All language subtitles for Babylon 5 3x10.Severed.Dreams

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,125 --> 00:00:08,917 (Londo) 'This is absurd.' 2 00:00:09,000 --> 00:00:11,542 'Two hours I have been standing in line.' 3 00:00:11,625 --> 00:00:14,083 '"Our staff are overwhelmed", they tell me.' 4 00:00:14,167 --> 00:00:17,458 "Too many people trying to get home or escape here." 5 00:00:17,542 --> 00:00:18,583 Ah! 6 00:00:18,667 --> 00:00:21,042 Rumors of rebellion and war. 7 00:00:21,125 --> 00:00:23,708 Even the diplomatic lanes are clogged. 8 00:00:23,792 --> 00:00:24,833 Fah! 9 00:00:26,208 --> 00:00:29,208 If you ask me, I know the real problem. 10 00:00:29,292 --> 00:00:32,750 Ever since the Earthers put Narns on their security force 11 00:00:32,833 --> 00:00:34,708 Everything here has gone to hell. 12 00:00:34,792 --> 00:00:36,500 They're not very efficient, you know. 13 00:00:36,583 --> 00:00:39,542 You have to keep an eye on them at all times. 14 00:00:39,625 --> 00:00:41,167 Next. 15 00:00:41,250 --> 00:00:42,917 Identicard, please. 16 00:00:46,708 --> 00:00:48,500 How strange. 17 00:00:48,583 --> 00:00:51,417 I'm not getting a confirmation on your identicard. 18 00:00:51,500 --> 00:00:54,292 Oh, please! You know who I am. 19 00:00:54,375 --> 00:00:56,625 Oh, yes, I know who you are, ambassador. 20 00:00:56,708 --> 00:00:58,542 But the computer, you see, does not. 21 00:00:58,625 --> 00:01:02,167 And verification is required prior to entry. 22 00:01:02,250 --> 00:01:05,083 Perhaps I have entered the data incorrectly. 23 00:01:05,167 --> 00:01:07,375 We are, after all, very inefficient. 24 00:01:07,458 --> 00:01:10,042 Yes, one must keep an eye on us at all times. 25 00:01:10,125 --> 00:01:12,292 Alright, now, you listen to me-- 26 00:01:12,375 --> 00:01:13,542 In a moment. 27 00:01:13,625 --> 00:01:15,125 Meanwhile, we have many others coming through. 28 00:01:15,208 --> 00:01:17,083 Please step aside, ambassador. 29 00:01:17,167 --> 00:01:21,042 This shouldn't take more than, oh, two or three standard hours. 30 00:01:22,667 --> 00:01:26,042 Madness. Total and complete madness. 31 00:01:26,125 --> 00:01:27,625 This never would have happened 32 00:01:27,708 --> 00:01:30,083 if the humans hadn't started fighting with one another. 33 00:01:32,417 --> 00:01:34,833 [gunfire] 34 00:01:36,417 --> 00:01:38,292 [whirring] 35 00:01:43,417 --> 00:01:45,250 [explosion] 36 00:01:45,333 --> 00:01:46,917 Thirty percent hit to rear decks. 37 00:01:47,000 --> 00:01:48,542 One more of those, and we're going to lose rotation 38 00:01:48,625 --> 00:01:49,792 and go z-gravity. 39 00:01:49,875 --> 00:01:51,417 We can't outrun them in normal space. 40 00:01:51,500 --> 00:01:53,000 Major, we have to jump. 41 00:01:53,083 --> 00:01:54,542 And leave our fighters stranded out there? 42 00:01:54,625 --> 00:01:55,958 No, we can't jump without them. 43 00:01:56,042 --> 00:01:57,750 If we reel them in, we're gonna lose our screen. 44 00:01:57,833 --> 00:01:59,708 Clarkstown will burn us from stem to stern! 45 00:01:59,792 --> 00:02:01,167 Damn it! Haven't we lost enough.. 46 00:02:01,250 --> 00:02:02,458 [rumbling] 47 00:02:02,542 --> 00:02:03,958 If you won't jump, then you've got to let me 48 00:02:04,042 --> 00:02:05,292 open fire with the aft batteries. 49 00:02:05,375 --> 00:02:07,333 I don't wanna kill any more of our own ships! 50 00:02:07,417 --> 00:02:08,750 We have no choice! 51 00:02:08,833 --> 00:02:10,708 Forward interceptors on the Clarkstown are down! 52 00:02:10,792 --> 00:02:12,583 We can punch through the hull. 53 00:02:12,667 --> 00:02:14,042 Major, please. 54 00:02:14,125 --> 00:02:16,417 Let me get the gloves off the firing team. 55 00:02:20,458 --> 00:02:22,667 Tell the aft batteries to open fire. 56 00:02:24,000 --> 00:02:26,875 Command to squadron. Fire in the hole. 57 00:02:26,958 --> 00:02:29,083 Repeat, fire in the hole. 58 00:02:29,917 --> 00:02:32,500 Aft batteries...fire! 59 00:02:33,625 --> 00:02:35,625 [intense music] 60 00:02:40,458 --> 00:02:41,708 [explosion] 61 00:02:46,250 --> 00:02:48,208 Clarkstown destroyed, major. 62 00:02:48,292 --> 00:02:50,542 Reloading fighters as fast as we can. 63 00:02:50,625 --> 00:02:53,208 As soon as they're aboard, make the jump to hyperspace. 64 00:02:55,083 --> 00:02:58,917 Bill...did you ever meet the captain of the Clarkstown? 65 00:02:59,000 --> 00:03:00,917 No, sir. 66 00:03:01,000 --> 00:03:03,792 He and the general were at the Academy together. 67 00:03:03,875 --> 00:03:05,583 Hague introduced me to him last summer. 68 00:03:05,667 --> 00:03:08,000 He has a wife back home. 69 00:03:09,083 --> 00:03:11,125 'Three small children.' 70 00:03:11,208 --> 00:03:13,750 An Abyssinian cat...named Max. 71 00:03:16,833 --> 00:03:18,208 That's what makes this war different 72 00:03:18,292 --> 00:03:19,708 from anything we've ever gone through before. 73 00:03:19,792 --> 00:03:24,000 This time...we know everyone we kill. 74 00:03:28,125 --> 00:03:30,625 I'll try to find something to say to both of their wives. 75 00:03:30,708 --> 00:03:32,542 'God knows what.' 76 00:03:32,625 --> 00:03:34,792 Sir? 77 00:03:34,875 --> 00:03:37,125 Once we jump.. 78 00:03:37,208 --> 00:03:39,500 ...what's our course? 79 00:03:39,583 --> 00:03:42,833 [sighs] We need time to make repairs, catch our breath. 80 00:03:44,792 --> 00:03:46,500 There's only one place safe for us. 81 00:03:46,583 --> 00:03:48,458 Set course for Babylon 5. 82 00:03:53,125 --> 00:03:57,375 (Ivanova) The Babylon Project was our last best hope for peace. 83 00:04:01,250 --> 00:04:02,750 It failed. 84 00:04:06,208 --> 00:04:08,833 [intense music] 85 00:04:18,083 --> 00:04:21,917 In the year of the Shadow War, it became something greater.. 86 00:04:22,000 --> 00:04:25,250 ...our last best hope for victory. 87 00:04:30,167 --> 00:04:32,583 The year is 2260. 88 00:04:32,667 --> 00:04:35,292 The place...Babylon 5. 89 00:04:43,083 --> 00:04:45,500 [theme music] 90 00:05:03,458 --> 00:05:05,375 [music continues] 91 00:05:23,667 --> 00:05:25,875 Bad news, people. 92 00:05:25,958 --> 00:05:28,917 We are five hours away from a crisis situation. 93 00:05:30,458 --> 00:05:33,333 I just received a narrow-band transmission from the Alexander. 94 00:05:33,417 --> 00:05:34,875 That's General Hague's ship. 95 00:05:34,958 --> 00:05:36,500 Hmm. He's suffered heavy damage 96 00:05:36,583 --> 00:05:38,458 And they need a place to make repairs. 97 00:05:38,542 --> 00:05:40,083 And they're coming here. 98 00:05:41,333 --> 00:05:42,625 Well, we're screwed. 99 00:05:42,708 --> 00:05:44,458 Every ship in Earthforce is hunting them down 100 00:05:44,542 --> 00:05:45,750 on charges of treason. 101 00:05:45,833 --> 00:05:47,083 As soon as they come through the gate 102 00:05:47,167 --> 00:05:48,500 somebody's gonna send word back home. 103 00:05:48,583 --> 00:05:50,458 - Once that happens-- - 'I know.' 104 00:05:50,542 --> 00:05:53,375 So I need you to put a cut-off switch in the comm system. 105 00:05:53,458 --> 00:05:56,000 The second they get here, shut everything down. 106 00:05:56,083 --> 00:05:58,083 Just leave us a private channel in case we need it 107 00:05:58,167 --> 00:05:59,917 and the ISN feed. 108 00:06:00,000 --> 00:06:01,917 It's our only lifeline to home. 109 00:06:02,000 --> 00:06:03,750 'We need to know what's happening.' 110 00:06:05,375 --> 00:06:08,458 We all knew we'd end up in the middle of this sooner or later. 111 00:06:08,542 --> 00:06:11,083 How far this goes, we'll just have to see. 112 00:06:11,167 --> 00:06:13,583 All I know right now is that Hague is arriving 113 00:06:13,667 --> 00:06:14,792 here in a few hours 114 00:06:14,875 --> 00:06:17,208 and hell is riding in with him. 115 00:06:17,292 --> 00:06:18,917 Why didn't you just bring him to Medlab? 116 00:06:19,000 --> 00:06:20,625 We can't allow anyone else to see him. 117 00:06:20,708 --> 00:06:21,917 We believe several bounty hunters 118 00:06:22,000 --> 00:06:23,333 are already here, looking for him. 119 00:06:23,417 --> 00:06:25,417 We must slip him into the station quietly. 120 00:06:25,500 --> 00:06:26,625 What happened? 121 00:06:26,708 --> 00:06:28,042 He has spent the last six months 122 00:06:28,125 --> 00:06:30,083 among the league worlds, gathering information. 123 00:06:30,167 --> 00:06:32,750 He was on his way here when he was attacked. 124 00:06:32,833 --> 00:06:34,750 Doctor, we cannot let him die. 125 00:06:34,833 --> 00:06:36,125 That's exactly what's gonna happen 126 00:06:36,208 --> 00:06:37,792 if we don't get him to Medlab right away. 127 00:06:37,875 --> 00:06:39,125 Security is very tight. 128 00:06:39,208 --> 00:06:41,167 The Narns are at all of the customs areas. 129 00:06:41,250 --> 00:06:42,958 How do we know which of them we can trust? 130 00:06:43,042 --> 00:06:44,625 (G'Kar) 'You don't..' 131 00:06:44,708 --> 00:06:46,167 ...but I do. 132 00:06:46,250 --> 00:06:48,708 I'll get him past the other Narn. 133 00:06:48,792 --> 00:06:51,250 Good. Give me a hand here? 134 00:06:51,333 --> 00:06:52,625 Unnecessary. 135 00:06:52,708 --> 00:06:54,167 Ambassador. 136 00:06:56,875 --> 00:06:58,500 Can you carry him very far? 137 00:06:58,583 --> 00:07:00,208 As far as you like. 138 00:07:03,417 --> 00:07:06,250 With the latest news on the continuing crisis. 139 00:07:06,333 --> 00:07:09,125 Xavier Montoya, Head of the Mars Provisional Government 140 00:07:09,208 --> 00:07:11,375 announced today that he will not implement 141 00:07:11,458 --> 00:07:15,250 the martial law order given five days ago by President Clark. 142 00:07:15,333 --> 00:07:17,833 So far, Earthdome has had no official response 143 00:07:17,917 --> 00:07:20,167 to this act of open defiance by Mars 144 00:07:20,250 --> 00:07:23,417 except to say that they are considering all options. 145 00:07:38,583 --> 00:07:40,458 Is Garibaldi standing by? 146 00:07:40,542 --> 00:07:43,000 The cut-off switch is in place and ready to go. 147 00:07:43,083 --> 00:07:44,542 Jump gate activated. 148 00:07:44,625 --> 00:07:46,292 We've got a ship coming through. 149 00:07:52,167 --> 00:07:54,333 Sheridan to Garibaldi. Kill it. 150 00:07:54,417 --> 00:07:55,875 (Garibaldi) 'Confirmed.' 151 00:07:55,958 --> 00:07:57,833 May I have your attention? 152 00:07:59,417 --> 00:08:01,167 'Your instruments are correct.' 153 00:08:01,250 --> 00:08:03,125 That's the Alexander. 154 00:08:03,208 --> 00:08:04,625 She's been in combat for some time 155 00:08:04,708 --> 00:08:06,625 and we will render full assistance. 156 00:08:06,708 --> 00:08:08,042 But, captain-- 157 00:08:08,125 --> 00:08:09,917 The commander and I are aware of standing orders 158 00:08:10,000 --> 00:08:12,458 concerning the Alexander and her crew. 159 00:08:12,542 --> 00:08:15,250 We take full and personal responsibility. 160 00:08:17,458 --> 00:08:20,250 Now, if anyone has a problem with this.. 161 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 ...they're free to leave the command deck. 162 00:08:33,125 --> 00:08:35,917 We have just been thrust into the middle 163 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 of extraordinary events. 164 00:08:39,083 --> 00:08:42,833 So we must approach this calmly and rationally. 165 00:08:42,917 --> 00:08:44,792 'Those are not the enemy out there.' 166 00:08:46,667 --> 00:08:48,083 We wear the same uniforms 167 00:08:48,167 --> 00:08:50,792 and we've both sworn to uphold the constitution. 168 00:08:53,000 --> 00:08:55,667 They're as loyal to Earth as you are 169 00:08:55,750 --> 00:08:58,583 and we will render humanitarian aid to them. 170 00:09:01,375 --> 00:09:03,667 Because.. 171 00:09:03,750 --> 00:09:06,083 ...as much as our humanity.. 172 00:09:06,167 --> 00:09:08,000 ...got us into this.. 173 00:09:10,208 --> 00:09:11,500 ...our humanity's the only thing 174 00:09:11,583 --> 00:09:13,500 that's going to get us out again. 175 00:09:16,375 --> 00:09:17,708 Delenn.. 176 00:09:17,792 --> 00:09:19,583 Take it easy, now. You're safe. 177 00:09:19,667 --> 00:09:23,458 No, none of us is safe anymore. 178 00:09:26,542 --> 00:09:28,333 The shadows are moving. 179 00:09:30,292 --> 00:09:32,792 They have made alliances with many 180 00:09:32,875 --> 00:09:38,583 in the nonaligned worlds and urged them to go to war 181 00:09:38,667 --> 00:09:40,458 with their neighbors. 182 00:09:40,542 --> 00:09:42,000 (Delenn) 'No.' 183 00:09:42,083 --> 00:09:43,833 Why would they go along with this? 184 00:09:45,000 --> 00:09:48,250 They listened to the shadows out of fear 185 00:09:48,333 --> 00:09:51,833 Afraid that if they did not ally themselves 186 00:09:51,917 --> 00:09:54,708 with a greater force, they would be conquered.. 187 00:09:54,792 --> 00:09:57,458 '...by the Centauri.' 188 00:09:57,542 --> 00:09:59,000 But.. 189 00:09:59,083 --> 00:10:03,000 ...an alliance of defense has now grown 190 00:10:03,083 --> 00:10:07,083 into the dream of conquest. 191 00:10:08,458 --> 00:10:11,417 They believe that as long as 192 00:10:11,500 --> 00:10:13,208 they are protected by the shadows 193 00:10:13,292 --> 00:10:15,667 they cannot be defeated. 194 00:10:15,750 --> 00:10:18,833 And so they go to war with one another. 195 00:10:20,583 --> 00:10:22,458 Has the Grey Council been informed? 196 00:10:23,875 --> 00:10:26,167 The Grey Council has said.. 197 00:10:27,875 --> 00:10:34,208 "...The problems of others are not our concern." 198 00:10:37,375 --> 00:10:39,583 [intense music] 199 00:10:42,833 --> 00:10:44,208 - Captain. - Major Ryan. 200 00:10:45,792 --> 00:10:47,250 Where's General Hague? 201 00:10:48,958 --> 00:10:52,250 General Hague was killed in our last firefight. 202 00:10:52,333 --> 00:10:54,292 'We were coming back from a meeting with some officials' 203 00:10:54,375 --> 00:10:57,375 'on Orion 7, when we were ambushed.' 204 00:10:58,958 --> 00:11:00,375 'He was on his way to the command deck' 205 00:11:00,458 --> 00:11:02,833 when we were hit amid ships by the Clarkstown. 206 00:11:05,625 --> 00:11:09,250 In his absence, I've tried to carry on as best I can. 207 00:11:11,958 --> 00:11:13,833 Between this and what's been going on back home 208 00:11:13,917 --> 00:11:16,792 the crew is...just stunned. 209 00:11:18,500 --> 00:11:20,292 What's the latest on the coup? 210 00:11:20,375 --> 00:11:23,083 A few senators had managed to escape Earthdome. 211 00:11:23,167 --> 00:11:26,500 Shock troops are out in force everywhere. 212 00:11:26,583 --> 00:11:32,000 Paris, London, New York, Moscow, New Delhi.. 213 00:11:32,083 --> 00:11:34,417 How are the folks back home dealing with all this? 214 00:11:34,500 --> 00:11:38,167 That's the irony. Most of them have welcomed martial law. 215 00:11:38,250 --> 00:11:40,542 It's cut crime down to nothing. 216 00:11:40,625 --> 00:11:41,917 'On the surface, it's peaceful.' 217 00:11:42,000 --> 00:11:43,833 Yeah, the peace of the gun. 218 00:11:43,917 --> 00:11:45,708 Why haven't we seen any of this on ISN? 219 00:11:45,792 --> 00:11:47,583 ISN is walking a fine line. 220 00:11:47,667 --> 00:11:50,458 They know if they push too far, they'll be shut down. 221 00:11:51,917 --> 00:11:53,458 'We have one chance.' 222 00:11:53,542 --> 00:11:56,167 Mars has rejected Martial Law. 223 00:11:56,250 --> 00:11:57,583 If they can stand up to Clark 224 00:11:57,667 --> 00:11:59,208 they might be able to rally support 225 00:11:59,292 --> 00:12:01,250 from some of the other colony worlds and push him outta power. 226 00:12:01,333 --> 00:12:02,750 Unless he pushes back. 227 00:12:02,833 --> 00:12:05,417 No, he's overextended already. 228 00:12:05,500 --> 00:12:07,458 His power base is back on Earth 229 00:12:07,542 --> 00:12:10,458 where he has Nightwatch and the bulk of our forces. 230 00:12:10,542 --> 00:12:12,292 I just can't believe so many people in Earthforce 231 00:12:12,375 --> 00:12:13,917 would go along with all this. 232 00:12:14,000 --> 00:12:17,125 He spent the last year putting his people in key places. 233 00:12:17,208 --> 00:12:18,625 Anyone who raises a voice 234 00:12:18,708 --> 00:12:20,625 is immediately arrested and charged with treason. 235 00:12:20,708 --> 00:12:23,250 Under conditions like that, it's.. 236 00:12:23,333 --> 00:12:24,583 It's easier to keep quiet. 237 00:12:24,667 --> 00:12:25,750 [beeping] 238 00:12:25,833 --> 00:12:27,125 Yes? 239 00:12:27,208 --> 00:12:28,625 (Bill) 'We just intercepted a coded message' 240 00:12:28,708 --> 00:12:29,958 'from Earthforce Command.' 241 00:12:30,042 --> 00:12:31,667 'They've started bombing Mars.' 242 00:12:31,750 --> 00:12:34,125 'I repeat, they're bombing Mars.' 243 00:12:37,333 --> 00:12:39,250 (male #1) 'Standing by. Weapons hot.' 244 00:12:39,333 --> 00:12:40,833 (man over radio) 'Don't do it!' 245 00:12:40,917 --> 00:12:43,167 'We've got women and children down here, don't do it!' 246 00:12:43,250 --> 00:12:45,292 (male #2) 'Omega One, you're clear for drop.' 247 00:12:47,125 --> 00:12:49,792 [whooshing] 248 00:12:57,542 --> 00:13:00,167 Lennier, I'm leaving you in charge in my absence. 249 00:13:00,250 --> 00:13:02,708 I will support any action you take. 250 00:13:02,792 --> 00:13:03,833 Thank you. 251 00:13:03,917 --> 00:13:06,792 Delenn, please be careful. 252 00:13:06,875 --> 00:13:08,833 The Grey Council is not what it was. 253 00:13:08,917 --> 00:13:10,125 They may not receive you well 254 00:13:10,208 --> 00:13:11,583 if they will see you at all. 255 00:13:11,667 --> 00:13:14,542 They will see me whether they like it or not. 256 00:13:14,625 --> 00:13:17,250 It's time someone made them face reality. 257 00:13:17,333 --> 00:13:18,792 Your ship's ready to go, ambassador. 258 00:13:18,875 --> 00:13:20,333 We got you priority clearance. 259 00:13:20,417 --> 00:13:21,750 Seems like everyone's trying to get outta here 260 00:13:21,833 --> 00:13:23,208 now that fighting's broken out back home. 261 00:13:23,292 --> 00:13:25,417 - Thank you. - Good luck. 262 00:13:25,500 --> 00:13:28,042 G'kar, thank you for your help. 263 00:13:28,125 --> 00:13:30,083 I think you are no longer quite the same person 264 00:13:30,167 --> 00:13:32,542 I met when I came here four years ago. 265 00:13:51,750 --> 00:13:54,417 [intense music] 266 00:13:58,792 --> 00:14:01,417 (Ivanova) 'Captain, you better come take a look at this.' 267 00:14:01,500 --> 00:14:03,542 We've got another Earthforce Destroyer. 268 00:14:03,625 --> 00:14:06,000 Identification code says it's the Churchill. 269 00:14:06,083 --> 00:14:08,667 Good. Major Ryan's been waiting for her. 270 00:14:08,750 --> 00:14:10,458 She's hailing us. 271 00:14:10,542 --> 00:14:13,292 Repeat, this is the Churchill to Babylon Control. 272 00:14:13,375 --> 00:14:15,333 - Do you copy? - Right here, Churchill. 273 00:14:15,417 --> 00:14:18,250 Captain Sandra Hiroshi here. Is Major Ryan with you? 274 00:14:18,333 --> 00:14:20,917 He's coordinating repairs with our people. 275 00:14:21,000 --> 00:14:22,500 Do you want us to get him on the link? 276 00:14:22,583 --> 00:14:23,792 Negative. 277 00:14:23,875 --> 00:14:26,250 I won't put this on an open channel. 278 00:14:26,333 --> 00:14:28,500 Tell your people to stand by. I'm coming in. 279 00:14:28,583 --> 00:14:31,042 And we've been unable to determine at this time 280 00:14:31,125 --> 00:14:33,625 how many have been killed in the recent attacks on Mars 281 00:14:33,708 --> 00:14:35,167 by Earthgov Forces. 282 00:14:35,250 --> 00:14:38,292 President Clark has announced that the attacks will continue 283 00:14:38,375 --> 00:14:40,042 'until the Mars Provisional Government' 284 00:14:40,125 --> 00:14:42,000 'accedes to Martial Law.' 285 00:14:42,083 --> 00:14:43,792 So far, there's been no reaction 286 00:14:43,875 --> 00:14:45,708 From any of the outer colonies concerning-- 287 00:14:45,792 --> 00:14:47,083 (male #3) 'I'm sorry.' 288 00:14:47,167 --> 00:14:49,000 Jane, I'm sorry to jump in like this 289 00:14:49,083 --> 00:14:50,375 but we have to.. 290 00:14:50,458 --> 00:14:53,208 The colonies at Orion 7 and Proxima 3 291 00:14:53,292 --> 00:14:55,000 have just broken away from the Earth Alliance 292 00:14:55,083 --> 00:14:57,333 in protest over the bombing of Mars. 293 00:14:57,417 --> 00:15:00,125 They're setting themselves up as independent states 294 00:15:00,208 --> 00:15:02,125 until such time as President Clark is impeached. 295 00:15:02,208 --> 00:15:03,500 Rick, don't do this. 296 00:15:03,583 --> 00:15:05,417 Clark doesn't want this information released 297 00:15:05,500 --> 00:15:07,125 but we have to go with this now 298 00:15:07,208 --> 00:15:09,833 because I don't know how much longer we can stay on the air. 299 00:15:09,917 --> 00:15:11,667 Armed troops have begun moving in 300 00:15:11,750 --> 00:15:14,542 on the ISN Broadcast Centre here in Geneva. 301 00:15:14,625 --> 00:15:17,458 We just saw them coming around the corner. 302 00:15:17,542 --> 00:15:19,417 'We're trying to get a camera down there' 303 00:15:19,500 --> 00:15:21,333 'to document what's going on.' 304 00:15:21,417 --> 00:15:25,208 I-I can hear gunfire now up here on the 14th floor. 305 00:15:25,292 --> 00:15:28,125 Listen to me, there's information you don't have. 306 00:15:28,208 --> 00:15:30,000 What's been going on for the last year 307 00:15:30,083 --> 00:15:31,542 we haven't been allowed to tell you. 308 00:15:31,625 --> 00:15:33,000 [explosion] 309 00:15:33,083 --> 00:15:35,250 My God! Everybody get down! 310 00:15:38,083 --> 00:15:40,208 [indistinct chatter] 311 00:15:41,750 --> 00:15:43,833 Major Ryan? Captain? 312 00:15:43,917 --> 00:15:45,875 We just jumped in from Orion 7. 313 00:15:45,958 --> 00:15:47,333 They've declared independence. 314 00:15:47,417 --> 00:15:49,750 We've heard. What's the reaction? 315 00:15:49,833 --> 00:15:51,875 Clark's afraid of losing the other colonies 316 00:15:51,958 --> 00:15:53,458 'so he's sending his elite forces' 317 00:15:53,542 --> 00:15:55,958 'to seize direct control of any colony or outpost' 318 00:15:56,042 --> 00:15:57,042 'that might move against him.' 319 00:15:57,125 --> 00:15:58,625 If he finds out we're here-- 320 00:15:58,708 --> 00:16:01,708 It's too late, he already knows. 321 00:16:01,792 --> 00:16:03,250 We intercepted attack orders 322 00:16:03,333 --> 00:16:05,500 relayed to the Agrippa and the Roanoke. 323 00:16:05,583 --> 00:16:06,708 They're hooking up with some 324 00:16:06,792 --> 00:16:08,708 heavy reinforcements on the way in. 325 00:16:08,792 --> 00:16:11,292 We'd better pull out before we jeopardize Babylon 5 further. 326 00:16:11,375 --> 00:16:14,500 Major, the ships receiving the attack order 327 00:16:14,583 --> 00:16:16,333 were already on their way here. 328 00:16:16,417 --> 00:16:19,375 He doesn't want to risk Babylon 5 breaking away. 329 00:16:19,458 --> 00:16:23,917 So those ships are under orders to seize command of Babylon 5 330 00:16:24,000 --> 00:16:25,667 arrest and detain its captain 331 00:16:25,750 --> 00:16:27,250 and the rest of the command staff 332 00:16:27,333 --> 00:16:29,833 'and to put this station under the direct authority' 333 00:16:29,917 --> 00:16:33,375 'of President Clark and the Nightwatch.' 334 00:16:33,458 --> 00:16:35,042 (Ivanova) 'The other governments won't stand for it.' 335 00:16:35,125 --> 00:16:36,542 (Ryan) 'They won't intervene.' 336 00:16:36,625 --> 00:16:39,625 'All the major powers are divided, distracted' 337 00:16:39,708 --> 00:16:42,542 'busy with their own wars.. We're on our own.' 338 00:16:42,625 --> 00:16:45,208 (Hiroshi) 'Sorry to be the bearer of such bad news, Captain.' 339 00:16:45,292 --> 00:16:46,917 But I thought you should know. 340 00:16:49,083 --> 00:16:50,750 How long until they get here? 341 00:16:50,833 --> 00:16:53,125 (Hiroshi) 'Six hours, tops. Maybe less.' 342 00:16:55,958 --> 00:16:57,417 I better get back to my ship. 343 00:16:57,500 --> 00:16:59,958 I should be there when the others arrive. 344 00:17:00,042 --> 00:17:01,542 If you think it would be any help 345 00:17:01,625 --> 00:17:04,042 we could try to jump, maybe draw some fire away from Babylon 5 346 00:17:04,125 --> 00:17:05,458 give you a chance to negotiate. 347 00:17:05,542 --> 00:17:07,375 No. Thank you, major. 348 00:17:07,458 --> 00:17:09,167 If this is where we'll make our stand 349 00:17:09,250 --> 00:17:10,917 then this is where we'll do it. 350 00:17:18,292 --> 00:17:20,000 I know we are all hoping to avoid 351 00:17:20,083 --> 00:17:21,583 a head-on confrontation with Earth.. 352 00:17:21,667 --> 00:17:23,500 ...that somehow we could.. 353 00:17:25,250 --> 00:17:28,458 ...stop this train before it went off-track. 354 00:17:28,542 --> 00:17:30,708 But this train is heading right for us 355 00:17:30,792 --> 00:17:32,542 and there is not a lot of time. 356 00:17:34,417 --> 00:17:36,458 So we have only two options. 357 00:17:38,875 --> 00:17:41,500 We fight.. 358 00:17:41,583 --> 00:17:43,417 ...or we surrender. 359 00:17:45,708 --> 00:17:47,125 Now, if it was just us.. 360 00:17:47,208 --> 00:17:49,667 Hey, he pays your money, he takes your chances 361 00:17:49,750 --> 00:17:52,125 but it's not just us. 362 00:17:52,208 --> 00:17:53,917 There's a quarter million people here 363 00:17:54,000 --> 00:17:56,792 and billions more out there counting on us. 364 00:17:56,875 --> 00:17:58,208 Now, I promised Delenn 365 00:17:58,292 --> 00:18:00,292 that we would draw a line against the darkness 366 00:18:00,375 --> 00:18:02,667 no matter the cost. 367 00:18:02,750 --> 00:18:04,625 Well, now we know the cost. 368 00:18:08,292 --> 00:18:11,500 There's too much at stake to walk away now. 369 00:18:11,583 --> 00:18:14,625 If we surrender, they'll court martial us. 370 00:18:14,708 --> 00:18:19,292 If we fight and lose, they'll probably kill us. 371 00:18:19,375 --> 00:18:21,208 They probably will, at that. 372 00:18:23,417 --> 00:18:25,250 So the choice is yours. 373 00:18:29,750 --> 00:18:31,583 I say fight. 374 00:18:34,250 --> 00:18:35,667 Fight. 375 00:18:36,208 --> 00:18:37,583 Fight. 376 00:18:40,250 --> 00:18:41,625 Fight. 377 00:18:43,417 --> 00:18:45,250 [dramatic music] 378 00:18:49,333 --> 00:18:51,167 While they try to breach the hulls 379 00:18:51,250 --> 00:18:52,417 we'll need every warm body we've got working security. 380 00:18:52,500 --> 00:18:53,417 Full weapons loaded. 381 00:18:53,500 --> 00:18:54,625 And what about the Narns? 382 00:18:54,708 --> 00:18:56,375 Them, too. G'kar's guaranteed their loyalty 383 00:18:56,458 --> 00:18:58,875 and so far, he has kept every promise he made. 384 00:18:58,958 --> 00:19:01,208 I want two fighter squadrons on rotation 385 00:19:01,292 --> 00:19:02,542 starting 30 seconds ago. 386 00:19:02,625 --> 00:19:04,708 And put all backup squadrons on full alert. 387 00:19:04,792 --> 00:19:06,583 If it can fly, I want it loaded 388 00:19:06,667 --> 00:19:09,542 and ready to drop ten seconds after primary launches. 389 00:19:09,625 --> 00:19:10,833 Done. 390 00:19:10,917 --> 00:19:13,292 Doc, if you have got any patients 391 00:19:13,375 --> 00:19:14,958 that can be moved from Medlab, do so. 392 00:19:15,042 --> 00:19:17,375 - We're gonna need the space. - You'll have it in an hour. 393 00:19:17,458 --> 00:19:19,042 I need to make a call. 394 00:19:19,125 --> 00:19:20,792 Tell the Command Staff to stand by. 395 00:19:20,875 --> 00:19:22,125 And see if you can access Draal's 396 00:19:22,208 --> 00:19:24,750 Holographic system on Epsilon 3. 397 00:19:24,833 --> 00:19:26,833 I have an announcement to make. 398 00:19:36,667 --> 00:19:39,292 I told you, Delenn, they will not speak to you. 399 00:19:39,375 --> 00:19:41,250 Then they will listen to me. 400 00:19:42,958 --> 00:19:46,125 I served the council for 16 cycles. 401 00:19:46,208 --> 00:19:48,750 I was the chosen of Dukhat, to replace him. 402 00:19:48,833 --> 00:19:50,458 I held him when he died. 403 00:19:50,542 --> 00:19:52,250 His blood is on my hands 404 00:19:52,333 --> 00:19:57,167 his spirit in my eyes, his word on my lips. 405 00:19:57,250 --> 00:20:01,875 You will step aside in his name and mine, or.. 406 00:20:01,958 --> 00:20:05,083 ...in Valen's name, I will tear this ship apart 407 00:20:05,167 --> 00:20:07,292 with my bare hands until I find them. 408 00:20:07,375 --> 00:20:09,333 Move aside. 409 00:20:28,625 --> 00:20:30,458 Three years. 410 00:20:30,542 --> 00:20:34,792 For three years, I warned you this day was coming. 411 00:20:34,875 --> 00:20:36,833 But you would not listen. 412 00:20:36,917 --> 00:20:41,042 Pride, you said. Presumption. 413 00:20:41,125 --> 00:20:43,292 And now the shadows are on the move. 414 00:20:43,375 --> 00:20:45,833 The Centauri and the younger worlds are at war. 415 00:20:45,917 --> 00:20:47,208 The Narns have fallen. 416 00:20:47,292 --> 00:20:49,667 Even the humans are fighting one another. 417 00:20:49,750 --> 00:20:55,167 The pride was yours. The presumption was yours. 418 00:20:55,250 --> 00:20:56,667 For a thousand years 419 00:20:56,750 --> 00:20:59,333 We have been awaiting the fulfillment of prophecy. 420 00:20:59,417 --> 00:21:03,083 And when it finally happens, you scorn it, you reject it 421 00:21:03,167 --> 00:21:05,542 because you no longer believe it yourselves. 422 00:21:10,083 --> 00:21:14,667 "We stand between the candle and the star 423 00:21:14,750 --> 00:21:17,083 between the darkness and the light." 424 00:21:18,500 --> 00:21:22,333 You say the words, but your hearts are empty. 425 00:21:22,417 --> 00:21:24,833 Your ears close to the truth. 426 00:21:24,917 --> 00:21:28,250 You stand for nothing but your own petty interests. 427 00:21:31,917 --> 00:21:35,708 "The problems of others are not our concern." 428 00:21:37,250 --> 00:21:40,375 I do not blame you for standing silent in your shame. 429 00:21:40,458 --> 00:21:42,042 You, who knew what was coming 430 00:21:42,125 --> 00:21:45,125 but refused to take up the burden of this war. 431 00:21:45,208 --> 00:21:47,500 If the warrior caste will not fight 432 00:21:47,583 --> 00:21:50,208 then the rest of us will. 433 00:21:50,292 --> 00:21:52,750 The council has lost its way. 434 00:21:52,833 --> 00:21:54,542 If it will not lead. 435 00:21:54,625 --> 00:21:57,208 If we have abandoned our covenant with Valen.. 436 00:22:00,042 --> 00:22:02,250 ...then the council should be broken.. 437 00:22:04,542 --> 00:22:07,083 ...as was prophesied. 438 00:22:07,167 --> 00:22:12,000 We must stand with the others, now, before it's too late. 439 00:22:12,083 --> 00:22:14,167 Between the worker caste and the religious caste 440 00:22:14,250 --> 00:22:17,583 we control two thirds of our forces. 441 00:22:17,667 --> 00:22:23,208 To you, I say, listen to the voice of your conscience 442 00:22:23,292 --> 00:22:26,625 break the council, and come with me. 443 00:22:26,708 --> 00:22:29,458 Our time of isolation is over. 444 00:22:29,542 --> 00:22:33,167 We move now, together, or not at all. 445 00:22:37,042 --> 00:22:40,083 [intense music] 446 00:22:55,000 --> 00:22:59,375 [automated voice] 'Transmission sequence complete. Stand by to receive.' 447 00:23:01,375 --> 00:23:04,542 - Hi, dad. - John. 448 00:23:04,625 --> 00:23:06,750 Well, this is a surprise. 449 00:23:06,833 --> 00:23:09,667 I thought I'd look in on you and see how you were doin'. 450 00:23:09,750 --> 00:23:12,000 Fine, fine. 451 00:23:12,083 --> 00:23:13,792 Having a few problems with the corn. 452 00:23:13,875 --> 00:23:15,208 Been so damn hot lately 453 00:23:15,292 --> 00:23:18,333 the water doesn't get a chance to sink in. 454 00:23:18,417 --> 00:23:22,125 Your mother still thinks I make a better diplomat than a farmer. 455 00:23:22,208 --> 00:23:23,458 Where is mom? 456 00:23:23,542 --> 00:23:27,708 Oh, she had to go into town. Errands to run. 457 00:23:27,792 --> 00:23:30,000 Some days, I don't know what she does with her time. 458 00:23:30,083 --> 00:23:32,292 But if she's happy, I'm happy. 459 00:23:32,375 --> 00:23:33,625 'Listen, dad..' 460 00:23:33,708 --> 00:23:36,333 ...um.. 461 00:23:36,417 --> 00:23:38,833 ...I wanted to call because.. 462 00:23:38,917 --> 00:23:41,000 ...well, there's a lot going on right now 463 00:23:41,083 --> 00:23:44,208 and I don't know when I'll be able to call again. 464 00:23:45,792 --> 00:23:47,958 It may be a while. 465 00:23:48,042 --> 00:23:50,833 I can't really explain on an open channel, but-- 466 00:23:50,917 --> 00:23:53,792 Son, I follow the news. 467 00:23:53,875 --> 00:23:56,167 Well, I did, until ISN went black. 468 00:23:57,208 --> 00:23:59,083 I see what's going on. 469 00:24:00,458 --> 00:24:02,458 Your mother doesn't like to think about it. 470 00:24:03,458 --> 00:24:05,000 You know how she is. 471 00:24:08,125 --> 00:24:11,875 John, I can't imagine the kind of decisions 472 00:24:11,958 --> 00:24:13,958 that are going through your mind right now. 473 00:24:15,083 --> 00:24:17,000 I'm sure they're not easy. 474 00:24:17,083 --> 00:24:19,000 The important ones never are. 475 00:24:20,167 --> 00:24:22,083 But when push comes to shove 476 00:24:22,167 --> 00:24:25,125 you've always done the right thing. 477 00:24:25,208 --> 00:24:27,375 What was the first lesson I ever taught you? 478 00:24:30,125 --> 00:24:34,167 Never start a fight, but always finish it. 479 00:24:34,250 --> 00:24:36,208 You do what you have to do, son. 480 00:24:36,292 --> 00:24:38,083 Don't worry about us. 481 00:24:38,167 --> 00:24:41,583 The neighbors around here like us, Lord knows why. 482 00:24:41,667 --> 00:24:43,375 So anybody comes for us 483 00:24:43,458 --> 00:24:46,250 they're going to have quite a fight on their hands. 484 00:24:46,333 --> 00:24:48,917 Now I know you probably got a million things to do 485 00:24:50,042 --> 00:24:52,292 so I'm going to let you go and do them. 486 00:24:53,750 --> 00:24:55,167 And I guess, uh.. 487 00:24:57,125 --> 00:24:59,208 ...I'll talk to you when I talk to you. 488 00:25:00,750 --> 00:25:02,417 Goodbye, dad. 489 00:25:05,500 --> 00:25:07,250 Love to you both. 490 00:25:14,333 --> 00:25:16,250 [indistinct chatter] 491 00:25:17,833 --> 00:25:19,333 (man over radio) 'Delta squadron fueled up.' 492 00:25:19,417 --> 00:25:21,458 'Ready to go. Scramble, scramble!' 493 00:25:33,375 --> 00:25:36,208 [engines whirring] 494 00:25:42,000 --> 00:25:43,708 Alright, everyone, listen up. 495 00:25:45,208 --> 00:25:47,458 The commander and I have prepared a response 496 00:25:47,542 --> 00:25:50,917 to the unconstitutional actions taken against us 497 00:25:51,000 --> 00:25:53,792 and the Mars colony by President Clark. 498 00:25:53,875 --> 00:25:55,833 Is Draal's holographic system online? 499 00:25:55,917 --> 00:25:57,833 Just finished. Stand by for scan. 500 00:26:04,625 --> 00:26:07,042 You're online. Go ahead. 501 00:26:07,125 --> 00:26:09,208 May I have your attention, please? 502 00:26:10,708 --> 00:26:13,458 In the last few hours, we have learned that warships 503 00:26:13,542 --> 00:26:15,917 are coming this way from Earth. 504 00:26:16,000 --> 00:26:20,625 Their orders are to seize command of Babylon 5 by force. 505 00:26:20,708 --> 00:26:24,833 As Commanding Officer and Military Governor of Babylon 5 506 00:26:24,917 --> 00:26:27,958 I cannot allow this to happen. 507 00:26:28,042 --> 00:26:29,833 President Clark has violated the 508 00:26:29,917 --> 00:26:34,208 Earth Alliance Constitution by dissolving the Senate 509 00:26:34,292 --> 00:26:38,167 declaring martial law, and personally ordering the bombing 510 00:26:38,250 --> 00:26:40,833 of civilian targets on the Mars colony. 511 00:26:40,917 --> 00:26:44,000 'He is personally responsible for the deaths' 512 00:26:44,083 --> 00:26:46,333 'of hundreds of innocent people.' 513 00:26:46,417 --> 00:26:50,833 'Following these attacks, Orion 7 and Proxima 3' 514 00:26:50,917 --> 00:26:52,875 'have broken away from the Earth Alliance' 515 00:26:52,958 --> 00:26:54,542 'and declared independence.' 516 00:26:55,917 --> 00:26:58,667 Babylon 5 now joins with them. 517 00:26:58,750 --> 00:27:00,167 As of this moment 518 00:27:00,250 --> 00:27:03,833 Babylon 5 is seceding from the Earth Alliance. 519 00:27:03,917 --> 00:27:06,750 We will remain an independent state 520 00:27:06,833 --> 00:27:10,042 until President Clark is removed from office. 521 00:27:10,125 --> 00:27:12,042 'At the end of this current crisis' 522 00:27:12,125 --> 00:27:14,542 'anyone who wishes to leave for Earth' 523 00:27:14,625 --> 00:27:15,833 'is free to do so.' 524 00:27:16,958 --> 00:27:20,208 Meanwhile, for your own safety 525 00:27:20,292 --> 00:27:22,625 I urge everyone to stay in your quarters 526 00:27:22,708 --> 00:27:25,500 until this is over. 527 00:27:25,583 --> 00:27:27,083 That is all. 528 00:27:31,667 --> 00:27:33,500 Well, we're in it now. 529 00:27:34,833 --> 00:27:36,833 Should we ask Draal to help with the defense? 530 00:27:36,917 --> 00:27:39,167 No, no, he's our ace in the hole. 531 00:27:39,250 --> 00:27:41,833 I want to keep him a secret as long as we can. 532 00:27:41,917 --> 00:27:43,917 This is our fight, not his. 533 00:27:45,375 --> 00:27:48,208 Alright, anyone who wants to leave, do so now 534 00:27:48,292 --> 00:27:50,167 before you violate any regs. 535 00:27:58,542 --> 00:28:01,208 - You okay? - I think so. 536 00:28:01,292 --> 00:28:05,042 It was kind of a surprise but, yeah, I'm okay. 537 00:28:05,125 --> 00:28:06,750 Good. 538 00:28:06,833 --> 00:28:09,792 Captain, request permission to join Starfury Squadron. 539 00:28:11,083 --> 00:28:12,208 Request denied. 540 00:28:12,292 --> 00:28:13,708 Captain, you're asking those pilots 541 00:28:13,792 --> 00:28:15,125 to go against everything they've been trained for 542 00:28:15,208 --> 00:28:16,833 and open fire on our own ships. 543 00:28:16,917 --> 00:28:18,667 And one of us should be out there with them. 544 00:28:18,750 --> 00:28:19,833 One of us has to be! 545 00:28:21,333 --> 00:28:23,333 You know I'm right. 546 00:28:27,083 --> 00:28:29,083 Go. 547 00:28:47,708 --> 00:28:50,042 Major Ryan, Captain Hiroshi. 548 00:28:50,125 --> 00:28:51,500 (Ryan) 'Right here, captain.' 549 00:28:51,583 --> 00:28:52,750 (Hiroshi) 'On line.' 550 00:28:53,875 --> 00:28:55,208 Stand by. 551 00:29:12,292 --> 00:29:13,500 [beeping] 552 00:29:13,583 --> 00:29:15,083 Jump-gate activated. 553 00:29:15,167 --> 00:29:16,583 Here they come. 554 00:29:18,542 --> 00:29:20,333 (Smith) 'This is Captain Dexter Smith' 555 00:29:20,417 --> 00:29:22,125 'of the Earth Alliance Destroyer Agrippa' 556 00:29:22,208 --> 00:29:25,250 'to Babylon 5 and renegade ships.' 557 00:29:25,333 --> 00:29:27,708 'You're ordered to surrender your commands and' 558 00:29:27,792 --> 00:29:29,583 'prepare to be boarded.' 559 00:29:29,667 --> 00:29:31,250 Launch fighters. 560 00:29:31,333 --> 00:29:32,833 (Smith) 'This is your only warning.' 561 00:29:32,917 --> 00:29:34,333 'If you do not surrender' 562 00:29:34,417 --> 00:29:36,792 'we will be forced to initiate deadly force.' 563 00:29:38,250 --> 00:29:41,333 This is Captain John Sheridan, Babylon 5. 564 00:29:41,417 --> 00:29:43,333 You are executing an illegal order 565 00:29:43,417 --> 00:29:46,542 in violation of the Earth Alliance Constitution. 566 00:29:46,625 --> 00:29:49,333 These orders have forced us to declare independence 567 00:29:49,417 --> 00:29:51,542 in order to ensure the safety of this station. 568 00:29:52,417 --> 00:29:54,500 We don't want a fight. 569 00:29:54,583 --> 00:29:56,375 But if you attempt to carry out these orders 570 00:29:56,458 --> 00:29:57,833 we will defend ourselves. 571 00:29:59,667 --> 00:30:02,208 Come on, captain, you must see these orders are wrong. 572 00:30:03,417 --> 00:30:05,375 Leave while you still can. 573 00:30:05,458 --> 00:30:07,000 They've broken contact. 574 00:30:07,083 --> 00:30:09,708 Enemy's Starfuries moving on attack Vector. 575 00:30:09,792 --> 00:30:11,000 Orders. 576 00:30:13,083 --> 00:30:15,542 Babylon Control to all Starfury Squadrons. 577 00:30:15,625 --> 00:30:16,750 Stand by to attack. 578 00:30:16,833 --> 00:30:20,375 But do not, repeat, do not initiate combat. 579 00:30:20,458 --> 00:30:22,875 Let them fire first. 580 00:30:22,958 --> 00:30:25,625 We won't start this fight, but, by God, we'll finish it. 581 00:30:25,708 --> 00:30:28,375 [intense music] 582 00:30:47,833 --> 00:30:49,500 [indistinct radio chatter] 583 00:30:51,500 --> 00:30:52,708 Forces closing. 584 00:30:52,792 --> 00:30:54,167 Entering firing range. 585 00:30:54,250 --> 00:30:56,625 Close blast doors, and activate defense grid. 586 00:30:56,708 --> 00:30:58,042 Stand by. 587 00:30:59,542 --> 00:31:01,375 Don't be a fool, Smith. 588 00:31:01,458 --> 00:31:03,750 You've got to see these are illegal orders. 589 00:31:03,833 --> 00:31:05,083 Don't make us do this. 590 00:31:05,167 --> 00:31:07,083 Enemy fighters have locked on. 591 00:31:07,167 --> 00:31:08,292 Firing. 592 00:31:08,375 --> 00:31:10,917 [gunfire] 593 00:31:18,667 --> 00:31:21,083 Alpha Squadron, form up on my wing. 594 00:31:21,167 --> 00:31:23,958 Delta Squadron, punch us a hole through there. 595 00:31:24,042 --> 00:31:25,208 (male #4) 'Confirmed.' 596 00:31:28,875 --> 00:31:31,583 Enemy fighters coming from the side, trying to outflank us. 597 00:31:31,667 --> 00:31:34,833 Reset forward interceptors for long range dispersion fire. 598 00:31:35,875 --> 00:31:37,083 Ready. 599 00:31:38,542 --> 00:31:39,458 Fire! 600 00:31:39,542 --> 00:31:42,083 [gunfire] 601 00:31:45,875 --> 00:31:47,417 Maintain approach! 602 00:31:55,542 --> 00:31:57,667 Direct hit to Decks 14 and 15. 603 00:31:57,750 --> 00:31:59,167 Hull integrity down 20 percent. 604 00:31:59,250 --> 00:32:00,542 Bring us in closer to the enemy. 605 00:32:00,625 --> 00:32:01,667 How close? 606 00:32:01,750 --> 00:32:03,208 Right down their throats. 607 00:32:08,083 --> 00:32:10,750 [intense music] 608 00:32:21,333 --> 00:32:23,125 We've got a breaching pod coming in. 609 00:32:23,208 --> 00:32:24,625 Where's it going? 610 00:32:24,708 --> 00:32:26,292 Hull area, Brown 95. 611 00:32:27,417 --> 00:32:28,583 Garibaldi. 612 00:32:28,667 --> 00:32:30,083 Yeah, I heard. We're in the area. On our way. 613 00:32:30,167 --> 00:32:31,583 Come on, move, move, move! 614 00:32:31,667 --> 00:32:33,542 We got to cut them off, before they hit open ground. 615 00:32:33,625 --> 00:32:35,333 Let's go! 616 00:32:41,458 --> 00:32:43,167 Alright, take up position. 617 00:32:45,417 --> 00:32:47,208 We'll cut 'em off right here. 618 00:32:48,458 --> 00:32:50,750 Aw, nuts! 619 00:32:50,833 --> 00:32:52,208 Let's go! 620 00:32:55,333 --> 00:32:57,583 [explosion] 621 00:33:00,125 --> 00:33:02,500 Come on, come on, come on! 622 00:33:11,625 --> 00:33:14,417 [gunfire] 623 00:33:20,458 --> 00:33:23,333 [dramatic music] 624 00:33:38,917 --> 00:33:40,750 Three enemy Furies locking on. 625 00:33:40,833 --> 00:33:42,125 Hang on. 626 00:33:50,833 --> 00:33:53,208 [beeping] 627 00:34:00,917 --> 00:34:02,708 Give me a targeting solution on the Roanoke 628 00:34:02,792 --> 00:34:06,125 and stand by to redirect all defensive fire. 629 00:34:08,417 --> 00:34:10,625 [gunfire] 630 00:34:12,708 --> 00:34:15,167 Hang tight. Coming around for another run. 631 00:34:15,250 --> 00:34:17,000 (Sheridan) 'Commander, the Churchill.' 632 00:34:21,375 --> 00:34:24,792 Hiroshi, get outta there. Get to the life pods. 633 00:34:24,875 --> 00:34:27,792 (Hiroshi) 'Too late to get out. Our primary systems are hit.' 634 00:34:27,875 --> 00:34:30,250 'We've got fire on all decks now.' 635 00:34:30,333 --> 00:34:32,875 'There's nothing we can do except..' 636 00:34:32,958 --> 00:34:35,708 Hiroshi? Hiroshi! 637 00:34:43,708 --> 00:34:47,208 [automated voice] 'Collision alert. Collision alert.' 638 00:34:53,208 --> 00:34:55,167 (Sheridan) 'Ivanova, eject.' 639 00:34:55,250 --> 00:34:56,583 I can handle it. 640 00:34:56,667 --> 00:34:59,292 'Eject, damn it! Eject!' 641 00:35:09,208 --> 00:35:11,000 - We're in range. - Fire! 642 00:35:11,083 --> 00:35:12,875 [explosion] 643 00:35:14,250 --> 00:35:16,917 [grunting] 644 00:35:31,292 --> 00:35:32,500 Fire! 645 00:35:34,292 --> 00:35:36,500 [dramatic music] 646 00:35:42,333 --> 00:35:44,667 Babylon control to Roanoke. 647 00:35:44,750 --> 00:35:46,125 Your ship is out of control. 648 00:35:46,208 --> 00:35:48,042 Surrender, and let us take on prisoners. 649 00:35:48,125 --> 00:35:50,500 We promise safe passage to.. 650 00:35:50,583 --> 00:35:52,958 [explosion] 651 00:36:01,542 --> 00:36:03,625 Damage report. 652 00:36:03,708 --> 00:36:05,167 Damage to all sectors. 653 00:36:05,250 --> 00:36:06,792 They're still fighting in brown sector. 654 00:36:08,250 --> 00:36:10,042 Get some more troops down there. 655 00:36:10,125 --> 00:36:11,917 - Hull integrity? - Not good. 656 00:36:12,000 --> 00:36:13,417 EVA Team's en route. 657 00:36:13,500 --> 00:36:14,917 It's a good thing this stopped when it did 658 00:36:15,000 --> 00:36:16,333 we couldn't take much more. 659 00:36:16,417 --> 00:36:17,875 [beeping] 660 00:36:17,958 --> 00:36:19,375 Oh, no. 661 00:36:23,000 --> 00:36:25,667 (Drake) 'This is Captain Drake to Babylon 5.' 662 00:36:25,750 --> 00:36:27,958 'You are ordered to surrender, prepare to be boarded' 663 00:36:28,042 --> 00:36:29,583 'by order of President Clark.' 664 00:36:32,417 --> 00:36:33,583 Captain. 665 00:36:34,875 --> 00:36:37,375 Jump points forming right on top of us. 666 00:36:39,458 --> 00:36:41,875 - How many? - Four. 667 00:36:56,500 --> 00:36:59,125 (Delenn) 'This is Ambassador Delenn of the Minbari.' 668 00:36:59,208 --> 00:37:02,125 Babylon 5 is under our protection. 669 00:37:02,208 --> 00:37:06,292 Withdraw...or be destroyed. 670 00:37:06,375 --> 00:37:08,208 (Drake) 'Negative. We have authority here.' 671 00:37:08,292 --> 00:37:10,417 'Do not force us to engage your ship.' 672 00:37:10,500 --> 00:37:12,042 Why not? 673 00:37:12,125 --> 00:37:13,583 Only one human captain 674 00:37:13,667 --> 00:37:16,625 has ever survived battle with a Minbari fleet. 675 00:37:16,708 --> 00:37:18,375 He is behind me. 676 00:37:18,458 --> 00:37:20,625 You are in front of me. 677 00:37:20,708 --> 00:37:24,375 If you value your lives, be somewhere else. 678 00:37:44,375 --> 00:37:46,250 All ships.. 679 00:37:48,125 --> 00:37:49,875 ...return to base. 680 00:38:18,292 --> 00:38:20,042 Alright, now, take it easy, chief. 681 00:38:20,125 --> 00:38:21,417 Just take it easy. There.. 682 00:38:21,500 --> 00:38:23,375 There. Put your weight on me. 683 00:38:25,417 --> 00:38:27,750 Give me this. Give me this. 684 00:38:27,833 --> 00:38:30,208 Alright, alright. Slow it down. 685 00:38:34,833 --> 00:38:37,458 Just take it easy, chief. You're alright. 686 00:38:52,458 --> 00:38:54,708 How many fighters did you lose? 687 00:38:54,792 --> 00:38:56,542 Too many. 688 00:38:56,625 --> 00:38:58,000 At least 30 percent of our Starfuries 689 00:38:58,083 --> 00:39:00,125 are destroyed or disabled. 690 00:39:00,208 --> 00:39:01,417 It's not likely we'll be getting 691 00:39:01,500 --> 00:39:03,125 any more from Earth for a long time. 692 00:39:03,208 --> 00:39:04,333 Why? 693 00:39:04,417 --> 00:39:05,792 'When the Churchill was destroyed' 694 00:39:05,875 --> 00:39:07,667 we took on as many of her pilots as we could. 695 00:39:07,750 --> 00:39:10,417 The launch bases are damaged, we can't hold many more. 696 00:39:10,500 --> 00:39:11,958 You could give them a home here 697 00:39:12,042 --> 00:39:14,250 and bring your fighter squadrons up to full strength. 698 00:39:14,333 --> 00:39:16,292 I think Captain Hiroshi would've wanted that. 699 00:39:17,292 --> 00:39:18,625 I didn't know her very well 700 00:39:18,708 --> 00:39:21,500 But I'd be honored to take care of her crew. 701 00:39:21,583 --> 00:39:23,167 [beeping] 702 00:39:23,250 --> 00:39:24,667 Yeah. 703 00:39:24,750 --> 00:39:26,083 (female #1) 'Captain, you wanted to be notified' 704 00:39:26,167 --> 00:39:27,917 'when Ambassador Delenn came aboard.' 705 00:39:28,000 --> 00:39:29,958 Thank you. I'll be right there. 706 00:39:31,458 --> 00:39:32,708 When do you have to jump? 707 00:39:32,792 --> 00:39:34,375 'Soon as I get back to the ship.' 708 00:39:34,458 --> 00:39:36,125 We're both targets now. 709 00:39:36,208 --> 00:39:38,000 If we split up, it'll give them less incentive 710 00:39:38,083 --> 00:39:40,083 to concentrate their fire here. 711 00:39:40,167 --> 00:39:41,458 And there are still some ships out there 712 00:39:41,542 --> 00:39:43,583 who've signed on with us. 713 00:39:43,667 --> 00:39:46,375 We have to find them. 714 00:39:46,458 --> 00:39:49,125 Your people performed superbly, captain. You should be proud. 715 00:39:49,208 --> 00:39:50,750 I am. 716 00:39:52,083 --> 00:39:53,417 Proud of what we did 717 00:39:53,500 --> 00:39:55,542 but not the reason we had to do it. 718 00:39:58,542 --> 00:39:59,875 Good luck to you, major. 719 00:39:59,958 --> 00:40:01,667 'I don't know how long we can hold the fort here' 720 00:40:01,750 --> 00:40:04,625 but as long as we can, you're welcome here. 721 00:40:04,708 --> 00:40:06,125 Thank you. 722 00:40:08,667 --> 00:40:10,542 I think you're forgetting something. 723 00:40:11,958 --> 00:40:13,458 No. No, I'm not. 724 00:40:15,208 --> 00:40:16,500 After what happened today 725 00:40:16,583 --> 00:40:18,583 I don't think I can wear that for a while. 726 00:40:19,792 --> 00:40:22,583 Not with a clear conscience. 727 00:40:22,667 --> 00:40:25,958 No, when this is all over I'll put it on again 728 00:40:26,042 --> 00:40:27,833 but not before. 729 00:40:34,667 --> 00:40:36,542 I didn't expect to see you here. 730 00:40:36,625 --> 00:40:37,750 How's the leg? 731 00:40:37,833 --> 00:40:40,667 Doc says it'll heal. Eventually. 732 00:40:40,750 --> 00:40:43,542 He's still checking out Ivanova, but she'll be out soon. 733 00:40:43,625 --> 00:40:46,000 Figured I better be here to let you know 734 00:40:46,083 --> 00:40:47,292 we started shipping people out.. 735 00:40:47,375 --> 00:40:48,667 ...the ones that want to go 736 00:40:48,750 --> 00:40:51,042 and the ones we're getting rid of. 737 00:40:51,125 --> 00:40:52,500 Nightwatch, mainly. 738 00:40:52,583 --> 00:40:54,083 We got all the ones we know about, but.. 739 00:40:54,167 --> 00:40:56,333 ...that leaves all the ones we don't. 740 00:40:58,458 --> 00:41:01,083 We're gonna have a problem with sabotage for a while. 741 00:41:01,167 --> 00:41:03,083 Almost certainly. 742 00:41:07,333 --> 00:41:11,000 - Hello, John. - Delenn. 743 00:41:11,083 --> 00:41:12,333 Uh.. 744 00:41:13,750 --> 00:41:17,458 Listen, I've been trying to think of some way 745 00:41:17,542 --> 00:41:19,792 to tell you how much what you did 746 00:41:19,875 --> 00:41:21,917 means to me, and, uh, well.. 747 00:41:23,500 --> 00:41:26,458 "...thank you" seems poor and inadequate. 748 00:41:26,542 --> 00:41:28,958 I don't know how much this cost you personally 749 00:41:29,042 --> 00:41:31,625 and I suspect I never will 750 00:41:31,708 --> 00:41:33,583 but I want you to know that.. 751 00:41:35,708 --> 00:41:37,917 ...seeing your face at that moment.. 752 00:41:38,000 --> 00:41:42,875 ...was probably the single finest moment in my life. 753 00:41:43,000 --> 00:41:46,250 It seems that this is the only home we have left. 754 00:41:46,333 --> 00:41:50,958 How could I abandon, as you say, my partner? 755 00:42:00,833 --> 00:42:02,042 (Ivanova) 'Ahem!' 756 00:42:02,125 --> 00:42:04,042 Oh, there you are. 757 00:42:04,125 --> 00:42:05,583 So how is she, doc? 758 00:42:05,667 --> 00:42:09,000 Well, we have a stubborn patient with multiple bruises 759 00:42:09,083 --> 00:42:12,083 and a fractured rib, and a bump on the back of the head-- 760 00:42:12,167 --> 00:42:14,417 I'm fine. 761 00:42:14,500 --> 00:42:16,583 I just thought there's something you should see. 762 00:42:35,042 --> 00:42:38,083 [clapping] 763 00:42:40,542 --> 00:42:43,042 [whistling] 764 00:42:43,125 --> 00:42:45,833 [cheering] 765 00:43:04,042 --> 00:43:06,208 [theme music] 766 00:43:22,750 --> 00:43:25,375 [music continues] 52981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.