All language subtitles for 2007-09-30 - Ordeal By Innocence.en1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,126 --> 00:00:05,374 Edited & correction:lfellix [freelance] <-credit goes to the original subber-> 2 00:00:06,612 --> 00:00:11,795 ♪ I'll never fall in love again since you said goodbye ♪ 3 00:00:14,280 --> 00:00:25,060 ♪ I'll never feel that thrill again, why should I try? ♪ 4 00:00:30,547 --> 00:00:37,127 ♪ I wake and face another lonely day ♪ 5 00:00:40,849 --> 00:00:47,913 ♪ Seems like that's the only way, living without you ♪ 6 00:00:47,913 --> 00:00:48,314 Gwenda 7 00:00:50,000 --> 00:00:50,939 Have you... 8 00:00:52,242 --> 00:00:54,838 ..retyped the chapter on Medici? 9 00:00:55,477 --> 00:00:57,227 Yes, Mr Argyle. 10 00:00:57,540 --> 00:00:58,793 It's in the tray. 11 00:00:59,760 --> 00:01:01,166 Ah. Good. 12 00:01:02,947 --> 00:01:04,025 Good. 13 00:01:06,010 --> 00:01:07,440 Then tomorrow we can move on. 14 00:01:07,822 --> 00:01:09,777 On to the modern era. 15 00:01:10,760 --> 00:01:11,940 Yes, Mr Argyle. 16 00:01:16,700 --> 00:01:18,100 Er...could you... 17 00:01:19,000 --> 00:01:21,200 ..turn that off, please, Gwenda? 18 00:01:31,300 --> 00:01:32,100 Mother... 19 00:01:32,700 --> 00:01:35,300 why do we have to go through this charade, 20 00:01:35,300 --> 00:01:37,300 where I have to confess my sins to you 21 00:01:37,300 --> 00:01:39,700 like you're some sort of female Pope? 22 00:01:40,100 --> 00:01:42,000 Give me the money and I'll go! 23 00:01:42,000 --> 00:01:43,300 What's it for, Jacko? 24 00:01:43,300 --> 00:01:44,700 It doesn't matter what it's for! 25 00:01:44,700 --> 00:01:46,600 Is it for business, drugs? 26 00:01:46,600 --> 00:01:47,900 Is that Jacko again? 27 00:01:50,500 --> 00:01:52,100 - That's Jacko. - It is not illegal! 28 00:01:57,200 --> 00:01:59,300 Just tell me what it's for, Jacko. 29 00:01:59,600 --> 00:02:01,000 Mother. Mother... 30 00:02:01,000 --> 00:02:04,500 do you think I could come here and humiliate myself again 31 00:02:04,500 --> 00:02:05,700 If it wasn't important, 32 00:02:05,700 --> 00:02:08,300 if I... look, If I had anywhere else to go? 33 00:02:08,300 --> 00:02:10,800 Don't you think I have any shame, Mother? 34 00:02:10,800 --> 00:02:12,300 No, I don't, Jacko. 35 00:02:12,900 --> 00:02:14,400 I think you're shameless. 36 00:02:15,000 --> 00:02:16,600 You've always treated me like a bank 37 00:02:16,600 --> 00:02:19,900 that will dig you out of every hole you've got into. 38 00:02:19,900 --> 00:02:21,100 - Philip. - Thank you, darling. 39 00:02:21,900 --> 00:02:25,900 You can spare the money. That is not the point. 40 00:02:25,900 --> 00:02:28,300 The point is, Jacko... 41 00:02:28,600 --> 00:02:30,000 Next time I see you... 44 00:02:33,500 --> 00:02:36,000 Whatever your brother wants, she will give it to him. 45 00:02:36,500 --> 00:02:37,600 How much? 46 00:02:38,400 --> 00:02:40,200 Two-and-a-half thousand pounds. 47 00:02:40,800 --> 00:02:41,900 Don't do that! 48 00:02:41,900 --> 00:02:44,300 And if I don't give him the first 500 tomorrow, 49 00:02:44,300 --> 00:02:45,300 he's going to kill me. 50 00:02:45,300 --> 00:02:47,000 Some of the thugs that work for him 51 00:02:47,000 --> 00:02:48,900 will pour a bottle of whisky down my throat, 52 00:02:48,900 --> 00:02:50,500 prop me behind the wheel of a car 53 00:02:50,500 --> 00:02:52,100 and roll me into a bloody crossing. 54 00:02:52,100 --> 00:02:54,000 The next time you see me, I'll be dead! 55 00:02:54,000 --> 00:02:55,000 Is that what you want? 56 00:02:55,000 --> 00:02:57,900 I know you keep that sort of money in the house. 57 00:03:00,700 --> 00:03:03,400 I'd like to meet this bookmaker friend of yours, please. 58 00:03:04,100 --> 00:03:05,600 That's not how it's gonna work. 59 00:03:05,600 --> 00:03:07,700 I am telling you how it's going to work, boy! 60 00:03:09,788 --> 00:03:10,807 What are you doing, Kirsten? 61 00:03:12,320 --> 00:03:14,476 I am standing here listening to the argument. 62 00:03:15,555 --> 00:03:16,950 Mother, this man is not going to 63 00:03:16,950 --> 00:03:18,543 come here like a bloody kid at school 64 00:03:18,543 --> 00:03:20,743 to discuss over some playground spat! 65 00:03:20,743 --> 00:03:23,211 He's going to come up here with a gun! 66 00:03:24,555 --> 00:03:28,494 ORDEAL BY INNOCENCE 67 00:03:28,836 --> 00:03:30,617 This is not a game, woman. 68 00:03:30,836 --> 00:03:32,867 Give me the money, I have nowhere else to go. 69 00:03:40,539 --> 00:03:41,712 Will this ever end, Jacko? 70 00:03:43,620 --> 00:03:44,899 ...all the advantages you had, 71 00:03:44,899 --> 00:03:47,480 All the money and I have poured into you. 72 00:03:47,480 --> 00:03:49,153 What have you become? 73 00:03:49,153 --> 00:03:50,808 A little man. 74 00:03:50,808 --> 00:03:52,730 You're a bitch! 75 00:03:54,415 --> 00:03:55,279 - Give it to me! - No. 76 00:03:55,510 --> 00:03:57,479 - No more! - Give it to me, I need it! 77 00:03:58,343 --> 00:03:59,915 I think you should leave now, Jacko. 78 00:03:59,915 --> 00:04:02,759 Give me the money now, or I will kill you! 79 00:04:09,572 --> 00:04:10,776 Good God! 80 00:04:11,592 --> 00:04:12,558 Jacko! 81 00:04:14,966 --> 00:04:15,814 Get off! 82 00:04:17,876 --> 00:04:18,773 I swear to God... 83 00:04:19,015 --> 00:04:21,250 I swear to God, she is dead! 84 00:04:21,907 --> 00:04:22,970 Get out, Jacko! 85 00:04:23,657 --> 00:04:24,845 Go on! 86 00:04:28,627 --> 00:04:29,460 Jacko! 87 00:04:32,016 --> 00:04:33,000 Jacko, wait! 88 00:04:35,110 --> 00:04:36,406 I'm a dead man, Hes. 89 00:04:36,610 --> 00:04:38,673 Calm down. Let's go for a walk, baby. 90 00:04:51,283 --> 00:04:52,080 Has he gone? 91 00:04:52,896 --> 00:04:54,065 He's gone. 92 00:05:00,563 --> 00:05:02,242 Will you tell your person to leave, please? 93 00:05:03,002 --> 00:05:03,627 Sorry? 94 00:05:06,158 --> 00:05:07,503 I'll take the post. 95 00:05:14,189 --> 00:05:17,221 Hum, nine o'clock tomorrow, Gwenda. 96 00:05:17,864 --> 00:05:18,847 Yes, sir. 97 00:05:37,253 --> 00:05:38,986 I didn't give him the money this time, Leo. 98 00:05:39,393 --> 00:05:39,627 No. 99 00:05:41,523 --> 00:05:43,051 Jacko's a bad lot. 100 00:05:43,505 --> 00:05:44,753 He always has been. 101 00:05:46,962 --> 00:05:48,174 Have I done the right thing? 102 00:05:48,174 --> 00:05:50,846 Rachel, you've always done exactly what you wanted with these children. 103 00:05:51,581 --> 00:05:53,588 I think it's a bit late to start asking for my advice. 104 00:05:53,588 --> 00:05:55,120 That's all right, Leo. 105 00:05:55,598 --> 00:05:58,238 Once again, I will try to do the right thing by your children 106 00:05:58,238 --> 00:06:01,753 and I will subsidise you as you write sub-standard books, 107 00:06:01,753 --> 00:06:03,557 which no-one ever wants to publish, 108 00:06:03,557 --> 00:06:06,245 and I will make the difficult decisions for our family. 109 00:06:06,631 --> 00:06:10,287 You're the biggest parasite of the lot, Leo. 110 00:06:16,067 --> 00:06:17,490 - Mother. - Not now, Bobby. 111 00:06:17,816 --> 00:06:20,494 We need to confirm what we're doing about the City trusts. 112 00:06:20,494 --> 00:06:22,087 Sort it out yourself, Bobby. 113 00:06:22,755 --> 00:06:23,775 Sometimes I feel I should never 114 00:06:23,775 --> 00:06:25,557 have bothered with you and your brother. 115 00:07:24,633 --> 00:07:25,602 Ah, Kirsten. 116 00:07:27,867 --> 00:07:29,791 Have you, er... seen Mary? 117 00:07:30,304 --> 00:07:32,697 Your wife will be down at the lodge, Mr Durrant. 118 00:07:33,117 --> 00:07:33,414 Right. 119 00:07:34,311 --> 00:07:35,624 Maybe you should go to her. 120 00:07:37,071 --> 00:07:38,790 I think I'll just have a little drink first. 121 00:08:03,902 --> 00:08:05,167 Oh, God! Is she dead? 122 00:08:05,687 --> 00:08:06,697 Is she dead? 123 00:08:07,844 --> 00:08:08,714 Go and fetch Leo. 124 00:08:21,106 --> 00:08:23,125 - Hello. - What number, sir? 125 00:08:23,478 --> 00:08:24,495 I need the police. 126 00:08:26,293 --> 00:08:27,323 "Murder at Sunny Point 127 00:08:28,012 --> 00:08:29,014 "Son arrested" 128 00:08:35,105 --> 00:08:37,058 I don't know what you're smiling for, Mr Argyle. 129 00:08:37,058 --> 00:08:38,419 I have seven witnesses who heard 130 00:08:38,419 --> 00:08:40,621 you threaten to kill your mother not long before she died. 131 00:08:43,261 --> 00:08:43,731 So what? 132 00:08:44,981 --> 00:08:46,261 I didn't do it. 133 00:08:47,338 --> 00:08:49,775 These same family members also testify that you attacked her 134 00:08:50,246 --> 00:08:51,778 because she wouldn't pay off your gambling debts. 135 00:08:52,949 --> 00:08:54,840 Look, everyone between here and Bristol 136 00:08:55,091 --> 00:08:57,518 knows the old girl kept a stash in her desk. 137 00:08:57,871 --> 00:09:00,745 Now, I'm not a detective, Inspector Huish, 138 00:09:00,745 --> 00:09:02,839 I wouldn't dare presume. 139 00:09:02,839 --> 00:09:05,405 But the whole thing looks like a burglary to me. 140 00:09:05,622 --> 00:09:07,454 Mum was in the wrong place at the wrong time. 141 00:09:09,845 --> 00:09:14,211 Which the coroner says was about eight o'clock. 142 00:09:14,487 --> 00:09:14,908 Was it? 143 00:09:16,345 --> 00:09:18,774 Where were you at eight o'clock, Jacko? 144 00:09:18,774 --> 00:09:19,626 Hitch-hiking. 145 00:09:20,408 --> 00:09:22,158 Between Redquay and Drymouth. 146 00:09:23,314 --> 00:09:24,470 Who was driving the car? 147 00:09:24,689 --> 00:09:25,128 I don't know. 148 00:09:26,086 --> 00:09:30,455 He was about 35, dark hair, drove a dark blue Morris Minor. 149 00:09:30,455 --> 00:09:31,845 Talked a lot about eels. 150 00:09:32,065 --> 00:09:33,724 Very boring. What can I say? 151 00:09:34,876 --> 00:09:36,786 He dropped me outside the pub at 8.15. 152 00:09:38,206 --> 00:09:39,832 You're a cocky little swine, aren't you? 153 00:09:41,180 --> 00:09:42,267 From time to time. 154 00:09:45,457 --> 00:09:46,286 Is this yours? 155 00:09:46,526 --> 00:09:47,440 Yep. 156 00:09:48,443 --> 00:09:49,502 The Southern Bank in Drymouth 157 00:09:49,502 --> 00:09:51,306 issued these two five-pound notes 158 00:09:51,306 --> 00:09:52,864 to your mother yesterday morning. 159 00:09:53,096 --> 00:09:55,740 Their serial numbers are from the batch of 100 pounds 160 00:09:55,740 --> 00:09:57,306 that your mother collects each month 161 00:09:57,306 --> 00:09:59,441 to top up float she has on these days. 162 00:09:59,441 --> 00:10:01,540 Yes, she gave it to me after we'd argued. 163 00:10:04,258 --> 00:10:06,212 Your family are sure she didn't give you any money, Jacko. 164 00:10:06,212 --> 00:10:08,024 Well, she did. So that's that. 165 00:10:08,774 --> 00:10:09,400 Isn't it? 166 00:10:09,899 --> 00:10:12,805 What you've got to do now, mate, is your job. 167 00:10:13,555 --> 00:10:15,555 You've got to find the guy who gave me the lift. 168 00:10:15,555 --> 00:10:16,649 Your alibi's a lie. 169 00:10:16,649 --> 00:10:18,171 I did not murder my mother! 170 00:10:18,171 --> 00:10:21,191 You've lived a life of lies, haven't you, Jacko? 171 00:10:21,696 --> 00:10:23,298 SUNNY POINT MURDER: A LIFE OF LIES 172 00:10:23,550 --> 00:10:25,596 JACK ARGYLE TO HANG 173 00:10:51,113 --> 00:10:54,083 TWO YEARS LATER 174 00:10:54,583 --> 00:10:55,596 "Dear Miss Marple, 175 00:10:56,348 --> 00:10:57,741 It's a while since I wrote. 176 00:10:58,163 --> 00:11:01,457 But as you know, I regard time I spent in service with you 177 00:11:01,958 --> 00:11:05,323 as the time from which my life began. 178 00:11:05,802 --> 00:11:08,348 You gave me the confidence to train for a profession 179 00:11:08,693 --> 00:11:10,270 and seek my place in the world. 180 00:11:11,490 --> 00:11:13,553 I hope I don't embarrass you, Miss Marple, 181 00:11:13,553 --> 00:11:17,709 when I write that you are the closest to family I have. 182 00:11:19,364 --> 00:11:22,414 Fate has dealt me a curious hand since I left you. 183 00:11:22,990 --> 00:11:25,208 But I am at last to be married, 184 00:11:26,020 --> 00:11:29,818 having found happiness in life which I always thought would elude me. 185 00:11:31,036 --> 00:11:33,241 I would love it if it were possible for you 186 00:11:33,241 --> 00:11:35,521 to share my day of happiness with me." 187 00:11:37,263 --> 00:11:38,329 "Dearest Gwenda, 188 00:11:38,549 --> 00:11:42,184 of course I remember you, and would love to come to your wedding. 189 00:11:42,466 --> 00:11:44,872 As I grow older, nothing brings me more pleasure 190 00:11:44,872 --> 00:11:47,644 than to see young people I am fond of find happiness. 191 00:11:48,781 --> 00:11:51,122 Of all the girls who have come to me from the orphanage, 192 00:11:51,122 --> 00:11:53,685 It was you who underwent the greatest transformation. 193 00:11:54,715 --> 00:11:55,687 And I have often wondered 194 00:11:55,687 --> 00:11:57,874 what opportunities you have made with your life. 195 00:11:58,988 --> 00:12:00,739 As the wedding is on Saturday, 196 00:12:00,956 --> 00:12:04,155 could I possibly travel down to Devon early on Thursday morning 197 00:12:04,155 --> 00:12:06,218 to give me time to recover from the train?" 198 00:12:07,919 --> 00:12:08,833 Oh, Leo! 199 00:12:09,529 --> 00:12:11,967 Leo! She can come! 200 00:12:12,435 --> 00:12:13,394 Ah, how wonderful! 201 00:12:14,135 --> 00:12:16,823 That's marvellous. When's she coming down? 202 00:12:25,083 --> 00:12:26,300 Erm...yes, next we have... 203 00:12:26,705 --> 00:12:30,020 we have the arctic fox. NATIONAL GEOGRAPHIC... 204 00:12:30,020 --> 00:12:31,846 That's Alopex lagopus. SOCIETY, LONDON 205 00:12:32,143 --> 00:12:33,236 There she is. 206 00:12:33,236 --> 00:12:36,320 Cuddly little lass, unless you actually try to cuddle her 207 00:12:36,320 --> 00:12:39,238 when she might basically, sort of, bite your hand off. 208 00:12:39,990 --> 00:12:42,738 So I suppose she's not... she's not cuddly at all, really. 209 00:12:42,738 --> 00:12:44,958 No, the thing that's interesting, 210 00:12:44,958 --> 00:12:47,258 actually, really interesting about Alopex lagopus, 211 00:12:47,739 --> 00:12:51,582 is its comparison to the more common European fox. 212 00:12:52,193 --> 00:12:54,081 So let's have a look at her. 213 00:12:54,925 --> 00:12:55,801 There we... 214 00:12:56,706 --> 00:12:59,305 Ah, no. Sorry, that's er... 215 00:12:59,574 --> 00:13:02,114 I do apologise. That's actually Miss Frobisher. 216 00:13:02,114 --> 00:13:05,129 She's a colleague of mine on the Hayes... 217 00:13:06,416 --> 00:13:07,473 ..Hayes what-d'you-ma-call-it. 218 00:13:07,738 --> 00:13:09,866 There we go. There we go. 219 00:13:10,099 --> 00:13:11,707 Vulpes vulpes. 220 00:13:12,116 --> 00:13:13,176 Now... 221 00:13:14,301 --> 00:13:15,020 as we can see, 222 00:13:15,253 --> 00:13:19,742 these two foxes have adapted to live in different climates. 223 00:13:20,396 --> 00:13:21,979 And the former one, here, 224 00:13:22,522 --> 00:13:26,302 is er...believe me, very furry. 225 00:13:26,302 --> 00:13:27,366 And has a good supply of body fat. 226 00:13:27,366 --> 00:13:32,787 What helps her to survive in her very frigid environment... 227 00:13:33,038 --> 00:13:35,199 is her short muzzle 228 00:13:35,661 --> 00:13:37,711 and very thick ears. 229 00:13:38,742 --> 00:13:40,553 I'm so sorry. 230 00:13:40,553 --> 00:13:41,825 I do apologise. 231 00:13:42,418 --> 00:13:46,639 That's..yes. Marjorie, I do hope you're not with us tonight. 232 00:13:47,615 --> 00:13:47,804 Sorry. 233 00:13:57,012 --> 00:13:58,194 Fascinating talk, Dr Calgary. 234 00:13:58,637 --> 00:14:00,025 I do hope so. Thank you. 235 00:14:00,667 --> 00:14:02,292 It was indeed, Doctor. Most illuminating. 236 00:14:03,386 --> 00:14:04,381 Very kind. Thank you. 237 00:14:16,680 --> 00:14:18,952 EXECUTED 238 00:14:24,479 --> 00:14:26,116 - Miss Marple. - Gwenda! 239 00:14:26,116 --> 00:14:29,801 Oh, how lovely to see you again! 240 00:14:30,239 --> 00:14:32,448 Yes. Yes. 241 00:14:32,677 --> 00:14:34,785 Well, first of all, I must apologise for the weather. 242 00:14:35,708 --> 00:14:37,573 And I also must apologise...thank you... 243 00:14:37,573 --> 00:14:40,350 for the um...the final mode of transport 244 00:14:40,710 --> 00:14:43,459 needed to get you over to Sunny Point. 245 00:14:43,459 --> 00:14:45,176 But, you see, the house is on a little island. 246 00:14:45,835 --> 00:14:48,866 The only way of getting across is on one of the little boats 247 00:14:48,866 --> 00:14:51,708 which are all named after Leo's children, the boats. 248 00:14:52,242 --> 00:14:52,993 Oh, yes. 249 00:14:53,213 --> 00:14:54,171 Slow down, slow down. 250 00:14:54,736 --> 00:14:55,933 Let me have a look at you. 251 00:14:57,778 --> 00:14:59,338 You look wonderful. 252 00:14:59,934 --> 00:15:01,183 It's been too long. 253 00:15:02,575 --> 00:15:05,078 I'm so glad that you could come, Miss Marple. 254 00:15:05,714 --> 00:15:07,090 I can't tell you. 255 00:15:07,462 --> 00:15:09,417 You see, Leo has five grown-up children. 256 00:15:10,169 --> 00:15:10,496 Five! 257 00:15:10,965 --> 00:15:13,839 And you know how intimidating large families can be, 258 00:15:14,079 --> 00:15:15,699 especially when they're all holed up together. 259 00:15:16,403 --> 00:15:19,588 But at least I'm going to get person on my side this weekend. 260 00:15:20,026 --> 00:15:23,374 Oh! It's a bit muddy, isn't it? 261 00:15:23,713 --> 00:15:25,374 Yes, very. Mind your step. 262 00:15:25,374 --> 00:15:28,049 Gwenda, is this the same Sunny Point 263 00:15:28,049 --> 00:15:30,154 that had a tragedy a couple of years ago? 264 00:15:32,644 --> 00:15:33,644 Yes. 265 00:15:34,652 --> 00:15:35,967 Yes, that's right. 266 00:15:37,637 --> 00:15:39,653 Rachel's death was a terrible thing... 267 00:15:40,465 --> 00:15:42,592 But er...it's behind us now. 268 00:15:43,625 --> 00:15:45,013 Anyway, mind your step, Miss Marple, 269 00:15:45,013 --> 00:15:47,341 on this duckboard, which is very slippy. 270 00:15:47,640 --> 00:15:48,970 DANGER, DEEP WATER 271 00:15:48,970 --> 00:15:51,738 I do hope you're going to be comfortable, Miss Marple. 272 00:15:53,460 --> 00:15:54,306 That's it. Have you got it? 273 00:15:54,913 --> 00:15:56,148 - Mind the corner. - You mind the corner. 274 00:15:56,742 --> 00:15:59,334 Hold on. Tina? Tina! 275 00:16:00,619 --> 00:16:02,210 Yes, sir. Yes, Bobby, sir. 276 00:16:02,964 --> 00:16:04,101 Who put these flowers here? 277 00:16:04,101 --> 00:16:05,602 You did, Sergeant Major, sah! 278 00:16:06,459 --> 00:16:07,678 - Did I? - You did, Bob. 279 00:16:08,390 --> 00:16:10,633 No, I want the roses in here 280 00:16:10,835 --> 00:16:12,085 and I want these ones in the dining room. 281 00:16:12,085 --> 00:16:13,774 Can't the new maid do it? 282 00:16:14,274 --> 00:16:15,056 Get Micky to ask. 283 00:16:15,056 --> 00:16:16,774 He's always looking for a chance to talk to her. 284 00:16:17,276 --> 00:16:17,712 Hey! 285 00:16:20,086 --> 00:16:21,766 Um...no. Hester, no. 286 00:16:22,547 --> 00:16:24,555 No, we're using the old dinner service tonight. 287 00:16:24,555 --> 00:16:27,071 We're saving the best for the wedding day itself. Run away. 288 00:16:28,150 --> 00:16:29,149 Yeah. OK. 289 00:16:32,055 --> 00:16:33,164 How much has all this cost, Bob? 290 00:16:33,962 --> 00:16:34,995 It's great you've arranged it all. 291 00:16:35,337 --> 00:16:36,838 Well, Dad deserves it done right. 292 00:16:39,150 --> 00:16:40,266 - Hello, everybody. - Hey. 293 00:16:40,585 --> 00:16:42,574 You must be the much-spoken-about Miss Marple. 294 00:16:43,147 --> 00:16:44,209 Am I? Oh, dear. 295 00:16:45,240 --> 00:16:47,370 These are Leo's sons - Bobby... 296 00:16:47,805 --> 00:16:49,023 - Hello. - Hello, Bobby. 297 00:16:49,795 --> 00:16:51,054 - Nice to see you. - And Micky. 298 00:16:51,273 --> 00:16:52,398 - Pleased to meet you. - Mickey. 299 00:16:52,709 --> 00:16:53,492 And how are you, Mother? 300 00:16:54,013 --> 00:16:54,574 Oh, don't! 301 00:16:55,725 --> 00:16:57,076 May I take your bag, Miss Marple? 302 00:16:57,076 --> 00:16:58,199 Thank you. 303 00:16:59,181 --> 00:17:00,584 These are our two youngest sisters. 304 00:17:00,584 --> 00:17:02,450 - Hester and Tina. - Hello. 305 00:17:03,209 --> 00:17:04,432 - Hello, Hester. - Hello. 306 00:17:04,929 --> 00:17:05,897 Tina. 307 00:17:06,178 --> 00:17:08,701 Let's see if Miss Marple can spot the family resemblance. 308 00:17:12,336 --> 00:17:15,264 You see, Leo and Rachel's children are adopted. 309 00:17:16,633 --> 00:17:17,274 I see. 310 00:17:17,274 --> 00:17:19,004 The forecast says it's going to rain all weekend, Gwenda. 311 00:17:19,205 --> 00:17:20,222 You do realise, don't you? 312 00:17:22,392 --> 00:17:24,884 This is Philip. He's married to our sister Mary. 313 00:17:25,565 --> 00:17:26,879 But we ignore him. He's grumpy. 314 00:17:27,767 --> 00:17:29,363 I'm the grump's wife Mary. 315 00:17:29,363 --> 00:17:31,648 - So many people. - Oh, and here... 316 00:17:35,150 --> 00:17:36,977 Here is Leo. 317 00:17:37,326 --> 00:17:38,772 Welcome to Sunny Point, Miss Marple. 318 00:17:39,368 --> 00:17:40,445 Thank you. 319 00:17:52,618 --> 00:17:53,742 - House! House? - A steeple? 320 00:17:54,370 --> 00:17:56,103 - A hat? - Roof? 321 00:17:56,773 --> 00:17:58,086 - A top? - Picking up...? 322 00:17:58,086 --> 00:18:00,451 ..putting down...? 323 00:18:01,015 --> 00:18:02,493 - A reindeer? - Pooh sticks? 324 00:18:02,869 --> 00:18:05,399 Eeyore! Eeyore! 325 00:18:05,618 --> 00:18:06,837 The House At Pooh Corner. 326 00:18:06,837 --> 00:18:07,797 Yes! 327 00:18:11,151 --> 00:18:12,246 Philip has smiled! 328 00:18:13,776 --> 00:18:16,274 This is a truly momentous day! 329 00:18:26,995 --> 00:18:28,603 Here we go round the Mulberry Bush? 330 00:18:29,652 --> 00:18:30,900 Spinning? 331 00:18:31,416 --> 00:18:33,089 Carousel? 332 00:18:44,494 --> 00:18:46,746 Do the whole thing, Gwenda. You're making a hole in carpet. 333 00:18:48,277 --> 00:18:49,307 The maid's just left the room, Micky. 334 00:18:51,901 --> 00:18:53,777 Can we concentrate on Gwenda? 335 00:18:56,797 --> 00:18:58,186 - A bird? - What's she doing? 336 00:18:59,557 --> 00:19:01,498 - A spectre? - Ghost story? 337 00:19:02,497 --> 00:19:04,123 - The Turn Of The Screw! - Yes! 338 00:19:05,996 --> 00:19:06,933 Who's that? 339 00:19:07,934 --> 00:19:09,607 Let the poor man in. 340 00:19:09,607 --> 00:19:10,919 I thought it was a ghost. 341 00:19:10,919 --> 00:19:13,017 How on earth did he make it here on a night like this? 342 00:19:13,620 --> 00:19:14,684 Poor man! 343 00:19:15,924 --> 00:19:16,518 Who are you? 344 00:19:16,876 --> 00:19:19,141 Thank you. I'm so sorry, I'm... 345 00:19:20,265 --> 00:19:21,531 I'm very wet. 346 00:19:22,531 --> 00:19:23,359 Very sorry. 347 00:19:26,718 --> 00:19:28,062 Is Mr... 348 00:19:28,753 --> 00:19:31,554 Argyle, Mr Leo Argyle...in the house? 349 00:19:31,859 --> 00:19:32,345 Yes. 350 00:19:32,815 --> 00:19:35,116 My name is Arthur Calgary. 351 00:19:36,178 --> 00:19:37,532 And I'm here to tell you... 352 00:19:37,735 --> 00:19:39,242 - Here. - Oh, thank you. 353 00:19:39,242 --> 00:19:40,470 Thank you very much, you're a... 354 00:19:40,878 --> 00:19:43,024 you're a very kind and thoughtful lady. 355 00:19:43,024 --> 00:19:44,534 Erm...Yes. 356 00:19:47,607 --> 00:19:48,556 I'm here to tell you... 357 00:19:49,420 --> 00:19:52,339 ..that there is no possible way 358 00:19:53,430 --> 00:19:57,117 that your son Jacko committed that murder, sir. 359 00:19:57,931 --> 00:19:58,807 He's innocent. 360 00:20:00,265 --> 00:20:01,744 And I can prove it. 361 00:20:13,026 --> 00:20:14,478 Yes, I'm... I'm a scientist. 362 00:20:16,652 --> 00:20:18,369 At Cambridge University. 363 00:20:19,168 --> 00:20:22,839 But for the last two years, I've been in the Arctic. 364 00:20:23,184 --> 00:20:24,651 Have you been on the Hayes Bentley Expedition? 365 00:20:24,933 --> 00:20:25,965 Back a month. Yes. 366 00:20:26,948 --> 00:20:29,870 But we left, you see, on... 367 00:20:31,652 --> 00:20:35,120 ..on...on... 17th October, two years ago. 368 00:20:35,432 --> 00:20:39,113 But the day before, the 16th, I was here. 369 00:20:39,652 --> 00:20:40,402 I was here in Redquay, 370 00:20:41,012 --> 00:20:42,778 saying goodbye to Nanny, 371 00:20:43,622 --> 00:20:46,840 who's retired to a home in the area. 372 00:20:47,341 --> 00:20:49,307 Actually, Nanny's sister's 373 00:20:49,307 --> 00:20:51,674 been very ill recently with psoriasis. 374 00:20:51,674 --> 00:20:54,621 We don't need to hear about Nanny's sister. 375 00:20:54,621 --> 00:20:55,872 No, no. 376 00:20:57,373 --> 00:21:01,092 So you were in the area the night my wife was murdered? 377 00:21:02,373 --> 00:21:04,217 Which was at about eight o'clock in the evening. 378 00:21:04,707 --> 00:21:04,919 Yes. 379 00:21:05,685 --> 00:21:08,717 At that time, I was driving between Redquay and Drymouth. 380 00:21:09,138 --> 00:21:11,645 - In a dark blue Morris Minor? - That's right. That's right. 381 00:21:11,988 --> 00:21:15,247 And between ten-to and quarter-past, 382 00:21:16,639 --> 00:21:18,718 I gave a ride to a hitchhiker. 383 00:21:19,372 --> 00:21:21,247 Most eels, well, most Anguilliformes, 384 00:21:21,513 --> 00:21:22,826 prefer to dwell in shallow waters. 385 00:21:23,122 --> 00:21:27,185 Or hide at the bottom layer of the ocean in tiny holes. 386 00:21:29,013 --> 00:21:30,810 Have you got the time? 387 00:21:31,452 --> 00:21:31,686 My God. 388 00:21:34,082 --> 00:21:35,431 You're the alibi. 389 00:21:36,112 --> 00:21:37,366 I'm the...yes. 390 00:21:37,600 --> 00:21:39,149 The...yeah, what-d'you-ma-call-it. 391 00:21:39,878 --> 00:21:41,458 Who they never found. 392 00:21:41,659 --> 00:21:44,518 And they never found me, because when they started looking, 393 00:21:44,770 --> 00:21:47,442 I was halfway round the world looking at lemmings. 394 00:21:48,286 --> 00:21:49,503 Dr Calgary's with you now? 395 00:21:50,285 --> 00:21:52,285 I told him to wait till we came in the morning. 396 00:21:52,535 --> 00:21:53,599 Is he who he says he is? 397 00:21:53,599 --> 00:21:55,957 I don't think he's a scientist. He doesn't seem clever. 398 00:21:56,176 --> 00:21:58,931 Checking all his story's dates seem to fit. 399 00:22:00,410 --> 00:22:01,066 It looks like your brother was 400 00:22:01,066 --> 00:22:03,160 telling the truth all along about his alibi. 401 00:22:03,160 --> 00:22:04,613 When can you get here, Inspector? 402 00:22:04,613 --> 00:22:07,369 The morning. We won't get over the crossing in this weather. 403 00:22:07,369 --> 00:22:10,660 Look, Mr Argyle, Dr Calgary thinks 404 00:22:10,910 --> 00:22:13,214 he is doing a good thing, rushing to tell your family this. 405 00:22:13,507 --> 00:22:15,910 But while he knows an unnatural amount about eels and such, 406 00:22:16,115 --> 00:22:17,714 I don't think he knows a lot about people. 407 00:22:18,695 --> 00:22:20,057 How are they all taking the news? 408 00:22:21,061 --> 00:22:22,604 I er... 409 00:22:22,819 --> 00:22:24,384 I thought you'd be pleased to know 410 00:22:24,384 --> 00:22:26,382 that Jacko Argyle isn't a murderer. 411 00:22:27,311 --> 00:22:28,196 We are. 412 00:22:31,117 --> 00:22:32,243 So, let's er... 413 00:22:32,467 --> 00:22:34,775 ..jump for joy. 414 00:22:35,055 --> 00:22:37,227 - You are an insensitive man, Dr Calgary. - Kirsten. 415 00:22:37,729 --> 00:22:39,438 No, what did he think he was doing? 416 00:22:39,851 --> 00:22:40,852 When you looked through the window, 417 00:22:40,852 --> 00:22:42,414 didn't you see a happy family? 418 00:22:42,414 --> 00:22:45,249 I did, I did, and I thought that um... 419 00:22:45,249 --> 00:22:47,510 ..what I had to say would make you happier. 420 00:22:47,915 --> 00:22:50,619 That our brother was executed for a murder he didn't commit? 421 00:22:51,103 --> 00:22:54,229 Why couldn't you have just left us all alone? 422 00:22:54,462 --> 00:22:56,195 Yes, thank you, Dr Calgary. 423 00:22:56,195 --> 00:22:58,096 - Come on, Hes. - Daddy. 424 00:22:59,031 --> 00:23:00,165 Come on. 425 00:23:12,553 --> 00:23:15,624 Well-- I say... 426 00:23:17,187 --> 00:23:18,249 Yeah, what's the quote? 427 00:23:18,936 --> 00:23:20,811 "Nothing is", um... "Nothing is ever"... 428 00:23:21,623 --> 00:23:24,033 I was useless at literature. 429 00:23:24,033 --> 00:23:25,582 "Nothing is settled"... 430 00:23:25,582 --> 00:23:28,054 "Nothing is ever settled until it is settled right" 431 00:23:29,156 --> 00:23:30,376 - Kipling. - Yes, quite so. 432 00:23:31,118 --> 00:23:33,019 The police have requested that you leave now. 433 00:23:33,019 --> 00:23:34,723 Oh. In this weather? 434 00:23:35,025 --> 00:23:37,442 They didn't mention the weather. They just asked you to go. 435 00:23:38,973 --> 00:23:39,182 Right. 436 00:23:41,586 --> 00:23:45,476 It's true, though, isn't it, what Kipling said? 437 00:23:46,661 --> 00:23:47,412 Think it's true? 438 00:23:50,848 --> 00:23:52,240 Oh, Miss Marple, I think... 439 00:23:52,801 --> 00:23:53,566 If you don't mind, 440 00:23:53,786 --> 00:23:56,715 I do think we ought to leave the family to themselves for a while. 441 00:23:56,973 --> 00:23:57,465 Of course. 442 00:23:58,160 --> 00:23:59,776 Would you care to have supper in my room? 443 00:24:00,037 --> 00:24:02,599 I'm sure Miss Marple would prefer her own company. 444 00:24:03,131 --> 00:24:05,722 She's had a long journey. 445 00:24:06,536 --> 00:24:08,007 No, it would be nice to have company. 446 00:24:08,007 --> 00:24:09,653 Thank you. 447 00:24:21,443 --> 00:24:24,585 When did Rachel Argyle realise she couldn't have children? 448 00:24:25,942 --> 00:24:27,504 Just after she was married. 449 00:24:28,632 --> 00:24:31,071 She was an heiress. Her father was rich as a king. 450 00:24:33,317 --> 00:24:35,806 She used that money to buy her family. 451 00:24:36,479 --> 00:24:40,317 And bought Viper's Point, which was original name of estate. 452 00:24:41,270 --> 00:24:43,539 She changed the name to Sunny Point, 453 00:24:44,244 --> 00:24:46,333 and filled it like a fairground 454 00:24:46,333 --> 00:24:48,771 with everything a child might desire. 455 00:24:48,771 --> 00:24:49,871 And over the years, 456 00:24:50,193 --> 00:24:52,050 she bought the children from deprived backgrounds. 457 00:24:53,784 --> 00:24:55,600 Mary's the eldest, isn't she? 458 00:24:55,600 --> 00:24:57,020 She was from New York. 459 00:24:57,629 --> 00:24:59,987 Slum tenement, parents in jail. 460 00:25:00,714 --> 00:25:02,974 She's always been a particular girl. 461 00:25:03,431 --> 00:25:05,153 Everything proper and in its place. 462 00:25:05,964 --> 00:25:07,615 And her husband, the pilot. 463 00:25:08,290 --> 00:25:10,708 He's a bag of badness, I tell you. 464 00:25:11,037 --> 00:25:12,254 Rachel never liked him. 465 00:25:12,584 --> 00:25:13,849 And she was right. 466 00:25:13,849 --> 00:25:15,371 Why is he in a wheelchair? 467 00:25:16,067 --> 00:25:17,036 Pollo. 468 00:25:17,589 --> 00:25:19,005 18 months ago. 469 00:25:21,536 --> 00:25:24,208 Then after Mary came the twins, Jacko and Bobby. 470 00:25:25,381 --> 00:25:27,287 Bobby was Jacko's twin? 471 00:25:27,630 --> 00:25:28,537 Oh, yes. 472 00:25:28,537 --> 00:25:29,944 They came from an orphanage, 473 00:25:29,944 --> 00:25:33,820 about the same time I came from Denmark to take up appointment. 474 00:25:35,123 --> 00:25:38,122 Then Hester was a Catholic girl's shame, 475 00:25:38,507 --> 00:25:41,551 and Micky and Tina during the war. 476 00:25:42,319 --> 00:25:43,662 Micky from the East End, 477 00:25:44,258 --> 00:25:46,193 Tina's mother a... 478 00:25:46,193 --> 00:25:48,632 if you understand what I mean. 479 00:25:48,632 --> 00:25:50,976 They both live in Redquay. 480 00:25:51,270 --> 00:25:53,141 The children were Rachel's obsession, 481 00:25:53,787 --> 00:25:56,142 the well she poured all her money and attention down. 482 00:25:57,551 --> 00:25:58,894 And her love? 483 00:26:00,706 --> 00:26:02,573 You know, Miss Marple, 484 00:26:02,987 --> 00:26:04,174 Rachel meant well, 485 00:26:05,035 --> 00:26:06,072 but her tragedy was that 486 00:26:06,072 --> 00:26:07,926 I don't think she was capable of love. 487 00:26:08,642 --> 00:26:10,382 At least, not towards her children. 488 00:26:19,728 --> 00:26:20,741 Shall I say what we're all thinking? 489 00:26:22,335 --> 00:26:23,442 Is that a good idea? 490 00:26:25,066 --> 00:26:26,723 Why we're not looking each other in the eye. 491 00:26:26,723 --> 00:26:27,894 Just eat your dinner, Tina. 492 00:26:27,894 --> 00:26:30,043 'Cause if Jacko didn't kill the bitch, who did? 493 00:26:30,468 --> 00:26:32,831 Don't you dare use language like that against Mother. 494 00:26:33,043 --> 00:26:34,593 I used it behind her back when she was alive, Mary. 495 00:26:34,593 --> 00:26:35,925 I'll use it when she is dead. 496 00:26:42,455 --> 00:26:44,080 Apologise. 497 00:26:47,765 --> 00:26:48,770 It's what everyone's thinking, Daddy. 498 00:26:48,770 --> 00:26:49,621 Tina! 499 00:26:49,621 --> 00:26:50,831 I think that um... 500 00:26:52,521 --> 00:26:54,456 I think that we should maybe talk about all this 501 00:26:54,456 --> 00:26:56,145 when the shock has worn off, don't you? 502 00:26:56,616 --> 00:26:58,685 Why not? Let's all talk about the weather, shall we, Gwenda? 503 00:26:59,457 --> 00:27:00,314 The price of tea? 504 00:27:00,984 --> 00:27:02,331 How very English. 505 00:27:03,623 --> 00:27:05,281 I'm sorry, sir, but Tina is right. 506 00:27:06,233 --> 00:27:07,438 If Jacko didn't murder Rachel, 507 00:27:07,641 --> 00:27:09,280 then which one of your children did? 508 00:27:09,280 --> 00:27:11,530 It was a burglary. Surely? 509 00:27:11,781 --> 00:27:13,937 Like Jacko always said. 510 00:27:14,145 --> 00:27:17,095 I think we should leave any speculation to the police. 511 00:27:17,689 --> 00:27:20,741 - Police? - Yes. The police. 512 00:27:21,906 --> 00:27:23,191 And it won't just be Jacko's movements 513 00:27:23,191 --> 00:27:24,958 that night they'll be investigating. 514 00:27:25,407 --> 00:27:27,222 It will be all of us. 515 00:27:28,937 --> 00:27:30,345 Well, I'm going to say It was a burglary. 516 00:27:30,812 --> 00:27:32,842 Well, they'll accept that. 517 00:27:32,842 --> 00:27:34,379 Last time we just told them it was Jacko 518 00:27:34,379 --> 00:27:36,222 and they accepted that straight away. 519 00:27:38,124 --> 00:27:39,958 I don't think we're dealing with Sherlock Holmes here. 520 00:27:40,251 --> 00:27:41,364 I will not have this talk! 521 00:27:42,720 --> 00:27:43,329 Yes, sir. 522 00:27:44,376 --> 00:27:45,254 Sorry, Dad. 523 00:27:46,378 --> 00:27:47,766 - Sorry, Daddy. - Sorry, Daddy. 524 00:27:48,751 --> 00:27:49,711 If you'll excuse us. 525 00:27:51,095 --> 00:27:54,118 Did Mrs Argyle leave any of her fortune to her children? 526 00:27:55,826 --> 00:27:57,257 I know what you're thinking. 527 00:27:58,022 --> 00:27:59,739 You old ladies, you look so benign, 528 00:27:59,739 --> 00:28:01,634 and yet your brain goes ticktock, ticktock, 529 00:28:02,364 --> 00:28:04,459 pouring over the latest murders in the newspapers 530 00:28:05,088 --> 00:28:05,740 looking for motives. 531 00:28:06,662 --> 00:28:09,584 Well, one has few pleasures left in life. 532 00:28:10,169 --> 00:28:12,116 Rachel left all her fortune in trust 533 00:28:12,116 --> 00:28:13,880 for her children, administered by Bobby. 534 00:28:14,555 --> 00:28:15,615 They are all wealthy, 535 00:28:16,553 --> 00:28:19,474 and can dip into the trust with his permission at any time. 536 00:28:20,927 --> 00:28:24,523 But at that time, Rachel had stopped being generous to Jacko. 537 00:28:25,338 --> 00:28:27,428 He had wasted so much on illegal schemes. 538 00:28:27,700 --> 00:28:29,334 We don't know half of what he got up to. 539 00:28:30,709 --> 00:28:31,179 We didn't know he was married. 540 00:28:32,649 --> 00:28:33,849 Jacko was married? 541 00:28:34,835 --> 00:28:35,954 Oh, yes. 542 00:28:36,731 --> 00:28:39,193 She turned up out of the blue on the day of Rachel's funeral 543 00:28:57,308 --> 00:28:58,085 Yes? 544 00:28:58,085 --> 00:28:59,325 Hello. 545 00:28:59,606 --> 00:29:00,797 Yes? 546 00:29:00,797 --> 00:29:02,165 I'm Maureen. 547 00:29:02,165 --> 00:29:03,101 Hello, Maureen. 548 00:29:03,336 --> 00:29:04,773 Yeah. Jacko's wife. 549 00:29:06,276 --> 00:29:06,775 No! 550 00:29:07,509 --> 00:29:08,716 Jacko's not married. 551 00:29:11,774 --> 00:29:13,931 My mum said what, with him committing murder and that, 552 00:29:14,526 --> 00:29:16,743 I should come up to the big house and you'd see me right. 553 00:29:17,462 --> 00:29:19,059 What is it, Kirsten? 554 00:29:19,992 --> 00:29:21,556 - Jacko's got a wife. - Lies! 555 00:29:23,635 --> 00:29:25,510 Now that Jacko's going to be found guilty and all, 556 00:29:25,805 --> 00:29:28,870 I thought I'd come for you to see me right, Mr Argyle. 557 00:29:28,870 --> 00:29:30,899 - Lies and wickedness. - Be quiet, Kirsten. 558 00:29:31,485 --> 00:29:32,900 It's a bit early to say if he's going to be found guilty. 559 00:29:33,215 --> 00:29:35,493 He did have the money, sir. 560 00:29:37,041 --> 00:29:39,799 And she was right, Miss Marple. 561 00:29:39,799 --> 00:29:41,682 He was found with some of the money on him. 562 00:29:42,185 --> 00:29:43,902 The exact same serial numbers. 563 00:29:44,371 --> 00:29:45,761 Jacko was responsible. 564 00:29:46,509 --> 00:29:47,723 I'm certain. 565 00:29:48,578 --> 00:29:50,046 Always a wicked boy. 566 00:30:18,110 --> 00:30:19,579 Her ghost comes back to haunt me. 567 00:30:21,516 --> 00:30:23,972 Once again, Rachel takes away any chance of happiness. 568 00:30:26,985 --> 00:30:27,728 What do you mean? 569 00:30:27,728 --> 00:30:30,202 You saw how suspicious everyone was of each other tonight. 570 00:30:32,860 --> 00:30:34,813 Yes, but... 571 00:30:36,110 --> 00:30:38,016 I mean, if Jacko wasn't guilty, 572 00:30:38,351 --> 00:30:40,103 then the police will soon discover who is. 573 00:30:40,518 --> 00:30:43,266 Two years on? They won't find anything they can use. 574 00:30:43,755 --> 00:30:45,391 And when the police reopen the investigation, 575 00:30:45,876 --> 00:30:48,033 the whole world will be suspicious of this family. 576 00:31:02,377 --> 00:31:04,189 Excuse me, Bobby. 577 00:31:06,550 --> 00:31:08,050 Have you seen Gwenda? 578 00:31:10,612 --> 00:31:12,395 No-one thought Jacko was innocent, you know. 579 00:31:14,392 --> 00:31:15,539 No. 580 00:31:17,096 --> 00:31:20,137 Unlike everyone else, he actually was my flesh and blood. 581 00:31:20,865 --> 00:31:22,614 And even I didn't think that. 582 00:31:24,973 --> 00:31:27,315 It was such a cut-and-dried case. 583 00:31:28,473 --> 00:31:31,020 And he was always such a terrible liar. 584 00:31:31,488 --> 00:31:33,196 And violent, if you went against him. 585 00:31:35,730 --> 00:31:37,574 Do you think um... 586 00:31:38,550 --> 00:31:41,554 ..Dr Calgary is mistaken? 587 00:31:44,801 --> 00:31:46,884 The day before my brother was... 588 00:31:48,477 --> 00:31:49,853 was executed, 589 00:31:51,269 --> 00:31:53,097 Hes and I visited him in prison. 590 00:31:54,586 --> 00:31:55,725 It's time to say goodbye, Hes. 591 00:31:58,461 --> 00:31:58,741 No! 592 00:31:59,422 --> 00:32:01,011 No, don't say goodbye, Jacko! 593 00:32:01,702 --> 00:32:03,977 No, because I know you didn't do it, Jacko! 594 00:32:05,117 --> 00:32:06,023 Get off me! 595 00:32:06,508 --> 00:32:08,837 Come on, please. Come on. 596 00:32:09,086 --> 00:32:09,922 Get off me! 597 00:32:21,697 --> 00:32:22,983 I've um... 598 00:32:24,978 --> 00:32:27,059 I've made sure that wife of yours is provided for. 599 00:32:31,890 --> 00:32:34,184 I should have been more like you, shouldn't I, Bob? 600 00:32:35,806 --> 00:32:37,484 That's what they told me all my life. 601 00:32:39,060 --> 00:32:40,796 "How could twins be so different?" 602 00:32:43,087 --> 00:32:44,869 There's no... 603 00:32:47,556 --> 00:32:49,621 ..no chance of an appeal, is there? 604 00:32:52,234 --> 00:32:55,869 It's the money you had that hangs you, Jack. 605 00:32:59,198 --> 00:33:01,589 Maybe this is the best thing I've ever done. 606 00:33:01,841 --> 00:33:04,825 It's gone round and round in my head for two years. 607 00:33:05,592 --> 00:33:06,714 And now... 608 00:33:08,059 --> 00:33:10,103 I think I know what he meant. 609 00:33:11,339 --> 00:33:16,668 I think he knew...who the real killer was. 610 00:33:16,668 --> 00:33:18,870 And he was protecting them. 611 00:33:21,016 --> 00:33:22,870 He was prepared to die for them. 612 00:33:24,025 --> 00:33:24,899 Actually um... 613 00:33:26,167 --> 00:33:29,867 ..Leo and I are thinking of postponing the wedding, Miss Marple. 614 00:33:31,395 --> 00:33:32,644 I'm sorry, dear. 615 00:33:37,583 --> 00:33:38,880 Two hours ago, I was happy. 616 00:33:40,983 --> 00:33:42,255 I was so happy that you'd arrived, 617 00:33:43,098 --> 00:33:44,835 happy to be part of a family, 618 00:33:46,239 --> 00:33:47,834 happy to have found him. 619 00:33:50,740 --> 00:33:52,537 And I won't have it taken away from me. 620 00:33:53,544 --> 00:33:53,739 I won't! 621 00:33:56,695 --> 00:33:58,991 Is there anything I can do, Gwenda? 622 00:33:58,991 --> 00:33:59,703 Yes, leave. 623 00:34:01,605 --> 00:34:02,542 That's what you can do. 624 00:34:07,887 --> 00:34:08,822 I think um... 625 00:34:10,061 --> 00:34:12,278 I just need to be on my own for a while. 626 00:34:16,177 --> 00:34:17,221 We can talk at breakfast. 627 00:34:26,989 --> 00:34:28,978 I'm sorry. It's you. 628 00:34:30,208 --> 00:34:30,894 Yes, er... 629 00:34:31,503 --> 00:34:34,227 Crossing seemed rather difficult in this weather. 630 00:34:34,511 --> 00:34:36,944 The truth is, it's a dangerous crossing. 631 00:34:37,987 --> 00:34:38,383 Indeed. 632 00:34:39,428 --> 00:34:40,393 Indeed, yes. 633 00:34:46,018 --> 00:34:46,696 Tell me, shouldn't... 634 00:34:48,441 --> 00:34:50,005 shouldn't you be inside and... 635 00:34:50,926 --> 00:34:52,115 in the warm? 636 00:34:53,504 --> 00:34:55,420 Do you want another truth, Dr Scientist? 637 00:34:58,331 --> 00:34:59,974 Mother and Jacko dying... 638 00:35:00,677 --> 00:35:03,677 was the best thing that happened to this family. 639 00:35:04,646 --> 00:35:07,138 They were the ones who brought unhappiness here. 640 00:35:08,116 --> 00:35:10,543 I loved my brother, but... 641 00:35:10,543 --> 00:35:13,178 without him, we'd become a happy family. 642 00:35:15,255 --> 00:35:17,739 Until you arrived. 643 00:35:18,318 --> 00:35:20,131 We all know it wasn't a burglary, 644 00:35:20,131 --> 00:35:21,459 and if Jacko didn't kill her, 645 00:35:21,459 --> 00:35:23,568 which one of us must be guilty? 646 00:35:26,865 --> 00:35:27,772 Hester? 647 00:35:28,164 --> 00:35:29,491 Hes, are you in here? 648 00:35:32,396 --> 00:35:34,272 Come on, sweetheart, let's get you inside. 649 00:35:40,271 --> 00:35:43,569 But it's not the guilty that matter, is it, Dr Scientist? 650 00:35:45,432 --> 00:35:46,663 It's the innocent. 651 00:35:47,274 --> 00:35:49,007 The innocent who will suffer now. 652 00:35:53,337 --> 00:35:54,617 If you can't get across, 653 00:35:55,101 --> 00:35:57,106 you might as well come in, too. 654 00:36:06,166 --> 00:36:08,555 The first thing police will do is try to establish a motive. 655 00:36:09,398 --> 00:36:10,890 Sorry, where am I sleeping? 656 00:36:10,890 --> 00:36:12,680 - In the study. - The motive's easy. 657 00:36:13,397 --> 00:36:15,023 Who gained most from Mother's death? 658 00:36:15,420 --> 00:36:16,931 Who now lives in her bedroom? 659 00:36:17,244 --> 00:36:18,913 - Gwenda. - Exactly. 660 00:36:19,451 --> 00:36:21,652 Who's going to share a bed with her husband? 661 00:36:33,047 --> 00:36:34,923 Are you heading back to London, Dr Calgary? 662 00:36:36,118 --> 00:36:36,983 Well, er... 663 00:36:36,983 --> 00:36:40,024 I think yes, yes I should, but... 664 00:36:40,495 --> 00:36:42,088 I think also I should stay and put right this... 665 00:36:42,088 --> 00:36:45,327 ..this upset that I caused by blundering in last night. 666 00:36:46,888 --> 00:36:49,213 That young girl Hester said yesterday that... 667 00:36:49,733 --> 00:36:51,401 it would be the innocent 668 00:36:52,104 --> 00:36:54,672 who would suffer now the case has been reopened. 669 00:36:56,182 --> 00:36:57,915 How perceptive of her. 670 00:36:57,915 --> 00:36:59,859 Yes, that's what I thought, very perceptive. 671 00:37:02,088 --> 00:37:03,121 What on earth did she mean? 672 00:37:03,121 --> 00:37:05,410 I last saw my wife just before seven o'clock on the night. 673 00:37:05,410 --> 00:37:07,448 This is documented. 674 00:37:08,044 --> 00:37:09,908 What did you and she talk about it? 675 00:37:09,908 --> 00:37:11,919 The decision not to give Jacko any more money. 676 00:37:12,982 --> 00:37:14,294 We didn't talk for long, but... 677 00:37:15,159 --> 00:37:16,637 it was cordial. 678 00:37:17,435 --> 00:37:20,452 And I will subsidise you as you write sub-standard books, 679 00:37:20,452 --> 00:37:21,974 which nobody wants to publish. 680 00:37:22,653 --> 00:37:24,577 You're the biggest parasite of the lot, Leo. 681 00:37:25,085 --> 00:37:27,283 The next time I saw her, she was dead. 682 00:37:27,954 --> 00:37:31,368 So you were alone in your room for that hour and a half? 683 00:37:31,960 --> 00:37:33,062 Yes. 684 00:37:33,993 --> 00:37:36,125 Was the rest of your family in the house at the time? 685 00:37:36,993 --> 00:37:39,438 Not Tina and Micky. They have flats over in Redquay. 686 00:37:40,704 --> 00:37:41,660 Jacko's wife? 687 00:37:42,313 --> 00:37:44,359 At that point, we didn't know Jacko was married, Inspector. 688 00:37:45,326 --> 00:37:46,466 Mr and Mrs Durrant, 689 00:37:46,824 --> 00:37:49,010 it appears from your statement of two years ago 690 00:37:49,010 --> 00:37:50,872 that you were in the drawing room 691 00:37:50,872 --> 00:37:53,871 between the time of the argument and the body's been discovery. 692 00:37:54,483 --> 00:37:57,621 Yes, it was our habit to spend the evenings here 693 00:37:57,621 --> 00:37:59,136 rather than down at the lodge. 694 00:37:59,454 --> 00:38:01,602 Your wife will be down at the lodge, Mr Durrant. 695 00:38:03,487 --> 00:38:05,162 Maybe you should go to her. 696 00:38:05,800 --> 00:38:07,611 During that time, you didn't see or hear 697 00:38:07,611 --> 00:38:09,267 anyone go into Mrs Argyle's study? 698 00:38:09,978 --> 00:38:10,737 No. 699 00:38:12,051 --> 00:38:12,801 No. 700 00:38:18,320 --> 00:38:19,914 I knew Jacko never killed her. 701 00:38:20,317 --> 00:38:22,146 I mean, he was a hothead, he was in fights. 702 00:38:22,395 --> 00:38:23,727 Everyone knew that about him, but... 703 00:38:25,617 --> 00:38:28,772 But it...takes a different kind of character 704 00:38:29,087 --> 00:38:31,152 to pick up a weapon and murder someone, 705 00:38:31,152 --> 00:38:32,337 doesn't it, Hester? 706 00:38:33,493 --> 00:38:34,647 A coldness. 707 00:38:34,954 --> 00:38:36,522 Yes, a coldness. 708 00:38:37,848 --> 00:38:41,409 You left Sunny Point before seven o'clock that evening, 709 00:38:41,409 --> 00:38:43,332 and you went straight home? 710 00:38:43,332 --> 00:38:44,690 Yes. 711 00:38:45,348 --> 00:38:48,237 I... I took the post and erm... 712 00:38:48,877 --> 00:38:50,410 posted it. 713 00:38:54,021 --> 00:38:55,206 And then... 714 00:38:55,612 --> 00:38:57,134 yes, home. 715 00:38:58,084 --> 00:39:00,146 Miss Vaughan, had your friendship with Mr Argyle 716 00:39:00,146 --> 00:39:01,770 begun before his wife's death? 717 00:39:02,144 --> 00:39:03,394 No! 718 00:39:04,097 --> 00:39:06,253 So your relationship with his wife was good? 719 00:39:06,763 --> 00:39:08,239 Yes. 720 00:39:09,367 --> 00:39:12,302 She didn't know you harboured feelings for her husband? 721 00:39:17,033 --> 00:39:18,121 Er...well...I... 722 00:39:18,121 --> 00:39:19,747 I didn't...at that time... 723 00:39:19,747 --> 00:39:22,980 I didn't have...feelings, as you put it. 724 00:39:23,887 --> 00:39:25,265 For Leo. 725 00:39:25,796 --> 00:39:28,856 We've fallen in love since his wife's death. 726 00:39:29,295 --> 00:39:31,606 In many ways, I've helped him through it. 727 00:39:36,097 --> 00:39:37,857 Let the new maid do that, Kirsten. 728 00:39:38,534 --> 00:39:40,513 I've let her go for a couple of days, Mr Argyle. 729 00:39:41,064 --> 00:39:44,045 Best keep all this police business within the family. 730 00:39:44,601 --> 00:39:45,709 Is Gwenda still in with them? 731 00:39:46,536 --> 00:39:49,434 Oh, yes, she'll still be in there, lying, I imagine. 732 00:39:49,881 --> 00:39:51,351 Lying? About what? 733 00:39:51,710 --> 00:39:54,068 About what friends she and Mrs Argyle were. 734 00:39:54,367 --> 00:39:57,897 About how you and her only fell in love after your wife died 735 00:39:57,897 --> 00:39:59,491 Well, it's the truth. 736 00:39:59,716 --> 00:40:01,538 No, it is not, sir. 737 00:40:02,828 --> 00:40:04,305 I've been thinking, Mr Argyle. 738 00:40:04,540 --> 00:40:06,807 I've been thinking about motives. 739 00:40:06,807 --> 00:40:09,266 And Rachel knew that girl was in love with you. 740 00:40:09,266 --> 00:40:11,744 Rachel had confronted her before she died, 741 00:40:11,948 --> 00:40:13,610 said she was a cuckoo in the nest. 742 00:40:13,916 --> 00:40:15,649 What's that, Miss Lindstrom? 743 00:40:20,914 --> 00:40:22,476 No doubt, she will deny this, Inspector. 744 00:40:23,571 --> 00:40:26,261 She will try and shore up the lies she has told you in there 745 00:40:27,749 --> 00:40:29,413 But I heard bad words in this house 746 00:40:29,413 --> 00:40:31,041 between her and Rachel Argyle, 747 00:40:31,321 --> 00:40:33,039 one week before she was murdered. 748 00:40:33,304 --> 00:40:34,524 Listen to me, you little slut! 749 00:40:34,897 --> 00:40:36,898 I see the way you look at him. 750 00:40:37,372 --> 00:40:38,791 We all know about women like you. 751 00:40:38,791 --> 00:40:40,828 You keep him to walk away from me, so you can... 752 00:40:41,110 --> 00:40:41,843 He doesn't love you. 753 00:40:45,218 --> 00:40:46,532 Leave my husband alone 754 00:40:46,735 --> 00:40:47,968 or I will dismiss you from this house! 755 00:40:51,235 --> 00:40:53,422 What does a sad little woman like you know about love? 756 00:40:54,525 --> 00:40:55,429 I have to tell this, Gwenda. 757 00:40:56,648 --> 00:40:57,649 Can you deny it? 758 00:40:58,212 --> 00:40:59,523 You want a motive, Inspector? 759 00:41:00,539 --> 00:41:02,397 Then I think this woman heard Jacko shout 760 00:41:02,397 --> 00:41:03,835 "I will kill you. You are dead." 761 00:41:04,465 --> 00:41:06,681 And she knows that if she kills Rachel that night 762 00:41:06,681 --> 00:41:08,431 Jacko will get the blame. 763 00:41:08,431 --> 00:41:10,870 And she will get the man and the house she wants. 764 00:41:11,995 --> 00:41:13,933 Can you deny this, Gwenda Vaughan? 765 00:41:13,933 --> 00:41:15,581 The motive, the scheme, the coldness? 766 00:41:22,213 --> 00:41:24,017 Leo? Leo! 767 00:41:25,056 --> 00:41:25,714 Leo! 768 00:41:25,714 --> 00:41:28,172 Thank God you have not yet married her, Mr Argyle. 769 00:41:28,995 --> 00:41:30,931 Thank God she will not get away with it. 770 00:41:35,025 --> 00:41:35,360 Leo! 771 00:41:36,026 --> 00:41:36,667 Leo? 772 00:41:38,837 --> 00:41:40,448 Leo? Leo? 773 00:41:40,996 --> 00:41:42,027 I didn't do it! 774 00:41:44,464 --> 00:41:45,869 It's that hoop over there now, Hes. 775 00:41:46,854 --> 00:41:48,495 That's right! Come on. 776 00:41:49,011 --> 00:41:50,886 Don't you know how to play by now? 777 00:41:51,464 --> 00:41:52,808 Be quiet, Mary! 778 00:41:54,933 --> 00:41:56,278 Are you admiring my brother's 779 00:41:56,278 --> 00:41:57,958 ability to keep things going, Calgary? 780 00:41:58,737 --> 00:41:59,652 Yes, I was, rather. 781 00:42:01,414 --> 00:42:02,773 He's always organising. 782 00:42:04,521 --> 00:42:05,901 He's organised the whole of tomorrow's wedding, 783 00:42:05,901 --> 00:42:07,144 if it's to take place. 784 00:42:07,962 --> 00:42:08,706 He's paid for the lot. 785 00:42:09,870 --> 00:42:12,307 Yes, he made his money in the... in the City, 786 00:42:12,794 --> 00:42:14,074 if I'm not mistaken? 787 00:42:14,297 --> 00:42:15,432 Yes. 788 00:42:15,432 --> 00:42:16,932 The only one Mother could be proud of. 789 00:42:18,308 --> 00:42:19,711 Money was important to Mother. 790 00:42:21,839 --> 00:42:25,931 She bought me for 100 pounds, Doctor. Did you know that? 791 00:42:26,842 --> 00:42:29,245 I was evacuated here during the war. 792 00:42:29,869 --> 00:42:31,931 And afterwards, she bought me from my natural mother... 793 00:42:32,403 --> 00:42:34,744 for 100 pounds. 794 00:42:36,736 --> 00:42:38,355 From the day I came here... 795 00:42:39,260 --> 00:42:41,401 ..all I wanted to do was to go home. 796 00:42:44,230 --> 00:42:45,343 Yes. 797 00:42:47,994 --> 00:42:48,649 It's my turn. 798 00:42:49,251 --> 00:42:51,669 - Stop being such a drip, Hes. - Bobby. 799 00:42:56,784 --> 00:42:57,556 Inspector. 800 00:42:58,308 --> 00:43:00,511 We haven't been introduced, but I'm Jane Marple, 801 00:43:01,011 --> 00:43:03,103 an old friend of Gwenda Vaughan's down for the wedding. 802 00:43:03,400 --> 00:43:05,292 I wish to vouch for her character. 803 00:43:06,249 --> 00:43:08,261 Yes, of course, she's kind to cats and children 804 00:43:08,261 --> 00:43:09,917 and like her mother, who I presume 805 00:43:09,917 --> 00:43:12,292 was your best friend, she'd never have done anything like this. 806 00:43:12,511 --> 00:43:15,183 I have no idea who her mother was. 807 00:43:16,040 --> 00:43:18,064 I'm beginning to understand what Rachel Argyle 808 00:43:18,387 --> 00:43:19,260 was like as a mother, 809 00:43:19,260 --> 00:43:21,369 and I think she, not Gwenda, 810 00:43:21,594 --> 00:43:23,542 is the key to solving this crime, don't you? 811 00:43:24,291 --> 00:43:28,637 Can we stay still for a moment? I'm too old to trot. 812 00:43:29,189 --> 00:43:31,888 Now, with most crimes it's the character of the killer 813 00:43:31,888 --> 00:43:33,104 which is most fascinating. 814 00:43:33,324 --> 00:43:35,376 But in this case it's the character 815 00:43:35,376 --> 00:43:37,264 of the victim which reveals more. 816 00:43:37,264 --> 00:43:39,918 - Don't you agree? - Maybe. Go on. 817 00:43:40,388 --> 00:43:42,481 This is no crime of passion. 818 00:43:43,011 --> 00:43:44,855 It's one of...immaturity. 819 00:43:45,376 --> 00:43:48,596 Of arrested development, most common to teenage years. 820 00:43:49,583 --> 00:43:51,445 The Argyles lived under the iron control of 821 00:43:51,674 --> 00:43:53,299 their mother even into adulthood. 822 00:43:54,229 --> 00:43:56,239 No wonder Jacko kept his wife a secret. 823 00:43:56,894 --> 00:43:59,096 To get married would be too much like growing up. 824 00:44:00,066 --> 00:44:02,300 Gwenda Vaughan remains my main suspect. 825 00:44:02,300 --> 00:44:05,159 No, your main suspect is still Jacko. 826 00:44:05,428 --> 00:44:07,552 I'm sure that's what you mean, Inspector. 827 00:44:07,552 --> 00:44:10,991 He was in possession of money from that desk. 828 00:44:12,675 --> 00:44:14,675 Have you asked yourself how he got it? 829 00:44:15,395 --> 00:44:16,820 Inspector. Miss Marple. 830 00:44:17,178 --> 00:44:19,821 Is there any chance of a lift to the Swan Hotel? 831 00:44:20,097 --> 00:44:21,322 Yes, of course, Doctor. 832 00:44:21,540 --> 00:44:23,738 - Have you asked yourself? - I have. 833 00:44:24,029 --> 00:44:25,384 His twin brother thinks 834 00:44:25,384 --> 00:44:27,852 Jacko went to his execution protecting someone. 835 00:44:28,386 --> 00:44:31,195 Now, he hardly knew Gwenda Vaughan. 836 00:44:32,184 --> 00:44:34,195 Why would he die to protect her? 837 00:44:37,038 --> 00:44:38,227 I'll let you get on. 838 00:44:38,960 --> 00:44:40,413 - Thank you. - Goodbye. 839 00:44:41,603 --> 00:44:43,883 - Goodbye, Dr Calgary. - Goodbye. 840 00:44:48,882 --> 00:44:49,929 Who was that? 841 00:45:22,917 --> 00:45:24,197 Gwenda. 842 00:45:24,656 --> 00:45:26,002 Gwenda? 843 00:45:26,720 --> 00:45:28,510 Yes, come in, Miss Marple. 844 00:45:29,040 --> 00:45:33,009 - You haven't been down to supper, dear... - No. 845 00:45:33,666 --> 00:45:35,231 - So, I... - Leo's called off the wedding. 846 00:45:35,657 --> 00:45:38,791 Oh, yes, they're all talking about it downstairs. 847 00:45:39,056 --> 00:45:40,763 Oh, I bet they are. I bet they're having a sweepstake on 848 00:45:40,964 --> 00:45:42,339 when the police will arrest me. 849 00:45:42,843 --> 00:45:45,011 They won't arrest you without any evidence. 850 00:45:45,011 --> 00:45:47,719 No, but they suspect me, don't they? And I haven't got an alibi 851 00:45:47,719 --> 00:45:48,942 for that evening, Miss Marple. 852 00:45:49,252 --> 00:45:50,778 Even Leo suspects me. 853 00:45:51,546 --> 00:45:54,137 But the thing is... No, you see, I was thinking, that erm... 854 00:45:54,918 --> 00:45:58,058 Rachel's rooms haven't been touched since she died 855 00:45:58,058 --> 00:46:01,182 and I just thought that, you know, maybe... 856 00:46:01,418 --> 00:46:05,763 Maybe there's something in here that's been overlooked, you know, 857 00:46:06,059 --> 00:46:07,466 that might point to the killer. 858 00:46:07,950 --> 00:46:10,314 Like a diary or correspondence? 859 00:46:10,314 --> 00:46:12,387 Yes. But I can't find anything. 860 00:46:12,387 --> 00:46:13,559 Surely something like that's more likely 861 00:46:13,559 --> 00:46:15,310 to be found in her study, isn't it? 862 00:46:17,043 --> 00:46:18,002 Yes. 863 00:46:19,857 --> 00:46:20,886 Yes. 864 00:46:22,584 --> 00:46:24,028 Will you help me, Miss Marple? 865 00:46:27,506 --> 00:46:28,539 Sshh. 866 00:46:37,723 --> 00:46:38,802 Allow me. 867 00:46:39,166 --> 00:46:39,803 There we are. 868 00:46:41,145 --> 00:46:41,586 That's it. 869 00:46:42,878 --> 00:46:44,160 Where did you learn to do that? 870 00:46:44,363 --> 00:46:45,410 My nephew Raymond has one. 871 00:46:46,324 --> 00:46:47,791 He's always losing the key. 872 00:46:48,500 --> 00:46:51,078 Ah, there. 873 00:47:14,300 --> 00:47:15,737 - Who was it? - Bobby. 874 00:47:16,736 --> 00:47:19,040 Yes, of course, him. 875 00:47:19,777 --> 00:47:21,961 He's just catching the early morning train to London. 876 00:47:27,184 --> 00:47:29,651 It's been cleared out. 877 00:47:35,176 --> 00:47:36,489 JOHN CROKER PRIVATE DETECTIVE 878 00:47:36,489 --> 00:47:38,901 What would Rachel be doing with a private detective? 879 00:47:39,691 --> 00:47:41,212 That's what you must find out tomorrow. 880 00:47:41,785 --> 00:47:42,974 At the Swan Hotel. 881 00:47:44,036 --> 00:47:45,910 There's someone there who will be willing to help you. 882 00:47:53,978 --> 00:47:56,968 Did Rachel Argyle ask you to investigate her husband? 883 00:47:57,367 --> 00:47:58,493 No. 884 00:47:58,962 --> 00:48:02,759 I was employed to investigate another member of her family. 885 00:48:03,478 --> 00:48:05,071 - Who? - Her son-in-law. 886 00:48:05,357 --> 00:48:06,728 Philip Durrant. 887 00:48:09,353 --> 00:48:10,607 Why? 888 00:48:10,916 --> 00:48:12,931 Well, before his unfortunate illness, 889 00:48:13,401 --> 00:48:16,823 Mr Durrant was what I call a "leg-over merchant". 890 00:48:17,655 --> 00:48:19,432 Right little man about town. 891 00:48:20,237 --> 00:48:21,435 Rachel Argyle suspected 892 00:48:21,435 --> 00:48:23,030 he'd just married her daughter for her money 893 00:48:23,030 --> 00:48:24,407 and she was right. 894 00:48:24,407 --> 00:48:26,814 That's why she kept tight rein on her daughter's inheritance 895 00:48:32,014 --> 00:48:32,846 Anyway, 896 00:48:33,335 --> 00:48:36,155 she wanted evidence from me that would force marriage to end 897 00:48:36,718 --> 00:48:39,578 I provided a large file containing the names of women, 898 00:48:39,578 --> 00:48:43,421 the dates of his assignations in hotels, photographs 899 00:48:43,671 --> 00:48:44,629 you know the form 900 00:48:44,629 --> 00:48:47,252 and I delivered it to her a few days before she died. 901 00:48:57,197 --> 00:48:58,603 Hester. 902 00:48:59,542 --> 00:49:00,981 Hes. 903 00:49:07,446 --> 00:49:08,506 When we first married, 904 00:49:08,506 --> 00:49:10,451 Philip bought a maisonette in Redquay. 905 00:49:10,913 --> 00:49:13,352 - Was he working? - No, he'd come out of the RAF 906 00:49:13,568 --> 00:49:16,077 and was erm...between ventures. 907 00:49:16,077 --> 00:49:17,483 Never very lucky. 908 00:49:17,483 --> 00:49:19,967 Anyway, Mother took one look at our little place 909 00:49:19,967 --> 00:49:21,827 and insisted that we came here to take the lodge. 910 00:49:22,312 --> 00:49:24,161 You erm... 911 00:49:24,161 --> 00:49:26,828 You didn't want to come? 912 00:49:27,202 --> 00:49:29,531 Philip was something that was mine, Miss Marple. 913 00:49:29,861 --> 00:49:31,298 Not hers. 914 00:49:31,795 --> 00:49:34,539 But it turned out he didn't have as much money as he said he had 915 00:49:34,970 --> 00:49:37,329 and was eager to come and escape the mortgage. 916 00:49:37,735 --> 00:49:40,580 Couldn't you take money out of your trust? 917 00:49:40,580 --> 00:49:43,101 Mother would never have given permission. 918 00:49:43,101 --> 00:49:46,218 And now Bobby has that power and he's also reluctant. 919 00:49:47,756 --> 00:49:49,426 It's been nearly two years since 920 00:49:49,426 --> 00:49:51,130 that awful night, Miss Marple, 921 00:49:51,540 --> 00:49:54,131 and yet we still haven't been able to move on. 922 00:49:56,719 --> 00:49:58,849 Must have been shocking for you to have discovered 923 00:49:58,849 --> 00:50:00,955 your mother's body that way. 924 00:50:01,487 --> 00:50:03,862 Well, it was Kirsten who actually discovered her. 925 00:50:03,862 --> 00:50:04,947 Yes. 926 00:50:04,947 --> 00:50:07,094 And then Philip who phoned the police. 927 00:50:07,331 --> 00:50:09,486 Fortunately, I wasn't there at the time. 928 00:50:10,676 --> 00:50:12,567 It has to be Philip Durrant. He's the killer. 929 00:50:12,567 --> 00:50:15,069 Rachel had confronted him with the...erm... 930 00:50:16,193 --> 00:50:17,990 - Evidence. - Evidence. Thank you. 931 00:50:17,990 --> 00:50:19,381 From Confidentiality Croker. 932 00:50:19,653 --> 00:50:22,397 And then Philip overheard Jacko threaten to kill her. 933 00:50:22,959 --> 00:50:23,838 When the house was quiet, 934 00:50:23,838 --> 00:50:25,976 he took his chance to bang her on the head. 935 00:50:26,458 --> 00:50:28,089 We should go back to Sunny Point now 936 00:50:28,319 --> 00:50:29,789 and make a citizen's arrest. 937 00:50:29,789 --> 00:50:32,683 Bang the fellow up. Erm, why are we seeing a film? 938 00:50:34,349 --> 00:50:35,757 Miss Marple said we had to find Maureen. 939 00:50:36,069 --> 00:50:36,963 Who's Maureen? 940 00:50:37,602 --> 00:50:39,272 - Jacko's wife. - Right, yes, of course. 941 00:50:41,727 --> 00:50:43,338 Jacko did it, Miss Vaughan 942 00:50:43,338 --> 00:50:45,460 No doubt. He was found with the evidence. 943 00:50:45,693 --> 00:50:47,756 - The...money from the desk? - That's right. 944 00:50:48,569 --> 00:50:49,977 And he had a nasty side. He... 945 00:50:51,165 --> 00:50:53,133 I was pleased to be rid of him, if you know what I mean. 946 00:50:53,881 --> 00:50:56,603 - Mm, yes. - Mum said he was just a charmer, you know? 947 00:50:56,914 --> 00:50:59,979 Women had a thing for him. Especially older women. 948 00:51:00,853 --> 00:51:04,507 - He could play them like a piano. - Mm. How do you mean? 949 00:51:05,257 --> 00:51:08,603 Well, he'd flatter them, get them to fall in love with him, 950 00:51:08,821 --> 00:51:11,591 and he'd sting for money he needed for some scam or other. 951 00:51:12,708 --> 00:51:14,069 He worked for this car salesman 952 00:51:14,395 --> 00:51:16,428 and got into trouble when a lot of money went missing. 953 00:51:17,117 --> 00:51:19,989 The salesman's wife was so besotted with him 954 00:51:19,989 --> 00:51:22,318 that she ended up raiding her own savings 955 00:51:22,318 --> 00:51:24,990 so that he could give the money back to the husband. 956 00:51:26,389 --> 00:51:28,764 Could he always get money out of his mother? 957 00:51:29,162 --> 00:51:32,085 - No. - Uh. He had to be desperate to go to her. 958 00:51:32,646 --> 00:51:35,054 But he was desperate that night, Miss Vaughan. 959 00:51:35,054 --> 00:51:36,850 He was very scared. 960 00:51:36,850 --> 00:51:39,683 The bookie was really a gangster and he was gonna kill him. 961 00:51:41,106 --> 00:51:45,401 I think Jacko owed much more money than he was letting on. 962 00:51:46,920 --> 00:51:48,017 How was London, Bob? 963 00:51:49,023 --> 00:51:50,882 Any decisions on releasing Mary's capital yet? 964 00:51:50,882 --> 00:51:53,460 - Not now. - We were promised a decision 18 months ago! 965 00:51:53,460 --> 00:51:56,245 Look! I don't need this every time I come back from London. 966 00:51:56,245 --> 00:51:57,669 It's not your money! 967 00:52:02,679 --> 00:52:03,992 I don't care if he's busy. 968 00:52:04,212 --> 00:52:05,777 I want to see Inspector Huish now, please. 969 00:52:06,246 --> 00:52:08,742 I've got vital information concerning the Sunny Point murder 970 00:52:09,013 --> 00:52:11,698 and I must tell him before he hangs another innocent man. 971 00:52:12,119 --> 00:52:13,636 Mrs Price, would you come this way, please? 972 00:52:13,997 --> 00:52:16,477 Well, yes, but it's Cyril you want to talk to, Inspector. 973 00:52:16,946 --> 00:52:18,212 Cyril? 974 00:52:18,212 --> 00:52:19,885 Cyril's come here to make a confession. 975 00:52:20,308 --> 00:52:21,854 Haven't you, Cyril? 976 00:52:25,720 --> 00:52:26,823 Yes. 977 00:52:28,323 --> 00:52:29,947 Come on. 978 00:52:34,197 --> 00:52:38,012 Cyril Price, did you bludgeon Mrs Argyle to death? 979 00:52:39,324 --> 00:52:41,563 No! He's been scrumping again. 980 00:52:42,291 --> 00:52:43,291 I clipped him round the ear 981 00:52:43,291 --> 00:52:45,153 and told him what for, Inspector. 982 00:52:45,153 --> 00:52:47,823 But he was out scrumping by the crossing to Sunny Point 983 00:52:47,823 --> 00:52:49,839 on the night of the murder two years ago. 984 00:52:49,839 --> 00:52:52,229 We would've come forward but we thought you found... 985 00:52:52,229 --> 00:52:54,595 What did you see, Cyril? 986 00:52:55,277 --> 00:52:57,634 I saw...a dragon. 987 00:52:57,634 --> 00:52:58,532 A what? 988 00:52:59,902 --> 00:53:02,042 They all call it that because of the noise it makes 989 00:53:02,042 --> 00:53:03,813 but he saw that motorbike. 990 00:53:04,074 --> 00:53:05,823 Tina Argyle's bike. 991 00:53:06,230 --> 00:53:07,470 He got back about 8.15, 992 00:53:07,470 --> 00:53:09,279 so it must have been about 8.00 when he saw it. 993 00:53:11,293 --> 00:53:12,625 So, what do you think about that, then? 994 00:53:13,138 --> 00:53:14,730 She hasn't told you she was there 995 00:53:14,730 --> 00:53:16,140 at the time of the murder, has she? 996 00:53:16,911 --> 00:53:19,121 I told my husband the Inspector wouldn't know this. 997 00:53:19,121 --> 00:53:20,714 I said that to him, didn't I, Cyril? Mm-hm? 998 00:53:23,106 --> 00:53:24,949 Why do we always have to play games, Bobby? 999 00:53:25,946 --> 00:53:27,791 We can't just mope around the house, can we? 1000 00:53:29,278 --> 00:53:30,509 - Are you...are you game, Mick? - Sure. 1001 00:53:30,509 --> 00:53:33,188 Come on. You can be on my team. 1002 00:53:33,472 --> 00:53:34,970 I told you I didn't like this game, anyway. 1003 00:53:38,784 --> 00:53:40,174 - It's your serve. - Come on. Come on, come on. 1004 00:53:46,362 --> 00:53:50,033 Is there any way that Philip and Jacko could been in league? 1005 00:53:53,005 --> 00:53:53,783 I can't see it. 1006 00:53:54,801 --> 00:53:56,317 Well, they both wanted Rachel out of the way, 1007 00:53:56,695 --> 00:53:57,870 to get access to their fund. 1008 00:53:59,420 --> 00:54:01,045 They must have plotted this all along. 1009 00:54:01,702 --> 00:54:03,200 Something's happening. 1010 00:54:05,857 --> 00:54:08,422 Erm, Tina, the Inspector would like a word. 1011 00:54:08,687 --> 00:54:10,410 Miss Argyle, will you come back to the station, please? 1012 00:54:11,029 --> 00:54:12,265 - Why? - For questioning. 1013 00:54:12,483 --> 00:54:15,060 What do you mean? She's not going anywhere. 1014 00:54:15,262 --> 00:54:17,358 If you don't come up, I'll arrest you 1015 00:54:17,358 --> 00:54:19,045 on suspicion of involvement in your mother's death. 1016 00:54:19,357 --> 00:54:20,719 - What are you talking about? - It's all right. 1017 00:54:21,318 --> 00:54:23,872 She's done nothing wrong. Nothing wrong! 1018 00:54:24,379 --> 00:54:25,785 - Micky, it's all right. - Dad! 1019 00:54:27,264 --> 00:54:28,880 She was at work in her library 1020 00:54:28,880 --> 00:54:30,891 at the time of the murder, wasn't she? 1021 00:54:30,891 --> 00:54:33,036 - I'm sure the police have their reasons. - What reasons? 1022 00:54:34,062 --> 00:54:35,674 - What do they know, Dad? - They didn't tell me. 1023 00:54:36,062 --> 00:54:37,749 - Why didn't you ask? - Micky! Micky. 1024 00:54:39,859 --> 00:54:40,673 All of you... 1025 00:54:42,642 --> 00:54:43,735 The police are going to do their job 1026 00:54:43,735 --> 00:54:45,298 and there's nothing we can do. 1027 00:54:45,769 --> 00:54:46,845 All of us are under suspicion. 1028 00:54:48,130 --> 00:54:51,143 But we must stick together and not let this drive us apart. 1029 00:54:54,601 --> 00:54:58,913 Now, I know...that none of you could have committed murder. 1030 00:55:00,064 --> 00:55:01,675 I'm proud of all of you 1031 00:55:01,675 --> 00:55:03,861 and we will get through this. 1032 00:55:07,658 --> 00:55:09,226 I should say something here. 1033 00:55:09,791 --> 00:55:11,501 And it's what we're all thinking. 1034 00:55:12,299 --> 00:55:14,861 Mr Argyle, I know you are thinking it. 1035 00:55:15,288 --> 00:55:18,205 Which is why they have arrested Tina and not arrested her. 1036 00:55:19,767 --> 00:55:21,862 - Absolutely. - Am I not right? 1037 00:55:22,228 --> 00:55:24,159 Now, now...I'm not thinking that. No. 1038 00:55:24,366 --> 00:55:25,738 No, I am right. 1039 00:55:25,738 --> 00:55:28,112 And you have a duty now, Gwenda Vaughan, to go and confess. 1040 00:55:28,454 --> 00:55:31,072 This family will not stand by while another child swings 1041 00:55:31,072 --> 00:55:32,596 on the gallows for your crime. 1042 00:55:33,394 --> 00:55:34,959 - Did you do it, Gwenda? - No. 1043 00:55:36,102 --> 00:55:37,887 No. Leo... 1044 00:55:39,425 --> 00:55:40,364 Leo! 1045 00:55:40,865 --> 00:55:41,991 - Leo, why don't you... - I'm sorry. I... 1046 00:55:42,898 --> 00:55:44,740 We will not have a murderer under this roof. 1047 00:55:45,114 --> 00:55:45,990 I am not a murderer! 1048 00:55:47,803 --> 00:55:49,244 And I'll be able to prove it! 1049 00:55:51,021 --> 00:55:53,332 I know things about this family and I swear... 1050 00:55:53,898 --> 00:55:55,021 What? What things? 1051 00:55:55,740 --> 00:55:56,804 What do you know? 1052 00:56:00,522 --> 00:56:02,370 I know that Rachel had given Philip 1053 00:56:02,585 --> 00:56:04,085 an ultimatum to leave Mary. 1054 00:56:04,523 --> 00:56:07,037 - What? - Yes, because of your philandering. 1055 00:56:08,042 --> 00:56:09,583 She had a private detective onto you. 1056 00:56:09,583 --> 00:56:11,806 - Oh, this is preposterous. - You see? 1057 00:56:13,396 --> 00:56:15,327 You see, this family's full of secrets. 1058 00:56:18,477 --> 00:56:20,775 But I know things that will incriminate the killer. 1059 00:56:20,775 --> 00:56:21,703 I really do. 1060 00:56:25,899 --> 00:56:27,384 I'm in Rachel's room, remember? 1061 00:56:30,103 --> 00:56:31,464 I found things. 1062 00:56:32,640 --> 00:56:34,713 You've always maintained that you were at work 1063 00:56:34,713 --> 00:56:36,449 in Redquay when your mother was murdered. 1064 00:56:36,449 --> 00:56:37,667 Why have you been lying to us? 1065 00:56:42,073 --> 00:56:44,603 Why did you go to Sunny Point that night? 1066 00:56:46,089 --> 00:56:48,633 Mother had arranged for me as assistant librarian 1067 00:56:48,851 --> 00:56:50,280 at St Andrew's University in Scotland. 1068 00:56:52,592 --> 00:56:53,914 I went to tell her I didn't want the job. 1069 00:56:54,213 --> 00:56:55,415 So you saw your mother that night? 1070 00:56:57,731 --> 00:57:00,043 I drove to Sunny Point but didn't cross. 1071 00:57:01,321 --> 00:57:03,070 Why not? 1072 00:57:06,336 --> 00:57:07,837 Why were you really there, Tina? 1073 00:57:09,634 --> 00:57:12,198 To see her about the job. 1074 00:57:12,593 --> 00:57:13,603 Then why didn't you? 1075 00:57:16,531 --> 00:57:18,712 Tina Argyle, I'm holding you on suspicion 1076 00:57:18,712 --> 00:57:20,728 of being involved in the murder of Rachel Argyle. 1077 00:57:35,683 --> 00:57:37,475 We'd have been on our honeymoon by now. 1078 00:57:38,272 --> 00:57:40,757 You can't throw around accusations like that, Gwenda. 1079 00:57:41,009 --> 00:57:42,632 - People are accusing me. - Gwenda... 1080 00:57:42,903 --> 00:57:45,038 They're accusing me. I didn't do it, Leo. I didn't. 1081 00:57:45,290 --> 00:57:46,790 - Yes... - Look me in the face 1082 00:57:46,790 --> 00:57:48,396 and tell me that you think I did it. 1083 00:57:48,679 --> 00:57:50,696 - Leo, look at me! - Gwenda... Gwenda. 1084 00:57:51,105 --> 00:57:54,372 I think it's best if you move out of Sunny Point tomorrow. 1085 00:57:54,372 --> 00:57:56,663 I think it's best for everyone that I just have family here. 1086 00:57:58,747 --> 00:58:00,258 - Family? - Yes. 1087 00:58:04,133 --> 00:58:04,747 Leo, 1088 00:58:06,008 --> 00:58:08,903 I am still the same person that I was two days ago. 1089 00:58:08,903 --> 00:58:10,666 - I'm still the same woman... - Yes. 1090 00:58:10,666 --> 00:58:13,539 ..you wanted to be part of this family, you wanted to marry. 1091 00:58:13,539 --> 00:58:15,413 I know, but I think it's best that you... 1092 00:58:15,707 --> 00:58:18,330 that you... leave here...in the morning. 1093 00:58:20,617 --> 00:58:21,582 I'm sorry. I'm sorry. 1094 00:58:28,019 --> 00:58:29,728 Leave in the morning? What am... 1095 00:58:31,957 --> 00:58:33,896 - Night, Micky. - Are you going down the police station? 1096 00:58:34,707 --> 00:58:35,988 They said to go in the morning. 1097 01:01:36,497 --> 01:01:38,436 - Miss Marple. - Yes? 1098 01:01:40,780 --> 01:01:41,905 Miss Marple... 1099 01:01:43,497 --> 01:01:45,261 I don't know how to say this. 1100 01:01:46,519 --> 01:01:47,737 I'm sorry. 1101 01:01:47,950 --> 01:01:49,951 I'm sorry for the things I said about her. 1102 01:01:54,592 --> 01:01:55,965 Gwenda? 1103 01:01:56,686 --> 01:01:59,763 She's been killed in the night. 1104 01:02:13,670 --> 01:02:15,240 You must be careful, Miss Marple. 1105 01:02:15,780 --> 01:02:17,138 If Gwenda found something out, 1106 01:02:17,562 --> 01:02:19,344 then maybe that's why she was killed. 1107 01:02:19,717 --> 01:02:20,835 And if she told you... 1108 01:02:22,656 --> 01:02:23,469 No. 1109 01:02:24,335 --> 01:02:25,800 She didn't. 1110 01:02:26,157 --> 01:02:28,999 - Nothing. - You must be careful, Miss Marple. 1111 01:02:59,844 --> 01:03:02,180 I found her just before seven this morning. 1112 01:03:06,126 --> 01:03:08,784 I asked her to leave the house today and I'd... 1113 01:03:09,379 --> 01:03:11,928 ..taken her a cup of tea to wake her up. 1114 01:03:13,579 --> 01:03:16,691 I wanted her gone before the children woke up. 1115 01:03:17,784 --> 01:03:20,220 We need to inform Miss Vaughan's family of her death. 1116 01:03:20,502 --> 01:03:22,368 - Do you have...? - She had no family. 1117 01:03:24,785 --> 01:03:27,191 This is where she thought she'd found a family. 1118 01:03:28,224 --> 01:03:29,868 - I want my daddy! - Hester. 1119 01:03:30,082 --> 01:03:31,471 I want my daddy! 1120 01:03:33,222 --> 01:03:35,192 - It's all right. - I can't stand it any more. 1121 01:03:35,441 --> 01:03:36,738 - I know. - I can't stand it. 1122 01:03:36,942 --> 01:03:39,443 - It's going to be fine. - It's not going to be fine! 1123 01:03:39,722 --> 01:03:40,862 All right. All right, all right. 1124 01:03:41,160 --> 01:03:42,994 All right. 1125 01:03:43,237 --> 01:03:44,596 - Has she had her tablets? - No, sir. 1126 01:03:45,644 --> 01:03:48,430 - Stay with me. - Yes, I'll stay with you. Come on. 1127 01:03:49,004 --> 01:03:50,868 Come on, come on. Come on. 1128 01:03:52,096 --> 01:03:54,524 What weapon do you think was used, if I may ask? 1129 01:03:55,488 --> 01:03:56,051 Well... 1130 01:03:56,582 --> 01:03:59,238 entry wound is very small. Pen knife, maybe. 1131 01:04:00,363 --> 01:04:02,400 A letter opener. 1132 01:04:41,405 --> 01:04:42,527 Daddy? 1133 01:04:43,370 --> 01:04:44,323 Daddy, what's happening? 1134 01:04:44,323 --> 01:04:45,715 It will be fine. You take care of Hester. 1135 01:04:45,715 --> 01:04:47,089 Make sure she's all right. 1136 01:04:52,874 --> 01:04:54,485 No, Miss Marple, if I hadn't have come here, 1137 01:04:54,485 --> 01:04:55,748 none of this would have happened 1138 01:04:55,949 --> 01:04:58,654 and that poor girl would still be alive. 1139 01:04:59,591 --> 01:05:02,325 I blame myself. I do, I do. I blame myself. 1140 01:05:02,325 --> 01:05:06,458 - Dr Calgary... - I know It wasn't my fault, but... 1141 01:05:06,697 --> 01:05:07,916 really, I blame myself. 1142 01:05:08,644 --> 01:05:10,426 One can't help feeling that... 1143 01:05:11,128 --> 01:05:12,115 that... 1144 01:05:12,115 --> 01:05:14,365 Take me back to the Arctic. That's where I belong. 1145 01:05:14,972 --> 01:05:17,145 Lemmings don't go round murdering each other. 1146 01:05:17,397 --> 01:05:21,459 Pull yourself together, Dr Calgary. 1147 01:05:21,459 --> 01:05:22,360 There are some things I need you to do. 1148 01:05:32,099 --> 01:05:32,707 How are you? 1149 01:05:33,892 --> 01:05:35,251 Go away, Philip. 1150 01:05:36,302 --> 01:05:37,798 I'm just being nice. 1151 01:05:40,126 --> 01:05:42,003 You were never nice. 1152 01:05:44,706 --> 01:05:46,757 I think we may have a problem. 1153 01:05:48,064 --> 01:05:50,345 I think they might be onto us. 1154 01:06:06,487 --> 01:06:07,525 Are these yours? 1155 01:06:08,328 --> 01:06:11,479 I don't know how those got into my room in that state. 1156 01:06:12,203 --> 01:06:13,557 - But they're yours? - Yes! Yes. 1157 01:06:14,104 --> 01:06:17,874 Mr Argyle, if you say you didn't put these in your study, 1158 01:06:17,874 --> 01:06:20,338 you're implying that a member of your family 1159 01:06:20,338 --> 01:06:22,182 is trying to frame you for murder. 1160 01:06:22,182 --> 01:06:24,215 When did you last see Gwenda Vaughan alive? 1161 01:06:24,652 --> 01:06:29,031 Erm...in my study. Last night, at about eleven o'clock. 1162 01:06:29,482 --> 01:06:31,653 And when did your relatlonship with her begin? 1163 01:06:32,527 --> 01:06:35,436 Erm...about erm... 1164 01:06:35,436 --> 01:06:37,590 ..four months after my wife died. 1165 01:06:39,578 --> 01:06:41,154 Gwenda was very... 1166 01:06:43,236 --> 01:06:44,857 ..kind. 1167 01:06:45,967 --> 01:06:47,578 She was... 1168 01:06:49,765 --> 01:06:51,701 ..loving in a way... 1169 01:06:55,031 --> 01:06:57,516 ..in a way that no-one ever had been... 1170 01:06:58,474 --> 01:07:00,107 ..loving... 1171 01:07:04,701 --> 01:07:06,087 Oh, Gwenda. 1172 01:07:14,635 --> 01:07:15,604 Mrs Lindsay. 1173 01:07:16,286 --> 01:07:19,075 - Mrs Lindsay. - Where's your car, love? 1174 01:07:19,573 --> 01:07:21,495 I can't go filling you up with petrol. 1175 01:07:21,937 --> 01:07:23,620 My... My car? 1176 01:07:24,501 --> 01:07:27,877 - It was a joke. - Right. Right! Yes, I understand it. 1177 01:07:28,439 --> 01:07:30,361 Mrs Lindsay, I wondered if I could 1178 01:07:30,361 --> 01:07:32,627 have a rather delicate word with you. 1179 01:07:33,004 --> 01:07:35,552 Have you read Leo's book? He was talking to me about it. 1180 01:07:36,069 --> 01:07:37,928 And this is what it's all about, isn't it? 1181 01:07:38,742 --> 01:07:40,179 Did he talk to you, Miss Marple? 1182 01:07:41,303 --> 01:07:43,288 "Good things come from bad deeds." 1183 01:07:44,105 --> 01:07:45,693 - Kirsten. - No, it has to be said. 1184 01:07:46,944 --> 01:07:48,619 He was a shadow of a man with Rachel. 1185 01:07:49,584 --> 01:07:52,397 and when she died, he became alive again, didn't he, Mary? 1186 01:07:53,037 --> 01:07:53,764 Yes. 1187 01:07:56,617 --> 01:07:58,368 And he'd never loved Jacko like we did Bob. 1188 01:07:59,601 --> 01:08:02,428 And he'd already started his affair with Gwenda. 1189 01:08:03,523 --> 01:08:04,992 I'm the eyes of this house. 1190 01:08:06,429 --> 01:08:08,387 I see what I'm not supposed to see. 1191 01:08:11,598 --> 01:08:13,755 Jacko. What a boy. 1192 01:08:14,850 --> 01:08:17,600 He was the kind of bloke who could get under skin, you know? 1193 01:08:18,164 --> 01:08:20,881 Naughty. Dangerous. 1194 01:08:21,507 --> 01:08:23,122 You knew you shouldn't but... 1195 01:08:25,037 --> 01:08:27,372 He was like a drug. He could make you feel 22 again. 1196 01:08:28,897 --> 01:08:31,212 You ever had a girl like that, Professor? 1197 01:08:32,601 --> 01:08:36,490 There was a young erm... young lady at...church once, 1198 01:08:36,490 --> 01:08:39,278 but we never really...spoke. 1199 01:08:39,960 --> 01:08:41,272 What was her name? 1200 01:08:41,810 --> 01:08:43,570 I... I believe erm... 1201 01:08:43,570 --> 01:08:47,665 I believe you gave Jacko Argyle some money. 1202 01:08:48,916 --> 01:08:50,726 I knew what he was up to. 1203 01:08:50,726 --> 01:08:53,479 He pinched a wad off my husband and needed to pay him back. 1204 01:08:54,934 --> 01:08:57,464 And you knew about this and yet you... went along with it. 1205 01:08:57,464 --> 01:08:59,214 I didn't want him to go away. 1206 01:08:59,589 --> 01:09:00,995 Ever. 1207 01:09:03,647 --> 01:09:04,521 - Good afternoon Sir. 1208 01:09:04,739 --> 01:09:06,803 - May I have my key, please? - Certainly. 1209 01:09:08,048 --> 01:09:09,543 SECOND ARGYLE MURDERED 1210 01:09:10,487 --> 01:09:13,065 - Thank you. Are there any messages for me? - Yes, sir. 1211 01:09:27,053 --> 01:09:29,113 Oh, sir, you forgot your key. 1212 01:09:34,994 --> 01:09:36,788 Going to London, Bobby, on a Sunday? 1213 01:09:37,745 --> 01:09:39,521 Your father might need you today. 1214 01:09:39,882 --> 01:09:41,871 You're not my keeper, Philip. 1215 01:09:42,538 --> 01:09:44,258 Now, listen, you little chump. 1216 01:09:45,210 --> 01:09:47,415 According to my calculations, Mary's share of the trust 1217 01:09:47,415 --> 01:09:48,712 should be a quarter of a million. 1218 01:09:49,134 --> 01:09:51,258 I know we've asked for 20 grand to buy a house, 1219 01:09:51,258 --> 01:09:52,748 but I think we should have all of it now 1220 01:09:52,748 --> 01:09:55,162 and we should stop being treated like children! 1221 01:09:55,571 --> 01:09:57,772 Known the condition was the trust, Philip. 1222 01:09:58,101 --> 01:10:00,850 - You are entitled to half... - Yes, but when, Bob? 1223 01:10:11,527 --> 01:10:12,602 Bobby. 1224 01:10:17,264 --> 01:10:18,777 Bobby! 1225 01:10:29,964 --> 01:10:31,516 Miss Argyle. 1226 01:10:37,296 --> 01:10:39,013 Miss Argyle? 1227 01:10:39,013 --> 01:10:40,468 Miss Argyle. 1228 01:10:43,963 --> 01:10:45,824 Why don't we... 1229 01:10:45,824 --> 01:10:49,496 go back to the house? 1230 01:10:49,496 --> 01:10:51,583 I know what I wanted to ask you... 1231 01:10:51,811 --> 01:10:54,404 ..Dr Scientist. 1232 01:10:54,827 --> 01:10:58,027 You know about animals and environments, don't you? 1233 01:10:59,502 --> 01:11:00,974 You take an animal out of its environment 1234 01:11:01,266 --> 01:11:02,772 and it suffers, doesn't it? 1235 01:11:03,909 --> 01:11:05,347 It dies inside. 1236 01:11:07,002 --> 01:11:08,781 Zoos try and reinvent it but... 1237 01:11:10,487 --> 01:11:12,549 - Mr Argyle! - ..they die inside. 1238 01:11:13,081 --> 01:11:15,180 Mr Argyle, can you help us? 1239 01:11:15,460 --> 01:11:18,189 Even animals need love, Dr Scientist. 1240 01:11:19,423 --> 01:11:22,596 If we just...step away from the water... 1241 01:11:24,158 --> 01:11:28,361 I'll be more than willing to give you seminar on the subject 1242 01:11:29,079 --> 01:11:30,361 ..back at the house. 1243 01:11:31,367 --> 01:11:33,462 Probably even... I'll set up a slide show. 1244 01:11:34,628 --> 01:11:37,330 Money is the cause of this family's misery. 1245 01:11:37,846 --> 01:11:39,721 All of us were from poor backgrounds. 1246 01:11:40,799 --> 01:11:42,504 Yes. Yes, that's lovely. 1247 01:11:42,864 --> 01:11:45,567 If you can just step away... 1248 01:11:45,785 --> 01:11:48,628 - Money has not made us happy. - It never does. 1249 01:11:50,847 --> 01:11:53,130 Animals don't have money, do they? 1250 01:11:53,347 --> 01:11:54,628 Not a penny. 1251 01:11:56,738 --> 01:11:58,439 Why is that? 1252 01:11:58,988 --> 01:12:01,409 Why have human beings turned unhappiness 1253 01:12:01,614 --> 01:12:03,661 into coins that you can actually touch? 1254 01:12:06,615 --> 01:12:08,172 Where's Bobby? 1255 01:12:08,738 --> 01:12:10,469 Bobby! 1256 01:12:10,469 --> 01:12:11,470 No! 1257 01:12:11,470 --> 01:12:12,493 - Bobby! - Miss Argyle! 1258 01:12:12,493 --> 01:12:13,939 - Bobby! - No! 1259 01:12:14,140 --> 01:12:15,643 Bobby! 1260 01:12:15,845 --> 01:12:17,377 Bobby! 1261 01:12:34,155 --> 01:12:36,950 I don't think you're going to find a suicide note, inspector. 1262 01:12:37,625 --> 01:12:39,426 That is what you're looking for, isn't it? 1263 01:12:40,751 --> 01:12:41,897 A confession. 1264 01:12:43,656 --> 01:12:44,967 Why won't I find one? 1265 01:12:44,967 --> 01:12:47,751 'Cause I don't think Bobby really intended to kill himself. 1266 01:12:49,328 --> 01:12:53,218 At least...not until he was halfway over the crossing. 1267 01:12:53,546 --> 01:12:54,846 What do you know, Miss Marple? 1268 01:12:57,845 --> 01:13:01,031 I think it's something the whole family should hear. 1269 01:13:02,808 --> 01:13:05,740 It seems...that despite their differences, 1270 01:13:06,195 --> 01:13:07,746 the twins Bobby and Jacko 1271 01:13:08,059 --> 01:13:10,777 were more alike than anybody realised. 1272 01:13:11,632 --> 01:13:12,913 It always struck me as odd 1273 01:13:13,897 --> 01:13:15,433 that Bobby was as parsimonious 1274 01:13:15,647 --> 01:13:17,132 with the trust as Rachel had been, 1275 01:13:17,132 --> 01:13:19,382 that since she died, he had barely parted with a penny. 1276 01:13:20,509 --> 01:13:21,506 But I think... 1277 01:13:22,336 --> 01:13:25,101 Bobby had been living under great stress. 1278 01:13:29,152 --> 01:13:30,447 So I asked Dr Calgary 1279 01:13:30,681 --> 01:13:32,960 to get in touch with his stockbrokers, Marshalls. 1280 01:13:33,527 --> 01:13:34,665 Yes. Yes, well... 1281 01:13:35,437 --> 01:13:38,916 Erm...one of partners of Marshalls was arrested this morning 1282 01:13:39,726 --> 01:13:41,166 for fraud and embezzlement 1283 01:13:41,166 --> 01:13:44,995 and it seems that he and Bobby had their fingers 1284 01:13:45,305 --> 01:13:47,260 in the honey pot, so to speak. 1285 01:13:47,883 --> 01:13:50,274 Bobby used Rachel's trust for financial scams 1286 01:13:50,666 --> 01:13:53,649 on a much larger scale than Jacko ever got involved in. 1287 01:13:54,530 --> 01:13:56,498 The authorities had been closing in 1288 01:13:56,733 --> 01:13:58,972 on his corruption for the last two years. 1289 01:13:59,617 --> 01:14:01,656 Which means that Rachel, as a trustee, 1290 01:14:01,926 --> 01:14:04,281 would have had knowledge of Bobby's criminal activities 1291 01:14:04,876 --> 01:14:06,718 shortly before she died. 1292 01:14:06,954 --> 01:14:08,657 Sort it out yourself, Bobby! 1293 01:14:08,998 --> 01:14:10,031 Sometimes I feel I should never 1294 01:14:10,235 --> 01:14:11,626 have bothered with you and your brother. 1295 01:14:15,177 --> 01:14:16,796 But Bobby's always been as generous as he could with us. 1296 01:14:17,314 --> 01:14:19,209 - Yes. - He was paying for this whole wedding. 1297 01:14:19,586 --> 01:14:21,124 With money he didn't have. 1298 01:14:21,832 --> 01:14:23,428 Yes, it seems that for the last two years... 1299 01:14:24,035 --> 01:14:27,940 he'd been trying to keep one step ahead of financial ruin. 1300 01:14:28,844 --> 01:14:30,928 Robbing Peter to pay Paul. 1301 01:14:31,251 --> 01:14:33,626 And I think love he put into the wedding was a last attempt 1302 01:14:33,861 --> 01:14:36,129 to keep the good times at Sunny Point. 1303 01:14:36,487 --> 01:14:39,597 You're telling me that... Bobby murdered Rachel 1304 01:14:39,994 --> 01:14:41,150 when she found out about the fraud? 1305 01:14:41,150 --> 01:14:42,632 Bobby's about the only member of 1306 01:14:42,632 --> 01:14:45,062 the family you never arrested, inspector Huish,. 1307 01:14:45,350 --> 01:14:46,476 That's enough of that. 1308 01:14:46,882 --> 01:14:48,665 No doubt you'd have got round to him. 1309 01:14:48,665 --> 01:14:51,164 Bobby was no more a killer than his brother was. 1310 01:14:52,166 --> 01:14:55,679 He'd been genuinely troubled by Jacko's last words. 1311 01:14:57,446 --> 01:15:00,979 Maybe this is the best thing... I've ever done. 1312 01:15:01,900 --> 01:15:05,416 And why offer up information like that 1313 01:15:05,665 --> 01:15:08,509 if you were intent on Jacko being blamed for the murder? 1314 01:15:08,717 --> 01:15:10,102 Why not, for example, try and... 1315 01:15:10,479 --> 01:15:13,886 discredit Dr Calgary's evidence? 1316 01:15:14,135 --> 01:15:15,758 And, besides, he wasn't the only person 1317 01:15:15,981 --> 01:15:18,495 who benefited from Rachel's death that night, 1318 01:15:18,495 --> 01:15:20,417 was he, Mr Durrant? 1319 01:15:22,103 --> 01:15:24,885 Your secrets were kept safe. 1320 01:15:28,667 --> 01:15:30,731 Tina, why did your mother arrange for you to have a job 1321 01:15:30,731 --> 01:15:33,215 at a university library in the north of Scotland? 1322 01:15:33,822 --> 01:15:35,041 She doesn't know. OK? 1323 01:15:35,838 --> 01:15:37,667 That was just what mum did. She was a very controlling woman. 1324 01:15:37,971 --> 01:15:39,125 Let her answer, please. 1325 01:15:39,867 --> 01:15:42,158 When you came here that night to tell her 1326 01:15:42,158 --> 01:15:43,503 you weren't going to take the position, 1327 01:15:43,503 --> 01:15:45,267 who did you see coming over the crossing 1328 01:15:45,267 --> 01:15:46,937 just after the time of the murder? 1329 01:15:47,563 --> 01:15:49,084 Whose boat was being used, Tina? 1330 01:15:51,243 --> 01:15:52,273 Micky's. 1331 01:15:52,516 --> 01:15:53,457 No, I was at work. 1332 01:15:54,126 --> 01:15:55,284 I was collecting from Bristol. 1333 01:15:55,720 --> 01:15:57,470 You checked that with my employer, didn't you, Inspector? 1334 01:15:57,709 --> 01:15:59,471 I didn't stay because if Micky was in a temper, 1335 01:16:00,188 --> 01:16:01,972 as he usually was after visiting Mother, 1336 01:16:02,315 --> 01:16:03,969 he'd be in no mood to talk to me. 1337 01:16:04,274 --> 01:16:06,026 Why did you think Micky had come to see your mother? 1338 01:16:06,346 --> 01:16:08,678 He was angry with her. 1339 01:16:10,313 --> 01:16:11,909 He didn't want her to keep controlling my life. 1340 01:16:12,117 --> 01:16:12,847 Why not? 1341 01:16:17,835 --> 01:16:20,534 She'd realised you and Micky were in relationship, hadn't she? 1342 01:16:21,066 --> 01:16:23,221 While you both lived away in Redquay and she was determined 1343 01:16:23,221 --> 01:16:25,298 to drive a wedge between you. 1344 01:16:26,644 --> 01:16:27,885 We're only brother and sister by law. 1345 01:16:28,111 --> 01:16:29,259 She had no right to control us. 1346 01:16:29,520 --> 01:16:30,178 Micky. 1347 01:16:32,484 --> 01:16:34,750 You suspect Micky killed your mother, don't you, Tina? 1348 01:16:35,218 --> 01:16:36,454 You're trying to protect him. 1349 01:16:36,921 --> 01:16:38,640 Miss Marple, his alibi does check out with his employers. 1350 01:16:38,970 --> 01:16:41,110 You saw Micky's boat and thought it was him. 1351 01:16:41,382 --> 01:16:43,530 But it couldn't have been Micky rowing, Tina. 1352 01:16:44,358 --> 01:16:45,004 You... 1353 01:16:46,077 --> 01:16:48,547 ..followed Jacko out that night, didn't you, Hester? 1354 01:16:50,192 --> 01:16:51,047 What did you talk about? 1355 01:16:51,891 --> 01:16:52,735 Nothing. 1356 01:16:53,920 --> 01:16:54,812 I'm a dead man, Hes. 1357 01:16:55,420 --> 01:16:56,921 Calm down. Let's go for a walk, baby. 1358 01:16:58,672 --> 01:17:02,313 If I don't get the cash... they really are going to kill me. 1359 01:17:03,249 --> 01:17:05,296 I'm sure it's not that bad, Jacko. 1360 01:17:06,686 --> 01:17:07,538 What do you know? 1361 01:17:08,875 --> 01:17:10,170 I'd never seen Jacko frightened. 1362 01:17:11,374 --> 01:17:12,423 I couldn't calm him. 1363 01:17:14,302 --> 01:17:16,630 How far dld you walk with him? 1364 01:17:17,876 --> 01:17:21,393 Just to the corner of the house. Then I came back. 1365 01:17:22,360 --> 01:17:23,486 Did you see anyone else? 1366 01:17:24,457 --> 01:17:25,704 No. 1367 01:17:26,313 --> 01:17:27,674 Are you sure? 1368 01:17:28,864 --> 01:17:29,500 Because I don't think 1369 01:17:29,725 --> 01:17:32,580 you were the only one who followed Jacko out after the fight 1370 01:17:33,987 --> 01:17:34,767 Who, then? 1371 01:17:35,101 --> 01:17:36,490 Who has been shifting the blame 1372 01:17:36,490 --> 01:17:39,257 from one person to another since Dr Calgary's arrival? 1373 01:17:40,022 --> 01:17:42,820 Who considers herself to be the real mother of children, 1374 01:17:43,022 --> 01:17:45,857 the one who gave them the unconditional love 1375 01:17:46,086 --> 01:17:47,764 they were so badly short of? 1376 01:17:51,890 --> 01:17:54,366 For what reason would I follow Jacko out, Miss Marple? 1377 01:17:55,225 --> 01:17:56,951 Because you loved him. 1378 01:18:01,686 --> 01:18:03,124 Because you were the latest in a long line 1379 01:18:03,325 --> 01:18:05,518 of middle-aged women Jacko could manipulate, 1380 01:18:06,045 --> 01:18:07,780 Jacko could bleed dry of savings, 1381 01:18:07,989 --> 01:18:10,356 Jacko could make feel...special. 1382 01:18:11,362 --> 01:18:12,703 You said Jacko killed Rachel 1383 01:18:12,703 --> 01:18:14,201 and I think you still believe that. 1384 01:18:14,425 --> 01:18:17,201 You believe that Jacko was responsible. 1385 01:18:17,781 --> 01:18:20,563 Make it look like a burglary and then bring me the money. 1386 01:18:20,937 --> 01:18:21,178 Yes. 1387 01:18:21,625 --> 01:18:25,434 And hit her hard. Make sure she'll never get up. 1388 01:18:25,921 --> 01:18:27,857 I'll get a cast iron alibi for eight o'clock 1389 01:18:27,857 --> 01:18:29,407 because everyone will suspect it's me. 1390 01:18:29,927 --> 01:18:30,810 Eight o'clock. 1391 01:18:31,593 --> 01:18:32,426 Yes, my darling. 1392 01:19:15,378 --> 01:19:17,485 Jacko did know who the real killer was, 1393 01:19:17,784 --> 01:19:19,774 but he also knew that if he left prison... 1394 01:19:20,033 --> 01:19:22,876 he was going to get killed, anyway. 1395 01:19:23,784 --> 01:19:25,337 And he did the one good thing in his life 1396 01:19:25,337 --> 01:19:27,612 by letting you go free. 1397 01:19:28,690 --> 01:19:31,117 The real mother that these children had. 1398 01:19:33,773 --> 01:19:35,646 You tell a good story, Miss Marple. 1399 01:19:36,803 --> 01:19:38,210 But what proof is there? 1400 01:19:38,896 --> 01:19:41,190 No-one saw anything. No-one heard anything. 1401 01:19:42,396 --> 01:19:45,304 Not even inspector Huish can arrest me on hearsay. 1402 01:19:46,217 --> 01:19:49,842 These children, who you've loved and protected all your life, 1403 01:19:49,842 --> 01:19:51,685 will never be free of suspicion 1404 01:19:52,031 --> 01:19:53,873 if you don't confess, Kirsten. 1405 01:19:54,782 --> 01:19:57,844 Their ordeal by innocence 1406 01:19:57,844 --> 01:20:00,031 has already cost one of them his life 1407 01:20:00,031 --> 01:20:01,864 and another has been pushed to the edge. 1408 01:20:02,264 --> 01:20:04,065 Let alone my friend... 1409 01:20:05,397 --> 01:20:07,248 whose life you thought disposable, 1410 01:20:07,461 --> 01:20:08,843 who was not part of this family, 1411 01:20:08,843 --> 01:20:10,282 who was never part of any family 1412 01:20:10,282 --> 01:20:13,625 and who you...denied happiness to. 1413 01:20:19,179 --> 01:20:21,859 Set your children free, Kirsten. 1414 01:20:24,187 --> 01:20:26,252 It's the only way you can protect them now. 1415 01:20:29,173 --> 01:20:31,469 Kirsten Lindstrom, did you murder 1416 01:20:31,718 --> 01:20:33,566 Rachel Argyle and Gwenda Vaughan? 1417 01:21:38,940 --> 01:21:43,332 If she loved Jacko so much... why did she let him die? 1418 01:21:45,130 --> 01:21:46,815 She didn't know about him being married. 1419 01:21:48,413 --> 01:21:50,338 She thought she was the only one. 1420 01:21:52,320 --> 01:21:54,678 I think her love curdled to hate the moment 1421 01:21:54,678 --> 01:21:56,443 his wife knocked on the door. 1422 01:22:08,942 --> 01:22:10,225 - Are you going to London? - Yes. 1423 01:22:11,133 --> 01:22:14,903 Then I'm travelling again to Galapagos, with new expedition. 1424 01:22:16,400 --> 01:22:18,068 Do you ever go home, Dr Calgary? 1425 01:22:18,539 --> 01:22:19,613 Rarely. Rarely. 1426 01:22:20,946 --> 01:22:22,067 Where's home for you, Miss Marple? 1427 01:22:22,067 --> 01:22:23,793 Home... 1428 01:22:24,061 --> 01:22:25,403 ... is St Mary Mead. 1429 01:22:28,090 --> 01:22:30,374 Subtitles improved by Alex Torres on 20/07/2012 105341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.