Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,176 --> 00:00:03,264
911, what's your emergency?
2
00:00:03,438 --> 00:00:06,180
"9-1-1 Lone Star"
is must-watch TV.
3
00:00:06,267 --> 00:00:08,399
Anybody ever seen
anything like this?
4
00:00:08,486 --> 00:00:10,227
Check out all-new
episodes Tuesdays,
5
00:00:10,401 --> 00:00:12,621
and watch other Fox shows
like "Special Forces"
6
00:00:12,795 --> 00:00:15,015
and "9-1-1" on Fox.
7
00:00:22,413 --> 00:00:24,502
DISPATCH [over radio]:
All units, be advised.
8
00:00:24,502 --> 00:00:26,374
Reports of multiple
explosions downtown.
9
00:00:27,853 --> 00:00:29,507
Just keep going.
10
00:00:29,638 --> 00:00:30,813
Bomb squad en route.
11
00:00:30,900 --> 00:00:32,554
Suspect still at large.
12
00:00:32,684 --> 00:00:34,904
There are reports of casualties
on the sixth floor.
13
00:00:35,035 --> 00:00:36,210
Four of 'em kids.
14
00:00:36,210 --> 00:00:37,559
MAN [over radio]:
Captain Strand, possible
15
00:00:37,689 --> 00:00:39,691
second incendiary device
unaccounted for.
16
00:00:39,778 --> 00:00:41,867
You are advised
to evacuate your team.
17
00:00:43,043 --> 00:00:44,348
What's the call, Cap?
18
00:00:45,132 --> 00:00:46,872
IC, Strand 126,
19
00:00:46,872 --> 00:00:48,135
we're gonna clear
the sixth floor
20
00:00:48,265 --> 00:00:49,484
before we evacuate.
21
00:00:49,571 --> 00:00:51,312
Any updates
on the second explosive?
22
00:00:53,923 --> 00:00:55,055
IC, do you copy?
23
00:00:56,665 --> 00:00:57,709
Let's go.
24
00:01:08,764 --> 00:01:10,505
Help! This guy needs help!
25
00:01:12,594 --> 00:01:14,944
Sir, can you hear me?
Is this your father?
26
00:01:15,031 --> 00:01:17,816
No, I was looking for our mom.
I'm with my little sisters.
27
00:01:17,947 --> 00:01:19,383
- Guessing it's a heart attack.
- Okay.
28
00:01:19,514 --> 00:01:20,732
Judd, help 'em
carry this man down.
29
00:01:20,732 --> 00:01:21,994
- Son, what's your name?
- Jack.
30
00:01:22,125 --> 00:01:23,518
Hey, Jack. You gonna
go with them, alright?
31
00:01:23,605 --> 00:01:24,606
- But my sisters?
- Where are your sisters?
32
00:01:24,736 --> 00:01:25,955
Hiding in the room next door.
33
00:01:26,086 --> 00:01:27,739
Paul, get in and grab 'em.
34
00:01:27,826 --> 00:01:29,741
Copy that, Cap.
- TK, Nancy, go with them.
35
00:01:44,365 --> 00:01:47,324
And you're all dead.
36
00:01:47,324 --> 00:01:49,283
Oh, man, I don't wanna be dead.
37
00:01:49,283 --> 00:01:51,067
I feel like I might not be dead,
38
00:01:51,067 --> 00:01:52,329
but just more maimed.
39
00:01:52,329 --> 00:01:53,591
Nope, dead.
40
00:01:53,722 --> 00:01:55,289
- Man, that's a cheat.
- Yeah, seriously.
41
00:01:55,419 --> 00:01:56,725
That Jack kid told us
his sisters were in there.
42
00:01:56,855 --> 00:01:58,030
You were also told
43
00:01:58,161 --> 00:01:59,858
there might be a secondary
explosive device.
44
00:01:59,989 --> 00:02:01,904
That's BS. Cap radioed in
and asked about the other bomb
45
00:02:01,991 --> 00:02:03,601
and nobody answered.
46
00:02:03,601 --> 00:02:05,864
Now, comm failure
is a real issue
in these situations.
47
00:02:05,995 --> 00:02:07,214
That's why they put it
in the drill.
48
00:02:07,344 --> 00:02:09,085
The no-win scenario.
49
00:02:09,216 --> 00:02:11,305
Yeah, she totally
Kobayashi Maru-ed our asses.
50
00:02:11,305 --> 00:02:13,655
Take this to the IC downstairs
51
00:02:13,742 --> 00:02:16,440
and let them know
that the 126 is out
for the rest of the drill.
52
00:02:21,445 --> 00:02:23,795
For real though, somebody needs
to get this Jack kid an agent.
53
00:02:50,561 --> 00:02:52,476
TK, come over here.
54
00:02:52,476 --> 00:02:55,305
We're gonna send
a selfie to Marjan.
55
00:02:55,436 --> 00:02:57,699
- Love it, come on.
- Oh, yeah, yeah.
Talk about pretty in pink.
56
00:02:57,829 --> 00:03:00,180
Okay, everybody say "dead sexy."
57
00:03:00,180 --> 00:03:01,746
Dead sexy.
58
00:03:03,618 --> 00:03:04,967
You guys think this is a joke?
59
00:03:07,099 --> 00:03:08,710
You think if this had been
the real thing,
60
00:03:08,797 --> 00:03:10,059
you'd be back here laughing
and taking selfies?
61
00:03:10,190 --> 00:03:11,843
You'd be in a body bag.
62
00:03:11,930 --> 00:03:13,584
If they could find
anything of you to put in it.
63
00:03:15,020 --> 00:03:16,457
I suggest you hit the showers
64
00:03:16,457 --> 00:03:18,285
and take a moment to think
about the first responders
65
00:03:18,285 --> 00:03:20,765
who went on calls like this
and never came back.
66
00:03:22,419 --> 00:03:23,812
Show some respect.
67
00:03:36,303 --> 00:03:38,087
Cap, you got a sec?
68
00:03:38,174 --> 00:03:41,177
Not if you're gonna
tell me I overreacted.
69
00:03:41,308 --> 00:03:43,745
No, I ain't gonna
tell you that for a minute.
70
00:03:43,875 --> 00:03:45,225
I happen to know
what it's like to go to
71
00:03:45,225 --> 00:03:46,661
more than one funeral in a week
72
00:03:46,748 --> 00:03:48,228
or even one day for that matter.
73
00:03:49,881 --> 00:03:51,187
They ain't been through
what we've been through.
74
00:03:51,187 --> 00:03:52,406
Yeah, well, they might.
75
00:03:53,058 --> 00:03:54,103
And soon.
76
00:03:56,323 --> 00:03:58,542
Look, those drills
are designed for us to fail.
77
00:03:58,673 --> 00:04:00,457
If it was a different team,
78
00:04:00,457 --> 00:04:02,459
same scenario,
it's the same result.
79
00:04:02,459 --> 00:04:03,591
Yeah, I'm not
talking about the drills.
80
00:04:15,777 --> 00:04:17,126
Something's coming, Judd.
81
00:04:18,432 --> 00:04:19,694
Something big.
82
00:04:19,694 --> 00:04:21,304
What are you talkin' about?
83
00:04:21,304 --> 00:04:22,740
And I don't think
it's any coincidence
84
00:04:22,871 --> 00:04:24,220
that they sprung that drill
on us this week.
85
00:04:24,220 --> 00:04:25,265
It wasn't on the calendar.
86
00:04:25,265 --> 00:04:26,309
You know they like to do that.
87
00:04:26,440 --> 00:04:27,571
That's how they
keep us on our toes.
88
00:04:27,702 --> 00:04:29,704
No, no, no. It's more than that.
89
00:04:29,704 --> 00:04:31,880
Why do I get the feeling
that this isn't just
90
00:04:31,880 --> 00:04:34,274
the-the hair standing up
on the back of your neck?
91
00:04:35,927 --> 00:04:38,365
Because it's not.
92
00:04:38,365 --> 00:04:40,236
You remember the biker gang,
the Honor Dogs?
93
00:04:40,236 --> 00:04:41,281
Yeah.
94
00:04:41,281 --> 00:04:42,760
Turns out they're on the FBI's
95
00:04:42,891 --> 00:04:44,501
domestic terror watch list.
96
00:04:45,720 --> 00:04:47,939
- Them guys?
- Yeah.
97
00:04:48,026 --> 00:04:50,942
And a truckload of
ammonium nitrate was stolen
98
00:04:50,942 --> 00:04:52,335
near Laredo three weeks ago.
99
00:04:52,335 --> 00:04:54,772
And the feds are convinced
the Honor Dogs have it
100
00:04:54,903 --> 00:04:55,817
and are planning something.
101
00:04:55,947 --> 00:04:57,732
How do you know all that?
102
00:04:57,732 --> 00:04:58,907
'Cause I've been
working with them.
103
00:04:59,037 --> 00:05:00,778
The feds?
104
00:05:00,909 --> 00:05:04,608
So after you and I went to
the, uh, branding that night,
105
00:05:04,739 --> 00:05:06,480
I got a knock on my door.
It was the FBI.
106
00:05:06,480 --> 00:05:07,698
They wanted me to go back.
107
00:05:07,829 --> 00:05:09,439
Damn.
108
00:05:09,570 --> 00:05:12,181
Well, hell, Owen, I-- what-what
do these idiots wanna do?
109
00:05:12,181 --> 00:05:14,401
I don't know.
I never got close enough.
110
00:05:14,531 --> 00:05:15,619
What do the feds think?
111
00:05:15,750 --> 00:05:17,360
I don't know.
They've frozen me out.
112
00:05:17,491 --> 00:05:18,840
They won't even
return my phone calls.
113
00:05:21,973 --> 00:05:24,976
Do you know why
so many of us died on 9/11?
114
00:05:25,063 --> 00:05:27,109
'Cause we didn't know
what we were walking into.
115
00:05:27,196 --> 00:05:28,328
Suppose you did?
116
00:05:28,415 --> 00:05:29,546
Well, we still
would have gone in,
117
00:05:29,633 --> 00:05:30,852
but our odds sure
would have been better.
118
00:05:31,983 --> 00:05:32,941
No, I'm not gonna do it.
119
00:05:35,770 --> 00:05:36,727
I'm not just gonna sit here
120
00:05:36,727 --> 00:05:39,556
and wait
for the tones to go off.
121
00:05:39,643 --> 00:05:41,819
Judd, you're acting captain
till I get back.
122
00:05:41,950 --> 00:05:44,953
Wh-wh-what do I tell people
if they ask where you are?
123
00:05:44,953 --> 00:05:47,129
Tell 'em I'm out there
not taking no for an answer.
124
00:06:03,014 --> 00:06:05,365
The feds think
they can play games with us?
125
00:06:05,365 --> 00:06:06,409
We'll see about that.
126
00:06:06,540 --> 00:06:08,193
They pushed us too far, Red.
127
00:06:08,193 --> 00:06:10,761
Enough's enough.
Time we pushed back.
128
00:06:10,761 --> 00:06:11,806
- Yeah!
- That's right.
129
00:06:11,893 --> 00:06:13,416
You need to relax, Turner.
130
00:06:13,416 --> 00:06:15,113
They're just trying
to get in our heads.
131
00:06:15,244 --> 00:06:16,941
Looks like I might be
interrupting something.
132
00:06:20,684 --> 00:06:24,471
You got a lot of brass, Strand,
coming back in here.
133
00:06:24,471 --> 00:06:25,515
You and I need to talk.
134
00:06:26,647 --> 00:06:27,691
Alone.
135
00:06:29,040 --> 00:06:30,694
You wearing a wire again?
136
00:06:30,825 --> 00:06:33,218
No, you can...
you can check my junk.
137
00:06:33,349 --> 00:06:34,437
I'll pass.
138
00:06:34,568 --> 00:06:35,699
And we don't talk to the feds
139
00:06:35,830 --> 00:06:37,614
or friends of the feds.
140
00:06:37,614 --> 00:06:38,789
I'm just here as a fire captain.
141
00:06:38,789 --> 00:06:41,313
- All I need is a word.
- Tough.
142
00:06:41,444 --> 00:06:43,098
This bar's closed to you
from here on out.
143
00:06:43,228 --> 00:06:45,666
You understand?
So walk out before
you get dragged out.
144
00:06:45,796 --> 00:06:47,015
Yeah!
145
00:06:47,015 --> 00:06:48,408
Well this bar is gonna be
closed to everybody
146
00:06:48,408 --> 00:06:49,496
unless you talk to me.
147
00:06:49,626 --> 00:06:50,845
What the hell's
that supposed to mean?
148
00:06:50,845 --> 00:06:53,108
Just that I'm seeing
a lot of code violations.
149
00:06:53,238 --> 00:06:55,850
Blocked egress over there,
that's a fire hazard.
150
00:06:55,850 --> 00:06:57,547
No occupancy load signs.
151
00:06:57,678 --> 00:06:59,157
Ceiling isn't up to code,
that's a big one.
152
00:06:59,288 --> 00:07:01,072
I'm gonna have to write you up
for that one for sure.
153
00:07:01,159 --> 00:07:03,074
I'm saying I will shut you down
154
00:07:03,074 --> 00:07:04,772
quicker than you can say,
"Don't tread on me."
155
00:07:07,078 --> 00:07:08,166
Fine.
156
00:07:09,167 --> 00:07:10,212
What the hell do you want?
157
00:07:13,476 --> 00:07:15,957
Oh, well, we can
do it like this then.
158
00:07:18,438 --> 00:07:20,265
I know about the ANFO.
159
00:07:20,396 --> 00:07:21,615
And so do the feds.
160
00:07:21,615 --> 00:07:24,052
You give up everything you have,
161
00:07:24,052 --> 00:07:26,054
maybe you could still
make some sort of a deal.
162
00:07:26,750 --> 00:07:28,970
ANFO?
163
00:07:29,100 --> 00:07:33,235
Look, you once told me that
you revered first responders.
164
00:07:33,322 --> 00:07:34,628
I'm inclined to believe you.
165
00:07:34,758 --> 00:07:37,500
Whatever message you think
you're gonna be making
166
00:07:37,500 --> 00:07:39,328
with the explosives
that you hijacked,
167
00:07:39,328 --> 00:07:41,243
you're just gonna be
hurting good people.
168
00:07:41,330 --> 00:07:43,288
What's he talking about?
169
00:07:48,642 --> 00:07:50,121
Very moving speech, Strand.
170
00:07:50,208 --> 00:07:52,254
But I got no idea
what you're talking about.
171
00:08:00,262 --> 00:08:01,481
You really don't, do you?
172
00:08:03,352 --> 00:08:05,136
FBI! Hands in the air!
173
00:08:05,267 --> 00:08:06,486
Don't move!
174
00:08:06,573 --> 00:08:08,313
Stop! Freeze!
Hands up!
175
00:08:08,313 --> 00:08:11,752
Agent Kacey,
I think we may have
a miscommunication here.
176
00:08:11,882 --> 00:08:14,189
Yeah, you thinking it's okay
to share details
177
00:08:14,319 --> 00:08:16,365
of a confidential investigation.
178
00:08:16,365 --> 00:08:20,151
Agent Biondi, please escort
Captain Strand outside
179
00:08:20,151 --> 00:08:22,632
and place him under arrest
for obstruction of justice.
180
00:08:24,025 --> 00:08:25,069
Are you serious?
181
00:08:28,029 --> 00:08:29,552
You don't have any weapons
on you, do you?
182
00:08:29,683 --> 00:08:31,293
Nothing that's gonna
poke or cut me?
183
00:08:31,293 --> 00:08:32,773
No.
184
00:08:32,773 --> 00:08:34,209
I didn't think you guys
had enough for a warrant.
185
00:08:34,339 --> 00:08:35,689
Well, a judge thought we did.
186
00:08:35,689 --> 00:08:38,256
- So you found the ANFO?
- We will.
187
00:08:38,387 --> 00:08:39,997
One of 'em will flip.
That's how the game is played.
188
00:08:40,128 --> 00:08:42,391
Look, Agent Chuck, I think
you guys are rushing this.
189
00:08:42,391 --> 00:08:44,175
I don't think any of these guys
are gonna flip.
190
00:08:44,175 --> 00:08:46,177
Because I don't think actually
any of 'em know anything.
191
00:08:46,264 --> 00:08:48,789
Then why are they acting
so suspicious and paranoid?
192
00:08:49,137 --> 00:08:50,181
Really?
193
00:08:51,531 --> 00:08:52,880
Hands behind your back.
194
00:09:17,208 --> 00:09:18,862
Alright, dispatch said
195
00:09:18,949 --> 00:09:20,995
that there was
an FBI raid underway
when the bomb went off.
196
00:09:20,995 --> 00:09:22,736
So we're looking at about
a dozen agents inside
197
00:09:22,736 --> 00:09:24,433
and God knows how many bikers.
198
00:09:24,520 --> 00:09:26,217
Hey, did dispatch say anything
about where Cap is?
199
00:09:26,348 --> 00:09:27,349
Cap? No. Why would they?
200
00:09:29,830 --> 00:09:31,440
- Judd, what the hell?
- Not right now.
201
00:09:31,527 --> 00:09:33,485
Hey, Gallagher,
get that mainline off.
202
00:09:33,616 --> 00:09:35,618
Strickland you and Chavez
take a team inside,
203
00:09:35,749 --> 00:09:37,098
extract all the wounded.
204
00:09:37,228 --> 00:09:39,317
Everybody else, get pressure
in those two-and-a-halves
205
00:09:39,448 --> 00:09:40,971
and start blasting
those windows.
206
00:09:40,971 --> 00:09:42,582
Take care of what's
in front of you right now.
207
00:09:42,582 --> 00:09:43,583
Copy that, Cap.
208
00:09:43,670 --> 00:09:45,236
Alright, TK, Nancy, get the 02
209
00:09:45,323 --> 00:09:46,977
and the burn kits
off of this bus.
210
00:09:46,977 --> 00:09:48,457
We'll set up triage right here.
211
00:09:48,588 --> 00:09:49,719
Need some help over here.
212
00:09:50,459 --> 00:09:51,895
Hey, hey.
213
00:09:51,982 --> 00:09:54,071
About how many agents do
you say you got inside still?
214
00:09:54,202 --> 00:09:55,638
- Seven.
- Seven?
215
00:09:55,638 --> 00:09:58,119
Search and Rescue, we've got
at least seven FBI in there.
216
00:09:58,249 --> 00:09:59,947
- Where's Captain Strand?
- I need a medic.
217
00:10:03,994 --> 00:10:06,214
Nancy, TK, get the gurney.
218
00:10:06,214 --> 00:10:08,390
Alright, lay her down
so we can get a look at her.
219
00:10:09,478 --> 00:10:10,784
Nice and easy.
220
00:10:12,002 --> 00:10:14,048
- Nancy, vitals.
- Yeah, Cap.
221
00:10:14,048 --> 00:10:16,267
Owen, you shouldn't be here.
222
00:10:16,398 --> 00:10:17,355
It's okay.
223
00:10:17,486 --> 00:10:18,443
Lungs sound diminished.
224
00:10:18,443 --> 00:10:20,141
She's hypotensive
and tachycardic.
225
00:10:20,271 --> 00:10:22,665
Alright, we need
to travel her now.
226
00:10:22,665 --> 00:10:24,841
I think it's a hemorrhage
from blunt trauma.
227
00:10:24,841 --> 00:10:26,800
They're gonna take
good care of you, okay?
228
00:10:27,452 --> 00:10:29,019
Owen.
229
00:10:29,019 --> 00:10:30,281
Owen, I'm scared.
230
00:10:30,412 --> 00:10:32,153
Hey, Cap.
231
00:10:32,153 --> 00:10:33,415
We got this one.
232
00:10:33,415 --> 00:10:34,590
We gotta go.
233
00:10:46,036 --> 00:10:48,212
Start a line, run it wide open.
234
00:10:48,299 --> 00:10:49,736
Pushing ten mils.
235
00:10:52,739 --> 00:10:54,523
Cap, BP's 74 over 40.
236
00:10:54,610 --> 00:10:56,743
Think I found the source
of the hemorrhage.
237
00:10:56,873 --> 00:10:58,875
Trauma pads.
we need to pack this wound.
238
00:10:58,875 --> 00:11:00,747
ROSE [weakly]:
Oh, what's going on?
239
00:11:00,877 --> 00:11:02,183
You're gonna feel
some pressure, okay?
240
00:11:03,924 --> 00:11:05,490
- What... What did she say?
- Agent-- Agent Kacey.
241
00:11:05,490 --> 00:11:07,536
Agent Kacey.
Just look at me. Look at me.
242
00:11:07,536 --> 00:11:09,190
We're gonna
stitch you up, alright?
243
00:11:09,320 --> 00:11:10,408
Just a quick little pinch.
244
00:11:12,280 --> 00:11:15,457
Owen, for the love of God...
245
00:11:16,676 --> 00:11:19,461
ca-- call me Rose.
246
00:11:20,244 --> 00:11:21,289
Okay, Rose.
247
00:11:23,160 --> 00:11:24,553
That's better.
248
00:11:24,640 --> 00:11:25,902
62 over 30 now.
249
00:11:28,122 --> 00:11:29,689
Just blank lines.
250
00:11:29,776 --> 00:11:30,733
- No BP. No heartbeat.
- Rose.
251
00:11:30,864 --> 00:11:31,908
She's going into asystole.
252
00:11:31,908 --> 00:11:32,996
- Starting compressions.
- Rose!
253
00:11:33,127 --> 00:11:34,345
- Grab the Ambu bag.
- Rose, no, no, no!
254
00:11:34,432 --> 00:11:35,912
- Rose!
- We're losing her.
255
00:11:35,912 --> 00:11:37,653
Come on, come on.
256
00:11:51,667 --> 00:11:52,712
Owen.
257
00:11:54,931 --> 00:11:56,672
Hey. Thanks for coming.
258
00:11:56,672 --> 00:11:58,761
Thanks for the call.
259
00:11:58,892 --> 00:12:00,807
- Oh-whoa!
- It's not my blood.
260
00:12:00,937 --> 00:12:03,940
It's Agent Kacey's.
She didn't make it.
261
00:12:03,940 --> 00:12:05,725
Last count,
the FBI has lost nine.
262
00:12:05,725 --> 00:12:08,336
And the Honor Dogs,
double digits.
263
00:12:08,336 --> 00:12:10,207
- Red?
- He survived.
264
00:12:10,338 --> 00:12:11,818
- He's in surgery.
- TY O'BRIEN: What a mess.
265
00:12:11,905 --> 00:12:13,950
You have any idea
how the hell this happened?
266
00:12:14,037 --> 00:12:15,909
The working theory is
that they were storing
267
00:12:15,909 --> 00:12:17,214
the ANFO at the clubhouse,
268
00:12:17,345 --> 00:12:19,042
and somebody
accidentally detonated it.
269
00:12:19,173 --> 00:12:20,740
At the exact moment
a fed tac-team
270
00:12:20,827 --> 00:12:22,176
comes through the door?
271
00:12:22,176 --> 00:12:23,612
Come on, you don't actually
believe that, do you?
272
00:12:23,612 --> 00:12:25,483
I didn't say it was
my working theory.
273
00:12:27,224 --> 00:12:28,791
Captain Strand.
274
00:12:28,791 --> 00:12:31,185
I wanna thank you
for being with Rose at the end.
275
00:12:31,185 --> 00:12:32,577
Thank your crew for me, too.
276
00:12:32,708 --> 00:12:33,753
I'm sorry about your team.
277
00:12:33,840 --> 00:12:35,189
Yeah.
278
00:12:35,276 --> 00:12:37,800
Hell of a way to close a case.
279
00:12:37,800 --> 00:12:40,455
Agent Biondi, I don't think
this case is closed.
280
00:12:40,585 --> 00:12:42,849
It is for now.
Prime suspect's in recovery.
281
00:12:42,936 --> 00:12:45,939
Rest of his crew's in no shape
to do any more damage.
282
00:12:45,939 --> 00:12:48,071
It's for the courts to sort out.
283
00:12:48,158 --> 00:12:49,812
Red Pickney is not
your prime suspect.
284
00:12:49,943 --> 00:12:50,944
He's your victim.
285
00:12:50,944 --> 00:12:52,989
And a witness.
286
00:12:53,076 --> 00:12:54,774
Not acting like
much of a witness.
287
00:12:54,774 --> 00:12:55,992
He refuses to talk to us.
288
00:12:56,079 --> 00:12:57,254
Yeah, 'cause he hates you.
289
00:12:57,385 --> 00:12:59,213
Look, that clubhouse
was targeted.
290
00:12:59,213 --> 00:13:00,867
What happened today
was not an accident.
291
00:13:00,997 --> 00:13:02,390
The blast radius alone
would only account
292
00:13:02,390 --> 00:13:04,522
for a quarter of the ANFO
you've been looking for.
293
00:13:04,522 --> 00:13:05,567
This isn't over.
294
00:13:05,567 --> 00:13:07,003
It's just the opening act.
295
00:13:07,003 --> 00:13:08,483
You need to let us talk to Red.
296
00:13:08,613 --> 00:13:10,659
I told you, he's not talking.
297
00:13:10,746 --> 00:13:12,052
He's not talking to you.
298
00:13:16,273 --> 00:13:17,927
[sighs] Hey, Red.
299
00:13:23,106 --> 00:13:27,589
Nothing to say
to you... snitches.
300
00:13:29,243 --> 00:13:32,899
Yeah, I figured you might
say something like that.
301
00:13:32,899 --> 00:13:35,423
Have they told you
what happened to your people?
302
00:13:35,423 --> 00:13:37,512
In my experience, the doctors
don't like to do that.
303
00:13:37,642 --> 00:13:39,166
It's too stressful
on the patient.
304
00:13:41,995 --> 00:13:44,084
Red, 11 of your brothers
are dead.
305
00:13:45,694 --> 00:13:48,001
Turner made it to surgery,
but they lost him on the table.
306
00:13:49,916 --> 00:13:52,440
They think you're responsible.
307
00:13:52,440 --> 00:13:55,399
They don't like your politics.
They think you're a terrorist.
308
00:13:55,486 --> 00:13:57,227
Of course, they do.
309
00:13:57,227 --> 00:13:58,707
They think anybody
that still believes
310
00:13:58,707 --> 00:14:02,798
in the Bill of Rights...
is a damn terrorist.
311
00:14:02,929 --> 00:14:04,887
Alright, then help me
prove them wrong.
312
00:14:05,018 --> 00:14:06,497
When I entered the bar today,
313
00:14:06,497 --> 00:14:08,848
you guys were in
some sort of a meeting.
314
00:14:08,935 --> 00:14:10,153
Who else knew you called it?
315
00:14:10,284 --> 00:14:11,241
I didn't call it.
316
00:14:12,286 --> 00:14:13,287
It wasn't me.
317
00:14:13,287 --> 00:14:14,331
They already know that everybody
318
00:14:14,462 --> 00:14:15,463
in the room got a text from you.
319
00:14:15,593 --> 00:14:18,466
It wasn't... me.
320
00:14:18,466 --> 00:14:21,904
Someone spoofed my number
and lured us all there.
321
00:14:22,035 --> 00:14:23,950
Everybody was freaking out. I...
322
00:14:25,473 --> 00:14:26,474
...told 'em not to panic.
323
00:14:26,474 --> 00:14:28,563
And then you...
then you walked in.
324
00:14:28,693 --> 00:14:30,347
Well, who else
could have done it?
325
00:14:30,478 --> 00:14:32,001
Oh, I got a pretty good idea.
326
00:14:33,176 --> 00:14:35,352
Hothead kid.
327
00:14:35,483 --> 00:14:38,051
Lot of crazy ideas,
so we booted him.
328
00:14:38,051 --> 00:14:40,270
We thought he was a plant.
329
00:14:40,270 --> 00:14:41,837
Thought he was working
for the government.
330
00:14:43,099 --> 00:14:44,884
I guess he wasn't.
331
00:14:44,971 --> 00:14:46,886
We need his name.
332
00:14:46,886 --> 00:14:48,670
You know his name.
333
00:14:50,324 --> 00:14:51,455
Your nephew.
334
00:14:52,892 --> 00:14:54,197
Andy.
335
00:15:06,296 --> 00:15:07,645
FBI! Show yourselves!
336
00:15:07,645 --> 00:15:10,692
FBI. Clear!
337
00:15:12,346 --> 00:15:13,695
- Clear.
- Clear.
338
00:15:13,695 --> 00:15:14,870
House is clear.
339
00:15:24,227 --> 00:15:26,316
Nobody's home.
340
00:15:26,316 --> 00:15:28,797
When's the last time
you spoke to your niece?
341
00:15:28,928 --> 00:15:30,233
It's been a few days.
342
00:15:30,364 --> 00:15:31,800
So we don't know
how long they've been gone.
343
00:15:31,800 --> 00:15:33,802
Or if she just took
the kid to the park.
344
00:15:33,802 --> 00:15:36,631
They were in a big hurry
to play on the swings.
345
00:15:36,761 --> 00:15:38,459
Neighbors are saying they saw
the woman and a little boy leave
346
00:15:38,589 --> 00:15:40,200
with an unidentified male
two days ago.
347
00:15:40,200 --> 00:15:41,418
Looks like your nephew
grabbed his family
348
00:15:41,549 --> 00:15:42,593
before he set that bomb.
349
00:15:42,680 --> 00:15:43,943
He could be in Mexico by now.
350
00:15:44,030 --> 00:15:45,422
If we're lucky.
351
00:15:45,553 --> 00:15:47,468
'Cause if he's not running,
it means he's not done.
352
00:16:21,545 --> 00:16:22,720
You okay?
353
00:16:24,244 --> 00:16:26,202
There's gotta be
another explanation.
354
00:16:26,289 --> 00:16:27,334
There's not.
355
00:16:28,639 --> 00:16:30,076
Three days ago,
out by Wimberley,
356
00:16:30,206 --> 00:16:32,034
somebody blew up
an empty school bus.
357
00:16:32,165 --> 00:16:33,296
Traces of ANFO were found.
358
00:16:33,427 --> 00:16:34,384
We believe this was a test run.
359
00:16:34,384 --> 00:16:35,820
That's how you got your warrant.
360
00:16:35,820 --> 00:16:37,213
We also think
there may have been a witness.
361
00:16:37,213 --> 00:16:38,823
The body of a hiker
was found out there.
362
00:16:38,823 --> 00:16:40,086
Shot point blank.
363
00:16:40,173 --> 00:16:42,827
Traced the school bus
back to a salvage yard.
364
00:16:42,958 --> 00:16:44,351
Spoke to the owner again.
365
00:16:45,656 --> 00:16:48,224
He positively identified
Andy Pearson
366
00:16:48,224 --> 00:16:50,052
as the man he sold it to.
367
00:16:50,183 --> 00:16:52,272
- Ty?
- No, Andy's not a murderer.
368
00:16:52,402 --> 00:16:54,317
No, sergeant.
He's a mass murderer.
369
00:16:54,448 --> 00:16:56,015
- Hey--
- You made your point.
370
00:16:56,015 --> 00:16:57,103
We need to find him
371
00:16:57,233 --> 00:16:58,495
before the body count
goes any higher.
372
00:16:58,626 --> 00:16:59,844
You know him, Sergeant O'Brien.
373
00:16:59,975 --> 00:17:01,194
- We don't.
- I thought I did.
374
00:17:01,194 --> 00:17:02,760
I've been looking
for him for weeks.
375
00:17:02,891 --> 00:17:04,458
I honestly have
no idea where he is.
376
00:17:04,458 --> 00:17:06,329
I think I do.
377
00:17:06,329 --> 00:17:08,636
I mean, I think
I know where he was.
378
00:17:08,636 --> 00:17:10,507
When we found the ANFO,
I called you right away.
379
00:17:10,638 --> 00:17:12,422
By the time
you guys got there,
it was gone.
380
00:17:12,422 --> 00:17:14,337
We thought
the Honor Dogs were storing it
381
00:17:14,468 --> 00:17:15,512
and that they moved it,
but they didn't.
382
00:17:15,643 --> 00:17:16,861
- It was Andy.
- It was Andy.
383
00:17:16,861 --> 00:17:19,038
He was probably living there.
Might still be.
384
00:17:19,125 --> 00:17:21,127
Murphy, put together
a tactical team,
385
00:17:21,257 --> 00:17:22,345
reach out to APD for support.
386
00:17:22,476 --> 00:17:24,043
- I'm going with you.
- Sergeant.
387
00:17:24,130 --> 00:17:25,435
He's my nephew.
388
00:17:25,435 --> 00:17:26,784
He'll listen to me.
389
00:17:26,915 --> 00:17:28,569
Regardless, I'm not letting
anyone else get hurt.
390
00:17:30,005 --> 00:17:31,659
You lost a lot of talent today.
391
00:17:31,659 --> 00:17:33,226
I'd listen to this man.
392
00:17:33,226 --> 00:17:34,270
Fine.
393
00:17:36,490 --> 00:17:37,882
I'll be
right there with you.
394
00:17:38,013 --> 00:17:40,059
No, you won't, Owen.
395
00:17:40,146 --> 00:17:41,321
You're gonna be
a fire captain today
396
00:17:41,451 --> 00:17:43,323
just in case
this all goes sideways.
397
00:17:43,453 --> 00:17:44,715
It's already gone sideways.
398
00:17:44,802 --> 00:17:45,803
Owen, these people need you.
399
00:17:45,803 --> 00:17:47,718
This city needs you.
400
00:17:47,718 --> 00:17:49,242
So I should stay on the bench?
401
00:17:49,242 --> 00:17:50,286
No.
402
00:17:51,505 --> 00:17:52,419
More like the bullpen.
403
00:18:00,601 --> 00:18:02,907
I'm sure that by now
some of you have figured out
404
00:18:03,038 --> 00:18:04,083
that I've had a secret.
405
00:18:05,432 --> 00:18:07,303
I, um...
406
00:18:07,303 --> 00:18:09,392
I've been working
undercover for the FBI,
407
00:18:09,392 --> 00:18:12,743
and that has required me
to disappear from time to time
408
00:18:12,830 --> 00:18:15,050
and to lie to you
about where I've been.
409
00:18:16,312 --> 00:18:17,966
But I'm not here
to apologize for it.
410
00:18:18,053 --> 00:18:20,882
I've had the chance to prevent
a terror attack on this city.
411
00:18:22,623 --> 00:18:23,754
But I did not.
412
00:18:25,539 --> 00:18:27,280
I failed.
413
00:18:27,280 --> 00:18:29,543
And I believe
that the attack is now imminent.
414
00:18:33,068 --> 00:18:35,984
But that is not to say
that all hope is lost.
415
00:18:38,073 --> 00:18:41,076
As I stand here, there are
people on the front lines
416
00:18:41,207 --> 00:18:44,079
doing absolutely
everything they can
417
00:18:44,079 --> 00:18:45,124
to prevent it from happening.
418
00:18:48,344 --> 00:18:50,825
But we are behind
the eight-ball.
419
00:18:50,955 --> 00:18:53,306
And that's where
we always start.
420
00:18:53,306 --> 00:18:54,872
And that's what
makes us who we are.
421
00:18:56,091 --> 00:18:57,266
You know, for 20 years,
422
00:18:57,397 --> 00:18:59,181
I've wondered
how it could've been different
423
00:18:59,181 --> 00:19:01,227
if I'd had known
those planes were gonna hit.
424
00:19:01,357 --> 00:19:03,751
Maybe I could've saved my team.
425
00:19:03,751 --> 00:19:06,014
Now I realize it's worse...
426
00:19:06,014 --> 00:19:07,885
knowing it's coming
427
00:19:08,016 --> 00:19:10,236
and there is nothing
you can do but wait.
428
00:19:10,366 --> 00:19:12,586
And so we wait.
429
00:19:12,586 --> 00:19:16,155
Ever watchful,
always vigilant and prepared.
430
00:19:16,155 --> 00:19:17,591
We have to be prepared
431
00:19:17,591 --> 00:19:19,941
because we can
never really be ready.
432
00:19:19,941 --> 00:19:21,508
Not really.
433
00:19:21,638 --> 00:19:23,684
And I tell you this because
I believe you deserve to know.
434
00:19:25,164 --> 00:19:26,687
Maybe because...
435
00:19:28,036 --> 00:19:30,473
I need your help
carrying the weight.
436
00:19:30,473 --> 00:19:31,909
And that's what
we're here for, Cap.
437
00:19:32,562 --> 00:19:33,694
Always.
438
00:19:38,655 --> 00:19:42,224
So... the next time
those tones go off,
439
00:19:42,224 --> 00:19:44,835
it may be a cat in the tree
or it may not.
440
00:19:44,966 --> 00:19:46,620
But it won't be a drill.
441
00:19:46,707 --> 00:19:48,839
So I want you to do
whatever you need to do
442
00:19:48,970 --> 00:19:50,580
to prepare yourselves
443
00:19:50,580 --> 00:19:52,582
and make sure your people know
how much you love 'em.
444
00:20:09,295 --> 00:20:10,557
9-1-1.
What's your emergency?
445
00:20:16,519 --> 00:20:17,477
MAN [over PA]:
Fire and rescue.
446
00:20:17,607 --> 00:20:22,656
121, 122, 123, 126, 127, 128.
447
00:20:24,179 --> 00:20:25,267
Fire and rescue.
448
00:20:25,398 --> 00:20:27,313
121, 122, 123...
449
00:20:27,443 --> 00:20:28,662
They're sending everybody.
450
00:20:28,749 --> 00:20:31,099
MAN [over PA]: ...127, 128.
451
00:20:31,186 --> 00:20:33,275
Respond to a bomb threat
at the state Capitol.
452
00:20:33,406 --> 00:20:35,190
APD, all squads...
453
00:20:38,193 --> 00:20:42,763
Fire and rescue,
121, 122, 123, 126...
454
00:20:52,381 --> 00:20:54,209
All buildings
have been cleared, sergeant.
455
00:20:54,340 --> 00:20:57,038
It looks the same as it did
when Owen and I were out here.
456
00:20:57,038 --> 00:20:58,692
We couldn't have been alone.
457
00:20:58,779 --> 00:21:01,129
Someone saw us
enter that warehouse
and moved the ANFO
458
00:21:01,260 --> 00:21:02,696
before anyone else
could find it.
459
00:21:02,696 --> 00:21:04,741
- You were being watched.
- Yeah.
460
00:21:04,872 --> 00:21:07,353
They might be
watching us right now.
461
00:21:07,483 --> 00:21:08,571
Alright, we're done here.
462
00:21:08,702 --> 00:21:09,964
We need to move
this party to the Capitol.
463
00:21:10,094 --> 00:21:11,879
Somebody just called in
an anonymous bomb threat.
464
00:21:11,879 --> 00:21:14,534
- Somebody called it in?
- Yeah.
465
00:21:14,664 --> 00:21:16,057
- They find anything?
- Not yet.
466
00:21:16,144 --> 00:21:17,363
But we're taking it seriously.
467
00:21:17,493 --> 00:21:18,364
Building's being evacuated.
468
00:21:18,494 --> 00:21:19,495
Bomb squad's doing a sweep.
469
00:21:19,582 --> 00:21:20,714
I think we should stay.
470
00:21:20,801 --> 00:21:22,324
No one's even
checked out these woods yet.
471
00:21:22,455 --> 00:21:23,586
You can if you like, sergeant.
472
00:21:23,717 --> 00:21:24,805
I think it's a goose chase.
473
00:21:24,935 --> 00:21:26,589
We're headed to the Capitol.
474
00:21:26,720 --> 00:21:27,851
Yes, sir.
475
00:21:30,158 --> 00:21:32,160
- I'll stay with you.
- Thanks, officer.
476
00:21:32,160 --> 00:21:33,422
Looks like I'm gonna
need a ride back.
477
00:21:42,518 --> 00:21:44,346
Please exit the building.
478
00:21:44,346 --> 00:21:46,043
MAN [over PA]:
Ladies and gentlemen,
we need you to slowly
479
00:21:46,174 --> 00:21:47,523
make your way
towards the exits.
480
00:21:49,699 --> 00:21:52,049
Please make your way
towards the parking lot!
481
00:21:54,313 --> 00:21:55,357
Let's go, this way.
482
00:21:55,488 --> 00:21:56,967
Everybody, move.
Move, move this way.
483
00:21:57,054 --> 00:21:58,404
Get right behind those trucks.
484
00:21:58,491 --> 00:22:00,275
- Go ahead. Move.
- Bomb Squad's doing a sweep now.
485
00:22:00,406 --> 00:22:02,843
- We're about 80% evacuated.
- Let's get it to 100.
486
00:22:02,973 --> 00:22:04,932
You know, we've already had
two bomb hoaxes this month.
487
00:22:04,932 --> 00:22:05,976
Let's hope it's three.
488
00:22:06,063 --> 00:22:07,369
WOMAN [over radio]:
Chief Jenkins.
489
00:22:07,500 --> 00:22:08,762
Yeah. Go for Jenkins.
490
00:22:08,762 --> 00:22:10,154
Yeah, Chief,
they found something.
491
00:22:15,029 --> 00:22:17,423
Alright, all clear, Cap.
I'm told that's everyone.
492
00:22:17,553 --> 00:22:20,164
Okay, Just stay put out there.
493
00:22:20,164 --> 00:22:21,688
Should be right around
this corner.
494
00:22:34,962 --> 00:22:36,180
My God.
495
00:22:36,311 --> 00:22:37,530
Yeah, it's big.
496
00:22:37,530 --> 00:22:39,662
How the hell did they
get that past security?
497
00:22:39,793 --> 00:22:42,448
We'll worry about that later.
498
00:22:42,535 --> 00:22:44,232
How big a blast radius
you figure that might be?
499
00:22:45,538 --> 00:22:46,974
If it's ANFO,
500
00:22:46,974 --> 00:22:49,890
now might be a good time
to move the Capitol to Dallas.
501
00:22:51,674 --> 00:22:52,893
So the guy we're looking for,
502
00:22:53,023 --> 00:22:54,895
is he some kind of survivalist
or something?
503
00:22:54,895 --> 00:22:55,983
Not exactly.
504
00:22:55,983 --> 00:22:57,637
He washed out of Cub Scouts
505
00:22:57,767 --> 00:22:58,812
when he was seven.
506
00:22:58,812 --> 00:23:00,596
How do you know that?
507
00:23:00,683 --> 00:23:02,424
He's my nephew.
508
00:23:02,555 --> 00:23:03,512
Hey, wait, hold on a sec.
509
00:23:07,342 --> 00:23:08,691
Look at this.
510
00:23:12,129 --> 00:23:13,174
We're close.
511
00:23:14,610 --> 00:23:15,829
ANFO pellets.
512
00:23:18,832 --> 00:23:20,834
Someone was building
a bomb out here.
513
00:23:24,490 --> 00:23:26,056
Damn thing's a rat's nest.
514
00:23:26,143 --> 00:23:27,841
Whoever did this
is either very good
515
00:23:27,841 --> 00:23:29,146
or a total incompetent.
516
00:23:29,277 --> 00:23:30,800
Can we get a look
inside the drums?
517
00:23:30,931 --> 00:23:33,063
Let's see what's on top
of that other barrel first.
518
00:23:42,203 --> 00:23:43,857
Nope. Trembler switch.
519
00:23:43,857 --> 00:23:45,859
I try opening this,
I could set it off.
520
00:23:45,946 --> 00:23:50,124
Okay, do you see a detonator
or a cell phone? Anything?
521
00:23:50,254 --> 00:23:52,648
No, but it could be
on the other side.
522
00:23:52,648 --> 00:23:54,171
- Alright, pan left.
- Left?
523
00:23:54,302 --> 00:23:56,043
Yeah, I wanna see what's on
the other side of the room.
524
00:24:03,093 --> 00:24:04,747
There's how they got it
through security.
525
00:24:05,879 --> 00:24:08,751
- How?
- They didn't.
526
00:24:08,882 --> 00:24:11,014
Captain Strand,
where do you think you're going?
527
00:24:13,539 --> 00:24:15,541
Captain Strand, respond.
528
00:24:15,671 --> 00:24:17,325
Captain Strand?
529
00:24:22,461 --> 00:24:23,940
I really hate when he does this.
530
00:24:24,071 --> 00:24:26,465
Captain Strand,
do not go in there.
531
00:24:28,815 --> 00:24:30,294
Cap?
532
00:24:30,425 --> 00:24:31,600
No one follows me in.
533
00:24:35,299 --> 00:24:37,084
What do you think?
534
00:24:37,214 --> 00:24:39,129
See those tire tracks?
535
00:24:39,129 --> 00:24:41,610
Someone was here in a truck
or a van recently.
536
00:24:44,134 --> 00:24:45,440
Alright,
I'll go in and clear it.
537
00:24:45,571 --> 00:24:48,225
You cut around that way
and cover the south side.
538
00:24:48,225 --> 00:24:49,618
I'll holler if I need ya.
539
00:24:56,712 --> 00:24:58,453
Captain Strand.
540
00:24:59,933 --> 00:25:02,109
Captain Strand,
what the hell are you doing?
541
00:25:02,109 --> 00:25:04,241
Relax, Captain. I'll be
outta here in a minute.
542
00:25:07,680 --> 00:25:09,246
One way or the other.
543
00:26:18,751 --> 00:26:20,709
Good Lord.
544
00:26:20,840 --> 00:26:23,233
Captain Strand,
that's not a good idea.
545
00:26:24,017 --> 00:26:25,148
Captain Strand!
546
00:26:26,541 --> 00:26:28,325
He's gonna get himself killed.
547
00:26:32,765 --> 00:26:35,245
Barrels are empty.
It's a fake.
548
00:26:36,464 --> 00:26:37,683
Behind you!
549
00:26:37,813 --> 00:26:39,119
- What?
- Look out!
550
00:26:41,687 --> 00:26:42,862
He didn't get
anything past security
551
00:26:42,992 --> 00:26:44,646
because this stuff
was already down here.
552
00:26:44,646 --> 00:26:46,430
Looks like he just
cobbled it together.
553
00:26:46,430 --> 00:26:48,650
That's a lot of trouble
to go to for a hoax.
554
00:26:52,001 --> 00:26:54,656
Oh, my God. Oh, my God!
555
00:26:54,656 --> 00:26:56,310
You know the thing about
those bulletproof vests?
556
00:26:56,440 --> 00:26:57,964
They don't do jack
for your head.
557
00:27:11,847 --> 00:27:12,979
Maybe it's not a hoax.
558
00:27:14,633 --> 00:27:15,851
Maybe it's a decoy.
559
00:27:56,370 --> 00:27:59,068
- Judd, do you copy?
- JUDD [over radio]: Yeah, Cap.
560
00:27:59,068 --> 00:28:01,418
We need to get all these
people back inside now.
561
00:28:01,549 --> 00:28:02,768
Are you giving
the all-clear, Cap?
562
00:28:02,768 --> 00:28:03,899
OWEN [over radio]:
This is not an all-clear.
563
00:28:03,899 --> 00:28:05,596
This is a reverse evacuation.
564
00:28:05,727 --> 00:28:07,555
Right now the safest places
people can be is inside,
565
00:28:07,686 --> 00:28:08,643
behind those granite walls.
566
00:28:08,643 --> 00:28:09,905
What's goin' on, Cap?
567
00:28:09,992 --> 00:28:11,515
Just do it.
Don't cause a panic.
568
00:28:11,515 --> 00:28:14,562
Alright, folks, thank you
for participating in the drill.
569
00:28:14,562 --> 00:28:16,303
We're going to get everybody
back inside the building
570
00:28:16,303 --> 00:28:18,087
in an orderly fashion.
Let's go.
571
00:28:18,087 --> 00:28:20,002
Right this way, everybody.
572
00:28:20,133 --> 00:28:21,351
This way, please.
573
00:28:43,678 --> 00:28:44,723
Strand, what are you doing?
574
00:28:44,723 --> 00:28:46,333
APD gives
the all-clear, not Fire.
575
00:28:46,333 --> 00:28:48,378
I don't think our safe zones
are very safe right now.
576
00:28:48,378 --> 00:28:49,945
Well, I thought you said
that bomb was a fake?
577
00:28:50,032 --> 00:28:51,381
That one inside, it is.
578
00:28:51,468 --> 00:28:53,035
It's why he called it in.
He wanted us to find it.
579
00:28:53,166 --> 00:28:54,689
So that we could
evacuate the building.
580
00:28:54,820 --> 00:28:56,169
You think the attack's
happening out here.
581
00:28:56,169 --> 00:28:57,561
That's impossible.
The grounds were searched
582
00:28:57,692 --> 00:28:58,911
as soon as the call came in.
583
00:28:58,911 --> 00:29:00,390
And then we shut down access.
584
00:29:00,390 --> 00:29:02,262
Except for emergency vehicles.
585
00:29:02,349 --> 00:29:04,046
Wait, you think there's a bomb
in one of the fire trucks?
586
00:29:04,177 --> 00:29:06,570
No. An ambulance.
587
00:29:06,570 --> 00:29:08,921
I saw a unit roll in here
about ten minutes ago.
588
00:29:08,921 --> 00:29:10,226
Feel like
something's wrong with it?
589
00:29:10,357 --> 00:29:11,445
Yeah, the driver
came in without a crew.
590
00:29:11,575 --> 00:29:12,533
Do you know what number it was?
591
00:29:12,533 --> 00:29:13,969
He was with the 115.
592
00:29:13,969 --> 00:29:15,623
I'm on it.
593
00:29:15,710 --> 00:29:18,887
Alright, we need all these
people back inside right now.
594
00:29:19,018 --> 00:29:20,454
Let's back away.
Back in the building, okay?
595
00:29:20,584 --> 00:29:22,108
Thank you so much
for cooperating. Thank you.
596
00:29:38,646 --> 00:29:41,083
Right now. Come on.
Back inside.
597
00:29:43,129 --> 00:29:44,086
Hey, Ty.
598
00:29:44,086 --> 00:29:45,566
Owen.
599
00:29:45,653 --> 00:29:47,220
We found Joanne and Jacob.
600
00:29:47,307 --> 00:29:48,917
They've been held
where Andy's been living
601
00:29:49,048 --> 00:29:51,050
in these stables
out near the Honor Dog ranch.
602
00:29:51,050 --> 00:29:52,921
This crazy-ass kid Mikey
kidnapped them
603
00:29:53,052 --> 00:29:56,316
and threatened to kill them
if Andy didn't cooperate.
604
00:29:56,446 --> 00:29:58,666
Mikey? The one
that we saw being branded?
605
00:29:58,753 --> 00:30:00,407
Yeah, he wouldn't say
anything to us.
606
00:30:00,407 --> 00:30:01,712
Looks awful smug
for some son of a bitch
607
00:30:01,843 --> 00:30:03,453
who just got shot
in the shoulder.
608
00:30:03,540 --> 00:30:05,673
Now, Owen,
Andy's still out there,
609
00:30:05,673 --> 00:30:07,893
- and he doesn't wanna do this.
- I know.
610
00:30:07,980 --> 00:30:09,938
JENKINS [over radio]:
Hey, Strand, cavalry's arrived.
611
00:30:15,552 --> 00:30:17,685
- Whoa.
- Yeah.
612
00:30:17,772 --> 00:30:20,383
Tactical Humanitarian Operations
Response Vehicle.
613
00:30:20,383 --> 00:30:21,776
They call it THOR.
614
00:30:21,907 --> 00:30:24,039
It's the Swiss Army Knife
of response vehicles.
615
00:30:30,916 --> 00:30:32,395
Where'd we get it?
616
00:30:33,309 --> 00:30:35,050
It came with him.
617
00:30:35,050 --> 00:30:36,704
- Agent Chuck.
- Captain.
618
00:30:36,704 --> 00:30:38,793
Good call getting
all these people back inside.
619
00:30:38,793 --> 00:30:39,838
I'm told our suspect's here
620
00:30:39,925 --> 00:30:41,100
somewhere in
a repurposed ambulance.
621
00:30:41,230 --> 00:30:43,015
- So we think.
- THOR's drone just went up.
622
00:30:43,145 --> 00:30:45,147
We'll have full situational
awareness in moments.
623
00:30:45,147 --> 00:30:47,454
We're utilizing her private
wireless communications network
624
00:30:47,454 --> 00:30:48,977
in case this thing
has a remote trigger.
625
00:30:49,108 --> 00:30:50,718
Okay.
When you find him though,
I need to talk to him.
626
00:30:50,718 --> 00:30:53,721
Are you nuts? We find him,
we take him out, period.
627
00:30:53,852 --> 00:30:55,157
He doesn't wanna do this.
628
00:30:55,288 --> 00:30:56,942
He thinks his family
is in danger, and they're not.
629
00:30:57,072 --> 00:30:58,030
I'm not concerned about him
630
00:30:58,030 --> 00:30:59,248
or his family
right now, Captain.
631
00:30:59,248 --> 00:31:01,772
Fine. I'll find him myself.
632
00:31:01,903 --> 00:31:03,470
I can't guarantee
your safety, Captain.
633
00:31:03,470 --> 00:31:06,212
Guaranteed safety's
never been part of the deal.
634
00:31:20,313 --> 00:31:21,618
We're processing signals.
635
00:31:21,749 --> 00:31:24,491
Have disqualified 89%
of possible targets.
636
00:31:26,928 --> 00:31:28,669
Another possible target dismissed.
637
00:31:34,370 --> 00:31:36,459
Damn it, Owen.
He's gonna get himself killed.
638
00:31:43,684 --> 00:31:44,990
Got him.
639
00:31:45,120 --> 00:31:47,296
Suspect vehicle located
south of the rotunda.
640
00:31:54,347 --> 00:31:55,914
Come on.
Let's go, move it!
641
00:32:02,007 --> 00:32:03,051
Andy!
642
00:32:04,226 --> 00:32:05,271
Andy, my name is Owen.
643
00:32:06,359 --> 00:32:07,882
I'm here to help you.
644
00:32:07,882 --> 00:32:09,188
I'm a friend of
your Uncle Ty's.
645
00:32:09,318 --> 00:32:11,451
I know who you are.
Stay back.
646
00:32:19,938 --> 00:32:21,156
You don't have to do this.
647
00:32:21,156 --> 00:32:22,766
- He's gonna kill my family.
- No.
648
00:32:22,897 --> 00:32:24,507
Your family's okay.
649
00:32:24,594 --> 00:32:26,248
I know that's a lie.
650
00:32:26,379 --> 00:32:29,034
JOANNE [over phone]:
Andy? Andy?
651
00:32:29,121 --> 00:32:30,774
- Jo?
- Yeah.
We're okay. We're safe.
652
00:32:30,774 --> 00:32:32,167
Your uncle
and another police officer,
653
00:32:32,254 --> 00:32:34,039
they saved us.
Mikey's arrested.
654
00:32:34,169 --> 00:32:35,910
Please, baby,
just come home to us.
655
00:32:39,609 --> 00:32:42,134
I love you.
I love you so much, baby.
656
00:32:43,613 --> 00:32:46,616
Okay, it's over.
You can get out.
657
00:32:46,616 --> 00:32:48,401
Take your hand
off the detonator.
658
00:32:48,401 --> 00:32:50,185
Oh, man, it's too late.
It's too late.
659
00:32:50,185 --> 00:32:51,230
What do you mean it's too late?
660
00:32:51,360 --> 00:32:52,666
It's on a timer.
661
00:32:52,796 --> 00:32:54,320
There's nothing
I can do to stop it.
662
00:32:56,931 --> 00:32:58,802
Please. You need to run.
663
00:33:05,809 --> 00:33:07,202
Andy, do the radios
or sirens work?
664
00:33:07,202 --> 00:33:08,421
No, the thing's a shell.
665
00:33:08,421 --> 00:33:09,422
It drives,
that's pretty much it.
666
00:33:09,509 --> 00:33:11,032
Okay. Alright.
667
00:33:11,163 --> 00:33:12,729
He's coming out.
Everything's okay.
668
00:33:12,729 --> 00:33:14,383
He's fine.
669
00:33:14,514 --> 00:33:15,645
He's coming out.
670
00:33:17,604 --> 00:33:18,735
Sir, but the timer.
671
00:33:18,866 --> 00:33:19,823
I need you to step out,
672
00:33:19,954 --> 00:33:20,999
put your hands on your head
673
00:33:20,999 --> 00:33:22,435
and do whatever they say.
674
00:33:24,306 --> 00:33:26,178
- Hands up.
- Put your hands up.
675
00:33:26,308 --> 00:33:27,875
- And get down on the ground.
- Hands, hands!
676
00:33:27,962 --> 00:33:30,443
- Hands up!
- Hands, hands, hands.
677
00:33:30,443 --> 00:33:32,227
Put your hands up
and get down on the ground.
678
00:33:39,408 --> 00:33:41,497
What the hell? I thought
he just said everything's fine.
679
00:33:41,628 --> 00:33:42,629
Yeah. Clearly not.
680
00:33:46,024 --> 00:33:47,764
I am on 15th Street,
681
00:33:47,895 --> 00:33:49,679
and Colorado in
a 115 ambulance.
682
00:33:49,679 --> 00:33:51,942
I have an explosive
set to a detonator
683
00:33:52,073 --> 00:33:55,555
timed to go off in...
110 seconds.
684
00:33:55,685 --> 00:33:57,339
That's not the call
I was expecting to get.
685
00:33:57,426 --> 00:33:59,907
Owen,
we gotta get you somewhere
with a lot of open space.
686
00:33:59,994 --> 00:34:01,952
That's why
I'm calling. I'm headed
to Mount Cavalry Cemetery.
687
00:34:02,083 --> 00:34:04,303
I need you to alert
everybody there
to clear the area.
688
00:34:04,303 --> 00:34:06,827
Uh-huh, Owen.
I-35's too backed up,
you'll never make that.
689
00:34:06,914 --> 00:34:08,437
I'm open to suggestions.
690
00:34:08,437 --> 00:34:10,135
The parking lot
next to UT's stadium,
691
00:34:10,265 --> 00:34:11,266
- there are no games today.
- No.
692
00:34:11,353 --> 00:34:12,485
That is too close to the dorms.
693
00:34:12,572 --> 00:34:15,227
I got 7,000 pounds
of ANFO in here.
694
00:34:15,227 --> 00:34:16,924
ANFO?
You're absolutely sure?
695
00:34:17,055 --> 00:34:18,447
I'm pretty sure.
696
00:34:18,447 --> 00:34:21,015
Okay, then I need you
to take a right immediately.
697
00:34:21,015 --> 00:34:22,886
No, but that's back into town.
698
00:34:22,886 --> 00:34:23,670
Just do it, Owen.
699
00:34:26,934 --> 00:34:27,891
Alright.
700
00:34:28,022 --> 00:34:29,415
Now, take a right onto Trinity.
701
00:34:32,679 --> 00:34:34,072
And a quick left on Congress.
702
00:34:37,031 --> 00:34:38,598
Alright, I'm on Congress.
703
00:34:38,728 --> 00:34:39,947
Okay, now I need you to gun it.
704
00:34:39,947 --> 00:34:41,731
Grace,
where the hell am I going?
705
00:34:41,731 --> 00:34:43,037
There's a boat ramp
into the river
706
00:34:43,168 --> 00:34:44,865
six blocks from you.
You're going in.
707
00:34:44,865 --> 00:34:46,345
ANFO goes completely inert
708
00:34:46,475 --> 00:34:47,824
when it's submerged underwater.
709
00:34:52,525 --> 00:34:54,048
Okay, Grace, I need a favor.
710
00:34:54,048 --> 00:34:56,703
Yeah, anything.
711
00:34:56,703 --> 00:34:59,184
Just say a little prayer
that nobody's
using that boat ramp.
712
00:34:59,184 --> 00:35:01,577
I will, and I'll say
a prayer for you too, Owen.
713
00:35:01,708 --> 00:35:02,709
I appreciate that.
714
00:35:04,145 --> 00:35:05,451
Oh, God.
715
00:35:12,849 --> 00:35:14,329
Oh, Grace, we're in luck,
there's nobody there.
716
00:35:14,329 --> 00:35:16,201
Thank God you're still
in good standing.
717
00:35:16,288 --> 00:35:17,593
Okay, yeah,
that's really good to hear.
718
00:35:17,724 --> 00:35:19,291
But you should be
jumping out, like, now.
719
00:35:21,684 --> 00:35:23,077
Copy that.
720
00:36:00,245 --> 00:36:01,637
Thank God,
another two seconds...
721
00:36:01,768 --> 00:36:04,249
Yeah, and half of
downtown Austin would be dead.
722
00:36:04,379 --> 00:36:05,989
Us too.
723
00:36:06,120 --> 00:36:07,817
Why are y'all laughing?
724
00:36:07,948 --> 00:36:09,036
Wh--
725
00:36:09,167 --> 00:36:10,124
What are you laughing at?
726
00:36:10,124 --> 00:36:11,952
I don't know.
727
00:36:12,039 --> 00:36:14,128
Hey, what the hell is going on?
728
00:36:14,259 --> 00:36:16,609
Ammonium nitrate doesn't explode
when it's underwater.
729
00:36:16,696 --> 00:36:19,481
It-- It converts
into laughing gas
when it's heated.
730
00:36:19,612 --> 00:36:22,397
- Oh!
- Probably from the detonator.
731
00:36:22,484 --> 00:36:24,704
- Yeah!
- Hell, why do you know that?
732
00:36:24,834 --> 00:36:27,402
You guys really need
to reread the manual again.
733
00:36:27,489 --> 00:36:29,404
It's in the manual!
734
00:36:41,634 --> 00:36:44,289
Easy, man.
735
00:36:44,289 --> 00:36:46,465
Alright? Look, I know
that was some BS,
736
00:36:46,465 --> 00:36:48,031
but it ain't worth ruining
a perfectly good helmet.
737
00:36:48,031 --> 00:36:49,729
How could they throw me out
for saying that we should
738
00:36:49,729 --> 00:36:51,687
actually do what
they always talk about doing?
739
00:36:51,818 --> 00:36:53,036
Dude, because that's
all they do is talk.
740
00:36:53,036 --> 00:36:55,256
I-I mean, they play dress-up
and they talk.
741
00:36:55,256 --> 00:36:56,562
I came here
for a lot more than that.
742
00:36:57,911 --> 00:36:58,955
So what did you come here for?
743
00:36:58,955 --> 00:37:00,305
To take action.
744
00:37:01,958 --> 00:37:03,351
To wake people up.
745
00:37:05,701 --> 00:37:07,225
You know how you wake people up?
746
00:37:09,662 --> 00:37:10,793
With a loud noise.
747
00:37:15,972 --> 00:37:18,366
I was really angry, but...
748
00:37:21,108 --> 00:37:23,415
I should have just walked away.
749
00:37:23,545 --> 00:37:26,505
But instead you entered into
a criminal conspiracy with him.
750
00:37:28,158 --> 00:37:30,335
It was the biggest mistake
of my life.
751
00:37:30,335 --> 00:37:34,991
But by the time I realized it,
it was too late.
752
00:37:35,122 --> 00:37:36,776
And at what point
would that have been?
753
00:37:53,140 --> 00:37:54,750
Ho, ho, ho.
754
00:37:54,881 --> 00:37:56,099
What the hell is this?
755
00:37:56,230 --> 00:37:57,492
Christmas in July.
756
00:37:57,579 --> 00:37:58,798
What'd you do?
757
00:37:58,798 --> 00:38:00,278
I took action.
758
00:38:04,456 --> 00:38:06,284
Mikey!
759
00:38:06,284 --> 00:38:08,460
Don't worry.
He didn't see my face.
760
00:38:10,592 --> 00:38:12,202
That's gotta be over
a thousand pounds of ANFO.
761
00:38:12,333 --> 00:38:15,075
Oh, it's a lot more
than that, brother.
762
00:38:15,162 --> 00:38:16,729
It's gonna change the game.
763
00:38:19,079 --> 00:38:20,123
Come on, let's go.
764
00:38:20,123 --> 00:38:21,995
So what happens next?
765
00:38:22,125 --> 00:38:24,954
I told him I didn't
sign up for that.
766
00:38:24,954 --> 00:38:27,305
That I have a wife and son
to think about.
767
00:38:27,305 --> 00:38:28,958
How did he respond?
768
00:38:28,958 --> 00:38:30,090
He threatened them.
769
00:38:32,397 --> 00:38:34,181
He told me if I didn't go
through with it, he'd kill them.
770
00:38:35,965 --> 00:38:38,011
And I knew after the hiker,
he meant it.
771
00:38:38,141 --> 00:38:40,448
The hiker we found
near the exploded bus?
772
00:38:50,980 --> 00:38:54,419
Hey. You okay?
773
00:38:54,419 --> 00:38:57,639
- Yeah.
- What the hell
are you doing here, man?
774
00:38:57,639 --> 00:38:58,640
I really wish
you hadn't seen that.
775
00:39:04,646 --> 00:39:06,169
We should go.
776
00:39:09,434 --> 00:39:12,785
After that, it, it all
happened pretty fast.
777
00:39:12,872 --> 00:39:15,657
He forced me to help him
pack the ANFO into beer kegs
778
00:39:15,788 --> 00:39:17,224
to take out the clubhouse.
779
00:39:17,224 --> 00:39:19,879
I packed the ambulance
and I took it to the Capitol.
780
00:39:20,009 --> 00:39:22,011
Weren't you just
an eager beaver.
781
00:39:23,143 --> 00:39:24,666
He had my family.
782
00:39:27,626 --> 00:39:28,801
I'm sorry.
783
00:39:28,931 --> 00:39:30,150
I'm so sorry.
784
00:39:30,933 --> 00:39:32,021
I know.
785
00:39:32,108 --> 00:39:33,719
Anything else to say,
Mr. Pearson?
786
00:39:36,809 --> 00:39:37,810
Yes.
787
00:39:39,899 --> 00:39:41,204
I just wanna thank you.
788
00:39:41,988 --> 00:39:43,119
All of you...
789
00:39:44,033 --> 00:39:45,252
for saving my family.
790
00:39:48,777 --> 00:39:49,909
And you.
791
00:39:50,779 --> 00:39:52,825
For saving me.
792
00:39:52,825 --> 00:39:55,175
Not just me,
but all those people.
793
00:39:56,829 --> 00:39:59,179
If it weren't for you, it would
have been so much worse.
794
00:40:17,371 --> 00:40:19,286
How you holding up?
795
00:40:19,417 --> 00:40:20,853
I've been better.
796
00:40:23,159 --> 00:40:24,378
Twenty-year plea.
797
00:40:24,509 --> 00:40:26,685
He's gonna watch
that little boy grow up
798
00:40:26,815 --> 00:40:30,515
from the inside
a prison visiting room.
799
00:40:30,515 --> 00:40:33,431
At least he's gonna be able
to watch him grow up.
800
00:40:33,518 --> 00:40:34,736
Without a father.
801
00:40:37,086 --> 00:40:39,001
Just like Andy
didn't have a father.
802
00:40:40,525 --> 00:40:43,310
Owen, I promised my sister
on her deathbed
803
00:40:43,310 --> 00:40:44,964
that I would do what I could
to look after him.
804
00:40:47,096 --> 00:40:48,576
I moved back to Texas.
805
00:40:50,099 --> 00:40:52,711
Busted myself
back down to traffic cop.
806
00:40:54,452 --> 00:40:56,018
None of it made a difference.
807
00:40:57,455 --> 00:40:58,891
It made a difference.
808
00:40:59,892 --> 00:41:00,893
He's alive.
809
00:41:02,329 --> 00:41:03,548
And so's his son.
810
00:41:10,032 --> 00:41:11,294
Owen, I, uh--
811
00:41:13,471 --> 00:41:15,429
thanks for being
a pain in my ass.
812
00:41:17,431 --> 00:41:18,563
It's what I do.
813
00:41:29,051 --> 00:41:30,488
Hey, champ.
814
00:41:30,488 --> 00:41:32,228
Come here. Give us a hug.
815
00:41:32,228 --> 00:41:34,840
Ohh, yeah!
816
00:41:42,151 --> 00:41:43,109
Dad?
817
00:41:43,239 --> 00:41:45,111
I had a yen for Chinese.
818
00:41:45,111 --> 00:41:46,808
- Um...
- Wordplay.
819
00:41:46,939 --> 00:41:48,157
I thought I'd surprise you.
820
00:41:48,157 --> 00:41:51,030
Well, I'm certainly surprised.
821
00:41:51,160 --> 00:41:52,292
I should have called first.
822
00:41:52,292 --> 00:41:53,423
Don't be ridiculous, Owen.
823
00:41:53,554 --> 00:41:54,903
You sure?
You sure I'm not intruding?
824
00:41:54,903 --> 00:41:56,601
Sure, here, I'll get you
a glass of wine.
825
00:41:59,125 --> 00:42:01,301
Hey, is that the place we used
to get takeout from with Mom?
826
00:42:02,258 --> 00:42:03,303
Yep.
827
00:42:05,392 --> 00:42:08,308
Son, have I told you recently
how proud I am of you?
828
00:42:08,395 --> 00:42:10,832
Um... not recently,
829
00:42:10,963 --> 00:42:14,096
but it hasn't been
an eternity either.
830
00:42:14,183 --> 00:42:16,664
Well... I am.
831
00:42:17,926 --> 00:42:19,058
Thanks, Dad.
832
00:42:20,755 --> 00:42:23,715
Um, what brought this up?
833
00:42:23,845 --> 00:42:24,977
Well, just the fact
that throughout
834
00:42:24,977 --> 00:42:26,631
all of our ups and downs,
835
00:42:26,718 --> 00:42:29,111
you have never once tried to
blow up a government building.
836
00:42:29,198 --> 00:42:30,548
Thanks?
837
00:42:31,592 --> 00:42:32,898
I'll drink to that.
838
00:42:35,553 --> 00:42:36,989
Mm. This is nice.
839
00:42:37,772 --> 00:42:38,991
So, the wedding.
840
00:42:40,427 --> 00:42:42,429
- Yeah.
- It's coming up.
841
00:42:42,429 --> 00:42:45,345
- Yes, it is.
- I have thoughts.
842
00:42:45,345 --> 00:42:46,781
And here's what they are.
843
00:42:46,868 --> 00:42:47,913
First of all...
844
00:42:49,262 --> 00:42:52,004
There's always
a temptation, I think.
845
00:42:52,004 --> 00:42:53,266
When it's your first wedding.
846
00:42:53,396 --> 00:42:54,876
Hopefully there won't
be a second one, right?
847
00:42:55,007 --> 00:42:56,791
But when it's
your first wedding...
848
00:43:41,314 --> 00:43:44,012
Captioned by Point.360
849
00:43:45,710 --> 00:43:48,800
Don't miss a thrilling
all new "9-1-1 Lone Star."
850
00:43:48,800 --> 00:43:49,931
Tuesdays on Fox.
58423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.