Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,108 --> 00:00:10,409
[♪♪♪]
2
00:00:10,444 --> 00:00:12,745
♪ You make me happy... ♪
3
00:00:12,780 --> 00:00:14,947
Ah, thanks so much for coming.
4
00:00:15,016 --> 00:00:16,181
♪ And there's nowhere... ♪
5
00:00:16,217 --> 00:00:17,349
Great.
6
00:00:17,385 --> 00:00:18,884
♪ ...That I would rather be ♪
7
00:00:18,919 --> 00:00:21,954
[♪♪♪]
8
00:00:21,989 --> 00:00:22,988
♪ I'm so in love with you ♪
9
00:00:23,024 --> 00:00:24,456
[Gus]: Thanks for coming
10
00:00:24,492 --> 00:00:26,859
to the closing night
of Gus' Kitchen.
11
00:00:26,894 --> 00:00:28,627
♪ I guess it's love
love, love, love, love ♪
12
00:00:29,830 --> 00:00:32,331
[applause]
13
00:00:32,366 --> 00:00:34,266
♪ You make me feel brand-new ♪
14
00:00:36,170 --> 00:00:38,537
♪ I guess it's love
love, love, love, love ♪
15
00:00:40,041 --> 00:00:41,573
Thank you.
16
00:00:41,609 --> 00:00:43,909
[♪♪♪]
17
00:00:47,848 --> 00:00:50,215
Has to have been
our busiest day ever.
18
00:00:50,251 --> 00:00:52,551
Certainly was our
best tip day ever!
19
00:00:52,586 --> 00:00:53,919
Well, get used
to it, Ang.
20
00:00:53,988 --> 00:00:54,920
You're going to be making
a lot of tips
21
00:00:54,989 --> 00:00:56,455
at a place
like Holly Hanson's.
22
00:00:56,490 --> 00:00:58,657
It's definitely a perk.
23
00:00:58,692 --> 00:01:00,359
I am going to miss
working with you, though.
24
00:01:00,394 --> 00:01:01,193
And I'm going
to miss working.
25
00:01:03,164 --> 00:01:04,129
I didn't get the job
at Cafe Rouge.
26
00:01:04,165 --> 00:01:05,831
I thought
they really liked you.
27
00:01:05,866 --> 00:01:06,899
They did.
28
00:01:06,934 --> 00:01:07,933
They just don't like
29
00:01:07,968 --> 00:01:09,134
that I don't have
a culinary degree.
30
00:01:09,170 --> 00:01:11,070
That is so unfair.
31
00:01:11,105 --> 00:01:13,205
You are, hands down,
the best cook I know,
32
00:01:13,240 --> 00:01:14,106
and I've worked
in a lot of restaurants.
33
00:01:14,141 --> 00:01:16,708
Mm.
34
00:01:16,744 --> 00:01:18,243
I sure am going
to miss this place.
35
00:01:19,513 --> 00:01:20,779
They just don't make diners
like this anymore.
36
00:01:22,516 --> 00:01:24,049
It's not too late to take it.
37
00:01:24,085 --> 00:01:26,351
I'm telling ya, someone
is going to come in,
38
00:01:26,387 --> 00:01:29,521
and turn the place
into a juice bar or something.
39
00:01:29,557 --> 00:01:30,956
Oh, Gus,
you know I wish I could.
40
00:01:32,059 --> 00:01:33,225
It certainly is
a dream of mine
41
00:01:33,294 --> 00:01:35,527
to own a place like this
one day...
42
00:01:35,596 --> 00:01:37,429
but I don't have the money,
43
00:01:37,465 --> 00:01:39,531
not to mention the lack
of business experience.
44
00:01:39,600 --> 00:01:42,401
Oh, business
can be learned,
45
00:01:42,436 --> 00:01:43,969
but talent?
46
00:01:44,004 --> 00:01:45,070
That's something
47
00:01:45,106 --> 00:01:47,773
that just comes as a gift
to you...
48
00:01:47,808 --> 00:01:49,808
and you, kiddo?
49
00:01:49,877 --> 00:01:51,710
You are talented.
50
00:01:51,745 --> 00:01:54,713
So you just keep
your eye on the prize.
51
00:01:54,748 --> 00:01:57,082
Some day, I'm sure
that you'll get your dream.
52
00:01:59,420 --> 00:02:01,687
Just don't forget to let
me know when that happens.
53
00:02:01,722 --> 00:02:03,689
I may be retiring,
54
00:02:03,724 --> 00:02:06,024
but I'll never be too old
55
00:02:06,060 --> 00:02:07,860
to come and have
some of your chili.
56
00:02:09,430 --> 00:02:11,497
Speaking of chili,
57
00:02:11,532 --> 00:02:15,100
will you finally tell me
what your secret ingredient is?
58
00:02:15,136 --> 00:02:16,101
[laughs]
59
00:02:17,338 --> 00:02:19,037
Cinnamon candy.
60
00:02:19,073 --> 00:02:20,139
The ones that I keep
by the cash register
61
00:02:20,207 --> 00:02:21,206
for the customers?
62
00:02:21,242 --> 00:02:22,374
Those are the ones.
63
00:02:22,409 --> 00:02:23,709
Well...
64
00:02:23,744 --> 00:02:27,012
that would explain
why the jar was always empty.
65
00:02:27,047 --> 00:02:28,213
[laughing]
66
00:02:45,666 --> 00:02:47,166
Another toaster?
67
00:02:47,234 --> 00:02:48,500
Where'd you
get this one?
68
00:02:48,569 --> 00:02:50,002
I got it at
the flea market yesterday.
69
00:02:50,070 --> 00:02:51,737
It's beautiful, isn't it?
70
00:02:51,772 --> 00:02:52,905
So what's wrong
with modern toasters?
71
00:02:52,940 --> 00:02:54,039
Nothing.
72
00:02:54,074 --> 00:02:55,207
The old ones
just brown more evenly.
73
00:02:55,242 --> 00:02:56,542
Right.
74
00:02:56,577 --> 00:02:57,943
You do know that our place
75
00:02:57,978 --> 00:02:59,545
is starting to look
like a diner museum, don't you?
76
00:02:59,580 --> 00:03:00,579
[laughs]
77
00:03:00,614 --> 00:03:01,880
Sorry.
I just...
78
00:03:01,916 --> 00:03:03,182
I see all these things
79
00:03:03,217 --> 00:03:04,216
and I just can't help
but picture them
80
00:03:04,251 --> 00:03:06,084
in my own restaurant one day.
81
00:03:06,153 --> 00:03:07,019
I can't help myself.
82
00:03:09,290 --> 00:03:10,489
So, how was work yesterday?
83
00:03:10,524 --> 00:03:11,690
Tense.
84
00:03:11,725 --> 00:03:14,159
Going from Gus' Kitchen
to Holly Hanson's
85
00:03:14,195 --> 00:03:15,360
is a challenge.
86
00:03:15,429 --> 00:03:16,495
Last night,
she yelled at me
87
00:03:16,530 --> 00:03:17,763
for carrying too many plates
on my arm.
88
00:03:17,798 --> 00:03:20,499
Well, Holly Hanson's
is formal dining,
89
00:03:20,534 --> 00:03:21,934
so I kind of see her point.
90
00:03:23,304 --> 00:03:24,736
Listen,
I hate to break it to you,
91
00:03:24,772 --> 00:03:26,271
but your favorite chef
is not the nicest chef in town.
92
00:03:27,141 --> 00:03:27,940
Really?
93
00:03:27,975 --> 00:03:29,808
Really.
94
00:03:29,877 --> 00:03:31,743
She's condescending,
95
00:03:31,779 --> 00:03:33,745
she's got this diva
quality to her.
96
00:03:33,781 --> 00:03:35,514
To tell you the truth,
you're a better chef than her.
97
00:03:35,549 --> 00:03:36,448
No, I'm a cook, not a chef.
98
00:03:36,517 --> 00:03:38,383
Tomayto, tomahto.
99
00:03:38,419 --> 00:03:40,552
Point is, her recipes
aren't even that great.
100
00:03:42,022 --> 00:03:42,888
Okay, I don't believe that.
101
00:03:45,025 --> 00:03:46,325
I mean, she just,
she came out of nowhere,
102
00:03:46,360 --> 00:03:48,293
and she built an entire brand.
103
00:03:48,329 --> 00:03:50,195
She's an award-winning chef.
104
00:03:50,264 --> 00:03:52,297
She's opened up
an entire restaurant,
105
00:03:52,333 --> 00:03:54,666
and she's published
four cookbooks in four years.
106
00:03:54,735 --> 00:03:55,901
It's amazing.
107
00:03:55,936 --> 00:03:57,469
Nikki, you're amazing.
108
00:03:57,504 --> 00:03:59,938
You have all the skills
to achieve the same success.
109
00:04:01,709 --> 00:04:02,608
I'm just saying.
110
00:04:04,245 --> 00:04:05,143
Thanks, Ang.
111
00:04:06,380 --> 00:04:08,447
Well, I'll just be happy
if I can get a job.
112
00:04:08,515 --> 00:04:09,681
Two more interviews to go!
113
00:04:09,717 --> 00:04:10,816
Good luck.
114
00:04:10,851 --> 00:04:11,850
Thanks!
115
00:04:13,420 --> 00:04:14,486
[Nikki]:
Hi! Good morning!
116
00:04:14,521 --> 00:04:15,420
[woman]:
Good morning! The usual?
117
00:04:15,489 --> 00:04:16,655
Yes, please.
118
00:04:16,690 --> 00:04:17,723
Double whip.
119
00:04:17,791 --> 00:04:19,024
You know it.
120
00:04:19,059 --> 00:04:20,225
Do you have a mocha there?
121
00:04:20,294 --> 00:04:21,159
Thank you.
122
00:04:23,831 --> 00:04:24,796
So, how's the job
search going?
123
00:04:24,832 --> 00:04:25,831
Any luck yet?
124
00:04:25,866 --> 00:04:26,965
No, no luck,
125
00:04:27,001 --> 00:04:29,401
but I'm trying
to stay optimistic.
126
00:04:29,436 --> 00:04:31,236
I'm not going to lie, though,
it's pretty hard.
127
00:04:31,272 --> 00:04:32,604
Well, I have no doubt
128
00:04:32,640 --> 00:04:34,740
that you are going
to find a job soon.
129
00:04:34,775 --> 00:04:37,042
This is a big city with
a lot of hungry people.
130
00:04:37,077 --> 00:04:38,610
Well, let's hope so,
131
00:04:38,646 --> 00:04:39,845
'cause if I don't get
something soon,
132
00:04:39,880 --> 00:04:41,179
I'm going to be
one of those hungry people.
133
00:04:41,215 --> 00:04:43,949
Did I hear someone
say they were hungry?
134
00:04:44,018 --> 00:04:45,017
[Nikki]:
Ooh, fresh biscotti.
135
00:04:45,052 --> 00:04:46,084
You know
I can't resist that.
136
00:04:46,153 --> 00:04:47,753
My father
opened these doors
137
00:04:47,821 --> 00:04:49,955
with this very recipe.
138
00:04:49,990 --> 00:04:51,690
No, no, no, no,
put your money away.
139
00:04:51,725 --> 00:04:53,659
When you get a job,
then we'll let you pay.
140
00:04:53,694 --> 00:04:55,160
-But...
-You heard the Mrs.
141
00:04:55,195 --> 00:04:56,628
Trust me, you don't want
to argue with her.
142
00:04:58,132 --> 00:04:59,765
Marty!
143
00:04:59,800 --> 00:05:01,800
All right,
well, thanks.
144
00:05:01,835 --> 00:05:03,502
Well, I'm off
to another job interview.
145
00:05:03,570 --> 00:05:04,469
Wish me luck!
146
00:05:06,407 --> 00:05:08,573
It would be such an honor
to be a cook here at Finique.
147
00:05:08,609 --> 00:05:10,242
Yes.
It would be.
148
00:05:13,781 --> 00:05:15,080
I ate here once,
149
00:05:15,115 --> 00:05:16,948
and it was one of the best meals
of my entire life.
150
00:05:20,054 --> 00:05:22,220
It was on Valentine's Day,
and my boyfriend took me out,
151
00:05:22,256 --> 00:05:23,855
and we had
the most breathtaking meal...
152
00:05:23,891 --> 00:05:25,824
a four-course meal
153
00:05:25,859 --> 00:05:26,825
with a perfectly-paired
154
00:05:26,860 --> 00:05:28,560
peppery Zinfandel,
155
00:05:28,629 --> 00:05:30,128
finished off with the most
decadent chocolate souffle,
156
00:05:30,164 --> 00:05:31,163
which... [laughs]
157
00:05:31,198 --> 00:05:33,799
he ended up dumping me over,
158
00:05:33,834 --> 00:05:35,500
which wasn't so good,
as you can imagine...
159
00:05:35,569 --> 00:05:36,935
[clears throat loudly]
160
00:05:36,970 --> 00:05:39,137
But the food
was very, very good.
161
00:05:39,173 --> 00:05:40,172
Your resume doesn't state
162
00:05:40,240 --> 00:05:41,640
where you went
to culinary school.
163
00:05:42,976 --> 00:05:44,743
I... I didn't.
164
00:05:44,778 --> 00:05:45,811
I'm self-taught.
165
00:05:45,846 --> 00:05:46,845
Self-taught?
166
00:05:46,880 --> 00:05:47,779
Mm-hmm.
167
00:05:49,283 --> 00:05:51,183
This is Finique, darling.
168
00:05:52,319 --> 00:05:53,552
We don't hire amateurs.
169
00:05:55,422 --> 00:05:57,122
Amateurs...
170
00:05:57,157 --> 00:05:58,990
Right, of course, you don't.
171
00:06:01,495 --> 00:06:03,095
Thank you
for your consideration.
172
00:06:06,834 --> 00:06:08,166
[Marty]: Not too much
left over today,
173
00:06:08,202 --> 00:06:09,634
but here it is.
174
00:06:09,670 --> 00:06:10,635
So, how'd the interview go?
175
00:06:10,671 --> 00:06:11,503
Marty!
176
00:06:11,572 --> 00:06:12,637
[Marty]: What?
177
00:06:12,673 --> 00:06:14,406
[wife]: Why do
you have to be so nosy?
178
00:06:14,441 --> 00:06:15,374
Look, I'm sorry.
179
00:06:15,409 --> 00:06:16,241
No, no!
180
00:06:16,276 --> 00:06:18,577
It's okay, he can ask...
181
00:06:18,612 --> 00:06:19,778
but I...
182
00:06:19,847 --> 00:06:20,946
I didn't get it.
183
00:06:21,014 --> 00:06:22,681
Oh, really?
How come?
184
00:06:22,716 --> 00:06:24,182
Uh, well,
aside from going off
185
00:06:24,218 --> 00:06:26,051
on a really bad
Valentine's Day rant,
186
00:06:26,086 --> 00:06:27,819
I don't have a culinary degree,
187
00:06:27,855 --> 00:06:30,322
so that disqualifies me...
again.
188
00:06:30,357 --> 00:06:31,523
[Marty]:
Don't worry.
189
00:06:31,558 --> 00:06:32,991
I know you're going
to get the next one.
190
00:06:35,028 --> 00:06:36,828
I just wish I could open
my own place, you know?
191
00:06:36,864 --> 00:06:37,996
Mm-hmm.
192
00:06:38,031 --> 00:06:39,698
I mean,
I know I'm a good cook,
193
00:06:39,767 --> 00:06:41,900
but I'm not good
at convincing others that I am.
194
00:06:41,935 --> 00:06:44,803
Well, your food
is certainly convincing.
195
00:06:44,838 --> 00:06:46,671
[Marty]: It sure is,
all right.
196
00:06:46,740 --> 00:06:47,572
You guys are so sweet.
197
00:06:49,076 --> 00:06:49,941
Well, thanks again.
198
00:06:49,977 --> 00:06:50,942
Bye!
199
00:07:26,747 --> 00:07:29,848
[Nikki]: I'm so glad
you enjoy my food.
200
00:07:29,883 --> 00:07:31,616
Okay, enjoy.
201
00:07:33,554 --> 00:07:34,986
I'll get you guys
some more bread.
202
00:07:37,791 --> 00:07:39,057
Hey!
203
00:07:39,126 --> 00:07:41,726
Wow, such a big
turn-out today, huh?
204
00:07:41,795 --> 00:07:43,128
Well, that's
because you're here.
205
00:07:43,163 --> 00:07:44,262
Oh, what?
206
00:07:44,298 --> 00:07:46,631
People love
your cooking.
207
00:07:46,667 --> 00:07:47,933
Once word got out
208
00:07:47,968 --> 00:07:49,634
that you volunteer here
on Wednesdays,
209
00:07:49,670 --> 00:07:51,603
everyone comes.
210
00:07:51,638 --> 00:07:53,405
You're like a rock-star chef
for those in need.
211
00:07:53,440 --> 00:07:55,474
Well, at least someone
appreciates my cooking.
212
00:07:57,044 --> 00:07:58,710
Wow, Valentine's Day
already, huh?
213
00:07:58,745 --> 00:07:59,711
Yeah, it's coming up!
214
00:07:59,746 --> 00:08:01,046
I think we'll get
some volunteers
215
00:08:01,081 --> 00:08:02,180
to help us decorate
once we're done.
216
00:08:02,216 --> 00:08:03,215
Count me in.
217
00:08:03,250 --> 00:08:04,349
Okay!
218
00:08:11,658 --> 00:08:12,491
[Angela]:
What are you doing?
219
00:08:13,827 --> 00:08:16,294
Well, given that my job
hunting isn't going so well,
220
00:08:16,330 --> 00:08:17,829
I figured I might need
to get a "day job,"
221
00:08:17,865 --> 00:08:18,997
so to speak.
222
00:08:19,032 --> 00:08:20,365
A day job?
223
00:08:20,434 --> 00:08:22,000
Yeah, you know, something
that gives me a paycheck
224
00:08:22,035 --> 00:08:24,002
while I continue to search
for my dream job,
225
00:08:24,071 --> 00:08:25,804
and since I'm pretty
good with dogs,
226
00:08:25,839 --> 00:08:27,906
I figured, uh...
227
00:08:27,941 --> 00:08:29,307
maybe I could be
a dog walker?
228
00:08:29,376 --> 00:08:30,275
Nikki, you can't just give up.
229
00:08:30,310 --> 00:08:31,910
I'm not giving up.
230
00:08:31,945 --> 00:08:33,545
I'm just considering
other options.
231
00:08:33,580 --> 00:08:34,746
I mean, I've got
to pay the rent somehow.
232
00:08:35,749 --> 00:08:36,781
Well...
233
00:08:38,118 --> 00:08:38,884
I wish I could help you out.
234
00:08:38,919 --> 00:08:40,318
I'm just not making
235
00:08:40,354 --> 00:08:41,820
the kind of tips
I thought I would.
236
00:08:41,855 --> 00:08:44,055
Bad tippers
at a place like Holly Hanson's?
237
00:08:44,091 --> 00:08:45,357
Mm...
238
00:08:45,392 --> 00:08:46,525
the tips are fine.
239
00:08:46,560 --> 00:08:47,859
There's just not enough of them.
240
00:08:47,895 --> 00:08:49,227
Business is down.
241
00:08:49,296 --> 00:08:50,829
Oh, that's too bad...
242
00:08:50,864 --> 00:08:52,163
and surprising.
243
00:08:53,800 --> 00:08:55,200
If you don't have
any plans later,
244
00:08:55,269 --> 00:08:56,434
maybe you could come by
at closing,
245
00:08:56,470 --> 00:08:57,602
grab a glass of wine.
246
00:08:59,273 --> 00:09:00,839
If Holly's there,
maybe I can introduce you.
247
00:09:01,742 --> 00:09:02,707
Really?
248
00:09:02,743 --> 00:09:03,742
Yeah.
249
00:09:03,777 --> 00:09:04,743
I mean, considering
you idolize her,
250
00:09:04,778 --> 00:09:06,978
maybe you might
want to meet her?
251
00:09:07,047 --> 00:09:08,446
Yeah, absolutely!
252
00:09:08,515 --> 00:09:10,048
I just hope
253
00:09:10,083 --> 00:09:11,416
I don't make a fool of myself
and start to ramble.
254
00:09:11,451 --> 00:09:12,250
No, I can't imagine that.
255
00:09:12,286 --> 00:09:14,152
Oh, yeah?
256
00:09:14,187 --> 00:09:15,487
Okay, I can imagine it
a little bit,
257
00:09:15,522 --> 00:09:16,588
but it's why we love you.
258
00:09:16,657 --> 00:09:18,156
-I'll see you at 10:00.
-Mm-hmm!
259
00:09:19,560 --> 00:09:21,192
Okay!
260
00:09:21,228 --> 00:09:22,494
Holly Hanson...
261
00:09:31,171 --> 00:09:32,270
[man]: Look, Holly,
262
00:09:32,306 --> 00:09:33,605
all I'm saying is
that you need to try it.
263
00:09:33,640 --> 00:09:34,839
The recipe needs
to be tweaked.
264
00:09:34,908 --> 00:09:35,740
[Holly]:
I don't need to try it.
265
00:09:35,776 --> 00:09:36,875
It's my recipe.
266
00:09:36,910 --> 00:09:37,809
I understand
what you're saying.
267
00:09:37,878 --> 00:09:39,277
I'm just a little confused.
268
00:09:39,313 --> 00:09:41,212
Look, all I'm saying
269
00:09:41,248 --> 00:09:42,847
is that we need to come up
with a solution to the problem.
270
00:09:42,883 --> 00:09:44,049
And what is
the problem?
271
00:09:44,084 --> 00:09:46,117
The cassoulet.
272
00:09:46,186 --> 00:09:47,352
Have you tried it?
273
00:09:47,387 --> 00:09:48,553
I know what
it tastes like.
274
00:09:48,589 --> 00:09:50,322
I don't think that you do,
275
00:09:50,357 --> 00:09:51,523
because the recipe is bland.
276
00:09:51,558 --> 00:09:52,991
Bland?
277
00:09:53,026 --> 00:09:54,459
Yeah.
278
00:09:54,494 --> 00:09:57,295
Perhaps the problem lies
with my Executive Chef,
279
00:09:57,331 --> 00:10:01,533
who is unable to execute
my recipe properly.
280
00:10:01,602 --> 00:10:05,103
Well, your Executive Chef
respectfully disagrees.
281
00:10:05,138 --> 00:10:06,972
I believe
my name is on the front door,
282
00:10:07,007 --> 00:10:09,407
so would you please
stop arguing with me
283
00:10:09,443 --> 00:10:10,775
and do as I say?
284
00:10:13,914 --> 00:10:15,447
Are we good?
285
00:10:15,515 --> 00:10:16,448
Yes, Chef.
286
00:10:16,516 --> 00:10:18,016
Thank you.
287
00:10:18,051 --> 00:10:19,584
[jazz music playing]
288
00:10:30,530 --> 00:10:31,596
-Hey.
-Hey!
289
00:10:31,632 --> 00:10:32,631
You made it!
290
00:10:32,666 --> 00:10:34,466
I did, indeed.
291
00:10:34,501 --> 00:10:36,101
Wow, just look
at this place.
292
00:10:36,136 --> 00:10:37,402
Yep.
293
00:10:37,437 --> 00:10:38,937
Listen, give me a minute.
294
00:10:38,972 --> 00:10:39,904
Why don't you go
wait by the bar,
295
00:10:39,940 --> 00:10:41,339
check out
the cute bartender.
296
00:10:41,408 --> 00:10:42,707
Definitely my type.
297
00:10:42,743 --> 00:10:43,642
Okay!
298
00:10:49,182 --> 00:10:50,582
-Hi.
-Hi!
299
00:10:50,617 --> 00:10:51,850
What can I get for you?
300
00:10:51,885 --> 00:10:53,385
Glass of red
wine, please.
301
00:10:53,420 --> 00:10:54,052
House, or would you like
to see the wine list?
302
00:10:54,087 --> 00:10:55,387
Um...
303
00:10:55,422 --> 00:10:57,222
Maybe you could pick out
something special for her
304
00:10:57,257 --> 00:10:58,323
from the list?
305
00:10:58,358 --> 00:11:00,558
This is my best friend, Nikki.
306
00:11:01,895 --> 00:11:03,528
-Nikki, this is Jerrod.
-Hi.
307
00:11:03,563 --> 00:11:04,396
Nice to meet you.
308
00:11:04,464 --> 00:11:05,530
Same.
309
00:11:06,867 --> 00:11:08,967
How come you never
mentioned him before?
310
00:11:09,002 --> 00:11:11,002
Oh, because
there's no future there.
311
00:11:11,071 --> 00:11:12,504
He has a girlfriend
or something?
312
00:11:12,572 --> 00:11:14,239
No, but apparently,
313
00:11:14,274 --> 00:11:16,408
Holly frowns
upon her employees dating.
314
00:11:16,443 --> 00:11:17,475
[laughs]
315
00:11:19,479 --> 00:11:20,245
Here you go.
316
00:11:20,280 --> 00:11:21,880
Enjoy.
317
00:11:21,915 --> 00:11:22,781
Um...
318
00:11:22,849 --> 00:11:23,915
a cassoulet?
319
00:11:23,950 --> 00:11:25,550
Tonight's special.
320
00:11:25,585 --> 00:11:26,751
On the house.
321
00:11:26,787 --> 00:11:27,686
Wow!
322
00:11:27,721 --> 00:11:28,653
Thanks.
323
00:11:45,072 --> 00:11:46,004
Hey.
324
00:11:47,174 --> 00:11:48,473
[Jerrod]:
What's it tonight?
325
00:11:48,508 --> 00:11:50,075
Uh, something
that pairs with frustration?
326
00:11:50,110 --> 00:11:51,376
Got it.
327
00:11:56,683 --> 00:11:58,450
-See you had the special.
-Mm-hmm.
328
00:11:58,518 --> 00:11:59,517
How was it?
329
00:12:01,054 --> 00:12:02,020
Um...
330
00:12:02,055 --> 00:12:04,089
It was, uh...
331
00:12:04,157 --> 00:12:06,157
it was okay.
I just wasn't that hungry.
332
00:12:08,228 --> 00:12:09,794
But you got to try it
at least, right?
333
00:12:09,830 --> 00:12:10,662
Mm-hmm.
Yeah, I did.
334
00:12:12,766 --> 00:12:13,665
Did you like it?
335
00:12:13,700 --> 00:12:15,867
Oh, um...
336
00:12:15,936 --> 00:12:17,635
yeah, I'd pass, maybe.
337
00:12:17,671 --> 00:12:19,104
Try something else,
perhaps.
338
00:12:21,074 --> 00:12:22,774
What was it about it
that you didn't like?
339
00:12:22,809 --> 00:12:23,875
It was just
a little bland.
340
00:12:23,910 --> 00:12:25,076
I think it needed
something.
341
00:12:25,112 --> 00:12:25,977
I don't know.
342
00:12:27,414 --> 00:12:28,713
Good to know.
343
00:12:28,749 --> 00:12:29,681
You know...
344
00:12:31,418 --> 00:12:33,051
frankly,
I'm little surprised.
345
00:12:35,055 --> 00:12:36,020
It was that bad?
346
00:12:36,056 --> 00:12:38,356
No, it's just...
347
00:12:38,391 --> 00:12:41,126
it could have used something
to pizzazz it up, you know?
348
00:12:41,161 --> 00:12:43,194
Um... it just wasn't...
349
00:12:43,230 --> 00:12:44,496
really, it didn't really have
that "wow" factor
350
00:12:44,531 --> 00:12:45,363
that I was expecting.
351
00:12:45,432 --> 00:12:46,865
-The "wow" factor?
-Mm-hmm.
352
00:12:46,933 --> 00:12:48,133
You know, Holly probably just
needs a new Executive Chef
353
00:12:48,168 --> 00:12:49,167
or something.
354
00:12:49,202 --> 00:12:50,034
That's what I'm thinking.
355
00:12:55,142 --> 00:12:56,174
Sounds like
you eat out a lot.
356
00:12:56,243 --> 00:12:58,710
No. No, um...
357
00:12:58,745 --> 00:12:59,644
I just know a lot about food.
358
00:12:59,713 --> 00:13:01,579
Of course you do...
359
00:13:01,615 --> 00:13:03,281
'cause you eat food.
360
00:13:03,350 --> 00:13:05,116
Now everyone's
a food critic these days.
361
00:13:06,219 --> 00:13:07,418
Oh, no.
362
00:13:07,454 --> 00:13:08,653
I'm not a food critic.
363
00:13:08,688 --> 00:13:10,655
Actually, a lot of
people think that I am.
364
00:13:10,690 --> 00:13:12,323
I was at the grocery store
last week, and...
365
00:13:15,362 --> 00:13:17,896
I'm sorry, did I say something
to upset you, or...?
366
00:13:21,001 --> 00:13:22,167
No.
367
00:13:22,202 --> 00:13:24,669
No, I just, uh...
368
00:13:24,738 --> 00:13:26,604
I just got some
bad news tonight.
369
00:13:26,640 --> 00:13:28,306
Oh.
370
00:13:28,341 --> 00:13:29,174
Sorry.
371
00:13:32,078 --> 00:13:33,812
Well, if it makes you
feel better,
372
00:13:33,880 --> 00:13:35,246
I'm sure your news isn't as bad
373
00:13:35,282 --> 00:13:36,714
as the feedback they're getting
on this cassoulet.
374
00:13:37,918 --> 00:13:38,883
Shh.
375
00:13:38,919 --> 00:13:39,751
[giggles]
376
00:13:41,755 --> 00:13:42,754
I...
377
00:13:42,823 --> 00:13:43,721
Have a good night.
378
00:14:10,183 --> 00:14:11,282
We can just talk in here.
379
00:14:12,285 --> 00:14:13,551
[man]: Look, if you're afraid
380
00:14:13,587 --> 00:14:14,786
that I'm going to see
what your office looks like,
381
00:14:14,821 --> 00:14:16,154
it's a little late, Holly.
I've already seen it.
382
00:14:16,189 --> 00:14:18,489
[Holly]: Oh, I just have
to catch up
383
00:14:18,525 --> 00:14:20,225
on some of that paperwork.
384
00:14:20,260 --> 00:14:21,359
[man]: Yeah, there's
a pile of paperwork
385
00:14:21,394 --> 00:14:22,460
in your office
386
00:14:22,495 --> 00:14:23,895
that looks like
Mount Everest.
387
00:14:23,964 --> 00:14:24,829
What happened
to your assistant?
388
00:14:24,865 --> 00:14:26,197
She quit.
389
00:14:26,266 --> 00:14:27,799
So did
the last three.
390
00:14:27,834 --> 00:14:29,033
Holly, you need
to hire someone
391
00:14:29,102 --> 00:14:30,468
to organize
all of this.
392
00:14:30,503 --> 00:14:32,770
Now, I've been asking
for the financials for months,
393
00:14:32,806 --> 00:14:33,972
and as your investor,
394
00:14:34,007 --> 00:14:35,406
I'm entitled to see them
on a regular basis.
395
00:14:35,442 --> 00:14:36,841
I just don't think
you understand.
396
00:14:36,910 --> 00:14:39,477
I'm not just running
this restaurant.
397
00:14:39,546 --> 00:14:41,946
I am overseeing
my entire brand.
398
00:14:41,982 --> 00:14:43,081
Exactly,
399
00:14:43,116 --> 00:14:44,582
and that's the problem.
400
00:14:44,618 --> 00:14:45,717
You need to focus
401
00:14:45,752 --> 00:14:47,018
and pay attention
to the restaurant.
402
00:14:47,053 --> 00:14:49,888
I completely re-vamped the menu
six months ago
403
00:14:49,923 --> 00:14:51,256
at your request.
404
00:14:51,324 --> 00:14:52,757
No, what you did
was you pulled out
405
00:14:52,826 --> 00:14:54,792
some of your older
signature dishes
406
00:14:54,828 --> 00:14:55,960
instead of creating
new ones,
407
00:14:55,996 --> 00:14:57,462
and I have to be
honest with you,
408
00:14:57,497 --> 00:14:58,363
I don't think this place
is going to survive
409
00:14:58,398 --> 00:14:59,197
with just
the status quo.
410
00:15:00,767 --> 00:15:02,100
Please, just get me
the paperwork soon
411
00:15:02,135 --> 00:15:04,035
so I can dig
through all this
412
00:15:04,104 --> 00:15:07,138
and see how bad
things really are.
413
00:15:07,173 --> 00:15:08,640
I'll see myself out.
414
00:15:17,417 --> 00:15:18,917
I, uh...
415
00:15:20,587 --> 00:15:21,552
Hi.
416
00:15:22,722 --> 00:15:24,355
I am so sorry.
417
00:15:24,391 --> 00:15:25,590
I didn't mean to be
a fly on the wall,
418
00:15:25,659 --> 00:15:27,358
but I guess
419
00:15:27,394 --> 00:15:28,893
you two didn't see me
sitting here
420
00:15:28,962 --> 00:15:30,528
when you came in,
421
00:15:30,563 --> 00:15:33,665
so I just, I didn't really
know what to do exactly, so...
422
00:15:35,602 --> 00:15:37,602
A cough would have been
the polite thing to do.
423
00:15:37,637 --> 00:15:38,670
You're absolutely right.
424
00:15:41,141 --> 00:15:43,608
Listen, I couldn't help
overhearing your conversation,
425
00:15:43,643 --> 00:15:46,144
and the fact that
you need a new assistant.
426
00:15:46,212 --> 00:15:47,946
I'm sorry.
You are...?
427
00:15:47,981 --> 00:15:49,314
Nikki! Um...
428
00:15:49,382 --> 00:15:50,848
I'm Angela's friend.
429
00:15:50,884 --> 00:15:52,917
Um... Angela, your server?
430
00:15:52,953 --> 00:15:54,852
Oh, yes, yes.
The new girl.
431
00:15:54,888 --> 00:15:55,920
Mm-hmm.
432
00:15:55,989 --> 00:15:58,656
Anyhow, I don't mean
to be intrusive,
433
00:15:58,692 --> 00:16:00,992
but I just happen to be
looking for a job.
434
00:16:01,027 --> 00:16:04,028
and I'm very experienced
in the restaurant industry,
435
00:16:04,064 --> 00:16:07,765
and it would be a privilege
to work for you...
436
00:16:07,801 --> 00:16:09,934
that is, if you are hiring,
of course.
437
00:16:12,038 --> 00:16:13,071
Do you know who I am?
438
00:16:13,106 --> 00:16:14,806
Oh, yes,
of course, I do!
439
00:16:14,841 --> 00:16:16,674
Actually, it's kind of
embarrassing to admit,
440
00:16:16,743 --> 00:16:18,109
but I think I own
every single cookbook
441
00:16:18,144 --> 00:16:19,277
that you've ever published,
442
00:16:19,312 --> 00:16:21,779
which is why it would
mean so much to me
443
00:16:21,815 --> 00:16:23,281
to work for you.
444
00:16:23,316 --> 00:16:25,450
What did you say your name is,
sweetheart?
445
00:16:25,518 --> 00:16:26,718
Nikki. Nikki Turner.
446
00:16:30,156 --> 00:16:31,923
And you've done office work?
447
00:16:31,992 --> 00:16:34,192
Office work?
448
00:16:34,227 --> 00:16:36,794
Yeah, yeah, of course.
449
00:16:36,830 --> 00:16:39,130
Did I mention I am available
to start right away?
450
00:16:42,435 --> 00:16:43,267
Criminal record?
451
00:16:43,303 --> 00:16:44,268
No...
452
00:16:45,772 --> 00:16:47,672
although I did get
a parking ticket once,
453
00:16:47,741 --> 00:16:49,741
but I paid it
immediately, mm-hmm.
454
00:16:55,148 --> 00:16:57,615
And Angela will vouch for you,
right?
455
00:16:57,684 --> 00:16:58,716
Yes, definitely.
Mm-hmm.
456
00:16:58,752 --> 00:16:59,917
Hundred percent.
457
00:17:02,589 --> 00:17:03,688
Well, I am desperate.
458
00:17:06,226 --> 00:17:08,292
Uh... does that mean
that I'm hired?
459
00:17:14,134 --> 00:17:15,633
Meet me tomorrow at noon...
460
00:17:18,171 --> 00:17:20,138
and that conversation
you just eavesdropped on...
461
00:17:20,173 --> 00:17:21,072
Doesn't leave the room.
462
00:17:22,142 --> 00:17:23,074
Ever.
463
00:17:24,310 --> 00:17:25,143
Okay, well,
I'm going to, um...
464
00:17:26,379 --> 00:17:27,478
the exit's this way, and...
465
00:17:27,547 --> 00:17:28,946
you look beautiful,
by the way.
466
00:17:39,826 --> 00:17:41,793
[Marty]:
So how come so late today?
467
00:17:41,828 --> 00:17:42,960
[Nikki]: Oh, I got a job,
468
00:17:42,996 --> 00:17:44,162
but I don't start
'til noon.
469
00:17:44,230 --> 00:17:45,129
Oh, that's great news!
470
00:17:45,165 --> 00:17:46,631
Congratulations.
471
00:17:46,666 --> 00:17:47,799
So you'll be cooking again?
472
00:17:47,867 --> 00:17:50,034
Uh, well,
not exactly.
473
00:17:50,070 --> 00:17:51,069
I mean, I'm working
at a restaurant,
474
00:17:51,104 --> 00:17:53,237
but I will be doing
office work, so...
475
00:17:53,273 --> 00:17:54,772
Oh, well, there's
nothing wrong with that.
476
00:17:56,209 --> 00:17:57,575
Oh, the best part about it is,
477
00:17:57,610 --> 00:17:58,676
I'll be working for a top chef
478
00:17:58,711 --> 00:17:59,577
who can teach me
the ins and the outs
479
00:17:59,646 --> 00:18:00,745
of the business.
480
00:18:00,814 --> 00:18:02,547
That is a smart move.
481
00:18:02,582 --> 00:18:04,549
[Marty]: So,
who's this top chef?
482
00:18:04,617 --> 00:18:05,683
Holly Hanson.
483
00:18:08,388 --> 00:18:10,354
[chuckling awkwardly]
484
00:18:10,423 --> 00:18:12,957
Have you eaten
at her restaurant before?
485
00:18:12,992 --> 00:18:14,125
Well, we know
who she is.
486
00:18:15,161 --> 00:18:16,160
Oh, my gosh,
I'm so late.
487
00:18:16,229 --> 00:18:17,261
Um, I've got to go!
488
00:18:17,297 --> 00:18:18,162
Hey, don't forget
your coffee.
489
00:18:18,231 --> 00:18:19,997
Right, okay.
Thanks! Bye.
490
00:18:20,066 --> 00:18:20,798
Bye!
491
00:18:26,272 --> 00:18:27,872
Oh, gosh...
492
00:18:27,907 --> 00:18:29,040
Um...
493
00:18:33,913 --> 00:18:36,347
Oh! Oh!
494
00:18:36,382 --> 00:18:37,782
Gosh, your shirt!
I'm so sorry!
495
00:18:37,817 --> 00:18:38,883
I'm...
496
00:18:40,320 --> 00:18:41,819
You?
497
00:18:41,855 --> 00:18:43,154
Well, well.
498
00:18:43,189 --> 00:18:45,123
If it isn't the food critic
from the other night.
499
00:18:45,158 --> 00:18:46,491
My apologies.
Look, I'm just running late,
500
00:18:46,526 --> 00:18:48,326
and I'm just a little frazzled,
and, um...
501
00:18:48,361 --> 00:18:49,393
Yeah, I can see that.
502
00:18:50,463 --> 00:18:51,729
Uh...
503
00:18:51,764 --> 00:18:52,830
look, if you're here
for dinner,
504
00:18:52,899 --> 00:18:53,464
I don't think they open
for a few hours.
505
00:18:53,500 --> 00:18:54,932
Thanks.
506
00:18:54,968 --> 00:18:56,567
I'm well aware of the hours..
and you're waiting for...?
507
00:18:56,603 --> 00:18:58,369
[Holly]: Good,
I'm glad you're here.
508
00:18:58,404 --> 00:19:00,071
Paul, go ahead.
Open the door.
509
00:19:00,106 --> 00:19:01,772
I guess you guys
have met?
510
00:19:01,841 --> 00:19:03,541
[Paul]: Is there any reason
why we should have?
511
00:19:03,576 --> 00:19:04,742
Uh, yes.
512
00:19:04,777 --> 00:19:06,377
This is my new assistant.
What is your name?
513
00:19:06,412 --> 00:19:08,045
-Nikki.
-Nikki.
514
00:19:08,081 --> 00:19:10,181
Nikki, this is Paul,
my Executive Chef.
515
00:19:11,351 --> 00:19:12,383
For God's sake, Paul.
516
00:19:12,452 --> 00:19:14,118
Can you wear
a clean shirt to work?
517
00:19:24,397 --> 00:19:25,396
Well, here we are.
518
00:19:25,431 --> 00:19:26,931
Okay...
519
00:19:26,966 --> 00:19:28,065
You can put your things
over there.
520
00:19:28,101 --> 00:19:29,100
Okay.
521
00:19:29,135 --> 00:19:30,434
And, um...
522
00:19:30,470 --> 00:19:31,769
Uh-oh, before we start,
523
00:19:31,804 --> 00:19:33,704
I need for you
to pick up my dry cleaning.
524
00:19:35,241 --> 00:19:36,340
Oh... um...
525
00:19:36,376 --> 00:19:37,375
And when you get back,
526
00:19:37,410 --> 00:19:38,376
I'll have a couple
of other errands
527
00:19:38,411 --> 00:19:39,810
for you to run.
528
00:19:39,846 --> 00:19:41,145
Okay. Sure.
529
00:19:41,181 --> 00:19:42,413
Absolutely!
Whatever you need.
530
00:20:07,740 --> 00:20:08,873
Whoa, danger!
531
00:20:08,908 --> 00:20:10,775
Lady with a coffee
coming through.
532
00:20:10,843 --> 00:20:12,009
Do you want some?
533
00:20:12,045 --> 00:20:13,077
Yeah, as long
as it's in a cup,
534
00:20:13,146 --> 00:20:14,145
not down my shirt.
535
00:20:14,180 --> 00:20:16,013
Right.
536
00:20:16,049 --> 00:20:18,149
How come you didn't tell me
who you were last night?
537
00:20:18,184 --> 00:20:19,517
Somehow, I doubt
538
00:20:19,552 --> 00:20:21,152
that would have stopped you
from speaking your mind.
539
00:20:21,187 --> 00:20:22,987
You're probably right,
540
00:20:23,022 --> 00:20:25,356
but at least I wouldn't have
put my foot in my mouth.
541
00:20:26,826 --> 00:20:28,960
Truth is, you were right
about the cassoulet.
542
00:20:28,995 --> 00:20:29,927
It was bland.
543
00:20:32,599 --> 00:20:33,464
Nikki, come with me.
544
00:20:44,444 --> 00:20:46,210
Somewhere
in all these boxes
545
00:20:46,246 --> 00:20:49,213
are restaurant receipts
from the last few years.
546
00:20:49,249 --> 00:20:50,681
I need you
to dig them out
547
00:20:50,717 --> 00:20:51,983
and enter them into
my accounting ledger.
548
00:20:52,018 --> 00:20:53,050
Okay.
549
00:20:53,119 --> 00:20:54,318
Any idea
where I should start?
550
00:20:54,354 --> 00:20:55,353
Not a clue.
551
00:20:56,656 --> 00:20:57,521
Okay!
552
00:21:27,120 --> 00:21:28,152
Oops, sorry.
553
00:21:30,056 --> 00:21:31,155
Hey!
554
00:21:31,190 --> 00:21:32,523
I feel like
I haven't seen you all day.
555
00:21:32,592 --> 00:21:34,759
Holly's kept me
pretty busy.
556
00:21:34,794 --> 00:21:35,826
[Angela]:
Kind of feels like old times,
557
00:21:35,862 --> 00:21:37,428
working together,
right?
558
00:21:37,463 --> 00:21:38,729
Ah, not exactly,
559
00:21:38,765 --> 00:21:40,564
but at least
we're under the same roof.
560
00:21:40,600 --> 00:21:41,632
Oh, Ang, five plates?
561
00:21:44,270 --> 00:21:45,436
Right.
562
00:21:46,439 --> 00:21:47,672
Whew! Thanks.
563
00:21:47,707 --> 00:21:48,773
Makes me really glad
you're here.
564
00:21:48,841 --> 00:21:50,174
Yeah, don't forget it.
565
00:22:27,680 --> 00:22:29,046
Hello?
566
00:22:31,084 --> 00:22:32,149
Is anyone here?
567
00:22:34,187 --> 00:22:35,319
Holly?
568
00:22:43,996 --> 00:22:45,062
[door lock rattles]
569
00:22:52,238 --> 00:22:53,137
Okay...
570
00:22:56,409 --> 00:22:57,375
Uh...
571
00:22:58,444 --> 00:22:59,610
[line ringing]
572
00:22:59,679 --> 00:23:01,712
[Angela]: Hello?
573
00:23:01,748 --> 00:23:03,080
Angela, thank goodness.
574
00:23:03,149 --> 00:23:04,415
Nikki, where are you?
575
00:23:04,484 --> 00:23:06,016
I'm still at the restaurant.
576
00:23:06,052 --> 00:23:08,185
You are putting way too much
into this job.
577
00:23:08,221 --> 00:23:09,653
I didn't mean to.
578
00:23:09,689 --> 00:23:11,355
If you can believe it,
I got locked in.
579
00:23:11,424 --> 00:23:13,190
I am not even going
to ask how.
580
00:23:13,259 --> 00:23:15,459
I wish I could help, but I don't have a key.
581
00:23:15,495 --> 00:23:17,228
I think the cleaning crew
comes in a few hours.
582
00:23:17,263 --> 00:23:19,163
I'll just leave with them.
583
00:23:19,232 --> 00:23:21,232
Okay, well,
584
00:23:21,267 --> 00:23:23,067
call me if you need anything else.
585
00:23:23,102 --> 00:23:24,535
-Okay.
-Bye.
586
00:23:24,570 --> 00:23:25,803
Bye.
587
00:23:50,963 --> 00:23:53,464
What in the world
are you doing in my kitchen?
588
00:23:53,499 --> 00:23:54,932
Oh, my gosh.
589
00:23:54,967 --> 00:23:56,634
Thank goodness, you're here.
I got locked in!
590
00:23:56,702 --> 00:23:58,102
Of course I'm here.
591
00:23:58,137 --> 00:24:00,704
The alarm company called.
The motion detectors went off.
592
00:24:00,740 --> 00:24:02,706
Oh, I...
I didn't hear an alarm.
593
00:24:02,742 --> 00:24:04,241
Who gave you permission
to be in my kitchen?
594
00:24:04,277 --> 00:24:05,276
I'm sorry.
595
00:24:05,344 --> 00:24:07,478
I just...
I was so hungry.
596
00:24:07,513 --> 00:24:08,813
I hadn't eaten
all day, and...
597
00:24:08,848 --> 00:24:10,981
This cannot happen again.
598
00:24:11,017 --> 00:24:11,916
No, it won't, ever.
599
00:24:11,984 --> 00:24:13,484
I promise...
600
00:24:13,519 --> 00:24:15,352
and again,
I'm very sorry.
601
00:24:15,388 --> 00:24:17,121
What exactly is this?
602
00:24:17,156 --> 00:24:20,024
Oh, it's just a beef stew
I kind of threw together.
603
00:24:20,092 --> 00:24:21,592
What is that smell?
604
00:24:21,627 --> 00:24:22,960
There's a sweet aroma.
605
00:24:22,995 --> 00:24:23,861
Oh, I braised the beef
606
00:24:23,930 --> 00:24:24,728
in peanut butter
and root beer.
607
00:24:24,764 --> 00:24:26,430
I freestyle
when I cook.
608
00:24:26,466 --> 00:24:27,998
It's sort of my thing.
609
00:24:28,067 --> 00:24:28,933
Could I offer you some?
610
00:24:41,147 --> 00:24:42,913
Have you been cooking long?
611
00:24:42,982 --> 00:24:45,216
Actually,
it's really what I do.
612
00:24:45,251 --> 00:24:46,550
Before I came to work for you,
613
00:24:46,619 --> 00:24:48,219
I was a cook
at Gus' Kitchen downtown.
614
00:24:48,287 --> 00:24:50,654
Do you know it?
It's a diner.
615
00:24:50,690 --> 00:24:51,856
Oh.
616
00:24:51,891 --> 00:24:52,857
I don't do diners.
617
00:24:54,160 --> 00:24:55,259
You know,
I really should fire you
618
00:24:55,294 --> 00:24:56,794
for this little stunt
you've pulled.
619
00:24:56,829 --> 00:24:57,728
Please don't.
620
00:24:57,763 --> 00:24:58,896
Well...
621
00:24:58,931 --> 00:25:00,331
it's not all your fault.
622
00:25:00,399 --> 00:25:01,599
I should have made sure
you were gone
623
00:25:01,634 --> 00:25:02,900
before I locked up.
624
00:25:02,935 --> 00:25:04,702
So you're not firing me?
625
00:25:06,239 --> 00:25:07,271
Aw...
626
00:25:07,306 --> 00:25:09,173
I was a struggling chef
once myself.
627
00:25:09,208 --> 00:25:11,108
I know what a wonderful
opportunity it is
628
00:25:11,177 --> 00:25:13,077
to get to work
in a kitchen like this.
629
00:25:14,280 --> 00:25:15,679
You're going to let me
be a cook here?
630
00:25:15,715 --> 00:25:17,081
No, of course not...
631
00:25:17,149 --> 00:25:18,349
Oh.
632
00:25:18,384 --> 00:25:21,685
But if you wanted to use
the kitchen after hours,
633
00:25:21,721 --> 00:25:23,387
I wouldn't object.
634
00:25:23,456 --> 00:25:25,322
You'd really allow that?
635
00:25:25,358 --> 00:25:26,957
As long as we kept it
between us.
636
00:25:26,993 --> 00:25:27,958
I don't want
the rest of my staff
637
00:25:27,994 --> 00:25:30,094
to know
what a softie I am.
638
00:25:30,129 --> 00:25:31,729
Yeah, um...
639
00:25:31,764 --> 00:25:33,631
You have my word.
I won't tell a soul.
640
00:25:33,666 --> 00:25:34,765
Great.
641
00:25:34,800 --> 00:25:36,233
But thank you!
Thank you so much!
642
00:25:36,269 --> 00:25:37,434
I... wow...
643
00:25:37,470 --> 00:25:38,869
Oh!
644
00:25:38,905 --> 00:25:40,704
I, um... it just...
645
00:25:40,740 --> 00:25:41,906
it really means
a lot to me.
646
00:25:43,709 --> 00:25:45,609
Well, why don't you go home?
647
00:25:45,678 --> 00:25:47,511
You've had
such a long day.
648
00:25:47,547 --> 00:25:48,679
Oh...
649
00:25:48,714 --> 00:25:51,148
by the way,
how did you like the stew?
650
00:25:51,183 --> 00:25:53,417
Oh, it's okay for a novice.
651
00:25:55,021 --> 00:25:56,854
Great. Thanks.
652
00:26:08,067 --> 00:26:08,999
Mm.
653
00:26:10,102 --> 00:26:10,968
So good.
654
00:26:20,413 --> 00:26:21,211
[Paul]:
Hey, Holly.
655
00:26:22,381 --> 00:26:24,281
Paul! What are you doing here?
656
00:26:24,317 --> 00:26:26,650
Isn't it a little early
to prep for dinner?
657
00:26:26,686 --> 00:26:28,519
No, I just wanted
to try something out,
658
00:26:28,588 --> 00:26:29,486
a recipe I've been working on.
659
00:26:31,424 --> 00:26:34,725
My restaurant, my recipes.
660
00:26:34,760 --> 00:26:35,993
All I ask is for an open mind
661
00:26:36,062 --> 00:26:36,894
until you see
what I come up with.
662
00:26:36,929 --> 00:26:38,395
Fine.
663
00:26:39,932 --> 00:26:41,365
A little early for you
to come in, isn't it?
664
00:26:41,400 --> 00:26:42,399
You know what they say...
665
00:26:42,435 --> 00:26:43,867
early bird gets the worm,
right?
666
00:26:54,714 --> 00:26:56,213
[phone rings]
667
00:26:59,151 --> 00:27:00,451
Hey, Henry!
668
00:27:00,486 --> 00:27:01,986
Thank you for calling me back.
669
00:27:02,021 --> 00:27:02,987
[Henry]:
Yeah, yeah, listen, Holly...
670
00:27:03,022 --> 00:27:05,155
I've got some bad news.
671
00:27:05,191 --> 00:27:06,890
I was able to do some
preliminary projections,
672
00:27:06,926 --> 00:27:09,226
and your earnings report
is worse than I thought.
673
00:27:09,261 --> 00:27:10,127
[Holly]: Meaning ...?
674
00:27:11,464 --> 00:27:12,296
Meaning you're going to have
to find a way
675
00:27:12,365 --> 00:27:13,797
to turn this place around,
676
00:27:13,866 --> 00:27:14,932
or I'm not going to be able
to keep us open much longer.
677
00:27:14,967 --> 00:27:16,233
Well, as a matter of fact,
678
00:27:16,268 --> 00:27:18,902
I am working
on some amazing ideas right now.
679
00:27:18,938 --> 00:27:20,270
[Henry]: I see.
680
00:27:20,339 --> 00:27:22,773
Well, you might want
to run those by your investor.
681
00:27:22,842 --> 00:27:24,708
I will, I will...
682
00:27:24,744 --> 00:27:25,743
as soon as I'm ready,
683
00:27:25,811 --> 00:27:27,678
and you will be impressed.
684
00:27:27,713 --> 00:27:28,879
Great.
685
00:27:28,948 --> 00:27:30,447
Let me know right away.
686
00:27:36,989 --> 00:27:39,023
Oh, looks like everyone's
coming in early today.
687
00:27:39,091 --> 00:27:41,592
Yeah, just trying to make
a good impression on Holly.
688
00:27:41,627 --> 00:27:43,594
Maybe you'll last longer
than her last few assistants.
689
00:27:44,830 --> 00:27:47,364
Holly can certainly be
a challenge to work for.
690
00:27:47,400 --> 00:27:49,066
Actually, I think
she's pretty cool.
691
00:27:50,369 --> 00:27:51,769
Oh, "cool"?
692
00:27:51,837 --> 00:27:53,504
That's a nice way
of describing her.
693
00:27:55,341 --> 00:27:57,041
You've worked for Holly
for a while, haven't you?
694
00:27:57,076 --> 00:27:58,075
I have, indeed.
695
00:27:59,879 --> 00:28:01,679
How did you know that?
696
00:28:01,714 --> 00:28:02,846
Have you been
asking about me?
697
00:28:04,517 --> 00:28:05,649
Maybe.
698
00:28:05,685 --> 00:28:07,551
Is that so?
699
00:28:07,586 --> 00:28:09,787
Well, what else
did you find out?
700
00:28:09,822 --> 00:28:11,455
Mm...
701
00:28:11,490 --> 00:28:12,856
Well,
you don't like food critics,
702
00:28:12,925 --> 00:28:14,758
you keep a clean
and fast-paced kitchen...
703
00:28:17,129 --> 00:28:18,162
and you can't stand it
704
00:28:18,230 --> 00:28:19,096
when people don't know
the difference
705
00:28:19,131 --> 00:28:21,098
between a turnip and a parsnip.
706
00:28:23,235 --> 00:28:24,101
That's some good digging.
707
00:28:24,136 --> 00:28:25,069
Yeah.
708
00:28:25,104 --> 00:28:26,437
I mean,
709
00:28:26,505 --> 00:28:29,039
aside from being two
completely different vegetables,
710
00:28:29,075 --> 00:28:30,741
there really isn't
much of a difference.
711
00:28:30,810 --> 00:28:32,076
Both root vegetables,
712
00:28:32,144 --> 00:28:33,077
and both taste
petty much the same.
713
00:28:48,160 --> 00:28:49,293
Can I help you
with that?
714
00:28:49,328 --> 00:28:50,728
Oh, no thanks.
715
00:28:50,763 --> 00:28:52,696
It's helping me
with my weight training.
716
00:28:52,732 --> 00:28:53,897
I haven't had time
to go to the gym, so...
717
00:28:56,102 --> 00:28:57,201
Um...
718
00:28:57,236 --> 00:28:58,102
mind if I take a peek?
719
00:28:58,170 --> 00:28:59,236
Feel free.
720
00:29:01,774 --> 00:29:03,207
Aw...
721
00:29:03,242 --> 00:29:04,975
heart-shaped ravioli!
722
00:29:05,010 --> 00:29:06,410
Let me guess,
for Valentine's Day?
723
00:29:07,413 --> 00:29:08,479
To be determined.
724
00:29:08,514 --> 00:29:10,814
And your filling is...
725
00:29:10,850 --> 00:29:11,815
[sniffs]
726
00:29:11,851 --> 00:29:12,783
Pine nuts...
727
00:29:13,986 --> 00:29:15,652
With artichoke hearts
and mushrooms.
728
00:29:15,688 --> 00:29:17,287
Sounds delicious.
729
00:29:17,323 --> 00:29:18,589
Sounds dreadful.
730
00:29:21,761 --> 00:29:25,262
Rack of lamb,
lobster, filet mignon.
731
00:29:25,297 --> 00:29:26,964
That's what we serve
on Valentine's Day.
732
00:29:27,032 --> 00:29:28,432
Come on, Holly,
we've been serving those
733
00:29:28,467 --> 00:29:31,135
every year on Valentine's Day
since I started here.
734
00:29:31,203 --> 00:29:32,402
Can't we just switch things up?
735
00:29:32,438 --> 00:29:33,871
Not with that!
736
00:29:33,906 --> 00:29:35,038
Don't you think
737
00:29:35,074 --> 00:29:37,241
heart-shaped ravioli
is a little amateurish?
738
00:29:41,847 --> 00:29:43,313
It's Valentine's Day!
739
00:29:43,349 --> 00:29:46,550
It's all about
hearts and flowers.
740
00:29:46,619 --> 00:29:48,786
Well, those are
the decorations,
741
00:29:48,821 --> 00:29:50,154
not the cuisine.
742
00:30:11,477 --> 00:30:12,342
[Nikki]:
Hey, Ang...
743
00:30:12,378 --> 00:30:13,544
Yeah?
744
00:30:13,579 --> 00:30:14,812
Listen, I'm going
to be working late tonight,
745
00:30:14,847 --> 00:30:16,280
so don't wait up for me, 'kay?
746
00:30:16,315 --> 00:30:17,147
Yeah, I'm staying
late, too.
747
00:30:17,183 --> 00:30:18,215
Really?
748
00:30:18,284 --> 00:30:20,184
Yeah, it's Sunday night.
749
00:30:20,219 --> 00:30:21,985
Paul cooks dinner for the staff.
It's kind of a ritual.
750
00:30:23,155 --> 00:30:23,954
That sounds fun.
751
00:30:23,989 --> 00:30:25,088
It is.
752
00:30:25,124 --> 00:30:25,989
You should join us.
753
00:30:27,993 --> 00:30:28,926
Maybe I will.
754
00:30:30,229 --> 00:30:32,763
♪ I believe that all people ♪
755
00:30:32,798 --> 00:30:34,231
[♪♪♪]
756
00:30:34,266 --> 00:30:36,133
♪ Have got the strength
to make a change ♪
757
00:30:36,202 --> 00:30:38,135
[♪♪♪]
758
00:30:38,204 --> 00:30:40,237
♪ I believe that all people ♪
759
00:30:40,272 --> 00:30:42,339
[♪♪♪]
760
00:30:42,374 --> 00:30:44,842
♪ Possess the qualities
that it takes... ♪
761
00:30:44,877 --> 00:30:46,376
-Hey.
-So?
762
00:30:46,412 --> 00:30:49,780
What does our resident
food critic have to say?
763
00:30:49,815 --> 00:30:51,148
Is the pappardelle
up to your standards?
764
00:30:51,183 --> 00:30:52,683
You're never going
to drop that, are you?
765
00:30:52,718 --> 00:30:54,484
Eventually.
766
00:30:54,520 --> 00:30:55,519
So, how is it?
767
00:30:55,588 --> 00:30:56,520
It's really good.
768
00:30:59,491 --> 00:31:00,457
I sense a but.
769
00:31:00,492 --> 00:31:01,625
What? No!
770
00:31:01,660 --> 00:31:03,160
No, not at all.
771
00:31:03,229 --> 00:31:04,328
Okay, come on.
772
00:31:04,396 --> 00:31:05,596
Give me your review.
773
00:31:08,968 --> 00:31:10,033
Well, I'm no food critic...
774
00:31:10,069 --> 00:31:11,235
We've already
established that.
775
00:31:11,270 --> 00:31:12,369
[laughs]
776
00:31:12,404 --> 00:31:15,005
Please, you can
be honest with me.
777
00:31:18,244 --> 00:31:20,244
Okay, the only thing I noticed,
778
00:31:20,312 --> 00:31:23,046
and seriously,
it's excellent...
779
00:31:23,082 --> 00:31:26,450
but it's just that I've tasted
this exact same pappardelle
780
00:31:26,485 --> 00:31:27,885
at other restaurants.
781
00:31:27,953 --> 00:31:31,822
I mean, yours is by far
one of the best I've ever had,
782
00:31:31,857 --> 00:31:33,156
but...
783
00:31:33,192 --> 00:31:34,358
there's nothing about it
784
00:31:34,426 --> 00:31:36,760
that tells me
that you made it.
785
00:31:38,564 --> 00:31:40,898
Oh, I'm sorry, Paul.
786
00:31:40,933 --> 00:31:42,099
Look, I didn't mean
to offend you.
787
00:31:42,134 --> 00:31:43,300
It's just...
I can be a little opinionated
788
00:31:43,369 --> 00:31:44,601
when it comes to food,
and...
789
00:31:44,637 --> 00:31:45,936
I just...
790
00:31:47,373 --> 00:31:49,907
I guess I just have
my own style of cooking.
791
00:31:51,577 --> 00:31:53,477
Your own style of cooking?
792
00:31:56,215 --> 00:31:57,814
Ice cream cones.
793
00:31:57,850 --> 00:32:00,717
I can see it in a dessert,
but in a dinner recipe?
794
00:32:00,786 --> 00:32:02,519
I dredged the bird
in yogurt and honey,
795
00:32:02,588 --> 00:32:04,955
then coated it in the cones,
and onto the fryer.
796
00:32:08,294 --> 00:32:09,960
It's like chicken and waffles
all in one.
797
00:32:09,995 --> 00:32:12,296
That sounds just perfect...
798
00:32:12,331 --> 00:32:14,064
for a county fair.
799
00:32:14,099 --> 00:32:15,732
You're a real food
snob, you know that?
800
00:32:15,768 --> 00:32:16,633
I studied
at the Cordon Bleu.
801
00:32:16,702 --> 00:32:18,468
Of course you did.
802
00:32:18,537 --> 00:32:20,570
What is that supposed to mean?
803
00:32:20,606 --> 00:32:22,739
It's just...
804
00:32:22,775 --> 00:32:24,341
Well, you know,
805
00:32:24,376 --> 00:32:25,842
schools like that
are very structured,
806
00:32:25,878 --> 00:32:27,144
very black and white.
807
00:32:27,179 --> 00:32:28,478
There's not a lot of room
for gray.
808
00:32:28,514 --> 00:32:30,414
But those are the tools
that a chef needs
809
00:32:30,449 --> 00:32:32,149
in order
to rise above the mediocre.
810
00:32:33,285 --> 00:32:35,018
To me,
gourmet cooking is a fine art.
811
00:32:35,054 --> 00:32:36,987
Well, what about
abstract art?
812
00:32:38,958 --> 00:32:40,123
I'm guessing
that's your preference.
813
00:32:40,159 --> 00:32:41,959
I'm just saying,
crayons can make art, too.
814
00:32:41,994 --> 00:32:42,926
Fair enough.
815
00:32:44,630 --> 00:32:45,562
Okay.
816
00:32:54,840 --> 00:32:55,872
So?
817
00:32:59,211 --> 00:33:00,477
It's apparent
that you're not a cook.
818
00:33:02,381 --> 00:33:03,347
You are a chef.
819
00:33:04,516 --> 00:33:06,316
This is outstanding.
820
00:33:07,553 --> 00:33:08,552
Do you really mean that?
821
00:33:08,620 --> 00:33:10,821
You certainly have a style.
822
00:33:10,856 --> 00:33:13,023
Thanks.
823
00:33:13,092 --> 00:33:14,458
You have no idea
824
00:33:14,493 --> 00:33:15,492
what it means to me
to hear you say that.
825
00:33:16,795 --> 00:33:17,928
I mean, I love
this job, but...
826
00:33:19,098 --> 00:33:20,864
I just miss being
in the kitchen.
827
00:33:23,068 --> 00:33:24,434
So...
828
00:33:26,238 --> 00:33:28,839
Well, cheers to you,
food critic Nikki Turner.
829
00:33:28,874 --> 00:33:30,240
[laughs]
830
00:33:30,275 --> 00:33:31,241
We're cheers'ing chicken?
831
00:33:31,276 --> 00:33:32,709
What else would you expect
832
00:33:32,745 --> 00:33:35,212
from an uptight, structured
Cordon Bleu Executive Chef?
833
00:33:44,890 --> 00:33:47,024
[Nikki]: It is so nice
to be here
834
00:33:47,059 --> 00:33:48,258
and just relax today.
835
00:33:48,327 --> 00:33:49,626
You must be exhausted.
836
00:33:49,661 --> 00:33:51,528
You have had
a lot of late nights this week.
837
00:33:51,563 --> 00:33:53,830
I hope
Holly is paying you overtime.
838
00:33:53,866 --> 00:33:55,599
She is... sort of.
839
00:33:56,869 --> 00:33:59,136
You deserve a medal
for putting up with her.
840
00:33:59,171 --> 00:34:00,404
No, she's seriously
not that bad.
841
00:34:00,439 --> 00:34:01,972
She's been pretty nice to me.
842
00:34:02,007 --> 00:34:04,007
Okay, I can't quite wrap
my head around that, but...
843
00:34:05,511 --> 00:34:08,545
maybe you remind her of herself
when she was young.
844
00:34:08,580 --> 00:34:09,880
Hmm...
845
00:34:09,915 --> 00:34:10,947
Maybe.
846
00:34:10,983 --> 00:34:12,349
[Angela]: Uh, by the way,
847
00:34:12,384 --> 00:34:14,351
I picked up a shift
on Valentine's Day.
848
00:34:15,554 --> 00:34:16,920
You mean I have to watch
"When Harry Met Sally"
849
00:34:16,955 --> 00:34:17,754
all by myself this year?
850
00:34:18,857 --> 00:34:20,190
Well,
as much as I want to reminisce
851
00:34:20,225 --> 00:34:21,725
about the cons
of Valentine's Day
852
00:34:21,760 --> 00:34:22,726
and eat chocolate,
853
00:34:22,795 --> 00:34:25,062
it's a big night for tips.
854
00:34:25,130 --> 00:34:26,630
Not to mention,
855
00:34:26,665 --> 00:34:27,898
this way, I can say
I spent Valentine's Day
856
00:34:27,966 --> 00:34:28,932
with Jerrod.
857
00:34:28,967 --> 00:34:29,966
[laughs]
858
00:34:30,002 --> 00:34:30,967
Okay.
859
00:34:32,771 --> 00:34:34,404
Hey, how do you like
working with Paul?
860
00:34:35,474 --> 00:34:36,840
Paul?
861
00:34:36,909 --> 00:34:38,942
As in Executive Chef Paul?
862
00:34:38,977 --> 00:34:40,477
Yeah, Paul,
863
00:34:40,546 --> 00:34:43,313
as in "the guy who's cooking
behind the stove all day" Paul.
864
00:34:43,382 --> 00:34:44,915
Don't tell me
you're crushing on him.
865
00:34:45,884 --> 00:34:47,784
What? No!
866
00:34:47,853 --> 00:34:50,187
Come on, I just think
he's a really talented chef.
867
00:34:50,222 --> 00:34:51,688
Besides,
I don't crush on people.
868
00:34:51,723 --> 00:34:52,989
It's not my thing.
869
00:34:53,025 --> 00:34:54,157
Oh, no,
of course not.
870
00:34:54,193 --> 00:34:55,325
So...
871
00:34:55,360 --> 00:34:57,694
but you guys
have been chatting, right?
872
00:34:57,729 --> 00:34:59,963
Yeah, we've had a few
conversations here and there.
873
00:34:59,998 --> 00:35:00,964
Nothing big.
874
00:35:00,999 --> 00:35:02,332
Really?
875
00:35:02,367 --> 00:35:03,867
So what have you guys
been chatting about?
876
00:35:03,936 --> 00:35:08,004
Cooking and recipes
and stuff.
877
00:35:08,073 --> 00:35:10,140
Huh...
yeah, sounds boring...
878
00:35:10,175 --> 00:35:12,943
although
for a couple of chefs...
879
00:35:12,978 --> 00:35:15,278
sounds like you two
might have a lot in common.
880
00:35:15,314 --> 00:35:17,080
Okay, you're reading
way too much into this.
881
00:35:17,116 --> 00:35:18,748
Am I?
882
00:35:21,453 --> 00:35:23,220
If you're smart about it,
Holly will never find out.
883
00:35:23,255 --> 00:35:24,488
Angela's best friend
is Nikki,
884
00:35:24,523 --> 00:35:25,388
and Nikki
is Holly's assistant.
885
00:35:31,730 --> 00:35:33,029
I wouldn't
worry about it.
886
00:35:33,065 --> 00:35:34,297
I don't think that Nikki
would say anything to Holly.
887
00:35:34,333 --> 00:35:35,832
You don't know that
for sure.
888
00:35:35,868 --> 00:35:37,033
I've got a feeling about her.
I don't think that she would.
889
00:35:38,203 --> 00:35:39,503
Because if I wait too long
to ask her out,
890
00:35:39,538 --> 00:35:40,036
then I run the risk of her
meeting someone else.
891
00:35:40,105 --> 00:35:41,471
That's true.
892
00:35:41,507 --> 00:35:43,406
But if I ask her out now,
I run the risk of getting fired.
893
00:35:44,610 --> 00:35:45,976
Tough choices, my friend.
894
00:35:46,011 --> 00:35:47,043
Tough choices.
895
00:35:51,617 --> 00:35:53,583
-There you go.
-Thanks so much.
896
00:36:01,160 --> 00:36:04,794
[♪♪♪]
897
00:36:14,339 --> 00:36:18,742
[♪♪♪]
898
00:36:23,782 --> 00:36:27,384
♪ They made the world
for you and I ♪
899
00:36:27,419 --> 00:36:30,353
[♪♪♪]
900
00:36:30,389 --> 00:36:34,024
♪ They made the world
for you and I ♪
901
00:36:34,059 --> 00:36:36,593
[♪♪♪]
902
00:36:36,662 --> 00:36:38,228
♪ And it's splendid ♪
903
00:36:38,297 --> 00:36:40,897
♪ It's splendid ♪
904
00:36:40,966 --> 00:36:43,333
♪ Our world isn't round ♪
905
00:36:43,368 --> 00:36:45,535
[♪♪♪]
906
00:36:45,604 --> 00:36:47,871
♪ Yes, it's splendid ♪
907
00:36:47,940 --> 00:36:50,440
♪ The world
that's yours and mine ♪
908
00:36:50,475 --> 00:36:53,743
[♪♪♪]
909
00:36:53,779 --> 00:36:57,714
♪ They made the world
for you and I... ♪
910
00:37:00,752 --> 00:37:02,852
♪ They made the world
for you and I... ♪
911
00:37:02,888 --> 00:37:04,521
Are you spying on me?
912
00:37:04,556 --> 00:37:05,855
No.
913
00:37:05,891 --> 00:37:06,823
I was...
914
00:37:07,893 --> 00:37:09,092
following you.
915
00:37:09,161 --> 00:37:10,794
[laughs] Okay...
916
00:37:10,829 --> 00:37:12,329
I saw you
at the Farmer's Market,
917
00:37:12,364 --> 00:37:13,830
and I was wondering,
"What's with all the produce?"
918
00:37:13,865 --> 00:37:15,532
Well, now you know.
919
00:37:15,567 --> 00:37:16,666
So you work here?
920
00:37:16,702 --> 00:37:18,602
No, no.
I just volunteer here.
921
00:37:18,637 --> 00:37:19,936
The Center serves
free meals to families,
922
00:37:19,972 --> 00:37:23,640
or anyone, really,
who's in need or hungry, so...
923
00:37:23,675 --> 00:37:24,741
I cook here twice a week.
924
00:37:24,776 --> 00:37:27,277
What's on today's menu?
925
00:37:27,312 --> 00:37:30,580
There's red lentil soup
with bacon and turnips.
926
00:37:30,616 --> 00:37:33,250
Then we have ham, chicken,
and cheese sandwiches.
927
00:37:33,285 --> 00:37:35,252
The ham and cheese are leftover
from last night.
928
00:37:35,287 --> 00:37:36,353
I'm beginning
to understand
929
00:37:36,388 --> 00:37:37,887
where you developed
your style.
930
00:37:37,923 --> 00:37:39,889
Oh! I see.
931
00:37:39,925 --> 00:37:41,725
My style is
too refined for you?
932
00:37:44,162 --> 00:37:45,629
Pass me a knife.
I'll start chopping.
933
00:37:59,111 --> 00:38:00,310
Cardamom?
In that?
934
00:38:00,345 --> 00:38:01,645
Mm-hmm.
935
00:38:06,585 --> 00:38:07,617
You're right.
936
00:38:07,686 --> 00:38:08,885
It gives it the kick.
937
00:38:08,920 --> 00:38:10,687
It's that abstract crayon
I was talking about.
938
00:38:15,494 --> 00:38:16,526
[Nikki]: I hope we didn't work you too hard today.
939
00:38:16,561 --> 00:38:18,161
No, it was fun.
940
00:38:18,196 --> 00:38:19,496
It's a nice change
from working for Holly.
941
00:38:19,531 --> 00:38:20,697
Yeah?
942
00:38:20,732 --> 00:38:22,132
Why do you stay there?
943
00:38:22,167 --> 00:38:23,500
I mean, just because
you could work anywhere.
944
00:38:25,304 --> 00:38:26,169
Holly gave me my start.
945
00:38:26,204 --> 00:38:27,170
I owe her.
946
00:38:27,205 --> 00:38:29,005
Mm...
947
00:38:29,074 --> 00:38:31,408
I guess the food's just
not as I imagined, you know?
948
00:38:31,443 --> 00:38:33,777
I thought it'd be more...
innovative.
949
00:38:33,812 --> 00:38:35,278
You know, Holly's problem
is that she just...
950
00:38:35,314 --> 00:38:36,780
she tries to control...
951
00:38:36,815 --> 00:38:37,881
everything.
952
00:38:37,916 --> 00:38:40,116
She wasn't always like that.
953
00:38:40,185 --> 00:38:42,786
The Holly that gave me my start
was original, collaborative...
954
00:38:44,690 --> 00:38:45,388
She's changed.
955
00:38:48,160 --> 00:38:49,526
A pop-up shop?
956
00:38:51,063 --> 00:38:52,028
Yeah, yeah.
957
00:38:52,064 --> 00:38:53,296
It's this really
cool idea.
958
00:38:53,332 --> 00:38:55,398
Just rent unused space
for a couple of days,
959
00:38:55,467 --> 00:38:57,267
and pop up your own shop,
so to speak.
960
00:38:57,302 --> 00:38:59,035
Nice!
961
00:38:59,104 --> 00:39:00,103
Hot chocolate?
962
00:39:00,138 --> 00:39:01,338
Yeah, sure.
963
00:39:10,749 --> 00:39:12,048
[Paul]: You cooked
at Gus' Kitchen?
964
00:39:12,084 --> 00:39:13,083
Mm-hmm.
965
00:39:13,118 --> 00:39:14,351
I loved that place.
966
00:39:14,386 --> 00:39:15,452
Really?
967
00:39:15,520 --> 00:39:16,386
I never would have
figured you
968
00:39:16,421 --> 00:39:17,721
as a diner guy.
969
00:39:17,756 --> 00:39:19,155
Just because I cook
gourmet cuisine
970
00:39:19,191 --> 00:39:20,190
doesn't mean
that's all I eat.
971
00:39:20,225 --> 00:39:21,891
Okay.
972
00:39:21,927 --> 00:39:22,992
So what happened
to Gus'?
973
00:39:23,028 --> 00:39:24,427
I never heard
why it closed.
974
00:39:24,496 --> 00:39:25,729
Oh, it's sad,
really.
975
00:39:25,797 --> 00:39:27,864
He tried really hard
to sell the place,
976
00:39:27,899 --> 00:39:30,834
but everyone wants a modern
restaurant these days.
977
00:39:30,869 --> 00:39:33,136
No one wants
a diner.
978
00:39:33,171 --> 00:39:35,138
So anyway, he
decided to retire,
979
00:39:35,173 --> 00:39:36,840
and his kids didn't
want to take it over.
980
00:39:38,276 --> 00:39:41,111
I've had a few of those
discussions myself.
981
00:39:41,146 --> 00:39:43,947
My Dad wanted me to take over
the family business.
982
00:39:43,982 --> 00:39:45,148
I had other plans.
983
00:39:45,217 --> 00:39:47,784
Oh, the age-old
father-son disagreement.
984
00:39:49,121 --> 00:39:50,420
What about you?
985
00:39:50,455 --> 00:39:52,489
[Nikki]: Well,
my mom was a waitress,
986
00:39:52,524 --> 00:39:55,558
and my dad
is a restaurant food supplier,
987
00:39:55,594 --> 00:39:56,526
so I guess, in a way,
988
00:39:56,561 --> 00:39:57,894
I did go
into the family business.
989
00:40:02,200 --> 00:40:03,533
[Paul]: Is this
the best hot chocolate, or what?
990
00:40:03,568 --> 00:40:05,368
[Nikki]:
It is really good.
991
00:40:05,437 --> 00:40:06,703
There's some ingredient in it
992
00:40:06,772 --> 00:40:08,371
that I just can't put
my finger on.
993
00:40:09,775 --> 00:40:10,607
Lavender.
994
00:40:10,642 --> 00:40:12,175
Mm.
995
00:40:12,244 --> 00:40:13,676
Of course!
It's so good.
996
00:40:15,113 --> 00:40:16,946
You know, the only thing
that would make this better
997
00:40:16,982 --> 00:40:19,048
would be an almond biscotti
from Dellucci's.
998
00:40:19,084 --> 00:40:20,083
Do you know that place?
999
00:40:21,186 --> 00:40:22,085
Is that a joke?
1000
00:40:24,423 --> 00:40:25,588
No.
1001
00:40:25,624 --> 00:40:26,523
Just a question.
1002
00:40:27,759 --> 00:40:29,559
Why are you looking
at me like that?
1003
00:40:29,594 --> 00:40:31,361
My last name
is Dellucci.
1004
00:40:33,165 --> 00:40:34,230
Marty and Trish
are your parents?
1005
00:40:34,299 --> 00:40:35,331
Wait, you know them?
1006
00:40:35,367 --> 00:40:36,699
Are you kidding?
1007
00:40:36,735 --> 00:40:38,501
I've gone in there,
like, every day
1008
00:40:38,537 --> 00:40:40,270
for the last two years,
1009
00:40:40,305 --> 00:40:41,471
although I've gone in there less
1010
00:40:41,506 --> 00:40:42,772
since I started working
for Holly, but...
1011
00:40:44,009 --> 00:40:45,475
it's funny.
1012
00:40:45,510 --> 00:40:46,743
When I told them
I started working there,
1013
00:40:46,778 --> 00:40:48,077
they...
they didn't mention you.
1014
00:40:48,113 --> 00:40:48,978
Makes sense.
1015
00:40:50,916 --> 00:40:51,881
It's no secret
that my father and I
1016
00:40:51,917 --> 00:40:52,949
don't have
the best relationship.
1017
00:40:55,253 --> 00:40:56,386
Dellucci's
is the family business
1018
00:40:56,421 --> 00:40:57,353
you didn't go into.
1019
00:40:57,389 --> 00:40:59,222
Yup.
1020
00:40:59,257 --> 00:41:02,325
I wanted to go to Paris,
study at the Cordon Bleu.
1021
00:41:02,360 --> 00:41:04,327
My father saw that
as a slap in the face.
1022
00:41:04,362 --> 00:41:05,328
He couldn't understand
1023
00:41:05,363 --> 00:41:06,863
why I would want
something different
1024
00:41:06,898 --> 00:41:08,331
than him and my grandfather.
1025
00:41:09,734 --> 00:41:10,733
We both stood our ground,
1026
00:41:10,802 --> 00:41:12,001
with my mom stuck
in the middle.
1027
00:41:13,271 --> 00:41:14,137
Long story short...
1028
00:41:15,540 --> 00:41:17,140
we don't see much of each other
these days.
1029
00:41:18,677 --> 00:41:19,476
Sorry.
1030
00:41:21,746 --> 00:41:22,645
I wish there was something
I could do to help.
1031
00:41:23,949 --> 00:41:25,582
It's okay.
1032
00:41:25,617 --> 00:41:26,783
It is what it is...
1033
00:41:30,922 --> 00:41:32,522
but you are right.
1034
00:41:32,557 --> 00:41:34,424
One of their biscottis would go
great with this right now.
1035
00:41:36,495 --> 00:41:37,494
[Nikki giggles]
1036
00:41:47,939 --> 00:41:49,072
[Nikki]:
Morning, Trish.
1037
00:41:49,107 --> 00:41:50,373
I'm just going
to have a black coffee today.
1038
00:41:50,408 --> 00:41:51,307
You got it.
1039
00:41:54,813 --> 00:41:56,479
Listen, can I ask
you something?
1040
00:41:56,515 --> 00:41:58,281
It's kind of personal.
1041
00:42:00,118 --> 00:42:02,418
Yeah, sure.
1042
00:42:02,454 --> 00:42:04,621
What's, uh, what's on your mind?
1043
00:42:04,656 --> 00:42:06,356
Well...
1044
00:42:06,424 --> 00:42:08,324
how come I didn't know
that Paul was your son?
1045
00:42:10,395 --> 00:42:11,294
I'm so sorry.
1046
00:42:12,464 --> 00:42:13,563
I really wanted
to tell you.
1047
00:42:13,598 --> 00:42:15,265
I just couldn't find
the right moment.
1048
00:42:16,968 --> 00:42:19,769
Things have been so strained
between Paul and Marty,
1049
00:42:19,838 --> 00:42:21,104
that it's been...
1050
00:42:21,172 --> 00:42:22,438
well, it's been tough.
1051
00:42:22,507 --> 00:42:23,973
Oh, I'd imagine.
1052
00:42:24,009 --> 00:42:26,009
But I knew you'd
find out eventually.
1053
00:42:27,546 --> 00:42:28,578
Here.
1054
00:42:28,647 --> 00:42:30,213
Oh, how can I resist?
1055
00:42:32,484 --> 00:42:34,551
Paul actually called
last night to say hello.
1056
00:42:34,619 --> 00:42:36,019
-He did?
-Mm-hmm.
1057
00:42:36,087 --> 00:42:39,122
And he had an awful lot
of questions about you.
1058
00:42:39,157 --> 00:42:40,156
Really?
1059
00:42:40,191 --> 00:42:42,058
Oh, sure.
1060
00:42:43,728 --> 00:42:45,161
Who we talking about?
1061
00:42:45,230 --> 00:42:46,462
[Nikki and Trish]: No one.
1062
00:42:46,531 --> 00:42:49,132
Mm-hmm. Paul.
1063
00:42:49,200 --> 00:42:50,633
You were talking about Paul.
1064
00:42:50,702 --> 00:42:51,534
I was just saying
1065
00:42:51,570 --> 00:42:53,703
that I wasn't even surprised
1066
00:42:53,738 --> 00:42:55,004
to find out
that he was your son.
1067
00:42:55,040 --> 00:42:56,072
You weren't surprised?
1068
00:42:56,107 --> 00:42:57,640
Really?
1069
00:42:57,676 --> 00:42:58,675
How so?
1070
00:42:58,710 --> 00:42:59,976
Oh, well, uh...
1071
00:43:00,011 --> 00:43:02,011
in a lot of ways,
I think that he takes after you.
1072
00:43:02,047 --> 00:43:03,980
You know, he's one
of the best chefs in the city,
1073
00:43:04,015 --> 00:43:06,349
you're the best baker
in the city...
1074
00:43:06,384 --> 00:43:07,617
Glad you think so,
1075
00:43:07,652 --> 00:43:08,952
but I don't think my son
is all that impressed
1076
00:43:08,987 --> 00:43:10,253
by my baking.
1077
00:43:10,288 --> 00:43:11,588
Wait, are you kidding?
1078
00:43:11,623 --> 00:43:12,822
No, he was actually talking
1079
00:43:12,857 --> 00:43:14,090
about how amazing
your almond biscotti are
1080
00:43:14,125 --> 00:43:15,758
yesterday.
1081
00:43:15,794 --> 00:43:17,093
Really?
1082
00:43:17,128 --> 00:43:18,494
Really.
1083
00:43:18,563 --> 00:43:22,065
As a cook, I mean,
he is just so talented.
1084
00:43:24,035 --> 00:43:26,202
Anyway, uh...
1085
00:43:26,237 --> 00:43:29,272
thanks for this,
and I'll see you guys tomorrow.
1086
00:43:33,812 --> 00:43:35,678
"So talented."
1087
00:43:35,714 --> 00:43:36,779
Did you hear that?
1088
00:43:36,815 --> 00:43:38,681
Yeah, yeah,
I heard it.
1089
00:43:38,717 --> 00:43:40,016
Good.
1090
00:43:40,051 --> 00:43:41,951
Just wanted
to make sure.
1091
00:43:47,092 --> 00:43:49,292
♪ I don't know her name ♪
1092
00:43:49,327 --> 00:43:52,161
♪ Don't know what she does ♪
1093
00:43:52,230 --> 00:43:56,099
♪ Magic girl ♪
1094
00:43:56,134 --> 00:43:58,301
♪ Strong like a woman ♪
1095
00:43:58,370 --> 00:44:01,204
♪ Fragile like a baby ♪
1096
00:44:01,239 --> 00:44:04,540
♪ Fascination ♪
1097
00:44:04,576 --> 00:44:08,745
♪ The way she moves ♪
1098
00:44:08,813 --> 00:44:13,349
♪ The way she talks ♪
1099
00:44:13,385 --> 00:44:18,021
♪ Oh, it's in her style ♪
1100
00:44:18,089 --> 00:44:23,092
♪ Don't ask me why ♪
1101
00:44:23,128 --> 00:44:25,328
♪ Don't know where she lives ♪
1102
00:44:25,397 --> 00:44:28,464
♪ Don't know where she goes ♪
1103
00:44:28,533 --> 00:44:32,101
♪ Magic girl ♪
1104
00:44:32,137 --> 00:44:34,270
♪ I want to follow her ♪
1105
00:44:34,339 --> 00:44:37,240
♪ But I'm like a fool ♪
1106
00:44:37,275 --> 00:44:40,576
♪ When I walk with her ♪
1107
00:44:40,645 --> 00:44:45,048
♪ The way she moves ♪
1108
00:44:45,116 --> 00:44:49,485
♪ The way she talks ♪
1109
00:44:49,521 --> 00:44:54,090
♪ The way she smiles ♪
1110
00:44:54,125 --> 00:44:58,327
♪ The way she looks ♪
1111
00:44:58,396 --> 00:45:03,132
♪ Oh, it's in her style ♪
1112
00:45:03,201 --> 00:45:07,236
♪ Don't ask me why ♪
1113
00:45:07,272 --> 00:45:12,075
♪ Oh, it's in her style ♪
1114
00:45:12,143 --> 00:45:15,511
♪ Don't ask me why... ♪
1115
00:45:15,547 --> 00:45:17,480
[laughs]
1116
00:45:17,515 --> 00:45:21,384
♪ Well, she's got everything ♪
1117
00:45:21,453 --> 00:45:25,021
♪ Well, she's got
everything ♪
1118
00:45:28,793 --> 00:45:30,093
[Henry]: Well, this is
quite a departure
1119
00:45:30,128 --> 00:45:32,395
from your usual cuisine.
1120
00:45:38,269 --> 00:45:39,235
Oh!
1121
00:45:39,270 --> 00:45:40,369
Wow!
1122
00:45:40,405 --> 00:45:41,370
Holly...
1123
00:45:42,941 --> 00:45:44,707
If your new dishes
are as good as this one,
1124
00:45:44,743 --> 00:45:45,975
we won't have anything
to worry about.
1125
00:45:53,218 --> 00:45:54,884
[door opens]
1126
00:45:58,690 --> 00:46:00,923
Oh... I.... um...
1127
00:46:17,342 --> 00:46:18,241
[Nikki gasps]
1128
00:46:19,077 --> 00:46:20,009
Hi!
1129
00:46:20,044 --> 00:46:21,010
Paul!
1130
00:46:22,580 --> 00:46:24,213
Hi, uh, whew...
1131
00:46:24,249 --> 00:46:25,548
you scared me
half to death.
1132
00:46:25,617 --> 00:46:26,983
Believe me,
it was unintentional.
1133
00:46:27,018 --> 00:46:28,885
You know, I almost flattened
your head with a skillet.
1134
00:46:28,953 --> 00:46:29,919
Well, maybe next time,
go for the rolling pin.
1135
00:46:32,190 --> 00:46:34,323
What are you doing
sneaking around anyway?
1136
00:46:34,359 --> 00:46:36,259
I wouldn't call coming
into my place of employment
1137
00:46:36,294 --> 00:46:37,226
sneaking around.
1138
00:46:37,262 --> 00:46:38,427
Point taken.
1139
00:46:38,463 --> 00:46:40,263
Also, I have a key.
1140
00:46:40,298 --> 00:46:41,230
So do I.
1141
00:46:43,268 --> 00:46:44,967
You have a key?
1142
00:46:45,036 --> 00:46:46,269
Why would Holly give you a key?
1143
00:46:47,906 --> 00:46:49,005
Because she likes me.
1144
00:46:49,040 --> 00:46:49,939
A lot.
1145
00:46:53,311 --> 00:46:56,212
It took her two years
to give me one.
1146
00:46:56,247 --> 00:46:57,213
What is going on here?
1147
00:46:58,383 --> 00:46:59,816
I gave my word
I wouldn't say anything.
1148
00:47:01,386 --> 00:47:02,518
You gave your word
you wouldn't say anything?
1149
00:47:02,554 --> 00:47:03,820
Come on, what's going on?
1150
00:47:03,855 --> 00:47:05,021
I...
1151
00:47:07,592 --> 00:47:09,091
Holly just lets me cook
after hours.
1152
00:47:09,127 --> 00:47:10,660
Why?
1153
00:47:11,796 --> 00:47:12,895
Because she found out
I'm a cook,
1154
00:47:12,931 --> 00:47:14,463
and, well, for whatever reason,
1155
00:47:14,499 --> 00:47:15,598
she told me to have fun
and do my thing.
1156
00:47:16,768 --> 00:47:17,733
Well, it looks
like your "thing"
1157
00:47:17,769 --> 00:47:19,268
is about to boil over.
1158
00:47:19,304 --> 00:47:21,204
Oh! Sorry, sorry.
1159
00:47:22,607 --> 00:47:23,706
Looks interesting.
1160
00:47:24,943 --> 00:47:26,876
It looks awful.
1161
00:47:26,911 --> 00:47:28,477
"Awful" is the word
that you were looking for
1162
00:47:28,513 --> 00:47:30,046
to describe that, okay?
1163
00:47:30,081 --> 00:47:33,115
Listen, don't judge me.
I was just, you know...
1164
00:47:33,151 --> 00:47:35,318
experimenting with
savory and sweet,
1165
00:47:35,353 --> 00:47:38,688
so I threw in a couple
kettle corn, and...
1166
00:47:38,756 --> 00:47:41,958
well, as you can see,
the sugar caramelized and burnt.
1167
00:47:43,161 --> 00:47:44,060
You going to go
for round two?
1168
00:47:44,095 --> 00:47:45,328
Uh, no, no.
1169
00:47:45,396 --> 00:47:47,296
I think I've had enough
upsets for one night,
1170
00:47:47,332 --> 00:47:48,397
so the kitchen's all yours.
1171
00:47:48,433 --> 00:47:51,400
I'm assuming
that's why you snuck in?
1172
00:47:51,436 --> 00:47:52,635
I came in...
1173
00:47:52,704 --> 00:47:53,569
to try out something new
of my own
1174
00:47:53,605 --> 00:47:54,770
for Valentine's Day.
1175
00:47:54,839 --> 00:47:56,839
Thought it would meet
with Holly's approval.
1176
00:47:56,875 --> 00:47:58,574
Oh, well,
mind if I stick around?
1177
00:47:58,610 --> 00:47:59,876
I'd like that.
1178
00:48:14,659 --> 00:48:15,825
[Paul, on monitor]: Uh ...
1179
00:48:15,860 --> 00:48:17,293
[Nikki]: Blueberries?
1180
00:48:17,328 --> 00:48:18,628
[Paul]: Yup!
1181
00:48:18,663 --> 00:48:19,829
I'm grilling pork chops with blueberries
1182
00:48:19,898 --> 00:48:21,631
and a balsamic glaze.
1183
00:48:21,666 --> 00:48:22,365
[Nikki]: Nice!
1184
00:48:26,437 --> 00:48:27,336
[laughing]
1185
00:48:29,908 --> 00:48:32,174
Holly would be crazy
not to like this.
1186
00:48:32,210 --> 00:48:33,709
It's perfect
for Valentine's Day.
1187
00:48:33,745 --> 00:48:34,644
I was thinking
1188
00:48:34,679 --> 00:48:36,245
maybe to do it
as a pork loin
1189
00:48:36,314 --> 00:48:37,246
instead of a pork chop
1190
00:48:37,315 --> 00:48:38,314
so it could be shared.
1191
00:48:38,349 --> 00:48:39,348
You know,
a lot of couples
1192
00:48:39,384 --> 00:48:40,716
want to come in
for a romantic meal
1193
00:48:40,785 --> 00:48:41,784
and order for two.
1194
00:48:41,819 --> 00:48:44,153
Yeah, I understand
the concept.
1195
00:48:44,188 --> 00:48:45,922
I just don't practice it much.
1196
00:48:45,957 --> 00:48:47,423
What, ordering
for two?
1197
00:48:47,458 --> 00:48:48,658
No, the romantic meal part.
1198
00:48:48,693 --> 00:48:50,660
I hear you.
1199
00:48:50,728 --> 00:48:51,961
Being in the
restaurant business
1200
00:48:51,996 --> 00:48:52,895
doesn't leave you much
time for personal life.
1201
00:48:52,931 --> 00:48:54,664
Yeah, not to mention the fact
1202
00:48:54,732 --> 00:48:58,267
that manning a grill all day
makes a chef smell like grease.
1203
00:49:00,872 --> 00:49:01,771
So, no boyfriend?
1204
00:49:01,839 --> 00:49:04,006
No, no boyfriend.
1205
00:49:04,042 --> 00:49:05,775
I had a serious relationship
two years ago,
1206
00:49:05,843 --> 00:49:07,376
but, um...
1207
00:49:07,412 --> 00:49:09,845
we worked together,
and it just got too messy.
1208
00:49:11,149 --> 00:49:12,715
I can totally relate.
1209
00:49:12,784 --> 00:49:15,651
I once dated
a fellow chef, and...
1210
00:49:15,687 --> 00:49:17,019
after a disagreement,
1211
00:49:17,055 --> 00:49:18,454
she sabotaged my bolognese
1212
00:49:18,489 --> 00:49:19,789
with an entire jar
of cayenne pepper.
1213
00:49:19,824 --> 00:49:20,990
[laughs]
1214
00:49:21,025 --> 00:49:23,225
Yeah, that experience
definitely taught me
1215
00:49:23,261 --> 00:49:25,995
never date someone
that you work with.
1216
00:49:26,064 --> 00:49:31,067
Yeah, better not to complicate
your work and personal life.
1217
00:49:36,908 --> 00:49:37,707
So...
1218
00:49:39,410 --> 00:49:40,977
what happened
with you and your ex-boyfriend?
1219
00:49:42,180 --> 00:49:43,245
Well, for starters,
1220
00:49:43,314 --> 00:49:45,214
we just weren't really
a good fit,
1221
00:49:45,249 --> 00:49:46,615
but mostly,
1222
00:49:46,651 --> 00:49:48,484
he just didn't support
my dreams,
1223
00:49:48,519 --> 00:49:49,452
and it hurt.
1224
00:49:50,822 --> 00:49:51,921
So what are your dreams?
1225
00:49:51,956 --> 00:49:53,622
To open up
a place like this one day.
1226
00:49:55,793 --> 00:49:56,959
You know,
looking back, I...
1227
00:49:58,463 --> 00:49:59,595
I guess deep down,
I always knew
1228
00:49:59,630 --> 00:50:01,397
we weren't a match.
1229
00:50:01,432 --> 00:50:03,199
I just wasn't really
honest with myself.
1230
00:50:03,234 --> 00:50:06,936
Anyhow, weeks
turned into months,
1231
00:50:06,971 --> 00:50:08,104
months turned into a year,
1232
00:50:08,172 --> 00:50:11,207
and Valentine's Day
rolled around,
1233
00:50:11,242 --> 00:50:13,876
and he took me out to dinner.
1234
00:50:13,911 --> 00:50:16,579
I was certain
he was going to propose,
1235
00:50:16,647 --> 00:50:19,315
but he broke up with me.
1236
00:50:21,652 --> 00:50:22,485
On Valentine's Day?
1237
00:50:22,520 --> 00:50:23,953
Yeah.
1238
00:50:23,988 --> 00:50:25,021
So it's safe to say
1239
00:50:25,089 --> 00:50:27,123
I'm not really
a Valentine's Day person.
1240
00:50:27,158 --> 00:50:30,326
Well, here's to us single chefs
around the world.
1241
00:50:30,361 --> 00:50:32,161
May we find
companionship
1242
00:50:32,230 --> 00:50:34,063
in the food
that we prepare.
1243
00:50:34,098 --> 00:50:36,399
To the food
that we prepare!
1244
00:50:36,434 --> 00:50:38,701
[Holly]: What a beautiful meal
you're sharing.
1245
00:50:38,736 --> 00:50:40,136
Oh, did the alarm go off?
1246
00:50:40,204 --> 00:50:41,771
[Paul]: We were just
cooking, and...
1247
00:50:41,839 --> 00:50:43,606
Just decided to make yourselves
a nice romantic dinner for two.
1248
00:50:43,674 --> 00:50:44,573
[Nikki]:
Romantic?
1249
00:50:44,609 --> 00:50:45,841
No, not at all.
1250
00:50:45,877 --> 00:50:47,143
[Holly]:
Nikki, I was very clear
1251
00:50:47,178 --> 00:50:49,045
about the terms
of our agreement.
1252
00:50:49,080 --> 00:50:50,179
I trusted you,
1253
00:50:50,214 --> 00:50:51,247
and you have betrayed
my trust...
1254
00:50:51,315 --> 00:50:54,683
and Paul, how in the world
is it possible
1255
00:50:54,719 --> 00:50:55,651
that you think
it's appropriate
1256
00:50:55,686 --> 00:50:57,119
to have a date,
1257
00:50:57,155 --> 00:51:00,489
on my dime, after hours,
in my restaurant?
1258
00:51:00,525 --> 00:51:01,357
Holly, there's
nothing inappropriate
1259
00:51:01,426 --> 00:51:02,525
going on here.
1260
00:51:02,593 --> 00:51:03,626
Holly,
if you just let me explain...
1261
00:51:03,661 --> 00:51:06,095
I'm going to make this
easy on all of us.
1262
00:51:06,130 --> 00:51:07,229
You're both fired.
1263
00:51:08,966 --> 00:51:09,899
Are you serious?
1264
00:51:09,934 --> 00:51:10,866
Very.
1265
00:51:15,606 --> 00:51:16,939
Come on,, Nikki.
1266
00:51:17,008 --> 00:51:18,507
We've been liberated.
1267
00:51:30,955 --> 00:51:32,154
Can you figure out what
just happened in there?
1268
00:51:32,190 --> 00:51:34,290
Other than the fact
that we both just got fired?
1269
00:51:34,325 --> 00:51:35,791
No.
1270
00:51:35,827 --> 00:51:38,127
Here.
1271
00:51:38,162 --> 00:51:39,128
Come on.
1272
00:51:39,163 --> 00:51:40,429
Thanks.
1273
00:51:40,465 --> 00:51:41,797
I can't help but feel
1274
00:51:41,833 --> 00:51:42,798
like this whole thing
is all my fault.
1275
00:51:42,834 --> 00:51:43,799
I'm so sorry, Paul.
1276
00:51:43,868 --> 00:51:44,934
No, you shouldn't be.
1277
00:51:44,969 --> 00:51:46,202
I'm the one
who has history with Holly.
1278
00:51:46,237 --> 00:51:48,204
I'm sure that her anger
was just directed at me.
1279
00:51:48,239 --> 00:51:49,772
You're just in
the wrong place
1280
00:51:49,841 --> 00:51:51,240
at the wrong time.
1281
00:51:51,275 --> 00:51:52,408
I don't know.
1282
00:51:52,443 --> 00:51:53,742
What was she doing
in the restaurant tonight?
1283
00:51:54,879 --> 00:51:56,545
She never comes in
after hours.
1284
00:51:56,581 --> 00:51:58,013
Well, it's not like
we can go back in there
1285
00:51:58,049 --> 00:51:58,981
and ask her.
1286
00:52:00,785 --> 00:52:02,017
I guess it doesn't matter.
1287
00:52:02,053 --> 00:52:03,619
Just... my head is spinning.
1288
00:52:05,189 --> 00:52:06,021
Yeah, mine too.
1289
00:52:11,429 --> 00:52:12,294
Hi.
1290
00:52:14,298 --> 00:52:15,397
Come on.
1291
00:52:21,839 --> 00:52:23,706
Coast is clear.
Holly's gone.
1292
00:52:23,741 --> 00:52:25,374
I'm just going to grab my bag
and then I'll be out.
1293
00:52:25,409 --> 00:52:26,475
Okay.
1294
00:52:26,511 --> 00:52:27,409
I'll be quick.
1295
00:52:31,048 --> 00:52:32,014
Go, go, go, go!
1296
00:52:32,049 --> 00:52:32,982
Okay, quick.
1297
00:52:36,821 --> 00:52:37,987
A new menu?
1298
00:52:40,925 --> 00:52:41,824
What? No!
1299
00:52:43,661 --> 00:52:44,460
No way!
1300
00:52:44,495 --> 00:52:45,728
What?
1301
00:52:45,763 --> 00:52:48,264
[Nikki]: Peanut Butter
Root Beer Bourguignon?
1302
00:52:48,299 --> 00:52:49,431
Waffle Fried Chicken?
1303
00:52:49,467 --> 00:52:50,900
Lamb mole?
1304
00:52:50,935 --> 00:52:52,501
Sound familiar?
1305
00:52:52,537 --> 00:52:53,769
Yeah, those sound
like your recipes.
1306
00:52:53,838 --> 00:52:54,904
They are my recipes!
1307
00:53:02,346 --> 00:53:03,312
I can't believe this!
1308
00:53:03,347 --> 00:53:04,613
Surveillance footage?
1309
00:53:04,649 --> 00:53:05,648
Why would she record you?
1310
00:53:07,952 --> 00:53:09,318
Because
she's stealing my recipes.
1311
00:53:17,061 --> 00:53:18,060
[Angela]: Oh...
1312
00:53:20,698 --> 00:53:22,598
Should've known
you'd be cleaning.
1313
00:53:22,633 --> 00:53:23,899
You're always cleaning
when you're upset.
1314
00:53:26,370 --> 00:53:27,836
I've cleaned all of these
twice already.
1315
00:53:29,574 --> 00:53:30,406
You're home early.
1316
00:53:32,710 --> 00:53:33,876
Wait, did Holly fire you, too?
1317
00:53:33,911 --> 00:53:36,645
No, no.
1318
00:53:36,681 --> 00:53:38,280
She did give the staff
the week off, though.
1319
00:53:38,316 --> 00:53:40,849
They're doing renovations
at the restaurant.
1320
00:53:40,918 --> 00:53:42,685
She's going to re-open
with the new menu
1321
00:53:42,753 --> 00:53:44,520
right after Valentine's Day.
1322
00:53:45,690 --> 00:53:46,622
Actually...
1323
00:53:46,657 --> 00:53:48,290
your menu.
1324
00:54:05,409 --> 00:54:06,642
I just don't understand
1325
00:54:06,677 --> 00:54:08,811
how she can have
the entire world in her hand,
1326
00:54:08,846 --> 00:54:11,046
and then rip off someone
who's struggling.
1327
00:54:11,115 --> 00:54:13,148
It's not right.
I mean, it isn't fair.
1328
00:54:13,184 --> 00:54:14,316
I always knew
Holly could go low,
1329
00:54:14,352 --> 00:54:16,318
but I never thought
she'd go that low.
1330
00:54:16,354 --> 00:54:17,519
Hey, listen, um...
1331
00:54:17,588 --> 00:54:18,754
I have to head
to your parents' bakery
1332
00:54:18,789 --> 00:54:19,788
to pick up
some dinner rolls.
1333
00:54:19,824 --> 00:54:21,056
You want to come with me?
1334
00:54:22,627 --> 00:54:23,993
Uh...
1335
00:54:24,061 --> 00:54:24,960
think I'll pass.
1336
00:54:27,898 --> 00:54:29,565
Listen, Paul, um...
1337
00:54:29,600 --> 00:54:30,466
I've been thinking
about your relationship
1338
00:54:30,534 --> 00:54:31,834
with your dad, and...
1339
00:54:31,869 --> 00:54:35,437
it seems like maybe you two
just need to talk it out?
1340
00:54:35,506 --> 00:54:37,039
Seems like you both feel
misunderstood.
1341
00:54:37,074 --> 00:54:38,674
Misunderstood?
1342
00:54:38,709 --> 00:54:40,042
Do you know
1343
00:54:40,077 --> 00:54:41,377
that he has never even tried
anything that I've made?
1344
00:54:43,648 --> 00:54:44,613
It's probably
for the best.
1345
00:54:44,649 --> 00:54:45,781
He can be really judgmental.
1346
00:54:46,851 --> 00:54:48,317
No... you're an amazing chef.
1347
00:54:48,352 --> 00:54:49,752
I'm sure he'd love
anything that you cooked.
1348
00:54:52,189 --> 00:54:53,122
Look...
1349
00:54:54,492 --> 00:54:56,325
Nikki...
1350
00:54:56,394 --> 00:54:57,393
the relationship
between me and my father,
1351
00:54:57,428 --> 00:54:58,627
it's...
1352
00:54:58,663 --> 00:55:00,696
it's complicated.
1353
00:55:00,731 --> 00:55:01,864
I know you're just
trying to help...
1354
00:55:03,768 --> 00:55:05,734
but I'd rather you not
get involved, okay?
1355
00:55:07,071 --> 00:55:07,903
Sure.
1356
00:55:20,951 --> 00:55:21,850
Paul, we can't
thank you enough
1357
00:55:21,919 --> 00:55:23,118
for helping out today.
1358
00:55:23,154 --> 00:55:24,687
Happy to do it again.
1359
00:55:24,755 --> 00:55:27,323
My schedule
is suddenly wide open.
1360
00:55:28,626 --> 00:55:30,292
And Nikki,
a really great meal again.
1361
00:55:30,328 --> 00:55:31,560
Everyone loved it.
1362
00:55:31,595 --> 00:55:33,062
Thanks, Beth.
Well, Paul was a huge help, too.
1363
00:55:33,097 --> 00:55:34,229
[Beth]: You know,
1364
00:55:34,265 --> 00:55:35,631
you really need
to get your own restaurant.
1365
00:55:35,700 --> 00:55:37,533
It would be a hit,
I'm telling you.
1366
00:55:38,703 --> 00:55:40,169
She is right, you know.
1367
00:55:46,243 --> 00:55:47,209
A pop-up!
1368
00:55:48,646 --> 00:55:49,545
Hot chocolate! Hey!
1369
00:55:49,613 --> 00:55:50,879
You remember that place
1370
00:55:50,948 --> 00:55:52,815
that we got the hot chocolate
from, that pop-up?
1371
00:55:52,850 --> 00:55:53,782
Yeah.
1372
00:55:55,920 --> 00:55:57,519
What if
we opened up...
1373
00:55:57,588 --> 00:55:58,487
[together]: A pop-up.
1374
00:55:58,522 --> 00:55:59,655
Right?
1375
00:56:00,825 --> 00:56:01,990
I think you're onto
something here, Nik.
1376
00:56:02,059 --> 00:56:03,325
I mean, all we have to do
is find a space...
1377
00:56:03,394 --> 00:56:04,626
That's closed or vacant,
1378
00:56:04,662 --> 00:56:06,862
has a really good kitchen.
1379
00:56:06,897 --> 00:56:08,297
I know just the spot.
1380
00:56:09,900 --> 00:56:11,233
[Gus]: Pop-up what?
1381
00:56:11,268 --> 00:56:12,501
[Nikki]: Just think
of it as a rental.
1382
00:56:12,536 --> 00:56:14,002
We'll lease this space
for three days,
1383
00:56:14,038 --> 00:56:14,903
and then we'll return it
just as we found it.
1384
00:56:16,540 --> 00:56:18,507
Well, don't hear anyone
banging on the door,
1385
00:56:18,542 --> 00:56:19,708
wanting to take it over.
1386
00:56:19,744 --> 00:56:21,143
So, that's a yes?
1387
00:56:21,178 --> 00:56:22,344
Yes, indeed.
1388
00:56:23,881 --> 00:56:25,214
Thank you, Gus!
1389
00:56:25,282 --> 00:56:26,281
We'll go to the bank
1390
00:56:26,317 --> 00:56:27,649
and get your deposit
right away.
1391
00:56:27,685 --> 00:56:28,417
Oh, there's no rush.
1392
00:56:29,820 --> 00:56:31,520
This all sounds
very exciting, you two.
1393
00:56:34,658 --> 00:56:35,958
This is fantastic!
1394
00:56:35,993 --> 00:56:37,292
It's the perfect way
for me to try my own thing,
1395
00:56:37,328 --> 00:56:38,660
but start small.
1396
00:56:38,729 --> 00:56:42,064
We just have to open
before Holly Hanson's re-opening
1397
00:56:42,099 --> 00:56:43,699
so everyone knows those recipes
are mine, and not hers.
1398
00:56:44,902 --> 00:56:46,268
Maybe we could invite
some food critics?
1399
00:56:46,337 --> 00:56:47,569
Food critics?
1400
00:56:47,605 --> 00:56:48,437
But you hate food critics.
1401
00:56:50,741 --> 00:56:52,574
Okay, great.
It's perfect.
1402
00:56:52,643 --> 00:56:53,575
[Paul]: What days
were you thinking?
1403
00:56:53,644 --> 00:56:55,043
[Nikki]: Let's do
Valentine's Day.
1404
00:56:59,350 --> 00:57:00,549
This menu is perfect,
1405
00:57:00,618 --> 00:57:01,350
but I think we should
supplement my recipes
1406
00:57:01,385 --> 00:57:03,318
with a few more dishes.
1407
00:57:03,354 --> 00:57:04,353
What were you
thinking?
1408
00:57:04,422 --> 00:57:05,954
How about
your heart-shaped ravioli?
1409
00:57:07,358 --> 00:57:08,657
You don't think
that was too tacky?
1410
00:57:08,726 --> 00:57:10,325
I think it's romantic.
1411
00:57:26,710 --> 00:57:28,043
[Angela]:
So we're all set to post
1412
00:57:28,078 --> 00:57:30,512
to Facebook, Twitter, Tumblr,
1413
00:57:30,548 --> 00:57:32,047
The Patch, Reddit...
1414
00:57:32,116 --> 00:57:33,549
I've got a friend
at "The Tribune"
1415
00:57:33,617 --> 00:57:35,217
who's going to blog about it,
1416
00:57:35,252 --> 00:57:38,587
and I've got some of the city's
top food critics coming in.
1417
00:57:38,622 --> 00:57:40,456
They were scheduled
to go to Holly Hanson's
1418
00:57:40,491 --> 00:57:41,390
for a tasting,
1419
00:57:41,425 --> 00:57:42,825
but I convinced them
1420
00:57:42,893 --> 00:57:44,059
that this was an extravaganza
they didn't want to miss.
1421
00:57:44,094 --> 00:57:45,928
[laughs]
1422
00:57:45,963 --> 00:57:46,895
All I need is a name.
1423
00:57:46,931 --> 00:57:47,629
What are you guys
going to call it?
1424
00:57:47,698 --> 00:57:49,298
How about...
1425
00:57:49,366 --> 00:57:50,399
"Nikki & Paul's?"
1426
00:57:50,434 --> 00:57:51,600
"Paul & Nikki's?"
1427
00:57:52,770 --> 00:57:53,502
That's not much better.
1428
00:57:53,537 --> 00:57:55,037
Hmm...
1429
00:57:57,908 --> 00:57:59,241
How about
"Two Hearts Pop Up?"
1430
00:58:00,411 --> 00:58:01,376
"I Love You Pop Up?"
1431
00:58:02,713 --> 00:58:05,614
Valentine's Day...
Valentine's Day...
1432
00:58:05,649 --> 00:58:06,548
[Paul]: What about...
1433
00:58:06,617 --> 00:58:08,350
"Cafe Cupid?"
1434
00:58:09,520 --> 00:58:11,320
Yeah, it's perfect.
1435
00:58:11,355 --> 00:58:13,355
Cafe Cupid it is.
1436
00:58:19,763 --> 00:58:21,296
Okay, so I have you
down for two
1437
00:58:21,365 --> 00:58:23,232
on Valentine's Day night.
1438
00:58:23,267 --> 00:58:25,667
Yep, great.
We'll see you then.
1439
00:58:25,703 --> 00:58:27,169
Okay, bye.
1440
00:58:28,572 --> 00:58:30,572
Oh, my gosh...
1441
00:58:30,608 --> 00:58:31,373
We just sold out!
1442
00:58:31,408 --> 00:58:32,808
We sold out?
1443
00:58:32,843 --> 00:58:35,010
Yeah, we're completely booked
for all three nights!
1444
00:58:35,045 --> 00:58:35,911
[laughing]
1445
00:58:49,660 --> 00:58:50,993
Sorry, this is...
1446
00:58:52,830 --> 00:58:54,029
Not a good idea.
1447
00:58:56,700 --> 00:58:59,568
And very
unprofessional.
1448
00:58:59,603 --> 00:59:01,503
Unprofessional.
1449
00:59:01,539 --> 00:59:03,205
Yeah.
1450
00:59:03,240 --> 00:59:05,073
Don't want
another cayenne pepper incident.
1451
00:59:05,142 --> 00:59:06,174
[Angela]: Nikki!
1452
00:59:06,210 --> 00:59:07,309
Yeah.
1453
00:59:07,344 --> 00:59:08,677
I think
I hear Angela calling me.
1454
00:59:08,712 --> 00:59:09,845
Yeah.
1455
00:59:09,880 --> 00:59:12,214
Yeah, and I've got some work.
1456
00:59:12,283 --> 00:59:13,215
Yeah.
1457
00:59:14,285 --> 00:59:15,217
Nikki?
1458
00:59:23,460 --> 00:59:24,326
For opening night.
1459
00:59:31,135 --> 00:59:32,768
"To Nikki,
1460
00:59:32,836 --> 00:59:34,536
otherwise known as Chef.
1461
00:59:35,606 --> 00:59:36,939
Love, Paul."
1462
00:59:47,651 --> 00:59:49,117
Thanks.
1463
00:59:49,153 --> 00:59:50,852
I love it.
1464
00:59:59,463 --> 01:00:01,263
:
So you almost kissed?
1465
01:00:01,332 --> 01:00:02,664
Yeah, almost.
1466
01:00:02,700 --> 01:00:05,867
Then it kind of turned
into more of an awkward hug.
1467
01:00:06,870 --> 01:00:07,736
What are you going
to do about it?
1468
01:00:07,805 --> 01:00:09,137
Do about it?
1469
01:00:09,173 --> 01:00:11,006
There's nothing
to do about it, okay?
1470
01:00:11,041 --> 01:00:13,942
Paul and I have
a professional relationship.
1471
01:00:13,978 --> 01:00:15,811
Oh, I don't buy that
for a minute.
1472
01:00:15,846 --> 01:00:17,012
Ooh...
1473
01:00:17,047 --> 01:00:18,480
You've got to let
your walls down, Nikki.
1474
01:00:18,515 --> 01:00:20,616
I mean, give the guy a shot.
1475
01:00:20,651 --> 01:00:22,417
I just... I don't think
we should cross that line.
1476
01:00:22,453 --> 01:00:24,086
It's unprofessional.
1477
01:00:24,121 --> 01:00:25,921
Oh, now you just sound
like Holly.
1478
01:00:25,956 --> 01:00:29,124
Lots of people who work
together fall in love.
1479
01:00:29,193 --> 01:00:30,726
What, love?
1480
01:00:30,761 --> 01:00:32,394
Look, you're only human, Nikki,
1481
01:00:32,429 --> 01:00:33,895
and as much
as you don't want to,
1482
01:00:33,931 --> 01:00:34,896
it is inevitable
1483
01:00:34,932 --> 01:00:37,265
that you will
fall in love again,
1484
01:00:37,334 --> 01:00:38,567
He's probably falling
for you, too.
1485
01:00:43,874 --> 01:00:45,874
Look, I appreciate
the optimism, Ang,
1486
01:00:45,943 --> 01:00:47,609
I do, but...
1487
01:00:47,645 --> 01:00:48,810
you and I both know
1488
01:00:48,846 --> 01:00:52,347
I'm just not really
relationship material.
1489
01:00:52,416 --> 01:00:54,750
So... let's just drop this.
1490
01:00:57,588 --> 01:00:59,421
What do you think
about this one?
1491
01:00:59,456 --> 01:01:00,756
Too plain.
1492
01:01:00,791 --> 01:01:01,823
This is your big night.
1493
01:01:01,892 --> 01:01:02,924
You've got to make
a statement.
1494
01:01:02,960 --> 01:01:03,925
Oh...
1495
01:01:06,530 --> 01:01:08,163
Now, this is what
I'm talking about.
1496
01:01:13,237 --> 01:01:14,136
Okay.
1497
01:01:18,208 --> 01:01:20,308
[Nikki]: Yeah, I'm so sorry
for the last-minute order,
1498
01:01:20,344 --> 01:01:21,610
but it's just...
1499
01:01:21,645 --> 01:01:23,311
well, we kind of threw
everything together.
1500
01:01:23,347 --> 01:01:25,514
I mean, we only finalized
the menu last night,
1501
01:01:25,582 --> 01:01:26,682
but I guess
that's why they call it
1502
01:01:26,750 --> 01:01:27,849
a pop-up restaurant.
1503
01:01:27,918 --> 01:01:29,317
Of course, we can
fill the order.
1504
01:01:29,353 --> 01:01:30,318
Where's it going
to be, again?
1505
01:01:30,387 --> 01:01:32,054
[Nikki]: Oh,
at Gus' Kitchen downtown.
1506
01:01:32,089 --> 01:01:34,556
Yeah, he's going to rent us
all the space.
1507
01:01:34,591 --> 01:01:35,590
[Marty]: Us?
1508
01:01:35,626 --> 01:01:37,059
You have a partner?
1509
01:01:38,395 --> 01:01:39,895
Well, yes.
1510
01:01:39,930 --> 01:01:41,596
It's Paul.
1511
01:01:41,665 --> 01:01:42,864
[Marty]: Paul?
1512
01:01:42,900 --> 01:01:45,500
My Paul is going to be
your cooking partner?
1513
01:01:47,504 --> 01:01:49,204
Well, it's mainly
going to be my recipes,
1514
01:01:49,239 --> 01:01:52,140
but we are featuring
a few of his originals as well.
1515
01:01:52,176 --> 01:01:53,275
Originals?
1516
01:01:54,344 --> 01:01:55,477
Sounds fancy.
1517
01:01:55,512 --> 01:01:57,312
Sounds like Paul...
1518
01:01:57,347 --> 01:01:59,281
big chef
and too good to be a baker.
1519
01:01:59,316 --> 01:02:00,315
No, you should come.
1520
01:02:00,350 --> 01:02:01,283
To the opening?
1521
01:02:01,318 --> 01:02:03,185
Oh, how wonderful
would that be.
1522
01:02:03,253 --> 01:02:04,820
[Marty]: No.
1523
01:02:04,888 --> 01:02:05,887
[Trish]: Oh,
come on, Marty.
1524
01:02:05,923 --> 01:02:07,489
What, what do you
want me to say?
1525
01:02:09,093 --> 01:02:10,358
Listen,
1526
01:02:10,394 --> 01:02:11,893
I just know Paul really
wouldn't want me there.
1527
01:02:11,929 --> 01:02:12,894
Oh, no.
1528
01:02:12,930 --> 01:02:13,895
You're wrong.
1529
01:02:13,931 --> 01:02:15,063
He would love it
if you were there.
1530
01:02:15,099 --> 01:02:17,032
It would mean so much to him,
1531
01:02:17,067 --> 01:02:18,400
and for you to try
one of his recipes...
1532
01:02:19,670 --> 01:02:20,635
He's making a ravioli
1533
01:02:20,671 --> 01:02:22,871
that's just out of this world.
1534
01:02:22,906 --> 01:02:25,674
If my son wanted me there,
he would send an invitation.
1535
01:02:25,709 --> 01:02:27,976
Listen, just consider this
an invitation, okay?
1536
01:02:28,011 --> 01:02:29,010
From me.
1537
01:02:29,046 --> 01:02:31,580
I'll consider it.
1538
01:02:31,615 --> 01:02:32,948
Okay.
1539
01:02:37,488 --> 01:02:40,756
♪ I get everything about you ♪
1540
01:02:42,559 --> 01:02:44,960
♪ You make it easy for me
to love you ♪
1541
01:02:45,929 --> 01:02:46,962
[Paul]:
Truffle oil?
1542
01:02:47,030 --> 01:02:49,264
Yep. Could you pass me
the, uh...
1543
01:02:50,667 --> 01:02:51,666
I've got to admit,
1544
01:02:51,702 --> 01:02:52,367
this is the most fun
that I've ever had
1545
01:02:52,402 --> 01:02:53,168
in the kitchen.
1546
01:02:53,203 --> 01:02:54,202
Yeah, I know.
1547
01:02:54,238 --> 01:02:55,237
This is how
it's supposed to be, right?
1548
01:02:55,305 --> 01:02:56,238
It's all thanks to you.
1549
01:02:56,306 --> 01:02:57,372
You made this happen.
1550
01:02:57,407 --> 01:02:59,040
No, we did.
We're a team now.
1551
01:03:00,177 --> 01:03:01,176
Maybe we should
start thinking
1552
01:03:01,211 --> 01:03:03,044
beyond the next
three days.
1553
01:03:03,113 --> 01:03:04,279
Like, maybe
something permanent.
1554
01:03:05,182 --> 01:03:06,181
Permanent?
1555
01:03:06,250 --> 01:03:08,416
Yeah, like a permanent space.
1556
01:03:09,586 --> 01:03:11,586
A restaurant space, right.
1557
01:03:11,622 --> 01:03:13,088
Too presumptuous?
1558
01:03:13,123 --> 01:03:13,955
I mean, you do want
to do this with me, right?
1559
01:03:13,991 --> 01:03:14,956
Yes, of course, I do!
1560
01:03:14,992 --> 01:03:16,958
Absolutely. Yeah.
1561
01:03:17,027 --> 01:03:18,627
You guys have got
to come and see this!
1562
01:03:22,699 --> 01:03:24,099
You know you've made it
1563
01:03:24,168 --> 01:03:25,400
when your customers are posting
photos of their meals
1564
01:03:25,435 --> 01:03:26,868
on social media.
1565
01:03:28,038 --> 01:03:29,204
Congratulations.
1566
01:03:29,239 --> 01:03:30,138
You're a hit!
1567
01:03:30,174 --> 01:03:31,506
Not to mention
1568
01:03:31,542 --> 01:03:33,508
you have the top food critic
in the city here.
1569
01:03:33,544 --> 01:03:35,977
You're going to get
your name and your recipes out
1570
01:03:36,013 --> 01:03:37,012
before Holly!
1571
01:03:38,682 --> 01:03:40,315
Wow.
1572
01:03:40,350 --> 01:03:41,783
Wow...
1573
01:03:41,819 --> 01:03:43,251
Um...
1574
01:03:43,287 --> 01:03:45,453
can you guys just...
give me a minute?
1575
01:03:49,827 --> 01:03:50,792
That's great.
1576
01:03:56,767 --> 01:03:57,866
[exhales]
1577
01:04:04,474 --> 01:04:05,373
[Paul]: Nikki.
1578
01:04:05,409 --> 01:04:06,675
You okay?
1579
01:04:06,710 --> 01:04:07,976
Yeah.
1580
01:04:08,011 --> 01:04:09,044
Yeah...
1581
01:04:09,112 --> 01:04:11,313
I just, uh...
1582
01:04:11,348 --> 01:04:13,281
I just...
1583
01:04:13,317 --> 01:04:14,449
I don't know.
1584
01:04:14,484 --> 01:04:17,018
I got really overwhelmed
in there, you know?
1585
01:04:17,087 --> 01:04:19,254
I mean...
1586
01:04:19,289 --> 01:04:21,056
I'm living my dream
right now...
1587
01:04:21,091 --> 01:04:22,457
in this very moment, and...
1588
01:04:23,527 --> 01:04:24,559
it's surreal.
1589
01:04:25,929 --> 01:04:27,929
[Frank Sinatra singing
"The Way You Look Tonight"]
1590
01:04:27,965 --> 01:04:31,766
♪ Some day
when I'm awfully low ♪
1591
01:04:31,835 --> 01:04:32,868
I love this song.
1592
01:04:34,671 --> 01:04:35,904
May I?
1593
01:04:35,973 --> 01:04:37,239
Are you kidding?
1594
01:04:37,307 --> 01:04:39,474
You don't think
I know how to dance?
1595
01:04:39,509 --> 01:04:42,043
No, I'm just saying,
one of us should, uh...
1596
01:04:42,112 --> 01:04:43,678
be in the kitchen,
you know?
1597
01:04:43,714 --> 01:04:45,013
We have one of
the most experienced staff
1598
01:04:45,048 --> 01:04:46,615
from one of the best
restaurants in the city.
1599
01:04:48,352 --> 01:04:49,651
I think they'll be
able to manage
1600
01:04:49,686 --> 01:04:50,518
for a few minutes.
1601
01:04:54,992 --> 01:04:56,324
Ah, so romantic.
1602
01:05:00,030 --> 01:05:00,962
You know, it's not
just cooking with you
1603
01:05:01,031 --> 01:05:02,030
that I enjoy.
1604
01:05:03,934 --> 01:05:05,100
This is nice, too.
1605
01:05:07,204 --> 01:05:08,403
I was wondering
if maybe...
1606
01:05:08,472 --> 01:05:09,905
if you'd like to join me
for dinner
1607
01:05:09,973 --> 01:05:11,006
when we finish tonight?
1608
01:05:13,043 --> 01:05:14,342
Like,
a Valentine's Day dinner?
1609
01:05:14,378 --> 01:05:15,844
Yeah...
1610
01:05:15,879 --> 01:05:17,112
like a Valentine's Day dinner.
1611
01:05:18,882 --> 01:05:20,148
Okay, sure.
1612
01:05:20,183 --> 01:05:21,283
I'd like that.
1613
01:05:25,789 --> 01:05:26,655
♪ With each word ♪
1614
01:05:28,725 --> 01:05:31,226
♪ Your tenderness grows ♪
1615
01:05:33,397 --> 01:05:38,667
♪ Tearing my fear apart ♪
1616
01:05:40,237 --> 01:05:43,171
♪ And that laugh ♪
1617
01:05:43,206 --> 01:05:44,873
There you are.
1618
01:05:44,908 --> 01:05:47,442
One of you needs
to get out front and schmooze.
1619
01:05:47,477 --> 01:05:50,645
♪ Touches my foolish heart ♪
1620
01:05:54,651 --> 01:05:55,817
♪ Lovely ♪
1621
01:05:57,087 --> 01:05:59,154
♪ Never, never change ♪
1622
01:06:00,324 --> 01:06:04,626
♪ Keep that breathless charm ♪
1623
01:06:04,695 --> 01:06:07,429
♪ Won't you please arrange it? ♪
1624
01:06:07,464 --> 01:06:09,998
♪ 'Cause I love you ♪
1625
01:06:10,033 --> 01:06:11,666
[footsteps approaching]
1626
01:06:11,702 --> 01:06:12,600
Oh...
1627
01:06:14,004 --> 01:06:14,936
Where on earth is everybody?
1628
01:06:15,005 --> 01:06:16,671
I thought you had
critics lined up
1629
01:06:16,707 --> 01:06:18,139
to come sample.
1630
01:06:18,175 --> 01:06:19,908
That's what I was
coming to tell you.
1631
01:06:19,977 --> 01:06:21,509
They canceled.
1632
01:06:21,545 --> 01:06:23,144
They canceled?
All of them?
1633
01:06:23,180 --> 01:06:24,846
Yes, all of them.
1634
01:06:24,881 --> 01:06:26,381
I looked up online,
and I think they are going
1635
01:06:26,416 --> 01:06:27,816
to that big pop-up
event downtown.
1636
01:06:27,851 --> 01:06:29,084
Pop-up?
1637
01:06:29,119 --> 01:06:30,785
This new chef, Nikki Turner.
1638
01:06:30,821 --> 01:06:32,954
She's doing this cool
three-night thing
1639
01:06:32,990 --> 01:06:34,622
called Cafe Cupid.
1640
01:06:34,658 --> 01:06:35,590
The address?
1641
01:06:42,966 --> 01:06:44,766
Mm!
1642
01:06:44,835 --> 01:06:46,067
[Trish]: Sweetheart!
1643
01:06:46,103 --> 01:06:47,769
It is fabulous!
1644
01:06:47,838 --> 01:06:49,371
Mom, Dad, what are
you guys doing here?
1645
01:06:49,406 --> 01:06:51,206
What kind of a welcome
is that, huh?
1646
01:06:52,309 --> 01:06:53,641
I mean, I'm...
1647
01:06:53,677 --> 01:06:54,976
I'm surprised
to see you, is all.
1648
01:06:55,012 --> 01:06:56,644
Nikki invited us.
1649
01:06:57,514 --> 01:06:58,346
Nikki?
1650
01:06:58,382 --> 01:06:59,381
Nikki, yeah.
1651
01:06:59,449 --> 01:07:00,281
Well, I certainly
didn't get an invite
1652
01:07:00,317 --> 01:07:01,483
from you, now, did I?
1653
01:07:01,518 --> 01:07:02,851
She told us
1654
01:07:02,919 --> 01:07:05,253
that some of your recipes
were going to be featured.
1655
01:07:07,791 --> 01:07:08,823
I've got to go.
1656
01:07:08,892 --> 01:07:09,958
I've got to get back
to the kitchen.
1657
01:07:09,993 --> 01:07:11,292
We're really busy.
1658
01:07:11,361 --> 01:07:12,460
Paul, wait!
Wait, I...
1659
01:07:21,671 --> 01:07:22,404
Hey.
1660
01:07:26,843 --> 01:07:27,842
Everything okay
out there?
1661
01:07:29,279 --> 01:07:30,311
Everything's fine.
1662
01:07:36,453 --> 01:07:37,619
You sure you're okay?
1663
01:07:39,389 --> 01:07:41,556
My Dad is out there.
1664
01:07:41,591 --> 01:07:42,957
He says that
you invited him.
1665
01:07:42,993 --> 01:07:44,325
Why would you do that?
1666
01:07:44,394 --> 01:07:45,627
Oh... well...
1667
01:07:45,695 --> 01:07:46,961
I stopped at
the bakery yesterday
1668
01:07:47,030 --> 01:07:48,229
to pick up some
desserts, and I...
1669
01:07:48,265 --> 01:07:49,297
What, you thought
1670
01:07:49,366 --> 01:07:50,231
that you would just
invite him
1671
01:07:50,267 --> 01:07:51,399
without asking me?
1672
01:07:53,236 --> 01:07:54,436
Well... yes.
1673
01:07:54,504 --> 01:07:55,837
I suppose I did.
1674
01:07:57,507 --> 01:07:59,908
I asked you specifically
to not get involved.
1675
01:07:59,976 --> 01:08:00,875
I wasn't trying
to get involved.
1676
01:08:00,911 --> 01:08:01,876
I just...
1677
01:08:01,945 --> 01:08:03,044
You just...
1678
01:08:03,113 --> 01:08:04,446
You shouldn't
have done that.
1679
01:08:05,649 --> 01:08:07,082
Everything was going
so well tonight.
1680
01:08:09,686 --> 01:08:11,286
I wasn't expecting to deal
with my judgmental father
1681
01:08:11,321 --> 01:08:12,187
tasting my food
for the first time.
1682
01:08:18,462 --> 01:08:21,196
[♪♪♪]
1683
01:08:31,241 --> 01:08:32,474
That's it!
1684
01:08:32,509 --> 01:08:34,342
Last order
has officially gone out.
1685
01:08:36,279 --> 01:08:37,045
So, you can take
it from here?
1686
01:08:38,448 --> 01:08:39,781
Oh, you want to leave?
1687
01:08:41,118 --> 01:08:42,083
Yeah.
1688
01:08:44,521 --> 01:08:45,487
I'll see you tomorrow.
1689
01:08:45,522 --> 01:08:47,288
Okay.
1690
01:08:47,324 --> 01:08:48,223
Great work tonight.
1691
01:08:52,863 --> 01:08:54,262
What just happened?
1692
01:08:56,533 --> 01:08:57,398
Well, I, um...
1693
01:08:58,735 --> 01:09:00,001
earlier, I...
1694
01:09:00,036 --> 01:09:02,937
Nikki, I need you
to come out front right away.
1695
01:09:03,006 --> 01:09:04,005
It's urgent.
1696
01:09:04,040 --> 01:09:06,508
Nikki Turner
stole my recipes.
1697
01:09:06,543 --> 01:09:07,542
Really?
1698
01:09:07,577 --> 01:09:08,977
She was my assistant,
and I fired her.
1699
01:09:10,514 --> 01:09:14,048
She must have invited you
to get some press
1700
01:09:14,117 --> 01:09:16,484
and to pretend
that these are her new recipes.
1701
01:09:16,520 --> 01:09:18,086
Isn't that a shame?
1702
01:09:18,121 --> 01:09:19,687
For someone to stoop so low,
1703
01:09:19,756 --> 01:09:21,823
to steal from someone?
1704
01:09:24,628 --> 01:09:26,194
So, please...
1705
01:09:26,229 --> 01:09:29,264
this menu will be featured
at my new restaurant
1706
01:09:29,299 --> 01:09:31,533
when I open after my renovations
are completed.
1707
01:09:31,568 --> 01:09:33,868
I hope you'll come
and be my personal guest.
1708
01:09:33,904 --> 01:09:35,370
I'll be there.
1709
01:09:35,405 --> 01:09:36,638
Thank you.
1710
01:09:39,209 --> 01:09:41,976
Two can play at your game,
my dear.
1711
01:10:20,784 --> 01:10:24,886
I heard that you had
a very successful evening.
1712
01:10:24,921 --> 01:10:26,421
It was successful...
1713
01:10:26,456 --> 01:10:27,889
until Holly Hanson showed up.
1714
01:10:30,727 --> 01:10:32,160
So, you're sure
1715
01:10:32,195 --> 01:10:34,862
that you don't want the rental
for tonight and tomorrow?
1716
01:10:34,898 --> 01:10:36,130
I would...
1717
01:10:36,166 --> 01:10:38,199
but last night didn't exactly go
as planned...
1718
01:10:40,503 --> 01:10:42,003
and all of our reservations
for tonight and tomorrow
1719
01:10:42,038 --> 01:10:43,471
canceled, so...
1720
01:10:45,842 --> 01:10:48,142
My whole reputation as a chef
is shattered in just one night.
1721
01:10:50,547 --> 01:10:52,880
You know what I've learned
over all these years?
1722
01:10:54,551 --> 01:10:57,619
That a lie only runs
1723
01:10:57,687 --> 01:10:59,621
until it's taken over
by the truth.
1724
01:10:59,689 --> 01:11:01,155
Thanks, Gus...
1725
01:11:03,159 --> 01:11:04,325
and thanks
for the deposit back.
1726
01:11:06,062 --> 01:11:06,794
Not a problem.
1727
01:11:08,698 --> 01:11:09,631
You know that
this place is yours
1728
01:11:09,666 --> 01:11:11,799
any time you need it.
1729
01:11:14,971 --> 01:11:16,271
Bye, Gus.
1730
01:11:43,566 --> 01:11:44,699
Not that I mind
beating the pants off you,
1731
01:11:44,734 --> 01:11:46,467
but maybe you ought
to sit the next one out.
1732
01:11:46,503 --> 01:11:48,102
Your head's clearly
not in the game.
1733
01:11:48,138 --> 01:11:49,370
My head is totally in the game,
okay? Come on.
1734
01:11:52,242 --> 01:11:53,107
You know
what bothers me the most?
1735
01:11:53,143 --> 01:11:54,642
Oh, what?
1736
01:11:54,678 --> 01:11:56,010
Is that she didn't respect me
enough to let me know,
1737
01:11:56,079 --> 01:11:57,045
tell me that he was coming
1738
01:11:57,080 --> 01:11:58,046
so I could be prepared,
you know?
1739
01:11:58,081 --> 01:11:59,314
Oh, we're back to that?
1740
01:11:59,382 --> 01:12:00,448
And did I tell you
that she almost clobbered me
1741
01:12:00,483 --> 01:12:01,316
with an iron skillet?
1742
01:12:01,384 --> 01:12:02,383
About three times.
1743
01:12:02,419 --> 01:12:03,351
Just shows you,
you should not get close
1744
01:12:03,386 --> 01:12:05,119
to someone
that you work with.
1745
01:12:05,188 --> 01:12:06,721
Well, Angela and I
work together,
1746
01:12:06,756 --> 01:12:07,755
and we're good.
1747
01:12:07,791 --> 01:12:08,990
So you're taking sides?
1748
01:12:09,025 --> 01:12:11,259
Hey, I'm Switzerland.
No side-taking...
1749
01:12:12,362 --> 01:12:13,328
but I do think
it was kind of lousy
1750
01:12:13,363 --> 01:12:14,629
that you just walked
out on her.
1751
01:12:14,664 --> 01:12:16,130
I mean, your timing
just could have been better.
1752
01:12:16,166 --> 01:12:17,732
What are you talking about,
my timing?
1753
01:12:17,801 --> 01:12:19,167
Well, for starters,
it was Valentine's Day...
1754
01:12:20,603 --> 01:12:22,103
and second, Holly.
1755
01:12:24,174 --> 01:12:25,073
Did I not tell you?
1756
01:12:26,476 --> 01:12:27,675
Holly...
1757
01:12:29,312 --> 01:12:30,778
she came by
and had some conversation
1758
01:12:30,814 --> 01:12:32,413
with the big food critic,
right after you left.
1759
01:12:33,650 --> 01:12:34,649
Yeah, you forgot
to tell me that.
1760
01:12:34,718 --> 01:12:36,017
How could you forget
to tell me that?
1761
01:12:36,052 --> 01:12:36,951
I just did.
1762
01:12:38,288 --> 01:12:40,088
I didn't think she was going
to close the place down.
1763
01:12:40,123 --> 01:12:41,756
Since you were partners,
I figured you'd know.
1764
01:12:41,825 --> 01:12:43,558
I had no idea.
1765
01:12:46,096 --> 01:12:48,196
I mean, I was planning
on seeing her later for tonight.
1766
01:12:48,231 --> 01:12:49,397
Nope. She canceled it.
1767
01:12:51,534 --> 01:12:52,667
She must have been devastated.
1768
01:12:52,702 --> 01:12:54,535
She was. She is...
1769
01:12:55,805 --> 01:12:56,838
but from
what Angela tells me,
1770
01:12:56,873 --> 01:12:58,473
having you mad at her
about your dad
1771
01:12:58,508 --> 01:12:59,841
is equally devastating.
1772
01:13:12,689 --> 01:13:13,921
[cell phone rings]
1773
01:13:58,134 --> 01:13:59,133
Hey, Dad.
1774
01:13:59,169 --> 01:14:00,501
Your mother's
in the back.
1775
01:14:02,639 --> 01:14:04,472
I, uh...
1776
01:14:04,507 --> 01:14:06,307
actually, I came here
to see you.
1777
01:14:07,644 --> 01:14:09,010
Look, if it's about
the other night...
1778
01:14:09,078 --> 01:14:10,077
[interrupting] It's not entirely
about the other night.
1779
01:14:10,113 --> 01:14:11,579
I just wanted to try your...
1780
01:14:11,614 --> 01:14:13,748
[loudly] I'm trying
to tell you something.
1781
01:14:13,783 --> 01:14:14,949
Fine.
1782
01:14:14,984 --> 01:14:15,817
Talk. I'm listening.
1783
01:14:17,954 --> 01:14:19,053
Don't you think it's time
1784
01:14:19,088 --> 01:14:20,121
that we got over
this silly little feud,
1785
01:14:20,190 --> 01:14:21,589
and we could just move forward?
1786
01:14:23,092 --> 01:14:24,892
It's what I came
here to say.
1787
01:14:26,663 --> 01:14:28,629
I didn't realize
how much it affected me
1788
01:14:28,665 --> 01:14:29,664
'til the other night,
1789
01:14:29,699 --> 01:14:30,998
when I saw you
at the restaurant,
1790
01:14:31,034 --> 01:14:32,700
eating...
1791
01:14:32,735 --> 01:14:33,968
something that I created.
1792
01:14:36,606 --> 01:14:38,139
Being a chef is
what I am good at,
1793
01:14:38,174 --> 01:14:39,474
and it's what makes me happy,
1794
01:14:39,509 --> 01:14:40,942
and as much as I want
to please you...
1795
01:14:42,345 --> 01:14:44,078
I'm not a baker.
1796
01:14:45,615 --> 01:14:46,581
I never will be.
1797
01:14:46,616 --> 01:14:47,715
The truth is...
1798
01:14:47,750 --> 01:14:50,551
when you decided
to go to chef's school,
1799
01:14:50,587 --> 01:14:51,552
I felt like a failure...
1800
01:14:53,289 --> 01:14:55,556
like I did something wrong,
1801
01:14:55,592 --> 01:14:57,692
I let you down somehow.
1802
01:14:59,529 --> 01:15:02,997
Listen, I know being a baker
isn't as fancy as being a chef,
1803
01:15:03,032 --> 01:15:04,632
but it's
a respectable profession.
1804
01:15:04,667 --> 01:15:05,533
Don't you understand?
1805
01:15:05,568 --> 01:15:07,001
It's not just
your profession.
1806
01:15:08,605 --> 01:15:09,604
You've taken your talent,
1807
01:15:09,639 --> 01:15:10,471
and you've turned it
into an art.
1808
01:15:12,542 --> 01:15:15,343
You always wanted to be
the best that you could be,
1809
01:15:15,411 --> 01:15:17,011
and now you're the best baker
that this city has ever seen.
1810
01:15:19,115 --> 01:15:20,448
Just like you,
1811
01:15:20,483 --> 01:15:22,884
I just want to be
the best chef that I can be.
1812
01:15:22,919 --> 01:15:24,919
And you are.
1813
01:15:24,954 --> 01:15:27,855
You proved that to me
the other night.
1814
01:15:27,891 --> 01:15:29,724
Matter of fact,
I wanted to tell you then,
1815
01:15:29,759 --> 01:15:30,925
but when I came
to look for you after,
1816
01:15:30,994 --> 01:15:32,159
you had already left.
1817
01:15:35,198 --> 01:15:36,130
Yeah.
1818
01:15:39,869 --> 01:15:40,635
I, uh...
1819
01:15:42,672 --> 01:15:43,871
was upset with Nikki
1820
01:15:43,940 --> 01:15:45,506
for inviting you
without telling me.
1821
01:15:45,542 --> 01:15:46,674
[Trish]:
She's a good girl, Paul.
1822
01:15:46,743 --> 01:15:48,576
She had
the best intentions.
1823
01:15:49,746 --> 01:15:50,745
I know she is, Ma.
1824
01:15:50,780 --> 01:15:52,046
And if you're mad at her
1825
01:15:52,081 --> 01:15:53,381
because of something
to do with us,
1826
01:15:53,416 --> 01:15:55,917
well, then you owe her
an apology.
1827
01:15:59,222 --> 01:16:02,089
I know I do,
but she won't return my calls.
1828
01:16:03,660 --> 01:16:05,259
She's right, you know.
1829
01:16:05,328 --> 01:16:06,561
Listen...
1830
01:16:06,596 --> 01:16:09,163
Whenever I've done
something to upset your mom,
1831
01:16:09,198 --> 01:16:12,900
I try to think of some way
to make her smile.
1832
01:16:12,969 --> 01:16:14,368
A gesture...
1833
01:16:14,437 --> 01:16:17,138
a genuine gesture
from the heart.
1834
01:16:17,173 --> 01:16:18,873
Goes a long way.
1835
01:16:21,578 --> 01:16:22,610
You're right.
1836
01:16:24,747 --> 01:16:25,613
You're absolutely right.
1837
01:16:27,450 --> 01:16:28,416
Okay.
1838
01:16:29,953 --> 01:16:31,586
Thanks, Dad.
1839
01:16:50,707 --> 01:16:52,139
Henry.
1840
01:16:52,175 --> 01:16:53,507
Thank you
for coming to meet me.
1841
01:16:53,576 --> 01:16:54,475
No problem at all.
1842
01:16:56,145 --> 01:16:58,713
So, what did you want
to talk to me about?
1843
01:16:58,748 --> 01:17:00,815
I have some
interesting news
1844
01:17:00,883 --> 01:17:02,483
that you might find
hard to believe.
1845
01:17:02,552 --> 01:17:03,884
I'm all ears.
1846
01:17:20,937 --> 01:17:23,337
Why are you hiding
that newspaper?
1847
01:17:23,406 --> 01:17:25,072
Because I'm your best friend
and I'm trying to protect you.
1848
01:17:26,109 --> 01:17:27,908
From what?
1849
01:17:27,944 --> 01:17:29,977
There's a review
of Cafe Cupid.
1850
01:17:30,046 --> 01:17:31,045
Well, what does it say?
1851
01:17:33,082 --> 01:17:34,015
Nothing, Nikki.
You don't want to read this.
1852
01:17:34,050 --> 01:17:34,882
Yes, I do.
1853
01:17:37,020 --> 01:17:38,219
[Nikki]:
"Nikki Turner's recipes
1854
01:17:38,254 --> 01:17:40,187
"are, in fact,
those of her former employer,
1855
01:17:40,223 --> 01:17:42,023
"Holly Hanson...
1856
01:17:42,058 --> 01:17:43,624
so it's no surprise
that this menu was spectacular."
1857
01:17:43,660 --> 01:17:45,359
[laughs]
1858
01:17:45,395 --> 01:17:47,495
"Holly Hanson's re-opens
for business this week,
1859
01:17:47,530 --> 01:17:49,764
"and I encourage
all food-lovers to drop by,
1860
01:17:49,799 --> 01:17:51,832
"as you won't be disappointed.
1861
01:17:51,868 --> 01:17:53,167
Your tastebuds
will thank you."
1862
01:17:57,974 --> 01:17:58,973
You know what?
1863
01:17:59,008 --> 01:17:59,974
I've got to go.
I just...
1864
01:18:00,043 --> 01:18:01,809
I've got to go.
1865
01:18:01,878 --> 01:18:03,277
Wait, where are you going?
1866
01:18:03,312 --> 01:18:04,712
To tackle my inspiration.
1867
01:18:12,355 --> 01:18:13,421
Mm...
1868
01:18:13,489 --> 01:18:15,423
You should feature
the chicken
1869
01:18:15,491 --> 01:18:16,691
closer to the top,
1870
01:18:16,726 --> 01:18:19,727
and be sure and mention
the ice cream cones.
1871
01:18:19,796 --> 01:18:21,195
People find those fascinating.
1872
01:18:21,230 --> 01:18:22,163
Sure thing.
1873
01:18:28,137 --> 01:18:29,103
Holly?
1874
01:18:34,210 --> 01:18:35,276
There's something
I have to say to you,
1875
01:18:35,311 --> 01:18:37,144
something I need to say.
1876
01:18:37,213 --> 01:18:39,113
Why don't you talk
to my lawyer?
1877
01:18:39,182 --> 01:18:40,114
No, that won't be necessary.
1878
01:18:41,784 --> 01:18:45,319
You have been
such an inspiration to me.
1879
01:18:45,354 --> 01:18:47,855
As a young, aspiring chef,
I looked up to you.
1880
01:18:49,692 --> 01:18:53,994
To me, Holly Hanson
was a chef who had integrity
1881
01:18:54,030 --> 01:18:56,831
and fierceness
and originality.
1882
01:18:59,702 --> 01:19:02,937
You were,
in every sense of the word,
1883
01:19:02,972 --> 01:19:03,804
my idol...
1884
01:19:07,043 --> 01:19:09,910
but now
I know the truth...
1885
01:19:09,946 --> 01:19:12,379
that to achieve the success
that you've had,
1886
01:19:12,415 --> 01:19:16,884
a chef has to be underhanded
and dishonest,
1887
01:19:16,919 --> 01:19:19,320
and that is a person
I never want to become.
1888
01:19:20,890 --> 01:19:23,290
So, you can steal my recipes,
1889
01:19:23,326 --> 01:19:26,160
and you can destroy
my reputation...
1890
01:19:27,630 --> 01:19:28,829
but there is one thing
that you will never take,
1891
01:19:28,865 --> 01:19:30,464
and that is my spirit.
1892
01:19:32,468 --> 01:19:33,434
You might think
that you've won,
1893
01:19:33,469 --> 01:19:36,237
but I just need you to know...
1894
01:19:36,272 --> 01:19:37,671
that you didn't beat me.
1895
01:19:58,961 --> 01:20:00,494
[cell phone rings]
1896
01:20:04,000 --> 01:20:05,766
Hello?
1897
01:20:05,802 --> 01:20:07,001
[Paul]: Listen, I know that you don't want to talk to me,
1898
01:20:07,036 --> 01:20:09,436
but can you come and meet me
at Gus' Kitchen?
1899
01:20:09,472 --> 01:20:11,105
There's something
I want to show you.
1900
01:20:12,675 --> 01:20:13,741
Yeah, I'll come meet.
1901
01:20:13,776 --> 01:20:14,809
Bye.
1902
01:20:35,765 --> 01:20:37,331
Hey.
1903
01:20:37,366 --> 01:20:38,432
Uh, listen,
before I forget,
1904
01:20:38,467 --> 01:20:39,266
here's your
security deposit back.
1905
01:20:46,976 --> 01:20:48,442
So why did you want
to meet me here?
1906
01:20:50,580 --> 01:20:52,680
Look, I know
I was wrong for blaming you.
1907
01:20:52,715 --> 01:20:53,681
You were just trying
to do the right thing,
1908
01:20:53,716 --> 01:20:55,082
and I know
how hurtful it was
1909
01:20:55,117 --> 01:20:56,717
that I left you...
1910
01:20:56,752 --> 01:20:58,419
but even more so
1911
01:20:58,487 --> 01:20:59,987
for not sticking around when you
and Holly had your falling out.
1912
01:21:02,725 --> 01:21:03,724
Fact is,
you deserve so much better.
1913
01:21:05,728 --> 01:21:07,228
I'm not really following.
1914
01:21:07,296 --> 01:21:08,863
What I'm trying to say is,
I'm not that type of person,
1915
01:21:08,898 --> 01:21:10,164
the type of person
that doesn't stick around,
1916
01:21:10,199 --> 01:21:12,399
who doesn't support
the people that he...
1917
01:21:14,103 --> 01:21:14,969
cares about.
1918
01:21:18,808 --> 01:21:20,274
Nikki, that night
was perfect...
1919
01:21:20,309 --> 01:21:22,810
the crowd, the food,
the space, you and I.
1920
01:21:22,879 --> 01:21:24,812
We were perfect...
1921
01:21:24,881 --> 01:21:26,180
and then I saw my Dad,
and it threw me,
1922
01:21:26,215 --> 01:21:27,715
and...
1923
01:21:27,750 --> 01:21:28,883
I took it out on you.
1924
01:21:30,286 --> 01:21:31,385
Paul, I'm so sorry.
1925
01:21:31,420 --> 01:21:32,419
Don't be.
1926
01:21:32,488 --> 01:21:34,655
I'm thankful
because without you,
1927
01:21:34,690 --> 01:21:35,522
I never would have made up
with him.
1928
01:21:35,558 --> 01:21:37,658
You made up?
1929
01:21:37,693 --> 01:21:39,059
Yeah.
1930
01:21:39,128 --> 01:21:39,960
That's awesome!
1931
01:21:41,898 --> 01:21:43,197
But, um...
1932
01:21:43,266 --> 01:21:45,032
still doesn't really answer
what we're doing here.
1933
01:21:46,335 --> 01:21:47,534
We are here because...
1934
01:21:47,603 --> 01:21:49,336
I have the keys.
1935
01:21:59,782 --> 01:22:00,881
What's going on?
1936
01:22:02,618 --> 01:22:05,653
Welcome to Cafe Cupid 2.0.
1937
01:22:07,089 --> 01:22:08,889
What?
I'm confused.
1938
01:22:08,925 --> 01:22:10,958
We're doing another
pop-up restaurant?
1939
01:22:10,993 --> 01:22:12,459
No, we aren't.
1940
01:22:12,495 --> 01:22:15,796
We're opening up
a new, permanent restaurant.
1941
01:22:15,831 --> 01:22:16,830
Wait, wait!
1942
01:22:16,866 --> 01:22:18,265
How can we afford this?
1943
01:22:18,301 --> 01:22:20,601
I mean, it takes months
for a restaurant to recover,
1944
01:22:20,636 --> 01:22:22,336
and what about that review?
1945
01:22:22,405 --> 01:22:23,938
Everyone thinks I'm a fraud.
1946
01:22:23,973 --> 01:22:27,441
We just happen to have
a very influential new investor.
1947
01:22:27,476 --> 01:22:29,443
Wait, an influential investor?
1948
01:22:29,478 --> 01:22:30,711
Henry.
1949
01:22:30,746 --> 01:22:33,213
He's no longer with Holly.
He is with us now.
1950
01:22:33,249 --> 01:22:34,915
He called that critic,
1951
01:22:34,951 --> 01:22:36,550
who's going to be retracting
their story,
1952
01:22:36,585 --> 01:22:38,519
and they're going to be writing
a new, splashy article on you...
1953
01:22:40,056 --> 01:22:41,855
your recipes...
1954
01:22:41,891 --> 01:22:43,490
and your new space.
1955
01:22:43,526 --> 01:22:44,858
I...
1956
01:22:44,894 --> 01:22:46,694
I don't know what to say.
1957
01:22:47,797 --> 01:22:48,696
Say yes...
1958
01:22:50,666 --> 01:22:54,668
[Frank Sinatra singing
"The Way You Look Tonight"]
1959
01:22:57,006 --> 01:22:58,138
Nikki Turner...
1960
01:22:59,508 --> 01:23:00,808
Will you be my Valentine?
1961
01:23:01,978 --> 01:23:04,712
Valentine's Day passed.
1962
01:23:04,747 --> 01:23:06,747
Consider it
a standing reservation
1963
01:23:06,782 --> 01:23:07,748
for next year.
1964
01:23:07,783 --> 01:23:11,051
♪ ...When I'm awfully low ♪
1965
01:23:12,588 --> 01:23:14,822
♪ When the world is cold ♪
1966
01:23:16,025 --> 01:23:16,991
♪ I will feel a glow ♪
1967
01:23:17,026 --> 01:23:21,562
♪ Just thinking of you ♪
1968
01:23:22,999 --> 01:23:25,866
♪ And the way you look tonight ♪
1969
01:23:30,973 --> 01:23:34,842
[♪♪♪]
153630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.