All language subtitles for Alone.S11E03.Fortune.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,275 --> 00:00:18,517 Oh. 2 00:00:18,620 --> 00:00:20,137 Whoo-hoo! 3 00:00:21,137 --> 00:00:22,723 That's a good meal. 4 00:00:22,724 --> 00:00:24,379 It's all new to me, all of it. 5 00:00:25,965 --> 00:00:29,309 But I was raised for this type of situation. 6 00:00:29,310 --> 00:00:30,689 Mm, man. 7 00:00:31,758 --> 00:00:32,827 Oh, it's twisted up. 8 00:00:32,931 --> 00:00:34,723 This is the real deal, people. 9 00:00:34,724 --> 00:00:36,482 It is cold. 10 00:00:36,586 --> 00:00:38,448 There's a lot of work to do. 11 00:00:38,551 --> 00:00:39,585 One of these days. 12 00:00:39,586 --> 00:00:41,482 Is this really worth it? 13 00:00:41,586 --> 00:00:43,619 Season after season, they talk about drop shock. 14 00:00:43,620 --> 00:00:45,275 But I didn't think that that meant 15 00:00:45,379 --> 00:00:47,344 they would be rethinking their lives. 16 00:00:47,448 --> 00:00:48,654 Just keep pushing. 17 00:00:48,655 --> 00:00:50,295 That's all I got to do, just keep pushing. 18 00:00:51,379 --> 00:00:52,688 Damn it. 19 00:00:52,689 --> 00:00:54,458 All the things to do. It can get overwhelming. 20 00:00:54,482 --> 00:00:55,482 Never had so much trouble 21 00:00:55,483 --> 00:00:57,067 getting a fire going in my life. 22 00:00:57,068 --> 00:00:58,620 But it's me second-guessing myself. 23 00:00:59,620 --> 00:01:01,517 Hey, bear. 24 00:01:03,413 --> 00:01:05,206 Can't wait for daylight. 25 00:01:14,241 --> 00:01:16,137 I'm not tapping out. 26 00:01:16,241 --> 00:01:17,275 I'd rather die. 27 00:01:20,482 --> 00:01:24,826 Here goes nothing. 28 00:01:24,827 --> 00:01:25,895 Whoa! 29 00:01:25,896 --> 00:01:27,344 Yes! 30 00:01:27,448 --> 00:01:28,448 Holy [bleep]. 31 00:01:31,068 --> 00:01:33,309 This is the harshest location possible. 32 00:01:33,310 --> 00:01:35,896 We're 125 miles in the Arctic Circle. 33 00:01:36,896 --> 00:01:38,309 Never had an environment 34 00:01:38,310 --> 00:01:39,493 make me feel like a complete amateur before. 35 00:01:39,517 --> 00:01:41,412 Everything is against us out here. 36 00:01:41,413 --> 00:01:43,206 Mother Nature went and bitch-slapped me. 37 00:01:45,000 --> 00:01:46,734 Looks like got grizzlies and wolves as my neighbors. 38 00:01:46,758 --> 00:01:47,896 Holy crap. 39 00:01:48,000 --> 00:01:49,240 They're just hunting the shoreline. 40 00:01:49,241 --> 00:01:51,240 Mother Nature is about to dim the lights on us. 41 00:01:51,241 --> 00:01:52,447 We're heading into total darkness. 42 00:01:52,448 --> 00:01:54,137 Hey, bear. 43 00:01:54,241 --> 00:01:57,931 The cold and the dark is going to sap people's souls. 44 00:01:58,034 --> 00:01:59,862 Really makes you wonder if it's worth it. 45 00:02:00,931 --> 00:02:03,413 There is no camera crew. There's no support system. 46 00:02:03,517 --> 00:02:05,000 I'm completely alone. 47 00:02:05,103 --> 00:02:06,136 Yes! 48 00:02:06,137 --> 00:02:07,378 People go in one way... 49 00:02:07,379 --> 00:02:08,862 Stop bleeding. 50 00:02:08,965 --> 00:02:10,405 And they come out entirely different. 51 00:02:11,793 --> 00:02:12,793 This is the most difficult survival challenge 52 00:02:12,793 --> 00:02:13,793 in the world. 53 00:02:13,794 --> 00:02:14,826 Hoo! Hoo! Hoo! 54 00:02:14,827 --> 00:02:16,171 $500,000. 55 00:02:16,172 --> 00:02:17,999 That's completely life-changing money. 56 00:02:18,000 --> 00:02:19,240 It's beautiful. 57 00:02:19,241 --> 00:02:20,517 Whoever can thrive the longest. 58 00:02:20,620 --> 00:02:22,481 Stay out here, you ought to be afraid of me. 59 00:02:22,482 --> 00:02:24,137 Whoever can push through... 60 00:02:24,241 --> 00:02:25,688 Wins. 61 00:02:25,689 --> 00:02:27,649 I hope I've made the right choice coming out here. 62 00:02:55,034 --> 00:02:56,793 Morning. 63 00:03:01,517 --> 00:03:04,034 You ever peed in a gas can? 64 00:03:10,586 --> 00:03:14,275 It's actually quite handy, because... 65 00:03:14,379 --> 00:03:17,448 it was really cold last night and windy. 66 00:03:18,689 --> 00:03:21,619 Didn't even have to leave my shelter to take a leak. 67 00:03:21,620 --> 00:03:25,862 Super classy. 68 00:03:27,586 --> 00:03:28,586 Yeah. 69 00:03:30,034 --> 00:03:31,274 If it wasn't for this sleeping bag, 70 00:03:31,275 --> 00:03:33,137 last night would have been... 71 00:03:33,241 --> 00:03:36,240 Would have been really tough. 72 00:03:36,241 --> 00:03:38,723 That wind just kind of goes through you, so. 73 00:03:38,724 --> 00:03:42,172 Yeah, we got to get moving on that other shelter. 74 00:03:42,275 --> 00:03:46,309 Today is a get-stuff-done kind of day. 75 00:03:46,310 --> 00:03:48,655 I don't want to get sucked down that rabbit hole 76 00:03:48,758 --> 00:03:51,378 to where all I can think about is my shelter. 77 00:03:51,379 --> 00:03:54,412 But right now, it's hard for me to ignore it 78 00:03:54,413 --> 00:03:56,757 because winter is coming. 79 00:03:56,758 --> 00:04:00,517 It's coming hard, and I have to be prepared. 80 00:04:00,620 --> 00:04:04,067 All these willows and alders are sure turning yellow. 81 00:04:04,068 --> 00:04:06,861 So the plan for all this is attempting to make 82 00:04:06,862 --> 00:04:09,688 the warmest shelter that this show's seen. 83 00:04:09,689 --> 00:04:11,309 So we're gonna be cutting out 84 00:04:11,310 --> 00:04:14,241 a pretty good section of this hill. 85 00:04:14,344 --> 00:04:16,000 I want to build a super shelter. 86 00:04:16,103 --> 00:04:17,792 I want a large frame. 87 00:04:17,793 --> 00:04:20,619 And it's just gonna get colder and colder and colder. 88 00:04:20,620 --> 00:04:22,585 So what I think I'm gonna do is 89 00:04:22,586 --> 00:04:25,378 a 10x10 or a 10x13 frame. 90 00:04:25,379 --> 00:04:27,355 Then I'll be able to start adding walls to the inside 91 00:04:27,379 --> 00:04:29,689 to provide more insulation as it gets colder. 92 00:04:29,793 --> 00:04:31,447 So I can keep working on my shelter 93 00:04:31,448 --> 00:04:35,067 even as the winter starts to set in. 94 00:04:35,068 --> 00:04:37,274 But you got to keep in mind 95 00:04:37,275 --> 00:04:40,516 we are... 96 00:04:40,517 --> 00:04:43,758 I think 125 miles above the Arctic Circle. 97 00:04:43,862 --> 00:04:46,172 It's about to get really cold. 98 00:04:49,344 --> 00:04:51,000 Be nice once I finish the shelter, 99 00:04:51,103 --> 00:04:53,550 won't have to worry so much about animals. 100 00:04:53,551 --> 00:04:56,171 And this place is gonna be bomb-proof. 101 00:04:56,172 --> 00:04:57,792 I'm not sure how many calories I'm burning, 102 00:04:57,793 --> 00:05:02,034 but it's definitely more than I'm putting in. 103 00:05:03,689 --> 00:05:06,137 So I just got to be slow... 104 00:05:06,241 --> 00:05:08,861 a little slower with my movements. 105 00:05:08,862 --> 00:05:10,551 Still get it done, but think it through. 106 00:05:10,655 --> 00:05:14,275 Don't waste... don't waste any energy. 107 00:05:16,689 --> 00:05:19,343 This shelter, it's gonna be a challenge, for sure. 108 00:05:19,344 --> 00:05:23,241 But nothing's harder than what I've already been through. 109 00:05:23,344 --> 00:05:26,862 The most devastatingly terrible time in my life 110 00:05:26,965 --> 00:05:30,965 was when my brother was killed by a distracted driver. 111 00:05:32,620 --> 00:05:36,171 I think about Josh every day. 112 00:05:36,172 --> 00:05:39,205 I haven't healed barely at all. 113 00:05:39,206 --> 00:05:42,033 For me, it's just an open wound. 114 00:05:42,034 --> 00:05:45,274 I try to be the tough one of the family 115 00:05:45,275 --> 00:05:46,619 and handle certain things 116 00:05:46,620 --> 00:05:49,309 that I don't think that they should have to see. 117 00:05:49,310 --> 00:05:53,067 Like can someone go get the stuff out of his car? 118 00:05:53,068 --> 00:05:56,964 But washing your brother's blood off your hands 119 00:05:56,965 --> 00:06:01,241 isn't something you easily get out of your head. 120 00:06:02,586 --> 00:06:04,033 But as a result, 121 00:06:04,034 --> 00:06:06,654 you can't throw a challenge at me 122 00:06:06,655 --> 00:06:10,862 that's gonna be harder than what I've already endured. 123 00:06:14,655 --> 00:06:18,068 I'm gonna drink some water and take a break. 124 00:06:43,068 --> 00:06:45,448 That's one sloppy-looking gillnet. 125 00:06:49,689 --> 00:06:53,067 Gillnet deployment. 126 00:06:53,068 --> 00:06:54,516 I'm sure there's a lot of people looking at 127 00:06:54,517 --> 00:06:57,102 this gillnet right now saying, 128 00:06:57,103 --> 00:07:01,585 "Dub, that thing looks... 129 00:07:01,586 --> 00:07:05,205 like absolute garbage." 130 00:07:05,206 --> 00:07:09,068 And I tend to agree with you, if that's what you're saying. 131 00:07:09,172 --> 00:07:10,896 But it's gonna work. 132 00:07:14,827 --> 00:07:17,517 Come on, baby. 133 00:07:17,620 --> 00:07:19,310 Get down there. 134 00:07:22,482 --> 00:07:24,895 It's just not sinking. 135 00:07:24,896 --> 00:07:27,137 Come on, dude. 136 00:07:30,137 --> 00:07:31,931 , that looks like [bleep]. 137 00:07:33,724 --> 00:07:36,689 Put that right there. 138 00:07:41,000 --> 00:07:42,344 There we go. 139 00:07:44,034 --> 00:07:47,344 Bet you there's a fish in that tomorrow. 140 00:07:48,965 --> 00:07:50,792 Oh, yeah. 141 00:07:50,793 --> 00:07:52,724 I feel very good about this. 142 00:07:52,827 --> 00:07:55,517 But I'm starting to get delirious 143 00:07:55,620 --> 00:07:57,310 'cause I'm so damn hungry. 144 00:08:00,689 --> 00:08:03,792 I spent some time making this shelter. 145 00:08:03,793 --> 00:08:06,586 It's semi-safe from grizzly attacks. 146 00:08:06,689 --> 00:08:08,585 That's good enough for me. 147 00:08:08,586 --> 00:08:12,137 So now I need to start focusing on food. 148 00:08:14,034 --> 00:08:16,068 What was I getting? 149 00:08:16,172 --> 00:08:19,310 I was getting my fishing lure right here. 150 00:08:19,413 --> 00:08:21,861 Haven't had food to cook yet. 151 00:08:21,862 --> 00:08:25,310 Just mushrooms, lots of berries. 152 00:08:25,413 --> 00:08:27,344 I need some fish, man. 153 00:08:29,482 --> 00:08:31,379 All right, we're live. 154 00:08:31,482 --> 00:08:34,448 Food procurement day has officially begun. 155 00:08:35,931 --> 00:08:39,964 I am extremely confident in my fishing. 156 00:08:39,965 --> 00:08:42,620 When I was a fly fishing guide, I mean, I never, 157 00:08:42,724 --> 00:08:45,034 in 15 solid years of taking 158 00:08:45,137 --> 00:08:46,964 hundreds and hundreds of people, 159 00:08:46,965 --> 00:08:50,412 never did I have somebody not catch a fish. 160 00:08:50,413 --> 00:08:54,447 Ooh, something's coming. I can see its wake. 161 00:08:54,448 --> 00:08:55,793 Come on, eat it, eat it. 162 00:08:57,758 --> 00:08:59,379 Dammit. 163 00:09:04,896 --> 00:09:06,862 Holy [bleep]. 164 00:09:08,310 --> 00:09:09,793 There's ducks coming. 165 00:09:20,965 --> 00:09:22,655 . 166 00:09:25,413 --> 00:09:26,654 Dang, I could have shot. 167 00:09:26,655 --> 00:09:29,137 But, man, I would have been risking my arrow. 168 00:09:29,241 --> 00:09:30,688 Maybe I should have just kept my mouth shut, 169 00:09:30,689 --> 00:09:33,931 they might have landed right here. 170 00:09:34,034 --> 00:09:36,344 Oh, dude. 171 00:09:40,275 --> 00:09:41,275 Oh, [bleep]. 172 00:09:43,344 --> 00:09:45,862 There's something moving in the river over there. 173 00:09:48,275 --> 00:09:50,309 Dude. 174 00:09:50,310 --> 00:09:52,724 There's definitely something moving in the river. 175 00:09:54,931 --> 00:09:57,068 Whatever it is, I want it. 176 00:10:00,000 --> 00:10:01,689 Oh! 177 00:10:23,551 --> 00:10:25,103 Oh. 178 00:10:29,413 --> 00:10:30,930 . 179 00:10:30,931 --> 00:10:33,930 Missed it. 180 00:10:33,931 --> 00:10:36,034 . I need that arrow. 181 00:10:41,137 --> 00:10:42,379 . 182 00:10:43,793 --> 00:10:46,482 No. 183 00:10:46,586 --> 00:10:49,000 Dude, I might have to swim for that. 184 00:10:57,241 --> 00:11:00,172 OK. 185 00:11:00,275 --> 00:11:02,862 I'm getting that damn arrow. 186 00:11:04,965 --> 00:11:07,343 I cannot lose that arrow. 187 00:11:07,344 --> 00:11:09,068 I'll literally have one flu-flu left. 188 00:11:10,793 --> 00:11:13,068 Ah, it's gonna be so cold. 189 00:11:17,000 --> 00:11:18,826 Oh. 190 00:11:18,827 --> 00:11:20,205 Ooh. 191 00:11:20,206 --> 00:11:23,724 Ooh! 192 00:11:23,827 --> 00:11:25,310 This. 193 00:11:28,896 --> 00:11:30,137 Oh. 194 00:11:34,344 --> 00:11:36,034 What a disaster. 195 00:11:36,137 --> 00:11:37,965 I got the arrow. 196 00:11:40,551 --> 00:11:45,757 That was such an easy opportunity at ducks, dude. 197 00:11:45,758 --> 00:11:47,241 I blew it. 198 00:11:48,827 --> 00:11:50,793 Oh, I freaking blew it. 199 00:11:52,379 --> 00:11:55,517 All three of those ducks... 200 00:11:55,620 --> 00:11:57,896 were at about ten yards or less. 201 00:11:58,000 --> 00:12:00,551 Super easy shot. 202 00:12:00,655 --> 00:12:02,585 For some reason, 203 00:12:02,586 --> 00:12:05,550 I kept waiting for that last one to clear the log, 204 00:12:05,551 --> 00:12:09,068 thinking maybe I could hit two of them with one shot. 205 00:12:09,172 --> 00:12:11,343 So I didn't... 206 00:12:11,344 --> 00:12:15,412 that was a spur-of-the-moment bad decision. 207 00:12:15,413 --> 00:12:17,379 I should have just shot the one duck. 208 00:12:19,827 --> 00:12:23,068 And I would be plucking it right now. 209 00:12:25,068 --> 00:12:28,310 That adrenaline rush is what gets you, man. 210 00:12:28,413 --> 00:12:30,310 That's what hunters are addicted to. 211 00:12:31,896 --> 00:12:34,758 I'm just glad I got my damn arrow. 212 00:12:34,862 --> 00:12:38,723 All right, let's go back to fishing. 213 00:12:38,724 --> 00:12:43,344 Until another opportunity presents itself. 214 00:13:10,310 --> 00:13:12,827 All right, guys. 215 00:13:12,931 --> 00:13:14,757 There it is. 216 00:13:14,758 --> 00:13:16,586 Our table's done. 217 00:13:18,551 --> 00:13:22,205 Now I can lay my stuff up here and not lose it. 218 00:13:22,206 --> 00:13:23,482 Awesome. 219 00:13:48,758 --> 00:13:50,551 Let's go here, smoke this squirrel. 220 00:14:20,689 --> 00:14:22,137 Got him. 221 00:14:25,172 --> 00:14:27,585 Little feller. 222 00:14:27,586 --> 00:14:29,551 Right in the head. 223 00:14:33,758 --> 00:14:36,344 All right, guys. 224 00:14:36,448 --> 00:14:40,724 Today, in Dusty's soup kitchen... 225 00:14:40,827 --> 00:14:43,481 we are having another fuzzy butt. 226 00:14:43,482 --> 00:14:45,344 Nah, nah, nah! 227 00:14:47,034 --> 00:14:49,000 My belly's been hurting since this morning. 228 00:14:49,103 --> 00:14:51,516 I don't know what's going on there. 229 00:14:51,517 --> 00:14:53,688 I think I'm just hungry. 230 00:14:53,689 --> 00:14:55,827 What we're gonna do here, 231 00:14:55,931 --> 00:14:59,102 run your knife through here... 232 00:14:59,103 --> 00:15:01,517 like so. 233 00:15:01,620 --> 00:15:04,448 You pull his britches and his shirt off. 234 00:15:06,827 --> 00:15:09,723 Don't get no hair in it. 235 00:15:09,724 --> 00:15:12,067 Try not to. You will get hair on it, though. 236 00:15:12,068 --> 00:15:15,137 Can't really keep from it. 237 00:15:20,275 --> 00:15:22,378 Tear the little head off. 238 00:15:22,379 --> 00:15:25,550 You know what that's gonna be for... 239 00:15:25,551 --> 00:15:26,965 bait. 240 00:15:33,758 --> 00:15:36,378 Pull his legs out. 241 00:15:36,379 --> 00:15:40,171 Like my grandpa showed me how to skin squirrel. 242 00:15:40,172 --> 00:15:43,861 All right, now you take your thumb and pointer finger there 243 00:15:43,862 --> 00:15:47,896 and you squeeze real hard and pull, and there's his tail. 244 00:15:48,000 --> 00:15:50,931 I haven't got any fish, but... 245 00:15:57,862 --> 00:16:01,102 All right. That's that, guys. 246 00:16:01,103 --> 00:16:04,448 He's skinned up, ready to stick on a stick and roast. 247 00:16:06,620 --> 00:16:07,896 But first... 248 00:16:12,862 --> 00:16:15,619 What we're gonna do here... 249 00:16:15,620 --> 00:16:18,724 ooh, me. 250 00:16:18,827 --> 00:16:20,896 Nice fish hook. 251 00:16:23,344 --> 00:16:28,551 And we'll sit here and file this down a little bit. 252 00:16:30,344 --> 00:16:32,896 Maybe I can sew with it. 253 00:16:34,586 --> 00:16:37,448 So far, I've got four squirrels, 254 00:16:37,551 --> 00:16:39,930 and I'm not about wasting. 255 00:16:39,931 --> 00:16:41,793 Get some of our moss... 256 00:16:43,379 --> 00:16:46,964 We're gonna cram it down in Old Fuzzy Tail's britches here. 257 00:16:46,965 --> 00:16:49,931 So I want to use every bit of it. 258 00:16:50,034 --> 00:16:52,861 Just like so. 259 00:16:52,862 --> 00:16:55,067 Just stuff him full here. 260 00:16:55,068 --> 00:16:57,930 My first memory in nature is 261 00:16:57,931 --> 00:17:01,136 I remember my grandpa taking me out squirrel hunting. 262 00:17:01,137 --> 00:17:03,964 I mean we could have shot I don't know how many squirrels. 263 00:17:03,965 --> 00:17:06,930 But we sit there and just enjoyed watching them. 264 00:17:06,931 --> 00:17:09,482 Oh, yeah, that works. 265 00:17:09,586 --> 00:17:12,550 It's just enjoyment of nature itself. 266 00:17:12,551 --> 00:17:14,068 It's wonderful. 267 00:17:16,137 --> 00:17:19,896 Y'alls heard of a hacky sack? 268 00:17:20,000 --> 00:17:23,379 Well, here's my squirrely sack. 269 00:17:23,482 --> 00:17:25,620 I got to do it. I'm sorry. 270 00:17:28,103 --> 00:17:30,067 Perfect. 271 00:17:30,068 --> 00:17:31,724 All right. 272 00:17:58,413 --> 00:17:59,931 Hey, guys. 273 00:18:01,862 --> 00:18:04,413 So I'm here on the edge of the lake. 274 00:18:04,517 --> 00:18:06,309 I've got my duck decoys out. 275 00:18:06,310 --> 00:18:09,516 And I'm waiting for a duck to come. 276 00:18:09,517 --> 00:18:11,344 There's some ducks over there. 277 00:18:31,896 --> 00:18:35,517 I'm gonna pack up and then start picking some berries. 278 00:18:40,689 --> 00:18:43,586 I still haven't caught any protein. 279 00:18:43,689 --> 00:18:45,827 I'm moving the fish net around 280 00:18:45,931 --> 00:18:48,620 and I haven't found a good spot for it yet. 281 00:18:48,724 --> 00:18:51,275 So I'm a little concerned. 282 00:18:51,379 --> 00:18:52,517 I need more food. 283 00:18:55,379 --> 00:18:59,447 I was just thinking, traditionally, 284 00:18:59,448 --> 00:19:02,516 Cree people were nomadic. 285 00:19:02,517 --> 00:19:04,550 And they would keep moving camp 286 00:19:04,551 --> 00:19:06,550 until they found a suitable 287 00:19:06,551 --> 00:19:10,378 fishing, hunting, or gathering area. 288 00:19:10,379 --> 00:19:14,792 But then, of course, the treaties came in. 289 00:19:14,793 --> 00:19:19,999 And the treaties forced the Cree people 290 00:19:20,000 --> 00:19:23,344 to certain areas of land called reservations. 291 00:19:25,379 --> 00:19:29,033 Mostly, they were not ideal pieces of land. 292 00:19:29,034 --> 00:19:30,931 I was thinking of that because 293 00:19:31,034 --> 00:19:33,724 I wish that I could keep moving 294 00:19:33,827 --> 00:19:36,895 and find a better fishing spot. 295 00:19:36,896 --> 00:19:40,861 But alas, I'm here. 296 00:19:40,862 --> 00:19:44,103 I was given this plot of land, and this is where I must stay. 297 00:19:53,379 --> 00:19:55,585 OK, so this is really exciting. 298 00:19:55,586 --> 00:19:57,343 I am out here berry picking, 299 00:19:57,344 --> 00:20:00,205 and I keep seeing this like, dead plant 300 00:20:00,206 --> 00:20:02,205 that looks very familiar. 301 00:20:02,206 --> 00:20:05,103 And then I realize... 302 00:20:05,206 --> 00:20:07,827 this right here is burdock. 303 00:20:08,896 --> 00:20:11,447 And burdock has an edible root. 304 00:20:11,448 --> 00:20:14,205 So I got myself a digging stick, 305 00:20:14,206 --> 00:20:15,793 and I'm going to dig it. 306 00:20:21,448 --> 00:20:23,274 These roots are full of carbohydrates. 307 00:20:23,275 --> 00:20:28,343 They're a really good source of energy for me. 308 00:20:28,344 --> 00:20:31,827 So they've got these yellow taproots 309 00:20:31,931 --> 00:20:35,241 that I can cook up and eat. 310 00:20:35,344 --> 00:20:37,033 Ever since I was a child, 311 00:20:37,034 --> 00:20:41,999 I've always loved having my hands in the mud. 312 00:20:42,000 --> 00:20:44,241 That's just where I'm most happy at. 313 00:20:46,034 --> 00:20:48,724 It's valuable that I know all these plants, 314 00:20:48,827 --> 00:20:51,826 and I've taken so many years to study them 315 00:20:51,827 --> 00:20:55,931 because these plants are going to feed me and heal me. 316 00:20:56,034 --> 00:20:58,241 I really need these plants right now. 317 00:21:02,137 --> 00:21:04,827 So there you go. 318 00:21:04,931 --> 00:21:07,171 Some burdock root. Oh, my gosh, my hands. 319 00:21:07,172 --> 00:21:09,758 That's what you get when you dig. 320 00:21:10,965 --> 00:21:16,965 OK, let's go back and then cook up some roots. 321 00:21:28,724 --> 00:21:30,516 I'm just working on a quick hand line 322 00:21:30,517 --> 00:21:32,517 so I can do some fishing today. 323 00:21:38,517 --> 00:21:40,137 This will work. 324 00:21:44,068 --> 00:21:46,108 All right, I'm just gonna work on this fishing lure. 325 00:21:47,655 --> 00:21:49,136 Got two good hooks. 326 00:21:49,137 --> 00:21:50,619 Got paracord to make my gillnet, 327 00:21:50,620 --> 00:21:53,862 which I'm gonna start, probably not... ah, maybe today. 328 00:21:53,965 --> 00:21:56,240 Today or tomorrow. 329 00:21:56,241 --> 00:21:58,931 All I need is one fish. 330 00:21:59,034 --> 00:22:02,068 Once I get one fish, then I can use it as bait. 331 00:22:04,000 --> 00:22:06,964 I've had, so far, nothing but food failures. 332 00:22:06,965 --> 00:22:10,448 But I'm trying not to let it discourage me. 333 00:22:10,551 --> 00:22:11,757 I just need one success. 334 00:22:11,758 --> 00:22:15,896 Just one success, and I will feel much better. 335 00:22:16,000 --> 00:22:19,412 This lure will have two treble hooks on it. 336 00:22:19,413 --> 00:22:22,619 A treble hook is like three fishing hooks stuck together, 337 00:22:22,620 --> 00:22:25,205 all sort of facing away from each other. 338 00:22:25,206 --> 00:22:28,205 So no matter how the fish bites your lure, 339 00:22:28,206 --> 00:22:30,275 it's gonna get stuck on one of those hooks. 340 00:22:38,758 --> 00:22:41,137 OK. There we go. 341 00:22:42,551 --> 00:22:45,310 All right, should we try it out? Let's do it. 342 00:22:50,758 --> 00:22:54,241 One of my best survival skills would be fishing. 343 00:22:54,344 --> 00:22:55,941 I've been fishing since I was a little kid. 344 00:22:55,965 --> 00:22:58,378 You know, my dad used to take me fishing. 345 00:22:58,379 --> 00:23:01,379 It's hard to explain what it is about fishing that I love. 346 00:23:01,482 --> 00:23:02,802 It's kind of the thrill, you know. 347 00:23:02,862 --> 00:23:04,343 You never know when you reel that rod in, 348 00:23:04,344 --> 00:23:06,516 you know, it's like a chase. 349 00:23:06,517 --> 00:23:08,137 It's a game, us versus them. 350 00:23:09,724 --> 00:23:11,585 If there's water with fish in it, 351 00:23:11,586 --> 00:23:14,551 I am 100% confident that I could catch a fish. 352 00:23:17,206 --> 00:23:19,172 I'll take a few casts. 353 00:23:28,482 --> 00:23:30,724 I'm probably down five pounds already. 354 00:23:32,551 --> 00:23:35,067 I just need to catch that one fish. 355 00:23:35,068 --> 00:23:36,931 Once I can set some lines out with bait on it, 356 00:23:37,034 --> 00:23:40,103 then the fish are just gonna roll in. 357 00:23:42,241 --> 00:23:44,206 Oh, God. 358 00:23:44,310 --> 00:23:46,309 Did you see that? 359 00:23:46,310 --> 00:23:48,757 This land takes a lot out of you. 360 00:23:48,758 --> 00:23:50,585 I'm really hoping that I won't fall into 361 00:23:50,586 --> 00:23:52,620 this sort of dreadfulness 362 00:23:52,724 --> 00:23:54,930 where I feel like nothing is working 363 00:23:54,931 --> 00:23:57,586 and then I just keep, like, failing at things. 364 00:23:59,413 --> 00:24:00,999 I don't consider myself to be 365 00:24:01,000 --> 00:24:04,274 a overly emotional human being. 366 00:24:04,275 --> 00:24:06,723 But there's something about being out here, 367 00:24:06,724 --> 00:24:10,586 surviving on your own, that makes you feel. 368 00:24:10,689 --> 00:24:12,067 It's probably a good thing. 369 00:24:12,068 --> 00:24:14,137 I don't think I felt enough before. 370 00:24:16,517 --> 00:24:19,620 When I was a kid, I lived with my mom. 371 00:24:19,724 --> 00:24:22,413 She loved having fun, you know? 372 00:24:22,517 --> 00:24:24,205 Her and her boyfriend fell into some tough times, 373 00:24:24,206 --> 00:24:26,585 and I was exposed to a lot of bad habits 374 00:24:26,586 --> 00:24:29,758 and not nice people for a few years of my life. 375 00:24:33,758 --> 00:24:35,205 Didn't last too long. 376 00:24:35,206 --> 00:24:38,758 She was able to get herself out of that situation. 377 00:24:38,862 --> 00:24:41,067 But for a few years there, that was tough. 378 00:24:41,068 --> 00:24:43,586 And that experience really taught me that you... 379 00:24:43,689 --> 00:24:45,309 you know, you're bombarded by these feelings 380 00:24:45,310 --> 00:24:48,688 and you just want to not feel them anymore. 381 00:24:48,689 --> 00:24:51,930 And as a parent, I want to protect my kids from sadness, 382 00:24:51,931 --> 00:24:54,136 from grief, just by encouraging them 383 00:24:54,137 --> 00:24:58,586 to put those emotions away, which is what I do to myself. 384 00:25:00,758 --> 00:25:03,103 Oh. 385 00:25:03,206 --> 00:25:04,379 Got one. 386 00:25:07,068 --> 00:25:08,274 Get up here. 387 00:25:08,275 --> 00:25:10,723 Oh, it's a pike. It's a pike, it's a pike! 388 00:25:10,724 --> 00:25:12,551 No, no, no, no, no. No, no, no, no, no! 389 00:25:12,655 --> 00:25:13,931 No, no, no, no, no, no, no, no. 390 00:25:14,034 --> 00:25:16,344 No, no, I need you. 391 00:25:16,448 --> 00:25:18,102 Oh, wow! 392 00:25:18,103 --> 00:25:20,136 Look. I got it. 393 00:25:20,137 --> 00:25:21,758 I got a pike. 394 00:25:21,862 --> 00:25:23,240 Oh, my God. 395 00:25:23,241 --> 00:25:24,274 Oh. 396 00:25:24,275 --> 00:25:26,827 Yes. 397 00:25:26,931 --> 00:25:30,309 Oh, finally. Finally got a pike. 398 00:25:30,310 --> 00:25:32,689 Oh. 399 00:25:32,793 --> 00:25:36,378 You're not going anywhere. You're... you're mine. 400 00:25:36,379 --> 00:25:38,310 Oh. 401 00:25:38,413 --> 00:25:40,999 Oh, this pike is huge. 402 00:25:41,000 --> 00:25:44,655 It's five days of feeling like all I do is fail. 403 00:25:47,620 --> 00:25:50,274 Pike soup for dinner. 404 00:25:50,275 --> 00:25:52,862 Late night pike soup. 405 00:25:54,689 --> 00:25:57,206 I'm gonna get maybe four... 406 00:25:57,310 --> 00:26:02,034 four setlines out tonight hopefully before it gets dark. 407 00:26:02,137 --> 00:26:05,654 And then I'm gonna check the setlines tomorrow. 408 00:26:05,655 --> 00:26:07,415 I think we're gonna be on a roll from now on. 409 00:26:08,620 --> 00:26:11,172 I get one of these a day, I'm here forever. 410 00:26:28,000 --> 00:26:32,516 Good morning, everybody. 411 00:26:32,517 --> 00:26:36,378 It's feeling like a damn good day for some food. 412 00:26:36,379 --> 00:26:37,688 Not sure how we're gonna get it yet, 413 00:26:37,689 --> 00:26:39,724 but I know we're gonna get it. 414 00:26:41,586 --> 00:26:44,412 It's chilly out. 415 00:26:44,413 --> 00:26:49,103 But the first item 416 00:26:49,206 --> 00:26:51,896 on the agenda is to check the gillnet. 417 00:26:55,827 --> 00:26:59,586 I've bet my life fishing and teaching people fishing. 418 00:26:59,689 --> 00:27:02,964 And I've not caught fish yet. 419 00:27:02,965 --> 00:27:05,033 It's frustrating. 420 00:27:05,034 --> 00:27:09,862 So I'm hoping for a steady pike supply in the gillnet, 421 00:27:09,965 --> 00:27:12,619 cause I'm really hungry. 422 00:27:12,620 --> 00:27:14,826 Lookit. 423 00:27:14,827 --> 00:27:17,654 Whiskey jacks coming in. Coming in hot 424 00:27:17,655 --> 00:27:21,412 and they're peeping my gillnet net hard, dude. 425 00:27:21,413 --> 00:27:25,240 That's a good sign. They're on my gillnet. 426 00:27:25,241 --> 00:27:27,551 What the hell, man? 427 00:27:27,655 --> 00:27:29,826 They like something over there. 428 00:27:29,827 --> 00:27:31,724 Let's go see what it likes. 429 00:27:34,103 --> 00:27:36,930 We might have a fish in there, brah. 430 00:27:36,931 --> 00:27:39,275 We might have a pike. 431 00:27:41,896 --> 00:27:45,343 Oh. I see a fish head, dude. 432 00:27:45,344 --> 00:27:46,827 Boom. 433 00:27:48,862 --> 00:27:52,757 Boomshakalaka. 434 00:27:52,758 --> 00:27:54,619 Check that out. 435 00:27:54,620 --> 00:27:56,792 That's a big lunker. 436 00:27:56,793 --> 00:27:59,103 Right there, baby. 437 00:27:59,206 --> 00:28:00,241 Hell yes. 438 00:28:02,896 --> 00:28:04,965 Gillnet works. 439 00:28:06,379 --> 00:28:09,172 I'm excited to finally have fish to eat. 440 00:28:14,586 --> 00:28:18,171 Sweet [bleep], that's a big pike. 441 00:28:18,172 --> 00:28:21,240 It's hard when you're under constant pressure all day, 442 00:28:21,241 --> 00:28:24,240 every day to provide food, to provide fire, 443 00:28:24,241 --> 00:28:26,481 to make sure my shelter is good. 444 00:28:26,482 --> 00:28:29,310 Everything that is involved with survival is hard, 445 00:28:29,413 --> 00:28:31,481 and it's on your back at all times. 446 00:28:31,482 --> 00:28:32,965 It never goes away. 447 00:28:34,172 --> 00:28:36,033 All right, Wyatt. 448 00:28:36,034 --> 00:28:40,654 Challenging you to the big pike contest. 449 00:28:40,655 --> 00:28:42,481 I don't know who's winning. 450 00:28:42,482 --> 00:28:46,620 I think it's a close... it's a close call, man. 451 00:28:46,724 --> 00:28:49,000 Look at that beauty. 452 00:28:52,620 --> 00:28:55,241 Ooh! Big dog. 453 00:28:59,482 --> 00:29:04,033 Get my pot, and we'll cook him up. 454 00:29:04,034 --> 00:29:06,551 I'll take this over a duck any day. 455 00:29:11,965 --> 00:29:13,965 Wow! 456 00:29:15,172 --> 00:29:17,310 I'm gonna scale it first. 457 00:29:18,965 --> 00:29:20,205 When it comes down to it, 458 00:29:20,206 --> 00:29:23,275 it's just me competing against me. 459 00:29:23,379 --> 00:29:25,378 Can I take it? 460 00:29:25,379 --> 00:29:28,068 Can I be the last one to tap? 461 00:29:28,655 --> 00:29:32,206 This'll be half the pike in this pot. 462 00:29:33,620 --> 00:29:35,275 That's a lot of calories. 463 00:29:40,275 --> 00:29:43,931 That's a frickin' lot of meat. 464 00:29:44,034 --> 00:29:46,309 You notice a lot of times on the show, 465 00:29:46,310 --> 00:29:48,861 a lot of people decide to try to preserve food. 466 00:29:48,862 --> 00:29:53,343 And inevitably, animals get it. 467 00:29:53,344 --> 00:29:58,448 So my strategy is to eat my food and not stash it. 468 00:29:58,551 --> 00:30:03,033 I think the best place for my food to be safe is in my body. 469 00:30:03,034 --> 00:30:05,275 At the end of the day, the more I get into my body, 470 00:30:05,379 --> 00:30:07,137 the longer I last. 471 00:30:09,827 --> 00:30:11,931 Let's eat. 472 00:30:12,034 --> 00:30:13,793 Oh, my word. 473 00:30:14,689 --> 00:30:17,034 Please just get into my mouth. 474 00:30:25,551 --> 00:30:27,379 Oh, yeah. 475 00:30:31,517 --> 00:30:34,206 Oh, yeah, dude. 476 00:30:34,310 --> 00:30:36,310 That's so good. 477 00:30:50,655 --> 00:30:53,310 Make way! 478 00:30:55,448 --> 00:30:58,344 That'll do, pig. 479 00:30:58,448 --> 00:31:00,033 This project is taking 480 00:31:00,034 --> 00:31:01,474 a little more time than I would like, 481 00:31:01,517 --> 00:31:04,482 but it's got to be done, it's got to be done. 482 00:31:10,724 --> 00:31:12,482 You got to set these posts. 483 00:31:12,586 --> 00:31:15,240 And then we can put the support beams across. 484 00:31:15,241 --> 00:31:16,241 Let's get it. 485 00:31:19,413 --> 00:31:22,931 I am starting out with digging some holes 486 00:31:23,034 --> 00:31:25,241 for the four corner posts. 487 00:31:28,275 --> 00:31:30,930 Pretty close. 488 00:31:30,931 --> 00:31:33,688 I'm gonna need the main frame to be pretty strong 489 00:31:33,689 --> 00:31:36,343 because there's gonna be a lot of weight going on it 490 00:31:36,344 --> 00:31:37,758 just because of all the insulation, 491 00:31:37,862 --> 00:31:38,964 everything I'm adding. 492 00:31:38,965 --> 00:31:41,034 So it needs to be pretty hefty. 493 00:31:44,344 --> 00:31:46,586 You know what? That's just about good. 494 00:31:47,620 --> 00:31:50,550 The shelter's coming along. 495 00:31:50,551 --> 00:31:54,068 It's turning out pretty good, I think. 496 00:31:54,172 --> 00:31:57,620 It's a lot of work, but winter's coming. 497 00:31:58,827 --> 00:31:59,827 Huh. 498 00:32:02,482 --> 00:32:03,964 I have to be careful here 499 00:32:03,965 --> 00:32:07,206 because season after season after season, 500 00:32:07,310 --> 00:32:09,516 a lot of people go home because they spend 501 00:32:09,517 --> 00:32:12,862 way too much time working on their shelter. 502 00:32:12,965 --> 00:32:17,619 But everyone who's a fan of the show knows Rock House 503 00:32:17,620 --> 00:32:20,275 because of how much it stood out. 504 00:32:20,379 --> 00:32:23,586 And I think I can outdo it. 505 00:32:27,241 --> 00:32:29,965 But this is a huge caloric expenditure. 506 00:32:30,068 --> 00:32:32,516 The amount of work that I've put into the shelter 507 00:32:32,517 --> 00:32:34,758 and the lack of calories I have right now, 508 00:32:34,862 --> 00:32:36,688 this isn't sustainable. 509 00:32:36,689 --> 00:32:38,757 Cool. 510 00:32:38,758 --> 00:32:43,274 But any edge that I can get to try to win, 511 00:32:43,275 --> 00:32:44,517 gonna do it. 512 00:32:45,379 --> 00:32:47,171 I'm gonna do a quick tripod. 513 00:32:47,172 --> 00:32:50,136 Gonna cut some wood. 514 00:32:50,137 --> 00:32:52,172 Ain't gonna be fancy. 515 00:32:57,655 --> 00:32:59,412 All right. 516 00:32:59,413 --> 00:33:01,068 That's not bad. 517 00:33:16,344 --> 00:33:18,620 I can hear something. 518 00:33:31,448 --> 00:33:33,586 Every time I see a squirrel, they disappear. 519 00:33:35,862 --> 00:33:38,034 Let's take a look. 520 00:33:43,379 --> 00:33:45,103 Squirrel still just snacking in those trees. 521 00:34:04,724 --> 00:34:06,067 Got him. Got him, got him, got him, got him, 522 00:34:06,068 --> 00:34:07,724 got him, got him, got him! 523 00:34:14,655 --> 00:34:16,034 Yes! 524 00:34:22,103 --> 00:34:23,930 Got one. 525 00:34:23,931 --> 00:34:26,103 Yeah. 526 00:34:28,172 --> 00:34:30,068 Tiny little guy. 527 00:34:30,172 --> 00:34:32,413 Here, wait. Uh... 528 00:34:32,517 --> 00:34:33,827 let me get my... 529 00:34:35,586 --> 00:34:38,827 Let me get my hat, so I look like a big game hunter. 530 00:34:43,655 --> 00:34:46,274 This hat belonged to my brother, Josh. 531 00:34:46,275 --> 00:34:48,896 Tell you one thing, my brother would have loved this. 532 00:34:50,517 --> 00:34:55,034 I'm gonna clean him up and throw him in the pot. 533 00:34:55,137 --> 00:34:57,217 When I shot him, I shot him in one of his front arms. 534 00:34:57,310 --> 00:35:00,896 So I might actually spare one of the arms 535 00:35:01,000 --> 00:35:04,826 and use it for bait. 536 00:35:04,827 --> 00:35:09,448 Maybe we'll be able to catch a pike off of some of him. 537 00:35:14,068 --> 00:35:16,447 There you go. 538 00:35:16,448 --> 00:35:18,620 It is time to cook that squirrel. 539 00:35:21,344 --> 00:35:25,895 I said it before that God doesn't speak to you more 540 00:35:25,896 --> 00:35:29,448 when you're outdoors, it's just easier to hear him. 541 00:35:29,551 --> 00:35:32,000 I didn't come here to talk to God. 542 00:35:32,103 --> 00:35:34,205 I came here so I could hear my brother. 543 00:35:34,206 --> 00:35:36,205 Positive my brother is watching. 544 00:35:36,206 --> 00:35:38,448 100%. 545 00:35:38,551 --> 00:35:40,448 I'm really looking forward to eating. 546 00:35:52,000 --> 00:35:55,067 I think it's important to try to enjoy 547 00:35:55,068 --> 00:35:57,310 certain moments like these. 548 00:35:58,517 --> 00:36:02,205 We've been trying so much to have a baby. 549 00:36:02,206 --> 00:36:04,448 We finally had Caroline. We're still trying. 550 00:36:06,000 --> 00:36:10,655 But Caroline was a miracle that we had her. 551 00:36:10,758 --> 00:36:12,172 Really was. 552 00:36:14,655 --> 00:36:18,861 And everything goes from miscarriage 553 00:36:18,862 --> 00:36:21,965 to miscarriage to miscarriage 554 00:36:22,068 --> 00:36:25,965 and then two days before I left to come here, 555 00:36:26,068 --> 00:36:28,172 had another miscarriage. 556 00:36:31,068 --> 00:36:33,793 Stuff just sucks. 557 00:36:33,896 --> 00:36:37,034 Sometimes you just need a win, you know? 558 00:36:37,137 --> 00:36:40,619 Winning $500,000 would be huge to my wife and I, 559 00:36:40,620 --> 00:36:44,136 because our daughter was born through IVF, 560 00:36:44,137 --> 00:36:46,826 and that's a pretty expensive process. 561 00:36:46,827 --> 00:36:50,619 It set us back, financially, pretty far. 562 00:36:50,620 --> 00:36:52,585 If we want more kids, 563 00:36:52,586 --> 00:36:54,447 the only way that we could afford to do it 564 00:36:54,448 --> 00:36:55,861 is for me to win. 565 00:36:55,862 --> 00:36:57,896 And so I can't afford to lose. 566 00:36:59,275 --> 00:37:04,551 Let's go work for maybe another hour, call it a day. 567 00:37:12,551 --> 00:37:13,911 Is it just me, or does it look like 568 00:37:13,965 --> 00:37:15,551 that line might be moving? 569 00:37:20,482 --> 00:37:22,758 Think we got a fish. 570 00:37:22,862 --> 00:37:25,792 We got a fish, we got a fish, we got a fish. 571 00:37:25,793 --> 00:37:27,482 Come on, come on, come on, come on. 572 00:37:31,827 --> 00:37:33,688 Got him! Oh, yeah! 573 00:37:33,689 --> 00:37:37,136 Yeah, yeah, yeah! 574 00:37:37,137 --> 00:37:38,723 ! Oh, no! 575 00:37:38,724 --> 00:37:40,689 No, no, no, no, no! 576 00:37:44,758 --> 00:37:47,792 Oh! Are you kidding me? 577 00:37:47,793 --> 00:37:50,412 Ah! 578 00:37:50,413 --> 00:37:52,448 Oh, are you kidding me? 579 00:37:52,551 --> 00:37:54,619 I caught a pike. 580 00:37:54,620 --> 00:37:58,241 Oh, my goodness. 581 00:38:05,310 --> 00:38:08,136 Oh, man. 582 00:38:08,137 --> 00:38:11,895 I'm one lucky guy. 583 00:38:11,896 --> 00:38:14,413 Man, today is the day. 584 00:38:14,517 --> 00:38:16,517 Ooh-wee. 585 00:38:28,068 --> 00:38:29,724 All right, gillnet time. 586 00:38:32,655 --> 00:38:35,033 Over, and over, and over again, 587 00:38:35,034 --> 00:38:38,172 until we are done. 588 00:38:38,275 --> 00:38:40,723 I put a lot of effort into this gillnet. 589 00:38:40,724 --> 00:38:43,241 I really hope it pays off. 590 00:38:46,448 --> 00:38:50,034 All right. Let's go check our gillnets and our setlines. 591 00:38:50,137 --> 00:38:52,172 Got us that pike yesterday. 592 00:38:54,241 --> 00:38:56,355 If there was a fish in here, I'm gonna have to definitely 593 00:38:56,379 --> 00:39:00,033 consider the idea of building a smoker. 594 00:39:00,034 --> 00:39:02,724 So I've got enough food for today already. 595 00:39:05,724 --> 00:39:08,724 Well, there's definitely something on that setline. 596 00:39:15,172 --> 00:39:19,550 Oh, my God. It's... it's a baby pike. 597 00:39:19,551 --> 00:39:21,413 Let me check the gillnet. 598 00:39:24,965 --> 00:39:27,240 Oh, there's a fish in my net, too. 599 00:39:27,241 --> 00:39:29,792 This is great. 600 00:39:29,793 --> 00:39:32,619 What's that? 601 00:39:32,620 --> 00:39:34,827 That's a pike. 602 00:39:37,448 --> 00:39:39,275 Something on this one, too. 603 00:39:41,448 --> 00:39:44,413 Oh, yeah. Come on, come on. 604 00:39:48,068 --> 00:39:50,930 What the... it's a burbot! 605 00:39:50,931 --> 00:39:52,482 Got a burbot. 606 00:39:58,379 --> 00:40:00,655 Look at the size of this burbot. 607 00:40:00,758 --> 00:40:02,999 Oh, that is so cool. 608 00:40:03,000 --> 00:40:05,241 I'm working up a sweat. It is warm. 609 00:40:05,344 --> 00:40:07,172 I'm gonna take off my sweater. 610 00:40:08,586 --> 00:40:10,758 And what's on the setline? 611 00:40:12,620 --> 00:40:15,137 Oh, my God! 612 00:40:15,241 --> 00:40:16,861 Oh... whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 613 00:40:16,862 --> 00:40:19,931 Where you going? Where you going? 614 00:40:20,034 --> 00:40:24,137 Oh, my God. Definitely need a smoker. 615 00:40:24,241 --> 00:40:27,000 One more line to check. 616 00:40:27,103 --> 00:40:29,482 Oh, it's just as big. 617 00:40:31,275 --> 00:40:32,413 Oh, no. He got off. 618 00:40:32,517 --> 00:40:33,895 No, no, no, no, no. Nope, nope, nope. 619 00:40:33,896 --> 00:40:37,171 You're not going nowhere. 620 00:40:37,172 --> 00:40:38,724 Yes! 621 00:40:40,586 --> 00:40:42,586 I'm gonna say I've got 20 pounds of meat right now. 622 00:40:45,758 --> 00:40:48,240 This is the biggest pike I've ever seen. 623 00:40:48,241 --> 00:40:50,896 Look at the teeth... 624 00:40:51,000 --> 00:40:53,034 On that pike. Do you see them? 625 00:40:56,275 --> 00:40:58,103 Told you I just needed that one fish. 626 00:41:00,931 --> 00:41:05,206 Well, I like when my day plans itself. 627 00:41:05,310 --> 00:41:08,205 All right, let's get these fish up, 628 00:41:08,206 --> 00:41:10,206 get to working on a smoker. 629 00:41:15,000 --> 00:41:18,378 I wasn't expecting to get so much food so quickly. 630 00:41:18,379 --> 00:41:20,724 That's a bit overwhelming. 631 00:41:20,827 --> 00:41:22,481 I've caught five fish today. 632 00:41:22,482 --> 00:41:24,067 And it's kind of like, 633 00:41:24,068 --> 00:41:25,688 yes, I want to catch all those fish, 634 00:41:25,689 --> 00:41:29,516 but it's also, like, a lot of work to keep them preserved. 635 00:41:29,517 --> 00:41:32,309 So I'm just gonna build a teepee style smoker, 636 00:41:32,310 --> 00:41:34,551 and then I'll weave some willows into it 637 00:41:34,655 --> 00:41:35,895 and cover it with moss 638 00:41:35,896 --> 00:41:38,310 and repurpose my raincoat for the top. 639 00:41:41,620 --> 00:41:46,792 Just gonna use snare wire to suspend the fish from. 640 00:41:46,793 --> 00:41:49,068 You know, my biggest concern now is 641 00:41:49,172 --> 00:41:51,585 keeping this food from spoiling 642 00:41:51,586 --> 00:41:54,034 and keeping it safe from bears. 643 00:41:59,827 --> 00:42:01,895 Before, I wasn't worried about bears, 644 00:42:01,896 --> 00:42:04,550 but now everything smells like fish 645 00:42:04,551 --> 00:42:09,344 and I'm worried that that will attract predators. 646 00:42:18,620 --> 00:42:20,482 I need to get these fish preserved, 647 00:42:20,586 --> 00:42:22,447 and I need to build a way to keep them 648 00:42:22,448 --> 00:42:24,999 out of reach of bears and other animals. 649 00:42:25,000 --> 00:42:28,067 And I need to make sure that I'm managing the scent 650 00:42:28,068 --> 00:42:30,241 and that I don't bring it back to my shelter with me. 651 00:42:31,896 --> 00:42:35,516 Those fish are gonna be necessary for the long run. 652 00:42:35,517 --> 00:42:37,033 You got to catch fish early 653 00:42:37,034 --> 00:42:38,655 and preserve them for the winter. 654 00:42:45,275 --> 00:42:47,113 I'm gonna have to build like, a real door for it, 655 00:42:47,137 --> 00:42:49,551 but I think this will be good for tonight. 656 00:42:51,310 --> 00:42:53,343 I'm exhausted. 657 00:42:53,344 --> 00:42:55,068 And I've got all night 658 00:42:55,172 --> 00:42:56,412 because I've got to stay up with the smoker, 659 00:42:56,413 --> 00:42:58,655 so I'll be up for a long time. 660 00:43:17,034 --> 00:43:18,620 Whoa! 661 00:43:18,724 --> 00:43:20,379 Oh, yeah. 662 00:43:23,379 --> 00:43:25,343 Good morning. 663 00:43:25,344 --> 00:43:28,205 I'm gonna go and cook up a fish for breakfast. 664 00:43:28,206 --> 00:43:32,551 But first of all, I'm gonna go and check my rabbit snares. 665 00:43:36,448 --> 00:43:38,895 I get excited over nature because 666 00:43:38,896 --> 00:43:41,413 I grew up in a really remote community and... 667 00:43:43,275 --> 00:43:45,137 there was just nothing else to do. 668 00:43:45,241 --> 00:43:48,620 There was no, like, game halls or movie theaters, 669 00:43:48,724 --> 00:43:52,034 just a fish plant and houses and that was it, so... 670 00:44:01,620 --> 00:44:04,517 I got two rabbit snares over here. 671 00:44:07,000 --> 00:44:09,033 Oh. 672 00:44:09,034 --> 00:44:10,551 Just look what I got here. 673 00:44:11,758 --> 00:44:14,309 Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah. 674 00:44:14,310 --> 00:44:18,240 Look at that. That is a beautiful rabbit. 675 00:44:18,241 --> 00:44:20,275 Oh. 676 00:44:20,827 --> 00:44:23,550 First rabbit here in the north land, 677 00:44:23,551 --> 00:44:26,516 200 kilometers north of the Arctic Circle. 678 00:44:26,517 --> 00:44:28,723 Whoo-whoo! 679 00:44:28,724 --> 00:44:29,827 Look at that. 680 00:44:33,172 --> 00:44:36,103 Oh. Two meals, there. 681 00:44:36,206 --> 00:44:37,861 Whoo. 682 00:44:37,862 --> 00:44:41,033 In my community, nature brought life to people. 683 00:44:41,034 --> 00:44:42,631 You're hunting and you're fishing all the time, 684 00:44:42,655 --> 00:44:43,758 and this is the same food 685 00:44:43,862 --> 00:44:45,412 you're bringing back into your house. 686 00:44:45,413 --> 00:44:49,619 And so nature is a provider, like a joint garden. 687 00:44:49,620 --> 00:44:51,068 Yes, sir. 688 00:44:52,103 --> 00:44:53,723 You look after nature, 689 00:44:53,724 --> 00:44:56,206 nature will always feed you back. 690 00:44:57,344 --> 00:44:59,931 Marvelous. Just marvelous. 691 00:45:10,413 --> 00:45:13,103 Dig a hole down in there. 692 00:45:13,206 --> 00:45:14,481 And you see, I got birch bark in there 693 00:45:14,482 --> 00:45:16,826 to keep it dry from the rain. 694 00:45:16,827 --> 00:45:18,102 Put rocks on the outside of it 695 00:45:18,103 --> 00:45:20,689 and stick the end of a tree in there as well. 696 00:45:22,724 --> 00:45:25,137 This will be good for a few days yet. 697 00:45:52,482 --> 00:45:54,724 Oh, breakfast. 698 00:45:57,724 --> 00:46:00,482 Breakfast of berries. 699 00:46:03,620 --> 00:46:05,517 Mmm. 700 00:46:11,586 --> 00:46:13,241 I love berries. 701 00:46:14,275 --> 00:46:18,724 And then... 702 00:46:18,827 --> 00:46:22,000 I have a bunch of root soup. 703 00:46:26,724 --> 00:46:27,965 Ugh. 704 00:46:33,413 --> 00:46:37,931 It just has a strange flavor when you eat it like that. 705 00:46:39,965 --> 00:46:41,585 Ah. 706 00:46:41,586 --> 00:46:43,585 OK. 707 00:46:43,586 --> 00:46:45,724 Now I have a full belly. 708 00:46:46,758 --> 00:46:50,171 Well, I'm off to check the fishnet. 709 00:46:50,172 --> 00:46:52,103 Hopefully there's a fish 710 00:46:52,206 --> 00:46:55,379 and I can eat something other than berries and roots. 711 00:46:57,448 --> 00:46:59,103 There's just limits to my body 712 00:46:59,206 --> 00:47:02,930 and limits to the amount of calories that I have. 713 00:47:02,931 --> 00:47:06,206 So I really hope that I can get a fish soon. 714 00:47:11,517 --> 00:47:13,206 Let's see. 715 00:47:15,655 --> 00:47:19,068 I have a fish in my net, guys. 716 00:47:19,172 --> 00:47:21,274 I have a fish. 717 00:47:21,275 --> 00:47:22,724 Holy [bleep]. 718 00:47:24,206 --> 00:47:26,275 There's a fish in the net. 719 00:47:28,034 --> 00:47:29,241 Oh. 720 00:47:35,896 --> 00:47:37,689 Look at that! 721 00:47:39,137 --> 00:47:40,137 Oh. 722 00:47:48,068 --> 00:47:49,757 Whoo. 723 00:47:49,758 --> 00:47:51,343 Check it out, people. 724 00:47:51,344 --> 00:47:54,585 I got a monster pike. 725 00:47:54,586 --> 00:47:57,172 It's beautiful. 726 00:47:58,103 --> 00:47:59,654 Thank you. 727 00:47:59,655 --> 00:48:02,274 , Creator. 728 00:48:02,275 --> 00:48:03,758 Wow. 729 00:48:06,103 --> 00:48:11,241 I'm so grateful. I'm happy that I've got food. 730 00:48:11,344 --> 00:48:14,172 Oh, man. I've been waiting for this. 731 00:48:15,620 --> 00:48:18,171 There's something special about this place. 732 00:48:18,172 --> 00:48:20,378 It feels like home in a way. 733 00:48:20,379 --> 00:48:21,792 There's something about it 734 00:48:21,793 --> 00:48:25,792 that I remember deep in my memories, 735 00:48:25,793 --> 00:48:27,827 that I've been here before somehow. 736 00:48:29,413 --> 00:48:32,240 In a way, we're all Indigenous people. 737 00:48:32,241 --> 00:48:35,516 We all come from a background of living off the land. 738 00:48:35,517 --> 00:48:38,103 So we're all part of it. 739 00:48:46,586 --> 00:48:47,931 I feel kind of sick. 740 00:49:00,620 --> 00:49:04,137 If I'm gonna puke, I better puke away from the fish. 741 00:49:26,517 --> 00:49:28,379 Ugh. [bleep]. 742 00:49:32,586 --> 00:49:37,379 Ugh, my berry breakfast. And roots. 743 00:49:44,068 --> 00:49:46,965 Well, maybe the fish will like that. 744 00:49:48,827 --> 00:49:51,965 First puke of "Alone." 745 00:49:56,310 --> 00:49:58,206 Oh. 746 00:49:58,310 --> 00:50:00,931 I think I ate those roots too fast today. 747 00:50:08,655 --> 00:50:11,448 Well, I feel slightly better. 748 00:50:11,551 --> 00:50:13,482 Oh, man. 749 00:50:13,586 --> 00:50:15,275 But it might come back. 750 00:50:27,724 --> 00:50:29,482 Oh, that sucks. 751 00:50:32,931 --> 00:50:35,586 OK, first thing is the fish head soup. 752 00:50:35,689 --> 00:50:38,000 So you got to cut off the fish head. 753 00:50:39,931 --> 00:50:41,102 I want to eat the fish head first 754 00:50:41,103 --> 00:50:44,619 because it has the most fat. 755 00:50:44,620 --> 00:50:47,379 Full of a lot of nutrients that need right now. 756 00:50:49,655 --> 00:50:54,827 Would you like to know how to properly de-bone a jackfish? 757 00:50:57,413 --> 00:50:59,067 Here you go. 758 00:50:59,068 --> 00:51:02,620 So first thing is... 759 00:51:02,724 --> 00:51:06,172 you find the center back line and cut along here. 760 00:51:12,000 --> 00:51:14,862 OK. And then you feel along the middle here. 761 00:51:14,965 --> 00:51:18,447 You can see these tiny, little white dots. 762 00:51:18,448 --> 00:51:21,619 That is the center bone. 763 00:51:21,620 --> 00:51:24,413 So start cutting along it. 764 00:51:25,862 --> 00:51:29,344 With this fish, I feel physically 765 00:51:29,448 --> 00:51:31,551 I can stay out here, I can keep going, 766 00:51:31,655 --> 00:51:33,103 I can push myself more. 767 00:51:34,482 --> 00:51:37,343 I can keep living here. 768 00:51:37,344 --> 00:51:40,275 My first fish of the Mackenzie River Delta. 769 00:51:41,655 --> 00:51:43,758 We are back in business. 770 00:51:45,931 --> 00:51:50,068 I am so proud and I want to be a role model 771 00:51:50,172 --> 00:51:54,792 not just for my family, but for my whole community. 772 00:51:54,793 --> 00:51:57,654 I want to inspire them to get out into the land 773 00:51:57,655 --> 00:52:02,344 and spark something in people to really push themselves. 774 00:52:03,689 --> 00:52:06,413 All right, there's my first processed fish. 775 00:52:06,517 --> 00:52:09,793 It's a big jackfish. I've got it all cut up. 776 00:52:09,896 --> 00:52:12,413 Now I'm gonna go back to my shelter. 777 00:52:12,517 --> 00:52:14,344 And then I'm gonna make a soup. 778 00:52:33,862 --> 00:52:35,517 All right. Let's build us a ladder. 779 00:52:35,620 --> 00:52:37,895 Keep the food out of the way of the animals. 780 00:52:37,896 --> 00:52:40,758 I'm constantly worried about the smell attracting bears. 781 00:52:47,344 --> 00:52:49,931 So I'm just gonna cut a real basic notch in here. 782 00:52:54,758 --> 00:52:57,758 Just to hold the rung in place while I lash it. 783 00:53:06,551 --> 00:53:08,448 Oh, I'm so tired. 784 00:53:10,758 --> 00:53:12,827 I don't know if it's 'cause I'm working, 785 00:53:12,931 --> 00:53:15,067 you know, 18 hours a day 'cause of the extra sunlight, 786 00:53:15,068 --> 00:53:16,344 or if I'm not sleeping. 787 00:53:18,172 --> 00:53:20,000 But here, you don't get breaks. 788 00:53:20,103 --> 00:53:21,827 You're foraging, you're fishing, 789 00:53:21,931 --> 00:53:23,620 you're hunting, you're building. 790 00:53:23,724 --> 00:53:25,206 You're just constantly busy. 791 00:53:33,068 --> 00:53:36,205 Ow. 792 00:53:36,206 --> 00:53:38,137 Oh, that's a bleeder. 793 00:53:40,896 --> 00:53:43,895 All right. Let's see what the damage is. 794 00:53:43,896 --> 00:53:45,010 I don't know why it's bleeding so much. 795 00:53:45,034 --> 00:53:46,517 I don't think it's that bad. 796 00:53:49,896 --> 00:53:53,757 You know, if I was at home, my son would be in the room 797 00:53:53,758 --> 00:53:56,000 asking me if I was OK and if I needed any help. 798 00:53:57,172 --> 00:53:59,172 He's such an empathetic guy. 799 00:54:01,206 --> 00:54:02,724 OK, now I got a Band-Aid on this one 800 00:54:02,827 --> 00:54:04,241 and get back to work. 801 00:54:05,862 --> 00:54:09,688 My son, Ethan, he's a very honest kid. 802 00:54:09,689 --> 00:54:11,516 Not just like, telling the truth, 803 00:54:11,517 --> 00:54:14,688 but he's very like, emotionally honest, 804 00:54:14,689 --> 00:54:17,172 and I'm the opposite. 805 00:54:17,275 --> 00:54:19,620 Oh, sorry if I sound bummed-out and tired all the time. 806 00:54:19,724 --> 00:54:22,206 I'm usually a much, you know, funnier guy. 807 00:54:25,310 --> 00:54:27,378 It's just exhausting, man. 808 00:54:27,379 --> 00:54:29,999 I've always been the kind of person who, like, 809 00:54:30,000 --> 00:54:31,999 doesn't want to show feelings. 810 00:54:32,000 --> 00:54:34,619 So it's a bit weird seeing him express those feelings. 811 00:54:34,620 --> 00:54:37,620 And a lot of times, I'll just try to get him to stop. 812 00:54:39,241 --> 00:54:40,862 Looks like a ladder to me. 813 00:54:42,586 --> 00:54:44,274 Because I think that encouraging him 814 00:54:44,275 --> 00:54:49,965 to not show those emotions is the same as not having them. 815 00:54:50,068 --> 00:54:52,688 Maybe if he can bury those things like I do, 816 00:54:52,689 --> 00:54:55,895 then he won't be sad anymore. 817 00:54:55,896 --> 00:54:58,379 I don't know if that's the right decision, 818 00:54:58,482 --> 00:55:01,586 but it's a way for me to protect him. 819 00:55:04,034 --> 00:55:05,826 All right. 820 00:55:05,827 --> 00:55:07,103 One rickety ladder. 821 00:55:07,206 --> 00:55:09,862 Oh, God, my pants are so blood-stained. 822 00:55:13,310 --> 00:55:15,310 Let's go check my setlines. 823 00:55:15,413 --> 00:55:17,896 I hope I have some more success with those. 824 00:55:21,724 --> 00:55:24,274 I think the hardest thing out here is 825 00:55:24,275 --> 00:55:27,688 just worrying about what's gonna happen next. 826 00:55:27,689 --> 00:55:29,793 You wake up, you work until you go to bed, 827 00:55:29,896 --> 00:55:31,757 but it's never enough. 828 00:55:31,758 --> 00:55:33,378 You always got to do more work, 829 00:55:33,379 --> 00:55:34,585 and you're always worrying about 830 00:55:34,586 --> 00:55:36,103 what's gonna happen the next day. 831 00:55:37,275 --> 00:55:38,413 Let's see what we got. 832 00:55:40,310 --> 00:55:42,585 Oh, no. 833 00:55:42,586 --> 00:55:45,550 Oh. I pulled him in too slow. 834 00:55:45,551 --> 00:55:48,033 I lost that fish. 835 00:55:48,034 --> 00:55:49,241 Let's check the next one. 836 00:55:51,034 --> 00:55:53,724 Just not thinking straight. It's bizarre. 837 00:55:55,862 --> 00:55:57,251 I think one of the hardest challenges 838 00:55:57,275 --> 00:55:58,930 I've faced since becoming an adult 839 00:55:58,931 --> 00:56:02,930 is trying to figure out how to be a good parent, 840 00:56:02,931 --> 00:56:04,862 how to be a good dad for my kids. 841 00:56:04,965 --> 00:56:07,205 It's pretty stressful knowing that every decision you make 842 00:56:07,206 --> 00:56:09,862 is gonna impact them somehow. 843 00:56:09,965 --> 00:56:11,482 You only get one chance. 844 00:56:11,586 --> 00:56:12,999 And knowing that you only get one chance 845 00:56:13,000 --> 00:56:15,862 is what makes being a parent so hard. 846 00:56:15,965 --> 00:56:16,999 Let's try this one. 847 00:56:17,000 --> 00:56:19,619 I'll try to pull this one a little faster. 848 00:56:19,620 --> 00:56:22,033 There's definitely a fish on it. 849 00:56:22,034 --> 00:56:24,240 Let's see what we have for breakfast. 850 00:56:24,241 --> 00:56:25,724 My family means everything to me. 851 00:56:25,827 --> 00:56:27,102 Everything I do, I think about, 852 00:56:27,103 --> 00:56:28,309 what can I show my kids? 853 00:56:28,310 --> 00:56:29,793 What example can I be for my kids? 854 00:56:29,896 --> 00:56:31,551 Oh. 855 00:56:31,655 --> 00:56:36,067 No? Nothing? 856 00:56:36,068 --> 00:56:37,413 Oh. 857 00:56:38,931 --> 00:56:41,792 All right, last one. Let's go check the last one. 858 00:56:41,793 --> 00:56:44,757 And now I feel like I'm questioning, 859 00:56:44,758 --> 00:56:47,793 am I treating them correctly? Am I helping them? 860 00:56:49,344 --> 00:56:51,275 And my son, he feels big feelings, 861 00:56:51,379 --> 00:56:53,999 and I've never been able to relate 862 00:56:54,000 --> 00:56:57,274 or empathize with him. 863 00:56:57,275 --> 00:56:58,999 I feel terrible. 864 00:56:59,000 --> 00:57:02,102 I feel this overwhelming sense of failure. 865 00:57:02,103 --> 00:57:04,550 Come on. Oh. 866 00:57:04,551 --> 00:57:06,206 Nothing? Oh, no. 867 00:57:07,724 --> 00:57:09,758 These emotions are taking over my mind. 868 00:57:11,758 --> 00:57:14,068 Let's get back to camp. 869 00:57:14,172 --> 00:57:16,000 Hang out in the shelter for a bit. 870 00:57:19,655 --> 00:57:22,448 I'm trying to fight those feelings. 871 00:57:22,551 --> 00:57:24,448 But it's hard. 872 00:57:26,068 --> 00:57:28,895 It's like all the barriers that I've been putting up 873 00:57:28,896 --> 00:57:32,620 to stop myself from feeling this way don't work here. 874 00:57:33,931 --> 00:57:35,826 I have no control over my mind right now. 875 00:57:35,827 --> 00:57:37,723 It's just being constantly flooded 876 00:57:37,724 --> 00:57:40,481 by these feelings of just sadness and grief. 877 00:57:40,482 --> 00:57:44,034 And it's just getting worse and worse. 878 00:57:44,137 --> 00:57:46,344 There's nothing I can do to stop it. 879 00:58:03,517 --> 00:58:05,550 Is it on? OK, good. 880 00:58:05,551 --> 00:58:07,861 Just sitting by the river. 881 00:58:07,862 --> 00:58:10,137 Some ducks in the water. 882 00:58:12,724 --> 00:58:14,964 I came out here to test my survival skills, 883 00:58:14,965 --> 00:58:17,758 and I think they're good. 884 00:58:19,000 --> 00:58:22,068 My shelter is warm, my bed is comfortable, 885 00:58:22,172 --> 00:58:23,586 my belly is full of fish. 886 00:58:25,241 --> 00:58:27,862 But my heart, man, my heart is so empty. 887 00:58:33,862 --> 00:58:34,862 Emotionally weak. 888 00:58:36,206 --> 00:58:38,688 But what this is doing to me emotionally, 889 00:58:38,689 --> 00:58:40,758 I can't handle every day. 890 00:58:42,310 --> 00:58:45,343 It's weird, being someone who's always kept things inside. 891 00:58:45,344 --> 00:58:47,965 And to have, like, eight days of just 892 00:58:48,068 --> 00:58:52,171 complete emotional release, I was absolutely not... 893 00:58:52,172 --> 00:58:54,379 not ready or expecting this. 894 00:59:00,172 --> 00:59:04,137 Been married 15 years. 895 00:59:04,241 --> 00:59:06,724 She's never seen me cry. 896 00:59:09,620 --> 00:59:11,206 I'm gonna come clean. 897 00:59:11,310 --> 00:59:15,793 I've cried every day since coming here. 898 00:59:17,551 --> 00:59:19,448 I'm concerned it's just gonna keep getting worse 899 00:59:19,551 --> 00:59:22,550 to the point where I can't function when I get home. 900 00:59:22,551 --> 00:59:23,964 I need to be there for my family 901 00:59:23,965 --> 00:59:26,412 and I need to fix my relationship with them. 902 00:59:26,413 --> 00:59:28,448 And I feel like all those things are at risk 903 00:59:28,551 --> 00:59:30,413 right now if I stay out here. 904 00:59:32,172 --> 00:59:34,586 It's time to go home, I think. 905 00:59:44,620 --> 00:59:45,965 Hi, this is Peter. 906 00:59:46,068 --> 00:59:49,275 I'm officially tapping out. 907 01:00:11,000 --> 01:00:12,654 Oh, well, you know, I came out here 908 01:00:12,655 --> 01:00:15,862 because I wanted to put my survival skills to the test. 909 01:00:15,965 --> 01:00:17,275 And... and it did. 910 01:00:17,379 --> 01:00:19,619 And I think... I think my skills succeeded. 911 01:00:19,620 --> 01:00:22,724 It's just I was not at all prepared 912 01:00:22,827 --> 01:00:25,448 for the emotional challenge of being out here. 913 01:00:26,862 --> 01:00:28,516 Nothing's ever triggered anything like this, 914 01:00:28,517 --> 01:00:31,757 but this experience just brought all those old memories 915 01:00:31,758 --> 01:00:34,586 and all those suppressed feelings to the surface, 916 01:00:34,689 --> 01:00:36,895 and I never spent any time in my life 917 01:00:36,896 --> 01:00:41,000 ever trying to cope with them or managing them. 918 01:00:41,103 --> 01:00:42,965 I just hid them. And now... now they're here. 919 01:00:45,620 --> 01:00:47,448 I never thought that I would ever give up. 920 01:00:47,551 --> 01:00:49,378 I thought that I was good enough to be out here forever. 921 01:00:49,379 --> 01:00:53,103 And I didn't think I would defeat myself out here. 922 01:00:53,206 --> 01:00:55,620 I guess the only one who can defeat me is me, I guess. 923 01:01:04,517 --> 01:01:07,136 It's sad, just thinking that, like, 924 01:01:07,137 --> 01:01:09,343 if I had just not been the kind of person 925 01:01:09,344 --> 01:01:11,999 who was ashamed of feeling sadness, 926 01:01:12,000 --> 01:01:13,148 none of this would be happening 927 01:01:13,172 --> 01:01:14,252 and I'd still be out there. 928 01:01:16,000 --> 01:01:19,412 But I feel like I've let myself down 929 01:01:19,413 --> 01:01:21,067 and I feel like all of these things 930 01:01:21,068 --> 01:01:23,654 that are happening to me right now are my own fault. 931 01:01:23,655 --> 01:01:27,724 But I feel more like a complete human now. 932 01:01:27,827 --> 01:01:29,861 I feel more like a well-rounded human 933 01:01:29,862 --> 01:01:31,586 than I was before. 934 01:01:31,689 --> 01:01:36,067 I've gone from elite survival robot to human. 935 01:01:36,068 --> 01:01:39,000 This experience changed all of that. 936 01:01:40,517 --> 01:01:43,343 From now on, I'm not going to bury emotions. 937 01:01:43,344 --> 01:01:45,757 I think I'm going to bring them out. 938 01:01:45,758 --> 01:01:49,792 And I'm going to deal with them as they come. 939 01:01:49,793 --> 01:01:53,826 I think this is gonna help me better understand my son. 940 01:01:53,827 --> 01:01:55,826 Him knowing that he can express feelings to me 941 01:01:55,827 --> 01:02:00,103 without being judgmental or not understanding, 942 01:02:00,206 --> 01:02:02,482 I think that'll bring us even closer. 943 01:02:04,137 --> 01:02:05,827 There's no other circumstances that 944 01:02:05,931 --> 01:02:09,343 would have led to me coming to any of these realizations. 945 01:02:09,344 --> 01:02:12,171 It was necessary to come out here and be alone 946 01:02:12,172 --> 01:02:13,965 and to discover all these things. 947 01:02:15,517 --> 01:02:17,343 People are gonna look at this 948 01:02:17,344 --> 01:02:20,171 and they're gonna see someone who quit on day eight 949 01:02:20,172 --> 01:02:21,792 and they're gonna think that 950 01:02:21,793 --> 01:02:23,412 it's an issue with survival. 951 01:02:23,413 --> 01:02:27,689 But I think that most people don't realize is that 952 01:02:27,793 --> 01:02:30,654 "Alone" isn't a show about survival. 953 01:02:30,655 --> 01:02:33,137 "Alone" is a show about people 954 01:02:33,241 --> 01:02:36,310 who just happened to be surviving completely alone. 955 01:02:36,413 --> 01:02:38,758 And when you view the show in that lens, 956 01:02:38,862 --> 01:02:40,895 you realize it's about ten humans 957 01:02:40,896 --> 01:02:42,723 and how they're coping with themselves. 958 01:02:42,724 --> 01:02:46,379 Then you truly understand what the show is about. 959 01:02:46,482 --> 01:02:49,309 I'm not worried about being judged. 960 01:02:49,310 --> 01:02:52,964 I just need to be better for my family... 961 01:02:52,965 --> 01:02:54,793 And I'm happy with that. 962 01:02:57,620 --> 01:02:59,412 What I'm gonna do to wash my clothes, 963 01:02:59,413 --> 01:03:01,240 I'm just gonna boil them. 964 01:03:01,241 --> 01:03:02,931 Just drop 'em in there for a minute. 965 01:03:04,068 --> 01:03:05,689 Ah, [bleep]! 966 01:03:07,034 --> 01:03:09,655 Oh, my god. Empty. 967 01:03:11,068 --> 01:03:12,343 It's one thing getting food. 968 01:03:12,344 --> 01:03:14,517 But looking after it is almost a bigger challenge. 969 01:03:17,482 --> 01:03:19,275 God, please help me kill this moose. 72183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.