couldn't win.
645
00:33:38,167 --> 00:33:39,625
So why do it?
646
00:33:41,583 --> 00:33:43,125
F-for her.
647
00:33:44,542 --> 00:33:46,708
[sniffles]
648
00:33:46,792 --> 00:33:48,333
We live for the one.
649
00:33:49,958 --> 00:33:51,958
We die..
650
00:33:52,042 --> 00:33:53,458
...for the one.
651
00:33:55,167 --> 00:33:58,417
Isil'Zha, sendi..
652
00:34:00,083 --> 00:34:02,125
In Valen's name..
653
00:34:04,375 --> 00:34:06,750
[intense music]
654
00:34:18,417 --> 00:34:20,375
This belonged to
the worker who disappeared.
655
00:34:20,458 --> 00:34:23,125
- You do this?
- Oh, no.
656
00:34:23,208 --> 00:34:26,125
We do not believe
in violence.
657
00:34:26,208 --> 00:34:28,250
Somebody does.
658
00:34:28,333 --> 00:34:30,417
He must have gotten
in here somehow
659
00:34:30,500 --> 00:34:31,958
so there must be
a way out.
660
00:34:32,042 --> 00:34:33,542
Which way?
661
00:34:33,625 --> 00:34:37,167
Oh, you still do not
understand, do you?
662
00:34:39,750 --> 00:34:43,292
Perhaps that is why
I am here.
663
00:34:43,375 --> 00:34:46,917
To-to help you understand.
664
00:34:47,000 --> 00:34:48,167
Yes.
665
00:34:49,250 --> 00:34:50,333
Yes.
666
00:34:50,417 --> 00:34:53,500
It's my time, I suppose.
667
00:34:53,583 --> 00:34:55,500
Time to..
668
00:34:55,583 --> 00:34:56,792
...to move on.
669
00:34:58,083 --> 00:35:01,208
I am as pure as I am
670
00:35:01,292 --> 00:35:03,292
ever going to be.
671
00:35:03,375 --> 00:35:04,667
Oh, what are you..
672
00:35:04,750 --> 00:35:06,583
[screeching]
673
00:35:06,667 --> 00:35:08,792
What the hell is that?
674
00:35:08,875 --> 00:35:13,125
Listen, listen, if the only way
out is-is to find a
675
00:35:13,208 --> 00:35:15,708
a purity of-of purpose,
a purity of thought
676
00:35:15,792 --> 00:35:20,208
a purity of belief.
You see that, that is the door.
677
00:35:20,292 --> 00:35:24,208
The door of the mind.
The way. The way out.
678
00:35:24,292 --> 00:35:27,500
But you see, the body, the body
must also have a way out
679
00:35:27,583 --> 00:35:29,583
uh, a way out
that is equally pure.
680
00:35:29,667 --> 00:35:32,167
[screeching]
681
00:35:32,250 --> 00:35:34,625
Start making sense.
Now!
682
00:35:34,708 --> 00:35:36,500
I am.
683
00:35:36,583 --> 00:35:40,042
Now...if we are the universe
684
00:35:40,125 --> 00:35:41,875
then the universe
must consume us
685
00:35:41,958 --> 00:35:45,708
in an act of
absolute-absolute purity.
686
00:35:45,792 --> 00:35:49,542
Now, within the universe,
we have a perfect predator.
687
00:35:49,625 --> 00:35:51,708
No instinct, no thought
688
00:35:51,792 --> 00:35:54,958
except for the hunt.
689
00:35:55,042 --> 00:35:57,375
Living perfection.
690
00:35:57,458 --> 00:35:59,542
When it is our time
691
00:35:59,625 --> 00:36:01,458
we choose to return
to the universe
692
00:36:01,542 --> 00:36:05,792
through that perfection,
through-through the zarg.
693
00:36:05,875 --> 00:36:07,042
- Zarg?
- Yes.
694
00:36:07,125 --> 00:36:08,708
You have a zarg in here?
Are you nuts?
695
00:36:08,792 --> 00:36:10,250
That's one of the most
dangerous aliens
696
00:36:10,333 --> 00:36:11,458
in the whole sector.
697
00:36:11,542 --> 00:36:13,417
[screeching]
698
00:36:16,625 --> 00:36:18,333
Come on.
699
00:36:18,417 --> 00:36:20,042
(Rathenn)
'As it was done long ago'
700
00:36:20,125 --> 00:36:23,042
so now we name
she who will lead us.
701
00:36:23,125 --> 00:36:27,208
So among the Rangers,
let her be known as entil..
702
00:36:34,792 --> 00:36:37,917
- Is this part of the ceremony?
- I don't know.
703
00:36:43,167 --> 00:36:44,375
[clangs]
704
00:36:45,708 --> 00:36:47,750
There is now blood between us
705
00:36:47,833 --> 00:36:50,500
and there is blood between
the warrior caste
706
00:36:50,583 --> 00:36:52,917
and the humans.
707
00:36:53,000 --> 00:36:56,292
I do not think
they would die for me
708
00:36:56,375 --> 00:36:59,375
but they would die..
709
00:36:59,458 --> 00:37:01,125
...for you..
710
00:37:02,792 --> 00:37:05,208
...Entil'Zha.
711
00:37:10,875 --> 00:37:13,958
[crowd whispering]
712
00:37:18,083 --> 00:37:20,167
[screeching]
713
00:37:40,583 --> 00:37:42,000
[groaning]
714
00:37:42,083 --> 00:37:43,750
[grunting]
715
00:37:43,833 --> 00:37:45,167
[screeching]
716
00:37:45,250 --> 00:37:48,083
I think I hurt it,
but it just made it mad.
717
00:37:48,167 --> 00:37:50,667
Damn it! If I just
had something, anything.
718
00:37:52,708 --> 00:37:54,542
Wait a minute.
719
00:37:56,958 --> 00:37:59,500
[intense music]
720
00:38:13,333 --> 00:38:14,583
Marcus.
721
00:38:14,667 --> 00:38:17,708
I don't see why
you are fighting this, Michael.
722
00:38:17,792 --> 00:38:19,750
To be consumed by the universe
723
00:38:19,833 --> 00:38:21,750
in one of its most
perfect forms
724
00:38:21,833 --> 00:38:25,083
well, that's the highest destiny
one can achieve.
725
00:38:25,167 --> 00:38:26,500
Oh, yeah?
726
00:38:26,583 --> 00:38:27,917
Well, then why the hell
are you in here with me
727
00:38:28,000 --> 00:38:29,625
instead of out there
with that thing?
728
00:38:29,708 --> 00:38:31,208
[screeching]
729
00:38:34,167 --> 00:38:36,292
Well, um, you see, I've..
730
00:38:36,375 --> 00:38:41,250
I-I-I've decided that I'm not
sufficiently transcendent yet.
731
00:38:41,333 --> 00:38:43,333
[screeching]
732
00:38:43,417 --> 00:38:45,417
Well, then you better get your
transcendent butt behind me
733
00:38:45,500 --> 00:38:47,542
and hope his works out
because we only got one chance
734
00:38:47,625 --> 00:38:50,208
assuming this doesn't
kill us before it does.
735
00:38:56,333 --> 00:38:57,917
[gunshots]
736
00:39:00,167 --> 00:39:01,833
[groaning]
737
00:39:05,125 --> 00:39:07,208
Don't even think about it.
738
00:39:12,833 --> 00:39:14,333
Now..
739
00:39:14,417 --> 00:39:17,417
...we are going to find
a way out of here, aren't we?
740
00:39:17,500 --> 00:39:19,208
I hate Grey Sector.
741
00:39:22,083 --> 00:39:23,167
[instrumental music]
742
00:39:24,667 --> 00:39:27,333
This should never have been
allowed to happen
743
00:39:27,417 --> 00:39:28,917
not for my sake.
744
00:39:29,000 --> 00:39:31,833
If not for yours,
then who else?
745
00:39:31,917 --> 00:39:34,125
He could have been killed.
746
00:39:34,208 --> 00:39:38,833
Delenn, all we know
is that we will die.
747
00:39:38,917 --> 00:39:40,917
It is only a matter
of how, when
748
00:39:41,000 --> 00:39:43,417
and whether or not
it is with honor.
749
00:39:43,500 --> 00:39:46,125
He did what any of us
would have done.
750
00:39:46,208 --> 00:39:48,000
Respectfully, Delenn, I think
751
00:39:48,083 --> 00:39:49,833
this is the one thing
about your position
752
00:39:49,917 --> 00:39:52,292
you do not yet understand.
753
00:39:52,375 --> 00:39:56,167
You cherish life.
Life is your goal.
754
00:39:56,250 --> 00:39:58,458
But for the greater part
to live
755
00:39:58,542 --> 00:40:01,625
some must die or be harmed
in its defense and yours.
756
00:40:01,708 --> 00:40:03,542
There is no other way.
757
00:40:03,625 --> 00:40:05,625
Now, the doctors say
that Marcus will recover
758
00:40:05,708 --> 00:40:08,542
and that is what matters.
He unders..
759
00:40:10,375 --> 00:40:12,208
Have you come to finish
what you started?
760
00:40:12,292 --> 00:40:15,542
If I had wished him dead,
he would be dead.
761
00:40:15,625 --> 00:40:17,333
Then why did you stop short?
762
00:40:17,417 --> 00:40:19,833
That is between the two of us.
763
00:40:19,917 --> 00:40:24,208
I would speak to him alone
one warrior to another.
764
00:40:24,292 --> 00:40:27,333
- Then I will go.
- He will not hear you.
765
00:40:27,417 --> 00:40:29,542
Then I will speak briefly.
766
00:40:40,833 --> 00:40:44,000
you said.
767
00:40:44,083 --> 00:40:46,667
To the death.
768
00:40:46,750 --> 00:40:49,708
And death there was.
769
00:40:49,792 --> 00:40:51,958
The death was mine.
770
00:40:53,542 --> 00:40:58,250
To see a human
invoke the name of Valen
771
00:40:58,333 --> 00:41:00,625
to be willing to die
for one of my kind
772
00:41:00,708 --> 00:41:05,333
when I was intent
upon killing one of my own
773
00:41:05,417 --> 00:41:08,625
the rightness
of my cause disappeared.
774
00:41:10,833 --> 00:41:12,958
Strange..
775
00:41:13,042 --> 00:41:15,208
...that a human
in his last moments
776
00:41:15,292 --> 00:41:18,542
should be more
of a Minbari than I.
777
00:41:18,625 --> 00:41:22,708
Perhaps it is true
what Delenn said.
778
00:41:22,792 --> 00:41:25,708
That we are not
of the same blood
779
00:41:25,792 --> 00:41:28,958
but we are of
the same heart.
780
00:41:35,667 --> 00:41:37,792
(Marcus)
'The next time..'
781
00:41:39,458 --> 00:41:42,042
[instrumental music]
782
00:41:45,333 --> 00:41:47,333
The next time..
783
00:41:48,583 --> 00:41:51,417
...you want a revelation..
784
00:41:53,792 --> 00:41:57,083
...could you
possibly find a way..
785
00:41:58,375 --> 00:42:00,458
...that isn't..
786
00:42:00,542 --> 00:42:02,250
...quite so..
787
00:42:02,333 --> 00:42:05,083
...uncomfortable.
788
00:42:05,167 --> 00:42:08,208
[Neroon laughing]
789
00:42:14,000 --> 00:42:15,292
Captain..
790
00:42:15,375 --> 00:42:17,542
...you wouldn't believe
the day I've had.
791
00:42:17,625 --> 00:42:20,292
The day you've had?
We had an assault on Marcus.
792
00:42:20,375 --> 00:42:22,000
Someone got into
the Ranger ceremony..
793
00:42:22,083 --> 00:42:23,792
could've killed Delenn.
794
00:42:23,875 --> 00:42:25,958
And where were you?
795
00:42:26,042 --> 00:42:29,792
Okay. Well, first there was this
missing maintenance man.
796
00:42:29,875 --> 00:42:31,875
Only, he wasn't missing,
he was killed by a zarg.
797
00:42:31,958 --> 00:42:33,458
But I'm getting
ahead of myself.
798
00:42:33,542 --> 00:42:35,542
That was after I found out
that the entire 17th floor
799
00:42:35,625 --> 00:42:37,958
of Grey Sector
had completely disappeared.
800
00:42:38,042 --> 00:42:39,458
Well, not disappeared exactly.
801
00:42:39,542 --> 00:42:41,583
This weird cult had
taken over the place, see.
802
00:42:41,667 --> 00:42:43,583
And there was a dummy that shot
tranqs out of its eyes.
803
00:42:43,667 --> 00:42:46,375
It was very strange. But it was
all supposed to be perfect.
804
00:42:46,458 --> 00:42:48,833
'That was the thing about it.
And there wasn't a way out.
805
00:42:48,917 --> 00:42:50,750
But there was,
except it was spiritual
806
00:42:50,833 --> 00:42:52,375
and you had to die
a perfect death.
807
00:42:52,458 --> 00:42:54,958
That's where the zarg came in
and either it was gonna kill me
808
00:42:55,042 --> 00:42:57,500
or I was gonna kill it and--
809
00:42:57,583 --> 00:42:59,333
Am I going too fast for you?
810
00:43:04,792 --> 00:43:07,250
[theme music]
53563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.