All language subtitles for Akassda

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,320 --> 00:00:27,520 If there's a scene in a pavilion, a casino 4 00:00:27,640 --> 00:00:30,840 or a scene with food and alcohol in every Turkish movie, 5 00:00:31,200 --> 00:00:32,680 it ends with a fight 6 00:00:32,800 --> 00:00:35,080 and the leading actors of the fight appear. 7 00:00:35,400 --> 00:00:38,440 A man who couldn't see his penis until he was seven because of his belly 8 00:00:38,600 --> 00:00:40,360 lights the fuse for the fight. 9 00:00:40,520 --> 00:00:42,360 He slowly approaches his victim. 10 00:00:42,680 --> 00:00:45,680 And by making sentences like, "Put your hand down!", 11 00:00:46,080 --> 00:00:48,320 he lures the prey to his digestive system. 12 00:00:48,800 --> 00:00:51,120 People in this fight you witness 13 00:00:51,320 --> 00:00:54,680 are jealous of each other and they hate each other. 14 00:00:55,240 --> 00:00:59,280 Sucking up, free riding, and faking are their common traits. 15 00:00:59,520 --> 00:01:02,280 But there's only one reason 16 00:01:02,400 --> 00:01:05,880 that made everyone come running to this awesome organization. Money. 17 00:01:06,440 --> 00:01:09,000 Surely, the night didn't start like this. 18 00:01:19,840 --> 00:01:23,760 PARTY IN THE SAFE 19 00:01:26,480 --> 00:01:28,280 {\an8}- Mr. Cihan? - It's me. 20 00:01:28,640 --> 00:01:30,600 {\an8}You have a delivery. Sign here, please. 21 00:01:31,000 --> 00:01:31,960 {\an8}Of course. 22 00:01:36,040 --> 00:01:37,880 {\an8}- Happy new year. - Thanks, you too. 23 00:01:43,640 --> 00:01:44,800 {\an8}- My love. - Hmm? 24 00:01:45,360 --> 00:01:47,840 {\an8}- What's this? - An invitation from Mr. Evren. 25 00:01:50,520 --> 00:01:54,280 {\an8}"Dear friends, you're invited to our special New Year Party." 26 00:01:54,560 --> 00:01:56,240 {\an8}Yeah. Yeah. 27 00:01:57,600 --> 00:01:59,920 {\an8}Yeah. Yeah? 28 00:02:00,160 --> 00:02:02,520 {\an8}What "yeah?" They're expecting us. 29 00:02:03,120 --> 00:02:04,080 {\an8}Okay, we'll go. 30 00:02:04,560 --> 00:02:05,880 When will you be home? 31 00:02:06,880 --> 00:02:08,360 {\an8}We couldn't shoot anything yet. 32 00:02:08,880 --> 00:02:10,200 {\an8}I have to go. 33 00:02:16,320 --> 00:02:19,000 - What's wrong? - You know my friends, Evren and Suna. 34 00:02:19,280 --> 00:02:21,400 - Yeah. - They invited us to the New Year Party. 35 00:02:22,360 --> 00:02:23,720 {\an8}That guy has a lot of money. 36 00:02:24,320 --> 00:02:28,200 {\an8}He made the Forbes Magazine the other day as one of the top richest. 37 00:02:28,560 --> 00:02:30,320 {\an8}His father left him all the money. 38 00:02:31,000 --> 00:02:32,360 I don't understand you. 39 00:02:32,680 --> 00:02:34,880 {\an8}Do you love him or do you hate him? 40 00:02:35,240 --> 00:02:38,160 {\an8}He calls you once in a year and you run to him. 41 00:02:38,280 --> 00:02:39,760 {\an8}We've a lot of debts. 42 00:02:40,000 --> 00:02:41,960 {\an8}And he wastes money on everything. 43 00:02:42,280 --> 00:02:43,840 Buying paintings and churns. 44 00:02:44,320 --> 00:02:46,600 {\an8}He promised to take care of my thing when he's back. 45 00:02:46,800 --> 00:02:48,880 {\an8}- I'll talk to him. - Okay then. 46 00:03:43,240 --> 00:03:45,160 - What do we owe you? - Here it is. 47 00:03:46,320 --> 00:03:47,680 - Thank you. - How much? 48 00:03:48,760 --> 00:03:51,080 What is this? It's five times of the price. 49 00:03:51,200 --> 00:03:53,360 It's 2000 more than the price of the last year. 50 00:03:53,480 --> 00:03:54,480 How is that? 51 00:03:54,600 --> 00:03:56,120 These are the conditions. 52 00:03:56,240 --> 00:03:58,440 At least give us a sales sample or something. 53 00:03:58,560 --> 00:04:00,520 - We're out of them. - Motherfucker. 54 00:04:25,840 --> 00:04:28,640 - Well, well, well, Cihan. - Evren. 55 00:04:30,040 --> 00:04:31,600 - Welcome. - Hi. 56 00:04:32,840 --> 00:04:34,280 - Hello. - Hello, welcome. 57 00:04:35,640 --> 00:04:36,680 - Welcome. - Thanks. 58 00:04:37,280 --> 00:04:38,280 - How are you? - Brother. 59 00:04:38,800 --> 00:04:40,360 Welcome, welcome. 60 00:04:43,000 --> 00:04:46,080 The bill must be around ten thousand a month. 61 00:04:46,880 --> 00:04:50,080 Yeah, it's really high. And the bills are increased. 62 00:04:51,200 --> 00:04:53,840 You know, Mr. Evren loves antiques. 63 00:04:54,280 --> 00:04:57,640 And antiques have high voltages. So, they pay a lot. 64 00:04:59,640 --> 00:05:00,640 Have fun. 65 00:05:02,280 --> 00:05:03,960 - What's your name? - Selami. 66 00:05:04,360 --> 00:05:07,480 Selami, my dear, I don't know which room we're staying in. 67 00:05:08,000 --> 00:05:10,720 My cigar, I left in the luggage. Can you bring it? 68 00:05:11,400 --> 00:05:13,120 Sure, of course. You can go. 69 00:05:13,400 --> 00:05:15,080 - Take this. - No, we can't. 70 00:05:15,200 --> 00:05:17,640 Mr. Evren doesn't like this stuff. I'll help you. 71 00:05:20,600 --> 00:05:23,040 A third-class move. I mean it. 72 00:05:23,320 --> 00:05:26,200 A high-quality man wouldn't do that. What an upstart. 73 00:05:28,520 --> 00:05:29,480 But the chick's hot. 74 00:05:47,920 --> 00:05:50,000 Suna, were you able to solve the problem? 75 00:05:50,120 --> 00:05:52,920 - What problem? - The fight you had with Evren. 76 00:05:53,040 --> 00:05:55,200 It's ordinary stuff, never mind. 77 00:05:57,760 --> 00:05:59,920 - Girls. - Suna's finally here. 78 00:06:00,520 --> 00:06:04,240 Girls, I'm curious about Müfit's wife. 79 00:06:04,720 --> 00:06:08,280 I'll tell you. She got possessed because of visiting fortune tellers. 80 00:06:09,920 --> 00:06:11,920 I don't believe these things. 81 00:06:12,200 --> 00:06:15,920 What would a djinn do in a sophisticated body like this? 82 00:06:16,360 --> 00:06:20,280 Also, don't get me wrong but Müfit's wife is ugly. 83 00:06:20,600 --> 00:06:23,680 Why do djinns always possess ugly woman? I don't get it. 84 00:06:23,800 --> 00:06:25,400 No beautiful women have been possessed. 85 00:06:25,520 --> 00:06:26,760 - Have you? - I haven't. 86 00:06:26,880 --> 00:06:28,080 - Have you been possessed? - No. 87 00:06:28,200 --> 00:06:29,200 That's it. 88 00:06:29,600 --> 00:06:31,160 She might be going through menopause. 89 00:06:31,560 --> 00:06:32,560 Get out of here. 90 00:06:53,320 --> 00:06:55,960 Rana, what a great kindness. 91 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 Look. 92 00:06:58,280 --> 00:07:02,440 "We wish the New Year will bring you good luck and happiness. 93 00:07:02,840 --> 00:07:04,640 I hope you like our gift." 94 00:07:05,280 --> 00:07:08,480 Oh, they're so noble and kind. 95 00:07:10,040 --> 00:07:12,080 Would it be rude if I open it? 96 00:07:12,240 --> 00:07:13,600 It'll be rude if you don't. 97 00:07:19,800 --> 00:07:20,880 It's what I wanted. 98 00:07:25,360 --> 00:07:27,920 Well, I'm growing on Evren now. 99 00:07:30,960 --> 00:07:32,120 Is it a bit loose? 100 00:07:34,000 --> 00:07:36,040 Let me help you, honey. 101 00:07:36,960 --> 00:07:38,280 - Beautiful. - Suits you. 102 00:07:38,600 --> 00:07:39,600 Really? 103 00:07:41,080 --> 00:07:42,120 Hello? Yeah. 104 00:07:42,600 --> 00:07:44,320 It's done, you can be relieved. 105 00:07:45,000 --> 00:07:47,280 He wrote a ten million liras check. 106 00:07:47,880 --> 00:07:49,200 That's how awesome he is. 107 00:07:50,560 --> 00:07:51,520 What are you doing? 108 00:07:52,400 --> 00:07:53,360 At Selçuk's? 109 00:07:53,640 --> 00:07:55,720 Yeah, I can hear the dogs. 110 00:08:55,560 --> 00:08:58,440 - Once again, welcome. - Welcome. 111 00:08:58,640 --> 00:08:59,600 Awesome. 112 00:09:12,960 --> 00:09:14,120 - Hi. - Hi. 113 00:09:15,520 --> 00:09:16,920 - Hello. - Hi. 114 00:09:17,040 --> 00:09:18,960 - Welcome. - How are you? 115 00:09:19,160 --> 00:09:20,560 We're great, thank you. 116 00:09:21,880 --> 00:09:22,920 Hello? 117 00:09:25,000 --> 00:09:28,160 No, I'm going inside. There's no service in there. 118 00:09:29,040 --> 00:09:31,880 Okay, go to your mom's. Okay, bye. 119 00:09:32,640 --> 00:09:34,360 Okay, go. I'll call you later. 120 00:09:39,360 --> 00:09:41,560 Ökkeş, what's up? Is anyone left? 121 00:09:42,280 --> 00:09:43,280 No, right? 122 00:09:53,240 --> 00:09:56,200 Well, well, well, it looks great. 123 00:09:56,520 --> 00:09:58,800 - Fine. - You haven't seen anything. 124 00:09:58,960 --> 00:10:00,880 What's better? You've done it again. 125 00:10:01,560 --> 00:10:03,760 Another expensive decor, that is. 126 00:10:03,880 --> 00:10:05,120 No such thing. 127 00:10:05,400 --> 00:10:07,440 Both the house and this place look amazing. 128 00:10:08,280 --> 00:10:09,440 Thank you for the check. 129 00:10:10,440 --> 00:10:13,200 Mr. Evren, do you remember the suffering to get this piece? 130 00:10:13,320 --> 00:10:15,880 Yeah, he took us to Etiler from Bakırköy in 15 minutes 131 00:10:16,000 --> 00:10:17,600 to get to the auction in time. 132 00:10:17,720 --> 00:10:18,840 We lost our minds! 133 00:10:22,120 --> 00:10:25,360 Guys, when Mr. Evren sets his mind to something, 134 00:10:25,600 --> 00:10:28,360 he'll eventually handle it. The house always wins. 135 00:10:28,720 --> 00:10:30,840 I don't like talking about money. 136 00:10:30,960 --> 00:10:33,480 Are we going to talk about how much money I have 137 00:10:33,640 --> 00:10:35,760 or this amazing New Year Party? 138 00:10:36,240 --> 00:10:39,520 Selami, Ökkeş, hand out the decoration. Come on, people. 139 00:10:40,200 --> 00:10:41,560 - Let's have fun. - Yeah. 140 00:10:41,680 --> 00:10:43,480 How much did you pay? 141 00:12:51,280 --> 00:12:52,840 - Bravo! - Bravo! 142 00:12:53,120 --> 00:12:54,600 - Bravo! - Bravo! 143 00:12:54,720 --> 00:12:56,480 That was amazing. 144 00:12:56,880 --> 00:12:59,120 What a performance. Great job! 145 00:12:59,600 --> 00:13:00,880 Wait a second. 146 00:13:01,240 --> 00:13:03,960 There are many more surprises for tonight. 147 00:13:04,080 --> 00:13:06,440 But I want some applause from the girls. 148 00:13:06,880 --> 00:13:09,080 Make us crazy, Suna! 149 00:13:15,680 --> 00:13:19,400 Suna! Suna! 150 00:13:19,520 --> 00:13:23,320 Suna! Suna! 151 00:13:23,440 --> 00:13:24,840 - Suna! - Bravo! 152 00:13:27,840 --> 00:13:29,640 Yes! That's it! 153 00:13:31,040 --> 00:13:32,400 You guys are amazing! 154 00:13:33,040 --> 00:13:34,320 Thank you, everyone! 155 00:13:36,160 --> 00:13:37,920 Ladies and gentlemen! 156 00:13:38,080 --> 00:13:40,720 The most special, extraordinary, 157 00:13:40,840 --> 00:13:44,720 and one of the top dance performances! 158 00:13:44,880 --> 00:13:48,800 Mr. Evren and Mrs. Suna brought them from Paris 159 00:13:48,920 --> 00:13:50,520 with a private jet! 160 00:13:51,760 --> 00:13:53,280 You… You are… 161 00:13:57,400 --> 00:13:58,840 I introduce you… 162 00:13:59,320 --> 00:14:04,200 - Mu… Mu… - Mu… Mu… 163 00:14:04,520 --> 00:14:06,440 Muallero! 164 00:15:27,640 --> 00:15:29,800 - Awesome, Suna! - Bravo! 165 00:15:29,920 --> 00:15:31,080 Bravo, kids! 166 00:15:43,880 --> 00:15:47,360 - Did you like the show? - Yes! 167 00:15:47,480 --> 00:15:49,520 Show our couple some love! 168 00:15:52,600 --> 00:15:54,680 A little time left for the new year! 169 00:15:54,920 --> 00:15:55,960 Put your hands up! 170 00:15:56,880 --> 00:16:00,120 Put your hands up! Are you ready to party? 171 00:16:00,240 --> 00:16:01,520 Yes! 172 00:16:01,640 --> 00:16:05,800 Let me see your hands! Put them up! 173 00:16:06,000 --> 00:16:07,480 It's time to have some fun! 174 00:16:08,360 --> 00:16:09,800 Go crazy! Yeah! 175 00:16:19,240 --> 00:16:21,200 Here we go! It's time! 176 00:16:21,560 --> 00:16:22,960 Hands in the air, it's time! 177 00:16:25,280 --> 00:16:26,320 Ten! 178 00:16:26,680 --> 00:16:31,520 Nine! Eight! Seven! Six! 179 00:16:31,880 --> 00:16:36,200 Five! Four! Three! Two! 180 00:16:36,520 --> 00:16:37,480 One! 181 00:17:37,160 --> 00:17:38,240 Oh, fuck! 182 00:17:56,960 --> 00:17:58,000 Fuck. 183 00:18:04,760 --> 00:18:06,000 Kill the music. 184 00:18:06,480 --> 00:18:08,720 Kill the music. Stop it. 185 00:18:20,600 --> 00:18:22,680 - What is it? - What's going on? 186 00:18:25,000 --> 00:18:26,160 How did it close? 187 00:18:28,040 --> 00:18:29,040 What? 188 00:18:29,800 --> 00:18:33,280 Well, I saw in the last moment. It was already closing. 189 00:18:44,080 --> 00:18:46,360 Evren, what's going on? 190 00:18:48,640 --> 00:18:49,640 Guys. 191 00:18:50,600 --> 00:18:51,720 We have a problem. 192 00:18:53,120 --> 00:18:54,560 When we were renovating, 193 00:18:54,680 --> 00:18:57,480 we didn't touch the safe door to leave it authentic. 194 00:19:02,280 --> 00:19:04,040 The people running from war 195 00:19:04,200 --> 00:19:07,000 turned the safe into a bunker to save their money, 196 00:19:07,320 --> 00:19:09,240 their belongings, and their lives, 197 00:19:09,760 --> 00:19:11,680 and made soundproof walls. 198 00:19:16,280 --> 00:19:17,280 So? 199 00:19:21,000 --> 00:19:22,000 So… 200 00:19:23,600 --> 00:19:25,360 We're locked in here, guys. 201 00:19:27,680 --> 00:19:28,760 How? 202 00:19:30,440 --> 00:19:31,400 What do you mean? 203 00:19:31,640 --> 00:19:32,760 Is this a joke? 204 00:19:35,360 --> 00:19:38,080 So, can't we listen to music now? 205 00:19:38,240 --> 00:19:39,200 Madam. 206 00:19:39,440 --> 00:19:42,840 I have to listen to my host right now. Sorry. 207 00:19:43,440 --> 00:19:45,640 The words of typical working class. 208 00:19:47,320 --> 00:19:50,360 Let's call someone to open the door then, Evren. 209 00:19:50,720 --> 00:19:52,120 I can't stay in closed spaces. 210 00:19:52,400 --> 00:19:54,120 There's no signal in here, sir. 211 00:19:58,760 --> 00:20:02,280 Honey, don't waste your breath. They're not even listening. 212 00:20:02,400 --> 00:20:06,080 How would I know? It never happened before. 213 00:20:07,480 --> 00:20:10,680 So, what's your plan to open the door? 214 00:20:12,160 --> 00:20:16,160 We'll find a solution but we're all under the same conditions. 215 00:20:23,160 --> 00:20:26,680 Now, this door will not open if we yell at the same time? 216 00:20:26,840 --> 00:20:29,240 Evren told you this, honey. 217 00:20:29,520 --> 00:20:33,960 As if the walls weren't thick enough, he brought a sound engineer 218 00:20:34,080 --> 00:20:35,400 and had the walls covered. 219 00:20:35,560 --> 00:20:38,080 So, the noise can't come in or go out. 220 00:20:38,320 --> 00:20:39,560 And there's no service. 221 00:20:39,760 --> 00:20:43,560 The door wouldn't close so easily under normal conditions. 222 00:20:44,000 --> 00:20:45,360 Did anyone touch it? 223 00:20:52,720 --> 00:20:55,920 Well, this gentleman was looking at the door on his way in. 224 00:20:56,040 --> 00:20:57,600 He was acting weird. 225 00:20:59,800 --> 00:21:02,600 You were the last to enter. Have you touched something? 226 00:21:03,960 --> 00:21:04,920 No way. 227 00:21:07,320 --> 00:21:09,680 Oh, baby. Look at her. 228 00:21:09,840 --> 00:21:13,000 So innocent. As if she closed it herself. 229 00:21:14,400 --> 00:21:16,000 - Me? - My dear. 230 00:21:19,560 --> 00:21:21,720 Come on, don't let it upset you. 231 00:21:21,840 --> 00:21:26,080 Isn't this stressing enough? It's the New Year. Let's have some fun. 232 00:21:26,240 --> 00:21:28,000 Exactly, let's not stress. 233 00:21:28,400 --> 00:21:31,440 We're indoors but let's keep our spirits up. 234 00:21:31,800 --> 00:21:35,440 Exactly, let's not get upset and let's have some fun. 235 00:21:36,480 --> 00:21:40,080 This is supposed to be a party, not a grave, people! 236 00:21:40,280 --> 00:21:41,280 Music! 237 00:21:41,440 --> 00:21:43,040 - Send it, man! - Music! 238 00:21:43,400 --> 00:21:46,880 Music! Music! 239 00:21:47,040 --> 00:21:48,960 - We want music! - Music! 240 00:21:49,080 --> 00:21:51,040 Music! Music! 241 00:21:53,400 --> 00:21:55,960 Let's head to your chamber, Mr. Evren. 242 00:21:56,400 --> 00:21:58,760 - Okay, Selami, let's go. - Come on. 243 00:22:00,240 --> 00:22:01,200 It's unfortunate. 244 00:22:28,240 --> 00:22:29,720 How can you not open the door? 245 00:22:31,240 --> 00:22:33,440 Really, how can we not open it? 246 00:22:36,960 --> 00:22:38,800 I can break this door. 247 00:22:40,320 --> 00:22:42,360 You're going to hurt your waist. 248 00:22:43,200 --> 00:22:45,960 Okay but it won't budge. The host told you that. 249 00:22:46,280 --> 00:22:49,480 If we can hit it together, we might be able to open it. 250 00:22:49,600 --> 00:22:50,600 Exactly. 251 00:22:51,120 --> 00:22:52,600 Remember your time in Courchevel. 252 00:22:53,600 --> 00:22:54,880 The doors were open. 253 00:22:55,080 --> 00:22:56,560 Like the days in Saint-Tropez. 254 00:22:58,520 --> 00:23:00,520 - Then I'll count. - Together. 255 00:23:02,240 --> 00:23:05,120 One, two, three! 256 00:23:12,400 --> 00:23:13,440 Damn it! 257 00:23:19,680 --> 00:23:22,600 You get drunk with a few drinks, for fuck's sake. 258 00:23:25,320 --> 00:23:26,680 Guys, help him. 259 00:23:29,280 --> 00:23:30,360 Help him, boys. 260 00:23:32,480 --> 00:23:33,640 I hope you're okay. 261 00:23:36,480 --> 00:23:39,920 Are we entering the new year or is it fucking with us? 262 00:23:41,400 --> 00:23:42,400 I think it's broken. 263 00:23:42,960 --> 00:23:45,320 You'd be screaming if it were broken. 264 00:23:45,920 --> 00:23:46,920 That's right. 265 00:23:47,320 --> 00:23:50,680 Who do you think are you, man? Are you trying to show off? 266 00:23:52,240 --> 00:23:54,080 Let's put some ice on it. 267 00:24:00,960 --> 00:24:03,120 - Are you okay, honey? - Yes. 268 00:24:04,240 --> 00:24:05,320 Take deep breaths. 269 00:24:09,680 --> 00:24:12,160 He's scared of closed spaces. He can't even get an MRI. 270 00:24:12,400 --> 00:24:13,640 He also has asthma. 271 00:24:14,040 --> 00:24:17,400 I'd have taken some pills but I didn't know this could happen. 272 00:24:18,120 --> 00:24:19,080 No comment. 273 00:24:22,000 --> 00:24:23,000 Are you okay? 274 00:24:23,800 --> 00:24:25,240 - I'm okay. - Let me do it. 275 00:24:28,000 --> 00:24:29,000 Take deep breaths. 276 00:24:29,400 --> 00:24:31,600 In through the nose, out through the mouth. 277 00:24:32,240 --> 00:24:34,840 In through the nose, out through the mouth. 278 00:24:35,200 --> 00:24:36,200 Calm down. 279 00:24:36,440 --> 00:24:38,800 Calm down, honey. We'll get out, okay? 280 00:24:42,040 --> 00:24:44,880 I think the door thing is a joke because it's a party. 281 00:24:46,080 --> 00:24:47,080 Don't worry. 282 00:24:47,360 --> 00:24:51,000 Okay but he asks for some weird songs. 283 00:24:51,400 --> 00:24:53,840 I mean, my repertoire is different. 284 00:24:54,200 --> 00:24:56,280 We're living in different worlds. 285 00:24:56,800 --> 00:25:00,160 I love Burn Hitman and Salomon. We're not the same. 286 00:25:02,920 --> 00:25:04,240 Ask this from me… 287 00:25:15,760 --> 00:25:19,000 Selami should have stayed outside. Why did you let him in? 288 00:25:19,120 --> 00:25:21,240 I don't know. It's the New Year. 289 00:25:26,640 --> 00:25:27,640 Look, Evren. 290 00:25:27,760 --> 00:25:30,560 If one of them gossip about us, 291 00:25:30,920 --> 00:25:33,800 I'm going to rip their hearts out! 292 00:25:35,160 --> 00:25:36,160 Mrs. Suna. 293 00:25:38,600 --> 00:25:40,400 Just fill the glass, man. 294 00:25:46,280 --> 00:25:48,400 - How many days are we staying here? - I don't know. 295 00:25:48,520 --> 00:25:51,280 I can't stay here, I have customers. I have to go. 296 00:25:51,600 --> 00:25:52,720 I'll go insane here. 297 00:25:53,280 --> 00:25:54,640 Do you have service? 298 00:25:59,240 --> 00:26:02,000 - No, brother. - I just checked, no. 299 00:26:03,080 --> 00:26:04,040 I wish I hadn't come. 300 00:26:04,520 --> 00:26:08,480 This was supposed to be an extra. And I don't even like these types. 301 00:26:09,680 --> 00:26:12,720 - Give me a cigarette. - The host is here, man. 302 00:26:12,960 --> 00:26:14,240 Give me the fucking cigarette. 303 00:26:28,040 --> 00:26:29,000 Is that bottle full? 304 00:26:31,400 --> 00:26:32,600 - Half of it. - Give it. 305 00:26:48,640 --> 00:26:49,880 My feet are swollen. 306 00:26:50,720 --> 00:26:51,960 No need to stress. 307 00:26:52,120 --> 00:26:53,120 What? 308 00:26:53,560 --> 00:26:54,560 Enjoy it. 309 00:27:10,160 --> 00:27:11,480 There were olives. 310 00:27:18,400 --> 00:27:19,400 No bread left? 311 00:27:20,040 --> 00:27:21,080 No, sir. 312 00:27:21,280 --> 00:27:23,000 - Not at all? - Not at all. 313 00:27:24,040 --> 00:27:26,320 We're not going to starve to death, right? 314 00:27:26,680 --> 00:27:28,120 We don't know, we're just workers. 315 00:27:29,000 --> 00:27:30,360 For God's sake. 316 00:27:34,520 --> 00:27:35,520 Check this. 317 00:27:37,120 --> 00:27:39,880 - What's this? - The house had a huge garage. 318 00:27:40,120 --> 00:27:42,040 I had a stone oven installed. 319 00:27:42,880 --> 00:27:45,120 I did it myself, stewed lamb. Do you like it? 320 00:27:45,760 --> 00:27:46,920 It looks great. 321 00:27:48,680 --> 00:27:49,840 Wish it were here. 322 00:28:04,320 --> 00:28:06,120 - Brother. - What is it? 323 00:28:06,400 --> 00:28:07,560 Where is the bathroom? 324 00:28:07,720 --> 00:28:10,280 Mr. Evren planned it behind the bar. 325 00:28:10,400 --> 00:28:13,120 He bought the drainpipes but there was no manhole covers. 326 00:28:13,240 --> 00:28:16,480 I'm not asking about that. Where am I going to pee? 327 00:28:18,280 --> 00:28:19,520 I don't know, sir. 328 00:28:20,400 --> 00:28:22,000 There's a churn, can I pee in it? 329 00:28:25,320 --> 00:28:27,600 - We must ask Mr. Evren. - I see. 330 00:28:27,920 --> 00:28:28,920 Yeah. 331 00:28:31,720 --> 00:28:34,200 I'm sorry, I dozed off. What time is it? 332 00:28:34,480 --> 00:28:36,480 - 6.30. - Still? 333 00:28:41,600 --> 00:28:43,880 DAY 1 334 00:28:44,040 --> 00:28:47,120 DAY 2 335 00:28:58,040 --> 00:28:59,200 What are you thinking? 336 00:29:00,400 --> 00:29:03,080 There was wind on my way here, okay? 337 00:29:03,640 --> 00:29:06,520 I don't know if I locked the cage door, okay? 338 00:29:06,960 --> 00:29:08,920 Birds get stressed in windy weather. 339 00:29:09,080 --> 00:29:13,480 God forbid, if they fly out of the cage, I'll lose my pigeons. 340 00:29:13,920 --> 00:29:16,000 They're nitwits, you're right. 341 00:29:16,920 --> 00:29:18,240 I trained them. 342 00:29:18,640 --> 00:29:22,120 They fly, eat, drink, and come back to the cage 343 00:29:22,840 --> 00:29:24,280 but I'm worried about them. 344 00:29:24,880 --> 00:29:26,520 I bought four birds recently. 345 00:29:26,960 --> 00:29:28,960 They're amazing and love playing games. 346 00:29:30,000 --> 00:29:31,000 Don't worry about it. 347 00:29:32,320 --> 00:29:34,560 - You're the best, man. - Thank you, brother. 348 00:29:48,400 --> 00:29:49,800 You should see them doing flips. 349 00:29:50,560 --> 00:29:54,240 Eight back flips from the ground. 350 00:30:11,400 --> 00:30:12,640 What an idiot. 351 00:30:12,960 --> 00:30:14,960 He's staring us at, you see that? 352 00:30:19,000 --> 00:30:20,120 Forget about him. 353 00:30:21,240 --> 00:30:22,920 Wish we had some blankets. 354 00:30:23,400 --> 00:30:25,800 Girls, let's pose for the selfie of the day. 355 00:30:26,320 --> 00:30:27,600 Put on a smile. 356 00:30:28,040 --> 00:30:29,360 I'm not in the mood. 357 00:30:29,880 --> 00:30:31,240 Come on. Let's do it. 358 00:30:34,120 --> 00:30:36,080 Girls, do you have tampons? 359 00:30:36,520 --> 00:30:40,320 Yes but it's in the bag. And the bags are outside. 360 00:30:40,520 --> 00:30:42,920 A glass cleaning cloth is the only alternative. 361 00:30:44,280 --> 00:30:45,800 No way. Thanks. 362 00:30:47,160 --> 00:30:48,120 Come on. 363 00:30:50,840 --> 00:30:52,400 - Let me see. - This one's nice. 364 00:30:54,480 --> 00:30:55,480 Excuse me. 365 00:30:56,840 --> 00:30:59,760 Give me two bottles of whiskey for Mrs. Suna. It's urgent. 366 00:31:00,280 --> 00:31:03,880 We're really tired. The hunger, the fatigue… 367 00:31:04,000 --> 00:31:05,440 We're all tired. 368 00:31:06,640 --> 00:31:08,760 Let's be careful with the food. 369 00:31:09,760 --> 00:31:12,280 Mister, why did you say that to my face? 370 00:31:13,360 --> 00:31:16,040 I was talking to everyone, not someone specific. 371 00:31:16,160 --> 00:31:19,240 You gain weight while everyone loses, that's what I'm saying. 372 00:31:20,400 --> 00:31:22,360 I know what you're trying to do. 373 00:31:22,760 --> 00:31:24,960 What? Ökkeş and I are friends. 374 00:31:25,080 --> 00:31:27,760 Don't get some ideas. He'd kill you. 375 00:31:28,200 --> 00:31:30,040 - I didn't mean that. - What then? 376 00:31:30,160 --> 00:31:33,520 You don't respect my profession. You make fun of my job. 377 00:31:33,720 --> 00:31:35,680 I work hard to earn money. 378 00:31:35,800 --> 00:31:39,040 Brother, I don't understand what you're trying to say. 379 00:31:39,160 --> 00:31:42,440 And I don't know what you get from what I said. 380 00:31:42,800 --> 00:31:44,560 I'm sorry, people are stressed. 381 00:31:44,840 --> 00:31:47,160 - Come on, man. - You do get me, right? 382 00:31:47,280 --> 00:31:48,760 I'm trying to be nice. 383 00:31:48,880 --> 00:31:51,920 For the love of God, excuse me. 384 00:31:54,360 --> 00:31:56,040 How can I pass? There's a cable. 385 00:32:01,640 --> 00:32:02,800 He's playing both ends. 386 00:32:09,120 --> 00:32:11,360 Oh, fucking happy new year! Fuck off! 387 00:32:11,760 --> 00:32:13,040 Enough, man, enough. 388 00:32:14,120 --> 00:32:15,640 He's trying to scold us. 389 00:32:16,240 --> 00:32:19,000 And his chin is weird. I don't understand what he said. 390 00:32:19,120 --> 00:32:20,240 He's uncivilized. 391 00:32:36,080 --> 00:32:37,360 - Selami. - Yes? 392 00:32:38,520 --> 00:32:40,480 Please, don't fight anyone. 393 00:32:40,680 --> 00:32:43,440 We're responsible for everyone in there. 394 00:32:43,600 --> 00:32:47,120 Not too close, not too distant. Meet the halfway, okay? 395 00:32:47,280 --> 00:32:48,480 Understood, madam. 396 00:32:49,120 --> 00:32:50,600 But I'll ask something. 397 00:32:50,960 --> 00:32:54,240 They're wondering about where to pee. What should I say? 398 00:32:55,320 --> 00:32:56,920 I can think of something. 399 00:32:57,320 --> 00:32:59,280 The dancers' hats are here, I mean… 400 00:33:00,160 --> 00:33:01,400 Maybe, why not? 401 00:33:02,840 --> 00:33:03,840 Great. 402 00:33:04,640 --> 00:33:07,520 One of them took the churn, Mr. Evren. You should know. 403 00:33:07,640 --> 00:33:09,600 Don't lose that one, be careful. 404 00:33:09,840 --> 00:33:11,720 - Okay, they can't touch them. - Yeah. 405 00:33:11,960 --> 00:33:13,960 I know my mission. Excuse me. 406 00:33:14,480 --> 00:33:17,360 - Come on, Selami. - Okay, have fun. Thank. 407 00:33:17,600 --> 00:33:18,600 For God's sake. 408 00:33:26,040 --> 00:33:27,040 No way. 409 00:33:27,400 --> 00:33:29,200 Evren always plans ahead. 410 00:33:29,440 --> 00:33:31,760 But neither he nor Suna would do this. 411 00:33:32,200 --> 00:33:33,640 I'm thinking the same. 412 00:33:34,160 --> 00:33:36,600 But I can't put my finger on it. 413 00:33:37,440 --> 00:33:39,760 Why would they give us expensive gifts then? 414 00:33:40,280 --> 00:33:41,240 Whatever. 415 00:33:41,480 --> 00:33:43,600 I can't wait, I'll talk to them. 416 00:33:44,040 --> 00:33:47,520 I'm wounded, man. I don't want to die because of necrosis. 417 00:33:47,680 --> 00:33:49,200 Stop yelling, calm down. 418 00:33:49,640 --> 00:33:51,440 They're in the same situation. 419 00:33:51,680 --> 00:33:54,480 Why would they lock themselves up? Are they insane? 420 00:33:54,840 --> 00:33:58,120 Well, I'm sorry, people. I suspect everyone right now. 421 00:33:58,440 --> 00:33:59,480 The world's changed. 422 00:33:59,840 --> 00:34:00,800 Exactly. 423 00:34:01,000 --> 00:34:03,280 I thought they'd organized everything. 424 00:34:03,560 --> 00:34:05,120 It might even be deliberate. 425 00:34:06,520 --> 00:34:08,120 There's something fishy. 426 00:34:08,840 --> 00:34:10,480 I'm getting that fishy smell. 427 00:34:11,400 --> 00:34:13,600 Dear Lord. It's smells so bad. 428 00:34:14,440 --> 00:34:17,920 Why would anyone shit there? Have you eaten a corpse? 429 00:34:18,080 --> 00:34:19,880 Where is it coming from? 430 00:34:20,360 --> 00:34:22,600 - What? - Where is the smell coming from? 431 00:34:22,760 --> 00:34:24,040 You fucking idiot. 432 00:34:25,600 --> 00:34:27,840 Behind the curtain. Did you shit there? 433 00:34:28,080 --> 00:34:29,040 Burhan. 434 00:34:29,640 --> 00:34:32,000 Please stop cursing in front of the women. 435 00:34:32,120 --> 00:34:33,120 Come on, Berk. 436 00:34:33,920 --> 00:34:37,640 We're stuck in here, we might die. Let me make the most of our last days. 437 00:34:39,560 --> 00:34:40,880 Motherfucking thief. 438 00:34:43,160 --> 00:34:44,160 Impertinent. 439 00:34:52,520 --> 00:34:54,160 Cemil? Cemil? 440 00:34:54,560 --> 00:34:56,440 Cemil? He's gone! 441 00:34:56,560 --> 00:34:59,240 Cemil's gone! He's gone! 442 00:34:59,360 --> 00:35:01,680 - What happened? - I told you not to come here. 443 00:35:01,800 --> 00:35:03,760 But you didn't listen to me! 444 00:35:04,400 --> 00:35:08,200 Excuse me, I know first aid. Let me through. Sorry. 445 00:35:08,720 --> 00:35:10,240 - What happened? - He's gone. 446 00:35:10,360 --> 00:35:12,240 Gone? He's still here. 447 00:35:12,360 --> 00:35:13,440 - What? - What happened? 448 00:35:14,320 --> 00:35:15,920 But the heart's on the left side. 449 00:35:16,600 --> 00:35:19,840 Yeah, some have it on the left side. That's why, I mean, I know. 450 00:35:23,960 --> 00:35:25,760 It beats but it doesn't beat. 451 00:35:25,880 --> 00:35:28,280 - I'm not sure about it. - Is it beating? 452 00:35:28,440 --> 00:35:30,320 Should we give him a shock? 453 00:35:31,400 --> 00:35:33,840 It would be useful. Then I'll do it. 454 00:35:34,120 --> 00:35:35,200 Brother. 455 00:35:36,960 --> 00:35:37,920 Brother. 456 00:35:48,920 --> 00:35:50,120 - Finally. - He's alive. 457 00:35:54,160 --> 00:35:56,040 - You're okay? - Yes. 458 00:35:56,440 --> 00:35:59,880 Get up and get your blood flowing. Come on. 459 00:36:00,120 --> 00:36:01,480 - You look fine. - I'm fine. 460 00:36:01,600 --> 00:36:04,640 - Get well soon. - Thank you, God bless you. 461 00:36:05,920 --> 00:36:07,440 - Selami. - Yes? 462 00:36:09,160 --> 00:36:12,800 Put the remaining supplies on the table. Hand them out evenly. 463 00:36:12,920 --> 00:36:14,680 - Yes, sir. - Bring two bottles for Suna. 464 00:36:14,800 --> 00:36:15,800 Yes, sir. 465 00:36:16,240 --> 00:36:17,720 - Are you okay? - I'm fine. 466 00:36:18,120 --> 00:36:19,240 Excuse me. 467 00:36:20,280 --> 00:36:22,200 Mrs. Suna wants two bottles of whiskey. 468 00:36:22,320 --> 00:36:24,280 Okay, it's for Mrs. Suna. 469 00:36:24,400 --> 00:36:26,360 But we're low on stock. She's drinking too much. 470 00:36:26,800 --> 00:36:28,800 You're right, that's what I think. 471 00:36:28,920 --> 00:36:30,720 She drank four bottles with four hazelnuts. 472 00:36:30,880 --> 00:36:32,280 I'm worried about her liver. 473 00:36:33,000 --> 00:36:35,080 Sir, what about our food stock? 474 00:36:37,840 --> 00:36:39,680 Hey, can't you hear me? Hello? 475 00:36:41,280 --> 00:36:43,320 Mister, I'm not taking you seriously. 476 00:36:43,520 --> 00:36:46,560 You and I don't click. Did you hear me? 477 00:36:47,000 --> 00:36:49,320 That's why I don't answer. Didn't you hear? 478 00:36:50,600 --> 00:36:51,600 Look. 479 00:36:51,840 --> 00:36:53,960 I'll say it again if you didn't hear, disco ball. 480 00:36:54,080 --> 00:36:55,320 I'll fuck you up. 481 00:36:56,200 --> 00:37:00,440 You fluffernutter, snickerdoodles idiot. You don't know me yet. 482 00:37:00,920 --> 00:37:04,440 Stop trying to intimidate me by looking me in the eye. 483 00:37:05,000 --> 00:37:08,360 I'll rip your guts out and make you eat them. 484 00:37:08,520 --> 00:37:10,200 I'll fuck up your life. 485 00:37:10,320 --> 00:37:13,720 I'll use your head as a drum set. 486 00:37:14,040 --> 00:37:16,440 I'm going to have a stroke out of anger. 487 00:37:19,760 --> 00:37:21,480 Here. Don't worry about it. 488 00:37:22,240 --> 00:37:23,760 I'm getting angry. 489 00:37:24,480 --> 00:37:25,480 Let me pass. 490 00:37:26,000 --> 00:37:28,120 For God's sake, let me pass. 491 00:37:37,400 --> 00:37:39,720 DAY 2 492 00:37:39,840 --> 00:37:42,880 DAY 3 493 00:37:52,840 --> 00:37:53,800 Evren! 494 00:37:55,360 --> 00:37:56,360 Evren! 495 00:37:56,840 --> 00:37:58,720 Is this a joke? What are you trying to do? 496 00:38:00,240 --> 00:38:02,200 Who do you think you are? 497 00:38:04,600 --> 00:38:05,840 What do you mean? 498 00:38:06,320 --> 00:38:07,400 Why don't you get it? 499 00:38:07,520 --> 00:38:10,200 It's been days. Just open the fucking door. 500 00:38:10,360 --> 00:38:12,640 Okay but why are you cursing? 501 00:38:12,800 --> 00:38:14,880 Cursing? What are you doing, man? 502 00:38:15,040 --> 00:38:17,080 The party's nice, the gifts are great. 503 00:38:17,240 --> 00:38:19,120 But that's enough, my wife's sick. 504 00:38:19,680 --> 00:38:21,160 I have things to do, dickhead! 505 00:38:21,320 --> 00:38:23,600 - What did you say? - Calm down, Suna. 506 00:38:23,720 --> 00:38:25,200 - Calm down. - Guys! 507 00:38:25,880 --> 00:38:29,360 Mrs. Suna, I'm sorry but you can't be rude. 508 00:38:29,480 --> 00:38:30,440 You too. 509 00:38:30,560 --> 00:38:33,320 Why are you stressing people for nothing right now? 510 00:38:35,400 --> 00:38:37,760 Mehmet Ali, we've been discussing this. 511 00:38:37,880 --> 00:38:41,320 Yes, there was an accident but we're all suffering for it. 512 00:38:41,760 --> 00:38:43,120 Suna, look, honey. 513 00:38:43,360 --> 00:38:45,360 This is negligence and carelessness. 514 00:38:45,480 --> 00:38:48,000 There's nothing wrong with the organization. 515 00:38:48,280 --> 00:38:50,560 It started nicely, we received great gifts. 516 00:38:50,960 --> 00:38:53,200 But this is what it takes. 517 00:38:53,360 --> 00:38:55,480 You should have placed someone by the door. 518 00:38:55,600 --> 00:38:58,120 I mean, Suna, I'm really sorry 519 00:38:58,280 --> 00:39:00,560 but try to understand us. Just look at us. 520 00:39:00,720 --> 00:39:02,640 We don't want to die here, okay? 521 00:39:03,000 --> 00:39:04,000 Guys. 522 00:39:05,120 --> 00:39:06,560 Let's find solutions. 523 00:39:06,720 --> 00:39:08,520 We talk a lot but we don't find solutions. 524 00:39:10,880 --> 00:39:12,440 We'll share once we find one. 525 00:39:12,560 --> 00:39:14,600 Son, who do you think you are? 526 00:39:14,720 --> 00:39:16,840 - That's enough. - Son? 527 00:39:17,440 --> 00:39:19,520 Well, Ökkeş is right. 528 00:39:19,640 --> 00:39:23,560 This is what God wanted, and it's happened. What do we do? 529 00:39:23,720 --> 00:39:26,120 Wait a second, I don't agree with you. 530 00:39:27,880 --> 00:39:30,440 I don't believe in concepts like God. 531 00:39:30,640 --> 00:39:33,840 Besides, I should be talking to the hosts, not you. 532 00:39:34,040 --> 00:39:35,840 Right? Do you get it? 533 00:39:36,280 --> 00:39:37,920 Get what? What are you saying? 534 00:39:38,040 --> 00:39:41,880 What's with your hand? Are you talking to me? Put your hand down! 535 00:39:42,440 --> 00:39:43,960 - Hey! - No! 536 00:39:44,080 --> 00:39:45,520 - Selami! - Stop it! 537 00:39:45,640 --> 00:39:47,440 - What are you doing? - Hey! 538 00:39:47,760 --> 00:39:50,320 - No, stop it! - Calm down! 539 00:39:50,440 --> 00:39:51,760 - Put your hand down! - Evren! 540 00:39:51,880 --> 00:39:53,480 - I'll fuck you up! - Enough! 541 00:39:54,040 --> 00:39:55,120 - Evren! - Calm down. 542 00:39:55,240 --> 00:39:57,720 Evren, what is this? Are we going to fight now? 543 00:39:58,000 --> 00:39:59,400 - No. - Okay, that's enough. 544 00:39:59,520 --> 00:40:02,320 I'm going to talk as an elder. That's enough. 545 00:40:02,600 --> 00:40:04,840 Get some rest, everyone. Come on. 546 00:40:04,960 --> 00:40:07,600 - We have to find a solution together. - Come on. 547 00:40:07,960 --> 00:40:09,680 - Evren, calm down. - For God's sake. 548 00:40:09,800 --> 00:40:11,320 - Okay, fine. - This is wrong. 549 00:40:11,440 --> 00:40:13,480 - Okay. - Come, brother. 550 00:40:13,600 --> 00:40:15,960 Brother, he has to watch his tongue. 551 00:40:16,080 --> 00:40:20,240 They must treat us kindly. We've been serving them without sleeping. 552 00:40:20,800 --> 00:40:23,320 - I wish we had gone to your mom's. - Yeah. 553 00:40:26,240 --> 00:40:27,400 He's looking at me. 554 00:40:27,520 --> 00:40:29,760 - Calm down. - I will fuck him up, I mean it. 555 00:40:31,280 --> 00:40:33,640 I'll fuck him up. Hey, look here. 556 00:40:34,280 --> 00:40:36,440 - You motherfucker! - What's going on? 557 00:40:36,560 --> 00:40:37,880 - No! - Stop staring at me! 558 00:40:38,000 --> 00:40:39,120 - No! - Dickhead! 559 00:40:39,240 --> 00:40:40,600 Berk, just go somewhere! 560 00:40:40,720 --> 00:40:43,120 - What am I doing? - Get out, man! 561 00:40:43,240 --> 00:40:45,360 - Where should I go? - Sit back then! 562 00:40:45,480 --> 00:40:46,800 - Stop yelling! - No! 563 00:40:46,920 --> 00:40:47,880 Stop yelling! 564 00:40:49,280 --> 00:40:52,120 Okay, I'm fine. Wait a second. 565 00:40:52,240 --> 00:40:55,120 - Drink some water. - Wait, let me get my shoe. 566 00:40:55,240 --> 00:40:58,400 Wait, excuse me. I'm not a child. 567 00:40:59,080 --> 00:41:01,640 I mean, you can keep staring. 568 00:41:01,960 --> 00:41:05,840 I don't like this stuff. You don't know me yet. 569 00:41:05,960 --> 00:41:07,800 I've been doing this job for years. 570 00:41:08,320 --> 00:41:09,320 Look… 571 00:41:10,240 --> 00:41:11,200 You… 572 00:41:12,520 --> 00:41:14,200 I think I'm going to faint. 573 00:41:14,320 --> 00:41:15,800 - Calm down. - Help him. 574 00:41:16,160 --> 00:41:17,320 Give me a minute. 575 00:41:27,960 --> 00:41:28,960 You see that? 576 00:41:29,160 --> 00:41:32,080 I don't need to see what I've been seeing for years. 577 00:41:32,480 --> 00:41:35,120 Do you realize why I told you to stay away from them? 578 00:41:35,640 --> 00:41:37,480 But you deserve it, Evren. 579 00:41:38,400 --> 00:41:39,960 We haven't met in years. 580 00:41:40,320 --> 00:41:41,960 They call and ask for things. 581 00:41:42,280 --> 00:41:43,800 Saying that they'll pay me later. 582 00:41:44,640 --> 00:41:46,480 They haven't paid once. 583 00:41:47,520 --> 00:41:51,000 But when I say something, they say I care about money. 584 00:41:53,080 --> 00:41:54,400 - Selami. - Yes? 585 00:41:54,800 --> 00:41:57,360 Take all the supplies in there and give it to them. 586 00:41:57,560 --> 00:41:58,880 Let them stuff themselves. 587 00:41:59,000 --> 00:42:01,160 My eyes can weigh like a scales. 588 00:42:01,280 --> 00:42:03,800 Don't worry, I'll hand them out evenly. 589 00:42:04,200 --> 00:42:06,520 I also know who's been gossiping. 590 00:42:06,840 --> 00:42:08,600 - Who? - Berk and his wife. 591 00:42:08,960 --> 00:42:10,040 What did they say? 592 00:42:10,680 --> 00:42:15,160 Well, they didn't see me in the crowd. I was passing by them, it was dark. 593 00:42:15,280 --> 00:42:17,640 - Ökkeş also knows, right? - Yes. 594 00:42:17,760 --> 00:42:19,360 We have a problem in there. 595 00:42:19,760 --> 00:42:21,080 You see? See? 596 00:42:22,040 --> 00:42:26,000 Berk and his wife didn't see me, I was passing behind them. 597 00:42:26,520 --> 00:42:28,440 They were saying something like, 598 00:42:28,560 --> 00:42:32,280 "If we use the piano, we might break the door." 599 00:42:32,400 --> 00:42:34,160 But they stopped when they saw me. 600 00:42:35,680 --> 00:42:39,120 Yeah, over my dead body. I'll fuck them up. 601 00:42:39,800 --> 00:42:43,040 I went to all those auctions, paid millions for that piano. 602 00:42:43,160 --> 00:42:44,960 Mozart played that piano. 603 00:42:53,480 --> 00:42:56,520 A yellow snake Between two mountains 604 00:42:56,680 --> 00:42:59,480 It struck me And I have 17 wounds 605 00:43:00,160 --> 00:43:03,240 Call my mom Call her here 606 00:43:03,360 --> 00:43:05,920 So she'll wrap the snake around my neck 607 00:43:06,600 --> 00:43:09,280 I can't take the snake I can't wrap it around 608 00:43:09,400 --> 00:43:12,000 I'll be left without you But I need my arm 609 00:43:12,120 --> 00:43:13,080 Brother. 610 00:43:14,000 --> 00:43:15,480 Could you keep it down? 611 00:43:15,760 --> 00:43:17,520 I'm already keeping it down. 612 00:43:18,480 --> 00:43:19,600 For God's sake. 613 00:43:19,880 --> 00:43:22,640 A yellow snake Between two mountains 614 00:43:22,960 --> 00:43:25,360 It struck me And I have 17 wounds 615 00:43:25,880 --> 00:43:28,880 Call my dad Call him here 616 00:43:29,280 --> 00:43:31,880 So he'll wrap the snake around my neck 617 00:43:32,000 --> 00:43:35,600 Brother, you're so energetic. Have you been hitting mercury? 618 00:43:35,920 --> 00:43:38,120 I think you should watch what you're saying. 619 00:43:38,240 --> 00:43:39,880 Watch it, corpse. Go. 620 00:43:57,400 --> 00:43:59,360 Both songs are creative. 621 00:43:59,720 --> 00:44:00,720 I mean it. 622 00:44:01,280 --> 00:44:03,800 Thank you very much. You care about art. 623 00:44:03,920 --> 00:44:05,200 Thank you very much. 624 00:44:06,240 --> 00:44:09,920 Well, some people can't understand. Thank you very much. 625 00:44:13,000 --> 00:44:13,960 One more time. 626 00:44:14,560 --> 00:44:16,440 One more time what? 627 00:44:18,200 --> 00:44:21,320 The song that moved me. 628 00:44:22,160 --> 00:44:25,120 But you're making a habit of it. 629 00:44:25,880 --> 00:44:27,000 Don't make me remember. 630 00:44:27,800 --> 00:44:31,280 I can't see any tears. You're like an actress. 631 00:44:32,160 --> 00:44:33,160 It's the botox. 632 00:44:33,480 --> 00:44:35,920 Really? Oh, come on, sister. 633 00:44:36,040 --> 00:44:37,720 Stop it, please. 634 00:44:38,560 --> 00:44:39,720 Everyone's the same. 635 00:44:40,760 --> 00:44:42,960 When they talk, they all make the same face. 636 00:44:43,880 --> 00:44:46,080 I mean, it doesn't even look good. 637 00:44:47,600 --> 00:44:50,240 I can think of something for that man's arm. 638 00:44:52,200 --> 00:44:55,480 There are hot springs in Kızılcahamam. He'll be fine if he goes there. 639 00:44:55,640 --> 00:44:57,080 - Really? - Yeah. 640 00:44:57,360 --> 00:44:58,320 Did you hear? 641 00:45:01,960 --> 00:45:03,560 He's gone, sleeping. 642 00:45:04,880 --> 00:45:06,440 - Where are you from? - Siirt. 643 00:45:06,800 --> 00:45:07,760 Really? 644 00:45:08,480 --> 00:45:10,400 Are there blondes in Siirt? 645 00:45:10,960 --> 00:45:12,200 My mom's German. 646 00:45:12,320 --> 00:45:13,920 Really? It's a pleasure. 647 00:45:15,720 --> 00:45:18,000 The chicks in there are nice. Don't get me wrong. 648 00:45:18,120 --> 00:45:19,080 Yes. 649 00:45:20,880 --> 00:45:24,760 Once we get out… I mean, if we can get out… 650 00:45:24,880 --> 00:45:25,840 God knows. 651 00:45:26,600 --> 00:45:28,200 It can be arranged, I mean… 652 00:46:38,800 --> 00:46:41,760 There was frost one day. It was freezing. 653 00:46:42,640 --> 00:46:46,000 When I got to the cage, the wolf had eaten all the pigeons. 654 00:46:47,160 --> 00:46:49,640 I had four pigeons I brought from abroad. 655 00:46:50,480 --> 00:46:51,640 Are you listening? 656 00:46:51,960 --> 00:46:54,480 I'm sorry but I can't connect with you anymore. 657 00:46:54,720 --> 00:46:56,200 I'm losing our connection. 658 00:46:57,040 --> 00:46:58,080 Why is that? 659 00:46:58,280 --> 00:47:01,760 You've been telling the same story. I feel suffocated. 660 00:47:03,280 --> 00:47:04,280 I have to pee. 661 00:47:05,120 --> 00:47:06,160 I'll hit the loo. 662 00:47:08,640 --> 00:47:09,680 Brother. 663 00:47:10,480 --> 00:47:12,520 - Brother. - You really love your birds. 664 00:47:12,760 --> 00:47:13,920 You know, man. 665 00:47:14,200 --> 00:47:15,640 Birds are my world. 666 00:47:18,680 --> 00:47:21,320 I don't intend on hitting on you. I don't like that stuff. 667 00:47:22,120 --> 00:47:23,080 What's your intent? 668 00:47:24,120 --> 00:47:25,120 You are cute. 669 00:47:25,720 --> 00:47:26,680 Thank you. 670 00:47:27,560 --> 00:47:29,760 I have Schengen visa and applied for a Green Card. 671 00:47:30,240 --> 00:47:32,280 Let's travel together and spend quality time. 672 00:47:33,320 --> 00:47:35,160 I don't like this stuff. 673 00:47:35,480 --> 00:47:36,720 I'm not into it. 674 00:47:37,800 --> 00:47:39,360 What are you into then? 675 00:47:40,560 --> 00:47:41,680 Is there a problem? 676 00:47:47,680 --> 00:47:51,920 A pigeon must be as beautiful as a model, okay? 677 00:47:52,160 --> 00:47:53,320 The white of its nose. 678 00:47:53,520 --> 00:47:56,160 After that, its wings and its beak. 679 00:47:56,360 --> 00:47:58,920 After that, the white of its feet. 680 00:47:59,080 --> 00:48:02,320 After that, it being bigger than other pigeons. 681 00:48:03,280 --> 00:48:05,520 Sir, that's perfect. Well said. 682 00:48:05,760 --> 00:48:08,120 Once we get out of here and be free, 683 00:48:08,320 --> 00:48:10,280 you'll be free like your birds. 684 00:48:10,480 --> 00:48:11,520 I promise you. 685 00:48:11,640 --> 00:48:13,480 I'll even take you to a thong party. 686 00:48:13,600 --> 00:48:16,280 In the house. Make love, not war. 687 00:48:18,040 --> 00:48:19,080 What's a thong? 688 00:48:19,560 --> 00:48:20,640 Maybe a bird species. 689 00:48:22,000 --> 00:48:22,960 Never heard of it. 690 00:48:23,680 --> 00:48:26,000 Happy birthday, Çiçek. 691 00:48:26,240 --> 00:48:28,840 Happy birthday, Çiçek. 692 00:48:28,960 --> 00:48:31,560 Calm down, Çiçek, pull yourself together. 693 00:48:32,800 --> 00:48:35,120 I miss my mom. I feel suffocated. 694 00:48:37,280 --> 00:48:39,040 Pull yourself together, come on. 695 00:48:41,480 --> 00:48:43,280 I had an oven installed in the garage. 696 00:48:44,440 --> 00:48:45,960 Look how beautiful the rice is. 697 00:48:46,960 --> 00:48:48,880 Please don't show me things like this. 698 00:48:49,400 --> 00:48:50,400 Let me see. 699 00:49:01,000 --> 00:49:03,880 Brother, he scrambled our brains until the morning. 700 00:49:04,240 --> 00:49:05,960 The noble ones play at night. 701 00:49:06,080 --> 00:49:08,880 And they are beautiful. I can't think anymore, man. 702 00:49:09,080 --> 00:49:12,640 Says he had eight dragoons and 15 dusky pigeons. 703 00:49:13,000 --> 00:49:17,240 He always says, "after that" and "okay?". We lost our minds. 704 00:49:17,720 --> 00:49:20,320 I thought I was patient but it's running thin. 705 00:49:20,560 --> 00:49:21,920 He must be a lunatic. 706 00:49:22,040 --> 00:49:23,240 Must be treated. 707 00:49:24,200 --> 00:49:27,360 I know some treatment methods but we can't use them in here. 708 00:49:27,720 --> 00:49:29,320 Guys, stay positive. 709 00:49:38,200 --> 00:49:40,040 DAY 3 710 00:49:40,160 --> 00:49:41,920 DAY 4 711 00:49:42,040 --> 00:49:43,800 DAY 5 712 00:49:44,240 --> 00:49:45,240 Help us! 713 00:49:45,640 --> 00:49:47,600 - Help us! - Open the door! 714 00:49:47,720 --> 00:49:48,960 Help! 715 00:49:49,280 --> 00:49:50,240 What's going on? 716 00:49:50,520 --> 00:49:51,720 Help us! 717 00:49:52,120 --> 00:49:53,120 Ladies! 718 00:50:00,440 --> 00:50:03,200 - Help us! - Open the door! 719 00:50:03,320 --> 00:50:05,600 - Help us! - Is anyone there? 720 00:50:05,880 --> 00:50:07,520 - Ladies! - Help us! 721 00:50:07,640 --> 00:50:08,640 Ladies! 722 00:50:11,480 --> 00:50:12,480 Here you go. 723 00:50:12,880 --> 00:50:14,520 Everyone's stressed out. 724 00:50:15,760 --> 00:50:17,920 We're all exhausted, Evren. 725 00:50:19,360 --> 00:50:21,520 I'm at my wit's end right now. 726 00:50:21,760 --> 00:50:23,360 It's okay, calm down. 727 00:50:31,120 --> 00:50:32,160 No, stay back. 728 00:50:32,280 --> 00:50:35,120 Because you treated me the way I didn't deserve. 729 00:50:35,240 --> 00:50:38,520 I'm nervous about the party but what happened, happened. 730 00:50:42,800 --> 00:50:45,880 Suna, how could you talk to your guest like this? 731 00:50:46,280 --> 00:50:47,440 She just wanted to hug. 732 00:50:47,560 --> 00:50:50,680 You're looking for someone to blame but it's not us, it's you. 733 00:50:50,920 --> 00:50:54,040 Look, my arm's numb. I think I'm having a heart attack. 734 00:50:54,160 --> 00:50:55,600 I don't want to die here. 735 00:50:55,840 --> 00:50:58,760 Why are you like this, Suna? What did we do to you? 736 00:50:58,920 --> 00:51:01,640 Why are you looking down on us? She just wanted to hug you. 737 00:51:01,760 --> 00:51:04,680 But you pushed her. What's going on, Suna? 738 00:51:04,800 --> 00:51:06,640 What are you talking about? Huh? 739 00:51:06,800 --> 00:51:08,880 You're talking to a lady! Watch it! 740 00:51:09,000 --> 00:51:10,560 - What are you doing? - Hey! 741 00:51:10,680 --> 00:51:11,760 What's going on? 742 00:51:11,880 --> 00:51:13,520 - Calm down! - Hey! 743 00:51:13,640 --> 00:51:15,520 - Watch your mouth! - Who are you? 744 00:51:15,640 --> 00:51:16,960 - Calm down! - Stop! 745 00:51:17,080 --> 00:51:19,120 Put your hand down! He's right! 746 00:51:19,240 --> 00:51:22,200 What is she supposed to do? She's six feet tall! 747 00:51:22,400 --> 00:51:24,960 Who do you think you are? Stop it! 748 00:51:25,200 --> 00:51:27,040 Fuck off, you idiot! 749 00:51:27,360 --> 00:51:29,000 I'm sorry, I'm really sorry. 750 00:51:30,480 --> 00:51:32,600 Let me just… I'm sorry. 751 00:51:33,560 --> 00:51:35,440 Guys. People. 752 00:51:35,880 --> 00:51:37,280 I apologize to all of you. 753 00:51:37,640 --> 00:51:40,160 Look, I'm hugging everyone, okay? 754 00:51:40,960 --> 00:51:45,160 And I guarantee you, no one's going to die here, okay? 755 00:51:46,160 --> 00:51:49,280 Okay, everyone calm down. Please, just calm down. 756 00:51:49,480 --> 00:51:52,200 Let's not fight each other, please. 757 00:51:54,000 --> 00:51:55,560 If we die, we die together. 758 00:51:55,880 --> 00:51:57,040 Just calm down. 759 00:51:57,400 --> 00:51:59,320 Boy, pour some drinks. 760 00:51:59,440 --> 00:52:00,760 What do you mean by "boy"? 761 00:52:01,680 --> 00:52:03,600 Everyone's fucking insane. 762 00:52:04,280 --> 00:52:07,200 - Please, stop with the curses. - Calm down. 763 00:52:08,080 --> 00:52:10,920 Dear, play some nice music, come on. 764 00:52:11,320 --> 00:52:12,320 Yes, sir. 765 00:52:13,280 --> 00:52:15,400 - Come on, people. - Mehmet Ali, come on. 766 00:52:15,520 --> 00:52:16,840 Okay. Evren. 767 00:52:17,080 --> 00:52:18,120 - Okay. - Okay. 768 00:52:18,440 --> 00:52:19,640 - Come on. - Go. 769 00:52:19,800 --> 00:52:21,040 - Mehmet Ali… - Come on. 770 00:52:21,160 --> 00:52:22,480 - Come on. - Mehmet Ali… 771 00:52:22,640 --> 00:52:24,680 - Come. - Your nose is running, madam. 772 00:52:29,360 --> 00:52:30,520 I can't anymore. 773 00:52:38,920 --> 00:52:40,520 A once in a century event. 774 00:52:42,680 --> 00:52:47,200 We could have stocked up, get a guard, even set up a communication system. 775 00:52:47,640 --> 00:52:48,880 Because you were coming, 776 00:52:49,240 --> 00:52:52,440 we sent everyone to vacation except for Selami and Ökkeş. 777 00:52:54,280 --> 00:52:56,040 You've known me for years. 778 00:52:56,760 --> 00:52:59,840 I'm not a bastard who would spend his money alone. 779 00:52:59,960 --> 00:53:01,400 You've known me for years. 780 00:54:12,400 --> 00:54:14,840 Fuck it, he wasted the drink. Give it to me. 781 00:54:15,720 --> 00:54:16,840 Have a nice trip. 782 00:54:41,240 --> 00:54:42,280 That's not nice. 783 00:54:45,120 --> 00:54:47,760 No matter what you say 784 00:54:48,320 --> 00:54:51,400 No matter what you say 785 00:54:51,800 --> 00:54:55,040 As the world turns It will keep turning 786 00:54:55,720 --> 00:54:59,400 The life will go on like this 787 00:55:02,800 --> 00:55:04,320 Why are you looking at me? 788 00:55:05,800 --> 00:55:07,600 What? I have free will. 789 00:55:07,880 --> 00:55:09,960 I want to make myself at home. 790 00:55:10,120 --> 00:55:13,120 - No matter what you… - Have some manners, man. 791 00:55:14,880 --> 00:55:17,840 Are you going to teach me manners, huh? 792 00:55:18,520 --> 00:55:19,480 Huh? 793 00:55:20,040 --> 00:55:21,920 Come on, go take a walk. 794 00:55:22,320 --> 00:55:24,080 Take a walk. Go. 795 00:55:25,160 --> 00:55:27,920 No matter what you say 796 00:55:28,560 --> 00:55:31,080 No matter what you say 797 00:55:51,080 --> 00:55:52,320 - Bravo! - Bravo! 798 00:56:40,360 --> 00:56:42,320 He's trying to eat me! 799 00:56:42,440 --> 00:56:44,080 Are you insane? 800 00:56:44,200 --> 00:56:45,880 Selami, Ökkeş, shoot him! 801 00:56:52,600 --> 00:56:55,720 Stop it! Have you gone mad? Are you acting like a dog? 802 00:56:55,920 --> 00:56:58,520 Just stop it! Stop it for a second! 803 00:56:58,640 --> 00:57:01,360 He's not doing it on purpose. Look, he's pale. 804 00:57:01,560 --> 00:57:04,200 I don't care. He can't do that to a woman. 805 00:57:04,320 --> 00:57:05,920 - Take him away. Go. - It's the drink. 806 00:57:06,040 --> 00:57:08,040 The drink must have affected him. 807 00:57:08,160 --> 00:57:11,400 Okay but he's peeing and I have to clean it up. 808 00:57:11,520 --> 00:57:13,920 Dude, just leave. For God's sake. 809 00:57:14,440 --> 00:57:16,200 He's shitting here, come on, man. 810 00:57:16,520 --> 00:57:18,720 Go! Have some dignity, bastard. 811 00:57:19,120 --> 00:57:20,240 Go. Hey. 812 00:57:20,920 --> 00:57:21,960 Get the fuck out! 813 00:57:38,720 --> 00:57:40,120 You're touching my butt? 814 00:57:40,880 --> 00:57:42,320 Stay the fuck back! 815 00:57:42,920 --> 00:57:45,320 - Calm down. - Dude, he touched my ass. 816 00:57:45,640 --> 00:57:47,640 Don't mistake me for someone else. 817 00:57:47,760 --> 00:57:49,440 - Calm down. - Get him away, man. 818 00:58:02,240 --> 00:58:03,880 Hold his feet, his feet. 819 00:58:04,000 --> 00:58:06,480 - Yes, brother. - Hold him tight. 820 00:58:06,600 --> 00:58:08,480 - Turn him. - Come on. 821 00:58:08,680 --> 00:58:09,920 I know this state. 822 00:58:10,400 --> 00:58:11,960 He becomes a dragon or a bird. 823 00:58:12,400 --> 00:58:13,680 It's really bad. 824 00:58:15,560 --> 00:58:16,760 Give him some space. 825 00:58:27,480 --> 00:58:30,120 Even if he dies, he'd get up from his grave and call me. 826 00:58:30,240 --> 00:58:31,880 I know my man. 827 00:58:33,400 --> 00:58:36,360 No, honey. He told me to pick him up in 5-6 days. 828 00:58:38,000 --> 00:58:40,640 No, he would never stay there. 829 00:58:42,600 --> 00:58:45,520 Yeah, no. Okay, I know what to do. 830 00:58:46,560 --> 00:58:48,480 I'll call you if something comes up. 831 00:58:49,000 --> 00:58:50,320 Okay, honey. Bye. 832 00:59:03,400 --> 00:59:05,560 Go. Get away, dog. 833 00:59:12,520 --> 00:59:14,680 You're making me sick, man. 834 00:59:20,840 --> 00:59:22,880 Cemil! Cemil! 835 00:59:23,400 --> 00:59:26,160 He's dead! Cemil's dead! 836 00:59:26,400 --> 00:59:27,720 No! 837 00:59:28,200 --> 00:59:30,880 To hell with this. I don't care if he fucking dies. 838 00:59:31,600 --> 00:59:33,640 - Stop cursing. - Calm down. 839 00:59:33,760 --> 00:59:38,240 Oh, God! Why did we come here? What are we doing here? 840 00:59:38,960 --> 00:59:42,280 People are going insane, can't you see? It's not the drink. 841 00:59:42,480 --> 00:59:46,960 There's not enough oxygen! I can't! I can't take this anymore! 842 00:59:47,280 --> 00:59:49,840 - Stop yelling. - What do you care? 843 00:59:49,960 --> 00:59:51,240 What did you say? 844 00:59:51,360 --> 00:59:55,360 - What did you say? - Why are you laughing, you bitch? 845 00:59:55,680 --> 00:59:58,160 - You bitch! - You're the bitch! 846 00:59:58,320 --> 01:00:00,080 - You bitch! - Slut! 847 01:00:00,880 --> 01:00:01,920 Bitch! 848 01:00:10,320 --> 01:00:11,600 Stop it! 849 01:00:17,240 --> 01:00:19,280 Come here! Break the bottles! 850 01:00:19,560 --> 01:00:21,200 Come on! Break the bottles! 851 01:01:22,920 --> 01:01:24,120 - Dear Lord. - Hey! 852 01:01:25,000 --> 01:01:26,000 Hey! 853 01:01:27,360 --> 01:01:29,280 Who cursed on my wife? 854 01:01:29,520 --> 01:01:31,880 - Cemil? - He has a gun. 855 01:01:33,080 --> 01:01:35,480 You're going to sleep and I'll take it. 856 01:01:35,600 --> 01:01:39,120 I don't know if I sleep but the magazines are here. 857 01:01:39,320 --> 01:01:42,120 If you want, you can take it. Open buffet. 858 01:01:42,680 --> 01:01:46,040 Everyone's on their own. But you will get what you deserve. 859 01:01:46,280 --> 01:01:47,480 Oh, fuck you. 860 01:01:49,480 --> 01:01:52,160 Evren! You failed the class. 861 01:01:52,400 --> 01:01:54,120 - Oh, fuck you. - Me? 862 01:01:55,200 --> 01:01:57,400 - Don't use bad language. - Selami. 863 01:01:57,760 --> 01:01:59,520 - Yes? - Marshmallow face. 864 01:01:59,840 --> 01:02:01,280 You hit the wrong person. 865 01:02:11,840 --> 01:02:15,840 Collect every gift we handed out. Say that I'm asking for them. 866 01:02:17,680 --> 01:02:21,560 Don't get me wrong but it'd distasteful, Mrs. Suna. 867 01:02:22,240 --> 01:02:23,760 I mean, don't get me wrong 868 01:02:24,000 --> 01:02:26,680 but a noble woman like you will seem bad this way. 869 01:02:26,960 --> 01:02:29,560 Let me handle it with my own style, okay? 870 01:02:30,560 --> 01:02:31,840 Get some rest, okay. 871 01:02:35,360 --> 01:02:36,320 Ökkeş. 872 01:02:36,880 --> 01:02:38,960 I have a plan but… 873 01:02:39,200 --> 01:02:40,160 What is it? 874 01:02:40,880 --> 01:02:45,200 I can't decide yet but they're all greedy, man. 875 01:02:46,200 --> 01:02:48,000 That one was hiding the Rolex. 876 01:02:48,520 --> 01:02:51,160 One of them stole the necklace during the fight. 877 01:02:51,480 --> 01:02:53,440 They're supposed to be rich. Come on. 878 01:02:54,200 --> 01:02:55,360 He's a weird one. 879 01:02:55,480 --> 01:02:56,440 Who is that? 880 01:02:57,520 --> 01:02:59,120 - Who is that? - I don't know. 881 01:03:01,440 --> 01:03:03,520 Oh, get the fuck out of here. Come on. 882 01:03:03,640 --> 01:03:06,160 For fuck's sake, he's been growling all night. 883 01:03:06,280 --> 01:03:07,240 Hey! 884 01:03:08,160 --> 01:03:10,160 My blood pressure went down. 885 01:03:10,280 --> 01:03:12,760 He's coming here. I'm going to fuck him up. 886 01:03:13,920 --> 01:03:15,480 Let me just pee on him. 887 01:03:16,160 --> 01:03:17,880 - Come, boy. - Brother… 888 01:03:19,360 --> 01:03:22,640 DAY 5 889 01:03:22,760 --> 01:03:24,640 DAY 6 890 01:03:28,120 --> 01:03:29,320 Can anyone hear us? 891 01:03:31,360 --> 01:03:33,080 - Hey! - Can you hear us? 892 01:03:33,760 --> 01:03:34,760 Hello? 893 01:03:36,480 --> 01:03:37,960 We're trapped in here! 894 01:04:18,680 --> 01:04:19,960 Just look at me. 895 01:04:20,400 --> 01:04:22,760 The hunger on one hand, my hair on the other. 896 01:04:23,520 --> 01:04:25,760 It's been 15 days but I need to dye it again. 897 01:04:26,960 --> 01:04:28,480 Are we going to die here? 898 01:04:31,160 --> 01:04:34,040 - Yes. - Yes? Are we going to die here? 899 01:04:34,360 --> 01:04:36,720 - Yes, we're going to die. - Are you serious? 900 01:04:36,840 --> 01:04:39,040 - Are you an idiot? - No, I'm not. 901 01:04:39,200 --> 01:04:40,320 And I'm not an oracle. 902 01:04:46,680 --> 01:04:47,760 I'm full of it. 903 01:04:50,840 --> 01:04:51,840 - Look here. - Huh? 904 01:04:52,480 --> 01:04:53,480 My battery's low. 905 01:04:54,200 --> 01:04:56,480 My favorite dish, stew cooked with soil. 906 01:04:57,720 --> 01:04:58,720 It's beautiful. 907 01:05:01,080 --> 01:05:02,040 What happened? 908 01:05:03,480 --> 01:05:04,560 My battery died. 909 01:05:13,680 --> 01:05:17,440 Why didn't you accept his offer? He's gone nuts. 910 01:05:17,840 --> 01:05:20,040 Come on. Don't get me started. 911 01:05:20,280 --> 01:05:22,680 I hate these types. Spoiled snob. 912 01:05:23,440 --> 01:05:25,240 Do you have your charger with you? 913 01:05:25,360 --> 01:05:28,320 Have you been sleeping? What charger? 914 01:05:29,840 --> 01:05:32,520 She's going insane either. I mean it. 915 01:05:33,440 --> 01:05:35,560 Girls, take a load off your minds. 916 01:05:36,160 --> 01:05:37,120 Come on. 917 01:05:37,800 --> 01:05:39,160 Exactly, let's sleep. 918 01:05:49,120 --> 01:05:53,200 Wow. I played in Miami and London but that guy's scolding me here. 919 01:05:53,360 --> 01:05:56,400 I play ethnic music, you know? It's different. 920 01:05:56,520 --> 01:05:59,040 I saw Sting, I saw Bon Jovi, man. 921 01:05:59,160 --> 01:06:03,000 Do you know Born Hitman? I shook Rihanna's hand, man. 922 01:06:03,120 --> 01:06:06,280 We were drinking and having fun. I'm going nuts. 923 01:06:06,600 --> 01:06:08,840 And he's scolding me. "Christmas", huh? 924 01:06:08,960 --> 01:06:12,960 I don't even play in Christmas, man. I played for all those rich people. 925 01:06:13,080 --> 01:06:16,120 But they are like apaches, upstarts. 926 01:06:16,440 --> 01:06:18,400 I came here by request, man. 927 01:06:18,560 --> 01:06:20,440 I need ethnic, I need moves. 928 01:06:20,560 --> 01:06:24,480 I don't understand what they're thinking or what they want. 929 01:06:24,760 --> 01:06:27,560 You should do it like this. That's not my style. 930 01:06:27,680 --> 01:06:29,120 You should rave, party. 931 01:06:29,240 --> 01:06:31,800 Make love, not war. That's my slogan. 932 01:06:32,440 --> 01:06:34,040 Give me some water, I'm irritated. 933 01:06:34,800 --> 01:06:37,280 Yes, I don't like their attitude. 934 01:06:37,800 --> 01:06:42,000 I came here for extra work for a few times before 935 01:06:42,160 --> 01:06:43,760 but they were nice. 936 01:06:44,800 --> 01:06:46,080 They got weird. 937 01:06:46,280 --> 01:06:49,120 Treating us like we're nothing. 938 01:06:49,400 --> 01:06:51,440 "Get this, get that, bring it here." 939 01:06:52,000 --> 01:06:55,160 Okay, we're trapped in here but every man for himself. 940 01:06:55,800 --> 01:06:58,320 Yeah, I won't hold back. 941 01:07:08,640 --> 01:07:09,680 - Brother. - Yeah? 942 01:07:10,200 --> 01:07:11,840 I need you to do something. 943 01:07:11,960 --> 01:07:15,080 Mr. Evren told me. It's an auction thing, like your business. 944 01:07:15,200 --> 01:07:18,000 We'll go there and hold an auction, come. 945 01:07:18,560 --> 01:07:21,640 Come. We'll use the food, excuse me. 946 01:07:22,160 --> 01:07:23,120 Sorry. 947 01:07:24,720 --> 01:07:25,800 Give me the mic. 948 01:07:26,880 --> 01:07:28,320 I took it. Excuse me. 949 01:07:29,000 --> 01:07:30,880 Come here, take them. 950 01:07:31,240 --> 01:07:33,720 All of them. Come on, follow me. 951 01:07:33,840 --> 01:07:34,880 Come, brother. 952 01:07:41,000 --> 01:07:42,360 Bring it over here. 953 01:07:43,720 --> 01:07:44,680 Put it here. 954 01:07:45,360 --> 01:07:47,040 Turn up the volume. 955 01:07:48,200 --> 01:07:51,040 Testing, one, two, three. Testing. 956 01:07:51,840 --> 01:07:54,240 Ankara, Ankara, İstanbul, Trabzon. 957 01:07:54,400 --> 01:07:56,000 Bayburt, Erzurum, Erzincan. 958 01:07:56,120 --> 01:07:58,160 Can you hear me? Testing. Can you hear? 959 01:07:58,440 --> 01:08:01,600 Okay. We'll proceed with our auction. 960 01:08:02,120 --> 01:08:04,320 And we're starting, here. 961 01:08:06,080 --> 01:08:07,840 - How much? - Start with 100 thousand. 962 01:08:07,960 --> 01:08:11,120 - Isn't it too much? - Mr. Evren says so, just do it. 963 01:08:11,800 --> 01:08:13,160 - Well… - Talk fast. 964 01:08:13,280 --> 01:08:17,080 We can sign a debt check or you can pay with jewels. 965 01:08:17,320 --> 01:08:19,200 Let's start with our auction. 966 01:08:19,400 --> 01:08:22,960 If you're ready, our first item, worth 100 thousand liras, 967 01:08:23,160 --> 01:08:25,360 a package of hazelnuts. 968 01:08:26,200 --> 01:08:28,240 You guys are nuts. 969 01:08:28,520 --> 01:08:32,720 What is this? Are we dead? Have we travelled to another world? 970 01:08:32,920 --> 01:08:35,840 Stop being ridiculous, man, come on. 971 01:08:36,440 --> 01:08:37,920 We can't breathe, that's why. 972 01:08:38,040 --> 01:08:41,160 Guys, no more fighting even if we die. 973 01:08:41,320 --> 01:08:43,840 Okay then. 100 thousand is the bid. 974 01:08:44,000 --> 01:08:45,920 Any bidders? 100 thousand. 975 01:08:46,200 --> 01:08:50,000 I want to see 110. Anyone? Any bidder? 976 01:08:50,960 --> 01:08:52,520 - Watch. - She bids the watch. 977 01:08:52,640 --> 01:08:55,320 - Sell it. - Going once, twice, and sold. 978 01:08:55,440 --> 01:08:57,280 Give it. Take the watch first. 979 01:08:59,360 --> 01:09:00,800 Pick up the pace, please. 980 01:09:01,160 --> 01:09:03,680 Okay, people. A package of soda crackers. 981 01:09:03,800 --> 01:09:06,200 Starting bid is 140 thousand liras. 982 01:09:06,320 --> 01:09:07,920 - 150! - 160! 983 01:09:08,080 --> 01:09:10,720 Looking for 170. Looking for 190. Any bidders? 984 01:09:10,840 --> 01:09:11,840 Watch! 985 01:09:12,480 --> 01:09:15,040 Watch, come on, go. Take it. 986 01:09:16,680 --> 01:09:17,800 Save me some. 987 01:09:18,200 --> 01:09:19,240 Okay now. 988 01:09:20,320 --> 01:09:23,840 A package of roasted chickpeas. Starting with 120 thousand liras. 989 01:09:23,960 --> 01:09:26,680 120 thousand for a package of roasted chickpeas. 990 01:09:26,840 --> 01:09:28,720 - Necklace. - Necklace. 991 01:09:28,880 --> 01:09:31,200 She's giving the necklace. Going once, and sold. 992 01:09:31,320 --> 01:09:32,280 Give it to her. 993 01:09:32,800 --> 01:09:34,080 Come on, bring it. 994 01:09:35,040 --> 01:09:36,360 - Thank you. - We're going good. 995 01:09:36,520 --> 01:09:38,440 - It's great. - Okay now. 996 01:09:38,600 --> 01:09:41,480 We have a 1.5 liters tomato puree. 997 01:09:41,720 --> 01:09:43,320 Any one wants to bid? 998 01:09:43,520 --> 01:09:47,080 - Ten million. - One million. Going once, and sold! 999 01:09:47,240 --> 01:09:49,200 Bravo, bravo! Applause! 1000 01:09:49,520 --> 01:09:51,160 Get the check, come on. 1001 01:09:51,960 --> 01:09:53,680 You people are bastards. 1002 01:09:53,920 --> 01:09:56,360 - I'm just a worker. - Have some dignity. 1003 01:09:56,600 --> 01:09:58,040 I'm a worker, brother. 1004 01:09:58,160 --> 01:10:00,440 You people are worthless. 1005 01:10:00,840 --> 01:10:03,160 Why are you yelling at the worker? 1006 01:10:03,520 --> 01:10:04,640 How dare you talk like this? 1007 01:10:04,880 --> 01:10:09,160 How should I talk? Tell me. I'm open to criticism. Tell me. 1008 01:10:09,400 --> 01:10:10,520 How should I talk? 1009 01:10:10,640 --> 01:10:12,320 Stop it or you'll regret it. 1010 01:10:12,440 --> 01:10:15,360 What are you going to do? Look, mind your attitude. 1011 01:10:15,480 --> 01:10:17,280 Watch it or I'll… 1012 01:10:17,480 --> 01:10:19,360 What did you say? I'm going to kill you! 1013 01:10:19,480 --> 01:10:21,120 - Who are you? - Stop it! 1014 01:10:21,320 --> 01:10:23,840 Who do you think you are? Let me go! Let go! 1015 01:10:24,000 --> 01:10:26,040 Let me go! I'm going to kill you! 1016 01:10:26,200 --> 01:10:28,960 I'm going to kill you! Stop driving me insane! 1017 01:10:29,080 --> 01:10:31,160 Who do you think you are? You drove me crazy! 1018 01:10:31,320 --> 01:10:32,760 Bring the food here! 1019 01:10:32,960 --> 01:10:35,200 Bring it here! We're fucking starving! 1020 01:10:35,400 --> 01:10:36,560 Bring the food here! 1021 01:10:36,680 --> 01:10:38,880 That's enough! Ladies and gentlemen, I'll shoot. 1022 01:10:39,280 --> 01:10:40,480 Is this what you've become? 1023 01:10:41,000 --> 01:10:43,800 I can't believe you. Halit, you too? 1024 01:10:45,400 --> 01:10:46,720 I can't breathe. 1025 01:10:47,400 --> 01:10:48,440 Let's go back. 1026 01:10:49,160 --> 01:10:50,160 Come, honey. 1027 01:10:52,920 --> 01:10:54,040 I got the check. 1028 01:10:57,680 --> 01:10:58,880 I feel bad. 1029 01:10:59,000 --> 01:11:02,720 I would normally show him what I'm made of but I can't. 1030 01:11:03,240 --> 01:11:05,280 There's nothing we can do. 1031 01:11:10,480 --> 01:11:12,840 He was there when he called me but I can't reach him. 1032 01:11:12,960 --> 01:11:14,560 I'm worried about him. 1033 01:11:17,640 --> 01:11:21,400 Madam, madam. We can't get a warrant fast. 1034 01:11:22,160 --> 01:11:23,680 I talked to the prosecutor. 1035 01:11:23,840 --> 01:11:25,920 We'll let you know once we get the warrant. 1036 01:11:26,120 --> 01:11:27,640 Please clear the hallway. 1037 01:11:27,960 --> 01:11:28,960 Help me. 1038 01:11:29,160 --> 01:11:33,320 Leave the hallway. You too. Give us some space, please. 1039 01:11:33,480 --> 01:11:35,280 I won't go anywhere before I find my uncle. 1040 01:11:35,400 --> 01:11:39,000 Find him then. Dude, you heard the chief. He's waiting for an update. 1041 01:11:39,440 --> 01:11:41,040 Leave the premises, go. 1042 01:11:41,760 --> 01:11:43,680 We don't understand what's going on! 1043 01:11:47,240 --> 01:11:48,800 This is unbelievable! 1044 01:11:50,480 --> 01:11:52,800 I've been trying to reach him for days! 1045 01:11:56,560 --> 01:12:00,720 DISTRICT POLICE DEPARTMENT 1046 01:12:08,240 --> 01:12:11,560 We have the warrant. A few of the relatives can come with us. 1047 01:12:11,680 --> 01:12:13,160 But I don't want a crowd. 1048 01:12:13,320 --> 01:12:15,440 A few cars can follow us. Let's go. 1049 01:12:16,080 --> 01:12:18,320 - Okay, you can come with me. - Yes. 1050 01:12:28,640 --> 01:12:31,640 Cemil's dead! Cemil's dead! 1051 01:12:31,760 --> 01:12:33,160 Cemil! 1052 01:12:33,600 --> 01:12:38,680 I told you not to come here! I told you not to come! 1053 01:12:38,800 --> 01:12:42,280 But you didn't listen, Cemil! You didn't listen to me! 1054 01:12:42,400 --> 01:12:45,480 - What happened? - Cemil's dead. Cemil's gone. 1055 01:12:47,040 --> 01:12:48,360 He's dead. 1056 01:12:49,480 --> 01:12:52,280 Dear Lord. He needs some resuscitation. 1057 01:12:52,600 --> 01:12:53,640 Sister… 1058 01:12:55,320 --> 01:12:57,720 His relatives should do it. 1059 01:12:58,200 --> 01:12:59,760 - Okay. - Do it. 1060 01:12:59,880 --> 01:13:00,920 - I'm doing it. - Okay. 1061 01:13:03,680 --> 01:13:04,800 - Cemil? - Finally. 1062 01:13:07,480 --> 01:13:09,120 Cemil, you scared me. 1063 01:13:09,280 --> 01:13:11,080 - Are you okay? - Yeah. 1064 01:13:11,640 --> 01:13:12,920 I dozed off. 1065 01:13:15,920 --> 01:13:16,920 Evren. 1066 01:13:18,360 --> 01:13:20,640 - We made a decision, right? - Yes. 1067 01:13:23,240 --> 01:13:26,160 Since Burhan's fine. Are you fine? 1068 01:13:26,400 --> 01:13:27,600 Yes, I'm fine. 1069 01:13:28,520 --> 01:13:29,800 I was hallucinating. 1070 01:13:30,120 --> 01:13:33,240 Evren, your guard has a gun. 1071 01:13:33,840 --> 01:13:36,560 We say that we take a few shots. 1072 01:13:40,600 --> 01:13:41,600 At the door. 1073 01:13:43,280 --> 01:13:44,640 So that they can hear us. 1074 01:13:44,760 --> 01:13:46,800 Someone might be there, right? 1075 01:13:46,960 --> 01:13:48,400 - Yes. - Yes. 1076 01:13:50,760 --> 01:13:51,760 What do you say? 1077 01:13:55,280 --> 01:13:56,440 What do we say? 1078 01:13:56,760 --> 01:13:58,040 - Yes. - I agree. 1079 01:13:58,200 --> 01:13:59,800 - I agree. - Me too. 1080 01:14:00,240 --> 01:14:01,280 I agree. 1081 01:14:03,840 --> 01:14:04,880 Selami? 1082 01:14:05,720 --> 01:14:07,200 Well, I'm sorry 1083 01:14:07,600 --> 01:14:10,360 but I miss my wife, Mr. Evren. 1084 01:14:10,920 --> 01:14:14,320 I really miss my wife. Look, the jewels are here. 1085 01:14:14,680 --> 01:14:18,880 Don't get me wrong, it's all here. I'm sorry, I agree with them. 1086 01:14:20,760 --> 01:14:22,360 - Okay. - Thank you. 1087 01:14:24,120 --> 01:14:26,000 Okay then, try it. 1088 01:14:26,960 --> 01:14:28,000 - Come on. - Let's go. 1089 01:14:40,400 --> 01:14:42,920 You go over there. You check the back, go. 1090 01:15:03,160 --> 01:15:04,160 Chief. 1091 01:15:04,520 --> 01:15:07,360 - A door in the back is open. - Yeah? Let's go. 1092 01:15:28,440 --> 01:15:29,560 Check upstairs. 1093 01:15:30,480 --> 01:15:31,440 Check this room. 1094 01:15:32,640 --> 01:15:33,720 Let's go downstairs. 1095 01:15:47,520 --> 01:15:48,800 What is this door? 1096 01:15:49,480 --> 01:15:50,760 Maybe they're here. 1097 01:15:55,560 --> 01:15:56,560 Mrs. Suna? 1098 01:15:59,040 --> 01:16:00,720 - Mr. Evren? - Are you ready? 1099 01:16:00,840 --> 01:16:02,800 - Aim at the middle. - Right here. 1100 01:16:02,920 --> 01:16:04,080 Here, okay? Here. 1101 01:16:04,200 --> 01:16:06,880 Wait a second. I'm trying to concentrate. 1102 01:16:08,520 --> 01:16:09,760 Excuse me, sorry. 1103 01:16:10,480 --> 01:16:11,600 Anyone there? 1104 01:16:12,280 --> 01:16:14,760 Maybe we should yell a bit harder? 1105 01:16:14,880 --> 01:16:16,120 Go ahead. 1106 01:16:16,680 --> 01:16:18,560 - Halit! - Selami! 1107 01:16:18,680 --> 01:16:21,480 - Halit! - Selami, say something! 1108 01:16:21,920 --> 01:16:23,920 - Don't get too close. - Do it. 1109 01:16:24,320 --> 01:16:27,160 - Halit! - Selami, are you there, honey? 1110 01:16:27,520 --> 01:16:30,880 Madam, no one's here. There's nothing we can do. Let's go. 1111 01:16:31,040 --> 01:16:32,760 Leave the place, everyone. 1112 01:16:33,160 --> 01:16:34,160 Come on. 1113 01:16:43,920 --> 01:16:46,400 - I think it felt something. - They might be here. 1114 01:16:46,840 --> 01:16:47,880 Nothing happened. 1115 01:16:48,600 --> 01:16:50,200 - One more time? - Yeah. 1116 01:16:52,480 --> 01:16:53,960 - Cemil! Cemil! - What? 1117 01:16:54,360 --> 01:16:56,000 Cemil's dead! Cemil! 1118 01:16:56,160 --> 01:16:58,560 - Halit! - I think they're here, officer. 1119 01:16:58,680 --> 01:17:01,240 It wouldn't bark for nothing, right? 1120 01:17:01,400 --> 01:17:03,920 - Halit? - Are you guys in there? 1121 01:17:04,040 --> 01:17:05,680 Let me check his heart, sister. 1122 01:17:06,880 --> 01:17:10,520 It's the same smell but it's different this time. 1123 01:17:12,480 --> 01:17:14,080 He's really dead this time. 1124 01:17:14,200 --> 01:17:16,200 Cemil! No! 1125 01:17:16,640 --> 01:17:19,400 He's gone! Cemil's gone! 1126 01:17:20,920 --> 01:17:23,320 I agree with her this time. 1127 01:17:23,640 --> 01:17:25,360 Well, I think he's dead. 1128 01:17:25,640 --> 01:17:29,680 May he rest in peace. I think God was practicing with him. 1129 01:17:29,920 --> 01:17:31,400 There's nothing we can do. 1130 01:17:32,520 --> 01:17:34,120 Boy, get me a blanket. 1131 01:17:34,240 --> 01:17:37,920 How dare you call me boy? You and I are not even fucking friends. 1132 01:17:38,440 --> 01:17:40,120 Fucking? What? 1133 01:17:40,520 --> 01:17:43,400 Dude, why do you like tormenting people? 1134 01:17:43,600 --> 01:17:46,920 Why do you upset your people? Treat the working class better. 1135 01:17:49,440 --> 01:17:51,600 Sir, are you going teach me how to… 1136 01:17:52,600 --> 01:17:56,120 Okay, I'm sorry. Give me the blanket. He's swelling. 1137 01:17:56,400 --> 01:17:57,640 Give me the blanket. 1138 01:17:59,720 --> 01:18:01,640 Give it to me. Thanks, go. 1139 01:18:02,480 --> 01:18:04,720 Ökkeş, we have to fuck them up. 1140 01:18:06,360 --> 01:18:08,880 I'll make you sing once we leave. 1141 01:18:09,440 --> 01:18:12,240 Just you wait. You're going to see who's bigger. 1142 01:18:13,720 --> 01:18:16,440 Cemil's gone! He's gone! 1143 01:18:17,400 --> 01:18:20,600 I need metal. Give me a knife or something. 1144 01:18:20,760 --> 01:18:22,480 - Maybe a sword? - Behind you. 1145 01:18:22,640 --> 01:18:25,160 Yes, we don't have knives. Give it, sister. 1146 01:18:25,480 --> 01:18:27,520 Put it here. Here, thanks. 1147 01:18:29,160 --> 01:18:30,480 Here we go. 1148 01:18:32,640 --> 01:18:35,720 There's nothing we can do, sister. I'm really sorry. 1149 01:18:35,960 --> 01:18:37,760 Let's pray for his soul. 1150 01:19:06,840 --> 01:19:10,640 He called out for it, you know. I prayed twice for him. 1151 01:19:12,160 --> 01:19:13,120 Thanks. 1152 01:19:15,640 --> 01:19:17,760 Let's give her some space. 1153 01:19:18,200 --> 01:19:19,200 Excuse me. 1154 01:19:19,800 --> 01:19:20,760 Leave her. 1155 01:19:22,080 --> 01:19:23,960 Ökkeş, we will… 1156 01:19:24,920 --> 01:19:26,240 Once we're out… 1157 01:19:26,960 --> 01:19:27,920 Just you wait. 1158 01:19:35,960 --> 01:19:37,480 Why are you angry this time? 1159 01:19:38,000 --> 01:19:43,120 That DJ and the bartender are acting strange, you know. 1160 01:19:43,320 --> 01:19:47,320 Once we're out, you'll be in trouble, just so you know. 1161 01:19:47,560 --> 01:19:51,000 Dude, that's enough, please. We're all starving. 1162 01:19:51,120 --> 01:19:52,160 Just drop it. 1163 01:19:52,400 --> 01:19:54,520 It'll be over soon, don't worry. 1164 01:19:54,800 --> 01:19:57,360 You're still trying to fight. Please. 1165 01:19:58,320 --> 01:20:01,080 Just look at him, man, come on. 1166 01:20:02,400 --> 01:20:04,520 Look at that open buffet staring at me. 1167 01:20:06,000 --> 01:20:07,320 Stop staring, man. 1168 01:20:10,040 --> 01:20:11,360 Let's go over there. 1169 01:20:13,600 --> 01:20:17,280 If you need help with the funeral, let me know, I'll help you. 1170 01:20:22,280 --> 01:20:23,320 Okay, Chief. 1171 01:20:28,520 --> 01:20:31,400 People, I want you to calm down and not panic. 1172 01:20:31,800 --> 01:20:33,200 I talked to my chief. 1173 01:20:33,320 --> 01:20:35,320 The competent authority will be here. 1174 01:20:35,640 --> 01:20:36,800 - Okay? - Okay. 1175 01:21:11,040 --> 01:21:12,040 Good evening. 1176 01:21:12,160 --> 01:21:15,560 Right now, the silence of a seismic zone is floating in the air. 1177 01:21:16,120 --> 01:21:17,880 According to the update, 1178 01:21:18,160 --> 01:21:20,200 the police dogs heard a voice. 1179 01:21:20,640 --> 01:21:23,640 Units think there's a sign of life in there. 1180 01:21:24,240 --> 01:21:27,360 Fire squad has come to the scene. 1181 01:21:27,640 --> 01:21:30,320 We're all waiting for the good news. 1182 01:21:30,800 --> 01:21:32,920 I'm on the watch. We'll be back. 1183 01:21:45,280 --> 01:21:46,240 Easy. 1184 01:22:19,600 --> 01:22:20,600 I heard a voice. 1185 01:22:21,800 --> 01:22:22,800 I heard a voice. 1186 01:22:25,120 --> 01:22:26,840 - Yeah. - I heard a voice. 1187 01:22:28,320 --> 01:22:29,880 Someone's out there. 1188 01:22:34,440 --> 01:22:35,640 - We're here! - Hey! 1189 01:22:35,760 --> 01:22:37,440 - We're here! - We're here! 1190 01:22:37,600 --> 01:22:39,160 - We're here! - Can you hear us? 1191 01:22:39,280 --> 01:22:40,960 - We're here! - We're here! 1192 01:22:41,080 --> 01:22:43,800 - Can you hear us? - We're here! 1193 01:22:43,920 --> 01:22:45,280 - We're here! - Save us! 1194 01:22:46,200 --> 01:22:47,200 Wait, stop. 1195 01:22:49,240 --> 01:22:52,160 Oh, my dear Lord. Thank you! I heard a sound! 1196 01:22:52,400 --> 01:22:54,680 - Yes, I heard. - Thank you, my Lord! 1197 01:22:55,320 --> 01:22:57,600 I thought you were not a believer. 1198 01:22:57,920 --> 01:23:01,520 Dude, give me a break. Thank you, my Lord! 1199 01:23:01,640 --> 01:23:03,520 - Hey! - Come on, open it! 1200 01:23:08,360 --> 01:23:11,240 Mr. Evren, come here. We heard a sound. Come on. 1201 01:23:11,680 --> 01:23:14,560 Hurry up. Come on. Go in the front. 1202 01:23:15,000 --> 01:23:18,000 Guys, let Mr. Evren pass, come on. 1203 01:23:18,160 --> 01:23:19,600 Let him pass. 1204 01:23:19,720 --> 01:23:21,400 - Wait. - Stay back a little. 1205 01:23:24,840 --> 01:23:26,440 Get back, get back. 1206 01:23:27,840 --> 01:23:29,360 What's going on? What is it? 1207 01:23:39,280 --> 01:23:42,560 Have you seen his performance? Dude, you are one of a kind. 1208 01:23:43,680 --> 01:23:46,040 - You make me sick. - Quiet. 1209 01:23:56,040 --> 01:23:57,120 You're unbelievable. 1210 01:23:57,880 --> 01:24:00,360 - Dear Lord. - Shut up, we'll be punished. 1211 01:24:05,880 --> 01:24:07,520 - What's going on? - What is this? 1212 01:24:07,640 --> 01:24:09,000 - What's going on? - Hey! 1213 01:24:09,120 --> 01:24:10,680 Wait, calm down. 1214 01:24:13,400 --> 01:24:15,280 - In the name of God. - What's this? 1215 01:24:16,360 --> 01:24:17,840 Did the fuse blow? 1216 01:24:25,840 --> 01:24:27,400 Did the fuse blow? 1217 01:24:27,760 --> 01:24:29,120 Hey! We're here! 1218 01:24:29,280 --> 01:24:30,760 - Can you hear us? - Wait. 1219 01:24:32,840 --> 01:24:35,600 - We're being saved! - They're here! 1220 01:24:39,400 --> 01:24:42,200 - Finally! - We're here! 1221 01:24:42,320 --> 01:24:43,880 - Mom! - Hey! 1222 01:24:44,120 --> 01:24:47,320 - I can't breathe! - We're here! We're coming! 1223 01:24:47,600 --> 01:24:50,040 - Welcome. - Slowly. 1224 01:24:50,440 --> 01:24:51,680 - Slowly. - Halit. 1225 01:24:51,800 --> 01:24:54,080 - I can't see. - Halit? 1226 01:24:58,320 --> 01:24:59,720 - Yıldız. - Selami. 1227 01:25:00,800 --> 01:25:02,480 Oh, my dear. My sweetheart. 1228 01:25:02,760 --> 01:25:04,200 - Honey. - Hi. 1229 01:25:04,320 --> 01:25:06,400 Oh, thank God! 1230 01:25:06,800 --> 01:25:09,040 - We're saved! - Finally. 1231 01:25:16,040 --> 01:25:17,000 You're free. 1232 01:25:19,680 --> 01:25:20,800 My neck hurts. 1233 01:25:21,200 --> 01:25:22,160 Be careful. 1234 01:25:25,760 --> 01:25:26,720 What in the… 1235 01:25:27,320 --> 01:25:28,280 Cemil? 1236 01:25:29,560 --> 01:25:30,520 That's me. 1237 01:25:30,880 --> 01:25:32,320 But you were shot. 1238 01:25:34,160 --> 01:25:35,480 No, I'm fine. 1239 01:25:35,920 --> 01:25:37,920 Oh, thank God. 1240 01:25:43,400 --> 01:25:44,800 What a rollercoaster. 1241 01:25:46,840 --> 01:25:49,400 - They're here. - You've been trapped for days. 1242 01:25:49,520 --> 01:25:51,680 - Can you make a comment? - It's been ten days. 1243 01:25:51,840 --> 01:25:54,040 - What did you do in ten days? - Mr. Evren! 1244 01:25:54,560 --> 01:25:55,760 It stinks. 1245 01:25:56,160 --> 01:25:59,240 Can you make a comment? We heard there were wounded. 1246 01:25:59,360 --> 01:26:02,200 - Stop it. - Can you make an explanation? 1247 01:26:02,320 --> 01:26:04,480 - It's been ten days. - What happened, Mr. Evren? 1248 01:26:04,640 --> 01:26:07,680 Can you make an explanation? Türkiye's been talking about this. 1249 01:26:12,560 --> 01:26:14,160 - Selami. - Yes? 1250 01:26:14,640 --> 01:26:15,840 Come here. 1251 01:26:17,280 --> 01:26:19,720 - Yes? - Thank you for everything. 1252 01:26:20,040 --> 01:26:22,440 You're a great man. This is for you. 1253 01:26:23,080 --> 01:26:26,240 For me? Thank you, God bless you. 1254 01:26:28,480 --> 01:26:29,600 This is yours, Ökkeş. 1255 01:26:29,960 --> 01:26:31,480 Thank you, Mr. Evren. 1256 01:26:32,240 --> 01:26:33,200 Selami. 1257 01:26:33,320 --> 01:26:37,080 I'll give you a one-year bonus and I'll buy you a car. 1258 01:26:38,160 --> 01:26:39,760 God bless you, Mrs. Suna. 1259 01:26:39,880 --> 01:26:42,280 This is the best news, we really needed it. 1260 01:26:44,360 --> 01:26:47,520 But I couldn't tell you because I was exhausted. 1261 01:26:47,800 --> 01:26:50,920 You know the guy that got drunk, Mr. Burhan. 1262 01:26:51,320 --> 01:26:53,840 He took the painting on the right wall. 1263 01:26:54,080 --> 01:26:56,520 I think he used it to wipe after doing his business. 1264 01:26:56,680 --> 01:26:58,520 He tore it, I saw it on the way out. 1265 01:26:59,280 --> 01:27:02,280 - What? - I thought you should know. 1266 01:27:02,400 --> 01:27:03,880 Ökkeş and I couldn't stop him. 1267 01:27:04,680 --> 01:27:07,560 Well, I hope we'll all get well soon. 1268 01:27:08,120 --> 01:27:09,480 Thank you, God bless you. 1269 01:27:09,920 --> 01:27:11,920 My feet hurt, and I stink. 84654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.