All language subtitles for [SubtitleTools.com] hounds

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:01,320 --> 00:01:03,320 Ecartez-vous. 4 00:01:09,080 --> 00:01:10,480 Je t'en débarrasse ? 5 00:01:13,480 --> 00:01:14,560 Dégage d'ici. 6 00:01:15,120 --> 00:01:16,600 Alors, Dib ? 7 00:01:17,160 --> 00:01:18,960 Ton clébard est foutu. 8 00:01:19,760 --> 00:01:23,000 Tu penses quoi de mon monstre ? Il gère ou pas ? 9 00:01:23,960 --> 00:01:25,480 C'est un chien, ça ? 10 00:01:25,800 --> 00:01:28,000 T'as vu ses veines ? Il est dopé. 11 00:01:30,200 --> 00:01:31,880 Vous êtes des ordures. 12 00:01:32,840 --> 00:01:35,840 On pariait à la loyale avant que vous veniez. 13 00:01:39,000 --> 00:01:40,800 Tu oses, petit con... 14 00:01:52,960 --> 00:01:54,560 Vas-y. 15 00:01:59,000 --> 00:02:00,880 Tu fais quoi ? Dieu maudisse tes parents ! 16 00:02:02,880 --> 00:02:04,080 Muet de merde ! 17 00:02:04,240 --> 00:02:05,560 Va te faire foutre ! 18 00:02:10,760 --> 00:02:12,240 Vous êtes pas des hommes ! 19 00:02:21,760 --> 00:02:23,080 Je suis avec toi. 20 00:02:23,240 --> 00:02:24,640 Je t'abandonne pas. 21 00:03:00,560 --> 00:03:02,360 - C'est qui ? - Descends. 22 00:03:02,520 --> 00:03:06,040 - Rien de grave ? - Descends vite, je te dis. 23 00:03:14,840 --> 00:03:18,240 Fais quelque chose, injecte-lui un truc pour qu'il se réveille. 24 00:03:56,040 --> 00:03:59,560 J'ai l'impression qu'il ne respire plus. 25 00:04:01,160 --> 00:04:02,720 L'âme est montée. 26 00:05:37,360 --> 00:05:38,320 Allez. 27 00:05:39,200 --> 00:05:40,360 Plus vite. 28 00:05:50,400 --> 00:05:51,360 Plus vite. 29 00:05:52,720 --> 00:05:53,720 Allez. 30 00:05:57,160 --> 00:05:58,360 Allez, mon frère. 31 00:05:59,600 --> 00:06:00,960 Plus vite, mon frère. 32 00:06:03,800 --> 00:06:05,360 Allez, que Dieu vous aide. 33 00:06:22,600 --> 00:06:23,840 Bonjour. 34 00:06:26,760 --> 00:06:27,840 Les frères. 35 00:06:30,920 --> 00:06:33,520 - Je prends le gagnant. - Ca marche. 36 00:06:41,320 --> 00:06:43,000 - Salut Issam. - Salut. 37 00:06:45,400 --> 00:06:46,880 Comme d'hab. 38 00:06:48,280 --> 00:06:50,440 Et un verre d'eau, s'il te plaît. 39 00:06:51,560 --> 00:06:53,480 C'est bientôt au suivant. 40 00:06:53,640 --> 00:06:55,640 T'as pas le niveau. 41 00:06:56,920 --> 00:06:58,400 Salut. 42 00:06:59,200 --> 00:07:01,080 C'est quoi ce Mr Bean ? 43 00:07:01,680 --> 00:07:03,720 - Ca va, Farid ? - Plus ou moins. 44 00:07:04,000 --> 00:07:05,120 C'est quoi ce costume ? 45 00:07:05,280 --> 00:07:07,520 Je déposais des CV... 46 00:07:07,680 --> 00:07:11,320 J'étais dans un centre d'appels qui proposait 4 000 dirhams par mois. 47 00:07:11,720 --> 00:07:14,080 Ils m'ont dit que mon français n'allait pas. 48 00:07:14,400 --> 00:07:16,320 C'est ta gueule qui n'allait pas. 49 00:07:16,880 --> 00:07:17,800 Farid ! 50 00:07:17,960 --> 00:07:21,240 Rien qu'en trois heures, je me suis fait 5 000 dirhams. 51 00:07:21,600 --> 00:07:23,880 - T'as qu'à bosser avec lui. - Dans quoi ? 52 00:07:24,040 --> 00:07:25,840 - Tu sais bien. - La gnôle ? 53 00:07:26,280 --> 00:07:28,720 - Tu veux m'envoyer en taule ? - Tu te fatigues pour rien. 54 00:07:28,880 --> 00:07:31,080 Vaut mieux ça que ton job de merde. 55 00:07:31,240 --> 00:07:32,960 Tu sais où me trouver. 56 00:07:33,280 --> 00:07:36,440 Tu fais quoi dans ce café ? Je t'ai dit de plus y aller. 57 00:07:36,760 --> 00:07:39,560 Je passe juste un peu le temps, papa. 58 00:07:40,000 --> 00:07:41,760 Tu t'es fait du fric, aujourd'hui ? 59 00:07:41,920 --> 00:07:43,200 60 dirhams. 60 00:07:46,440 --> 00:07:48,880 Prépare-toi, y a un petit boulot. 61 00:07:49,640 --> 00:07:52,920 Si Dieu veut, on va sortir la tête de l'eau. 62 00:07:53,680 --> 00:07:55,160 C'est bien payé. 63 00:07:59,920 --> 00:08:01,040 D'accord. 64 00:08:06,480 --> 00:08:09,360 On ramène un peu de viande à maman, d'abord. 65 00:08:09,960 --> 00:08:11,920 Et après, on y va. 66 00:08:16,880 --> 00:08:18,080 Bonjour. 67 00:08:18,640 --> 00:08:20,440 - Ca va, maman ? - Ca va. 68 00:08:20,600 --> 00:08:22,360 Je t'ai ramené des abats. 69 00:08:22,520 --> 00:08:25,280 C'est bien, ça fera l'affaire. 70 00:08:25,440 --> 00:08:27,200 C'est compliqué, en ce moment. 71 00:08:27,360 --> 00:08:30,000 C'est pas grave, tout se mange. 72 00:08:30,160 --> 00:08:31,960 - C'est comme ça. - Mamie. 73 00:08:32,120 --> 00:08:33,680 - Ca va ? - Oui et toi ? 74 00:08:33,840 --> 00:08:36,000 Tout va bien, Dieu merci. 75 00:08:54,880 --> 00:08:56,720 - Tu n'as pas mangé ? - Non. 76 00:08:56,880 --> 00:08:59,080 Je vais te préparer quelque chose. 77 00:08:59,600 --> 00:09:00,960 Allez, Issam. 78 00:09:01,320 --> 00:09:02,440 Dépêche-toi. 79 00:09:04,360 --> 00:09:07,280 Prie pour nous, maman. On a une bricole à faire, on revient. 80 00:09:07,440 --> 00:09:09,480 - Que Dieu vous aide. - Amen. 81 00:09:15,760 --> 00:09:17,120 Nom de Dieu... 82 00:09:18,520 --> 00:09:20,320 Un peu de patience, papa. 83 00:09:20,800 --> 00:09:23,120 - C'est pas lui qui arrive ? - Oui, c'est lui. 84 00:09:23,400 --> 00:09:25,760 Il arrive avec une voiture rouge. 85 00:09:27,080 --> 00:09:30,200 Le rouge porte la poisse. 86 00:09:31,360 --> 00:09:35,040 - Elle marche bien ? - Plus ou moins, ça dépanne. 87 00:09:35,520 --> 00:09:37,880 Tu peux la tester. 88 00:09:41,840 --> 00:09:44,200 Les plaques ont été changées, tout est en ordre. 89 00:09:46,480 --> 00:09:47,680 Ca fait l'affaire. 90 00:09:47,840 --> 00:09:50,160 - C'est lui, ton fils ? - Oui. 91 00:09:51,840 --> 00:09:53,240 C'est bon, on y va. 92 00:09:53,400 --> 00:09:55,720 Dès qu'on a terminé, je te la ramène. 93 00:09:56,400 --> 00:09:58,480 - Reste un homme. - Bien sûr. 94 00:09:58,640 --> 00:10:00,920 - M'oublie pas. - C'est bon. 95 00:10:01,080 --> 00:10:02,240 Que Dieu te guide. 96 00:10:24,200 --> 00:10:25,480 J'ai l'impression que t'as peur. 97 00:10:25,640 --> 00:10:28,200 Je sais pas quoi penser de ce plan. 98 00:10:28,640 --> 00:10:30,160 N'aie pas peur. 99 00:10:34,840 --> 00:10:37,440 - La maison est là. - Celle-là ? 100 00:10:42,040 --> 00:10:43,760 Que Dieu nous préserve. 101 00:10:56,680 --> 00:10:57,960 Personne derrière ? 102 00:10:58,120 --> 00:10:59,440 Arrête-toi. 103 00:11:03,880 --> 00:11:04,840 Descends. 104 00:11:43,160 --> 00:11:44,400 Arrête-toi, connard. 105 00:11:47,360 --> 00:11:48,760 Tais-toi ! 106 00:11:49,080 --> 00:11:50,720 Tais-toi ou je te plante ! 107 00:11:56,880 --> 00:11:59,120 Tais-toi, sale chien. 108 00:11:59,440 --> 00:12:00,440 Calme-toi ! 109 00:12:02,720 --> 00:12:05,120 Dépêche-toi, arrête de trembler. 110 00:12:08,640 --> 00:12:10,000 Ouvre la porte. 111 00:12:11,800 --> 00:12:13,240 Lève-toi vite. 112 00:12:16,240 --> 00:12:17,480 Avance, connard. 113 00:12:17,640 --> 00:12:19,560 Ouvre le coffre. 114 00:12:20,320 --> 00:12:21,480 Attention à sa tête. 115 00:12:24,200 --> 00:12:25,080 Tais-toi ! 116 00:12:32,840 --> 00:12:34,920 Allez, force ! Dépêche-toi ! 117 00:12:35,080 --> 00:12:36,520 Fais rentrer ce chien ! 118 00:12:44,640 --> 00:12:45,560 Démarre ! 119 00:12:46,960 --> 00:12:48,360 Allez, vas-y ! 120 00:12:50,120 --> 00:12:51,920 Caisse de merde. 121 00:12:57,640 --> 00:12:58,800 Fais gaffe, papa. 122 00:12:59,160 --> 00:13:02,160 Tais-toi, vérifie qu'il y a personne. 123 00:13:05,240 --> 00:13:06,720 Plus vite, papa ! 124 00:13:06,880 --> 00:13:09,280 On va pas assez vite, là. 125 00:13:11,200 --> 00:13:12,440 On traîne, là ! 126 00:13:12,960 --> 00:13:14,360 La voiture galère. 127 00:13:15,240 --> 00:13:17,840 C'est un éléphant, pas un humain. 128 00:13:19,240 --> 00:13:21,680 Pourquoi tu me ramènes moi pour un mec pareil ? 129 00:13:21,840 --> 00:13:25,400 Le con qui m'a envoyé m'a pas prévenu. 130 00:13:25,600 --> 00:13:27,120 Tu vas te taire, oui ? 131 00:13:28,880 --> 00:13:30,640 Tais-toi ou je descends ! 132 00:13:33,080 --> 00:13:34,680 Tu l'as frappé, papa. 133 00:13:34,920 --> 00:13:38,800 Si je l'avais pas frappé, on aurait pas réussi, il est trop gros. 134 00:13:39,400 --> 00:13:40,440 On va où, là ? 135 00:13:40,600 --> 00:13:43,760 On va le déposer chez le type qui l'a demandé. 136 00:13:50,160 --> 00:13:51,240 Fais gaffe. 137 00:14:20,080 --> 00:14:21,280 Salut. 138 00:14:24,000 --> 00:14:25,640 - Tout va bien ? - Ca va. 139 00:14:26,680 --> 00:14:29,400 C'était un gros morceau. 140 00:14:32,000 --> 00:14:35,920 Sors-le, je vais l'enfermer dans la cage jusqu'à demain. 141 00:14:46,760 --> 00:14:47,800 Fais vite. 142 00:14:49,000 --> 00:14:50,880 Sors, allez ! 143 00:14:51,040 --> 00:14:52,680 Allez, bouge-toi. 144 00:14:53,160 --> 00:14:54,440 Il dort ou quoi ? 145 00:14:55,880 --> 00:14:58,480 - Attends, je lui détache les mains. - Vas-y. 146 00:15:01,800 --> 00:15:03,440 Enlève-lui la cagoule. 147 00:15:17,480 --> 00:15:19,160 Il bouge pas, papa. 148 00:15:20,360 --> 00:15:21,360 Pousse-toi. 149 00:15:30,400 --> 00:15:32,080 Debout ! Allez, lève-toi ! 150 00:15:32,240 --> 00:15:33,320 Mets-lui de l'eau. 151 00:15:41,040 --> 00:15:42,360 Réveille-toi, mon gars ! 152 00:15:45,400 --> 00:15:46,760 Il respire pas. 153 00:16:01,640 --> 00:16:02,960 C'est pas possible. 154 00:16:07,720 --> 00:16:10,080 Tu veux nous faire couler, Hassan ? 155 00:16:16,240 --> 00:16:18,040 T'as tué le gars ! 156 00:16:21,760 --> 00:16:23,440 Tu nous fous dans la merde ! 157 00:16:25,200 --> 00:16:27,680 C'est quoi ce travail de débutant, Hassan ? 158 00:16:28,280 --> 00:16:30,000 J'ai rien compris, patron. 159 00:16:31,200 --> 00:16:32,960 Pourquoi tu l'as foutu dans le coffre ? 160 00:16:33,120 --> 00:16:34,720 Tu l'as étouffé ! 161 00:16:38,520 --> 00:16:40,560 Qu'est-ce qu'on va faire avec ça ? 162 00:16:43,720 --> 00:16:47,840 Je vais le découper en morceaux et le jeter quelque part. 163 00:16:48,000 --> 00:16:49,800 T'es débile ou quoi ? 164 00:16:49,960 --> 00:16:53,560 S'ils retrouvent la moindre trace, ils remonteront jusqu'à nous ! 165 00:16:54,000 --> 00:16:55,800 Et pourquoi t'as ramené ton fils ? 166 00:16:55,960 --> 00:16:58,760 J'avais personne d'autre, patron. 167 00:17:00,000 --> 00:17:02,440 J'ai la tête qui tourne, là. 168 00:17:12,600 --> 00:17:14,280 Tu vas l'amener à M'jid. 169 00:17:17,280 --> 00:17:18,560 Tu m'entends ? 170 00:17:18,720 --> 00:17:21,200 On va pas se taper la route jusqu'à chez M'jid. 171 00:17:21,360 --> 00:17:22,800 M'jid est un homme fiable. 172 00:17:22,960 --> 00:17:26,640 Tu vas aller l'enterrer chez lui et me débarrasser de cette merde ! 173 00:17:27,280 --> 00:17:28,800 Tu m'as compris ? 174 00:17:33,680 --> 00:17:35,080 Donne ça à M'jid. 175 00:17:37,720 --> 00:17:39,360 Enlève-moi cette merde d'ici ! 176 00:17:40,680 --> 00:17:41,760 Hassan. 177 00:17:42,360 --> 00:17:44,280 Termine ça avant l'aube, 178 00:17:44,520 --> 00:17:46,000 sinon on est foutus. 179 00:17:55,240 --> 00:17:56,920 Honte à toi. 180 00:18:37,320 --> 00:18:38,920 Fais vite, s'il te plaît. 181 00:18:46,960 --> 00:18:48,200 On va où, là ? 182 00:18:49,720 --> 00:18:51,800 On va se débarrasser de ça. 183 00:18:52,520 --> 00:18:54,080 On va rester plantés là ? 184 00:18:54,880 --> 00:18:57,280 On va l'emmener où ? 185 00:18:57,440 --> 00:19:00,320 On l'emmène chez le gars, M'jid. 186 00:19:00,480 --> 00:19:02,520 T'as perdu la tête, papa ? 187 00:19:03,400 --> 00:19:05,640 Tu veux l'emmener de la ville à la campagne 188 00:19:05,800 --> 00:19:07,840 en passant par les barrages. 189 00:19:08,000 --> 00:19:10,280 Ca nous mènera nulle part, papa. 190 00:19:11,520 --> 00:19:13,840 C'est quoi, la solution ? 191 00:19:17,120 --> 00:19:21,240 La seule solution est de tout dire à la police. 192 00:19:25,280 --> 00:19:26,920 T'es devenu fou ? 193 00:19:27,080 --> 00:19:28,560 Tu veux nous détruire ? 194 00:19:29,640 --> 00:19:32,520 Si tu vas voir la police, on ira en prison tous les deux. 195 00:19:32,680 --> 00:19:36,320 Tu veux laisser ta grand-mère mourir sans personne pour l'enterrer ? 196 00:19:38,240 --> 00:19:39,240 T'inquiète, papa. 197 00:19:39,920 --> 00:19:41,880 J'irai seul. 198 00:19:42,160 --> 00:19:45,000 Je dirai que j'étais seul, que t'étais pas avec moi. 199 00:19:45,160 --> 00:19:47,320 - Tu crois pouvoir dire ça ? - Oui. 200 00:19:47,480 --> 00:19:50,600 Deux gifles suffiront pour que tu lâches le morceau. 201 00:19:52,960 --> 00:19:54,600 Ecoute-moi bien. 202 00:19:55,920 --> 00:19:59,640 Tu vas rentrer à la maison, on s'est pas vus. 203 00:19:59,960 --> 00:20:02,640 Si on te demande, t'as pas vu ton père. 204 00:20:08,240 --> 00:20:09,760 J'ai compté sur toi... 205 00:20:09,920 --> 00:20:12,480 Je croyais que t'étais un homme, je me suis trompé. 206 00:21:08,280 --> 00:21:09,480 Arrête-toi. 207 00:21:13,280 --> 00:21:14,240 Stop ! 208 00:21:22,240 --> 00:21:24,360 Salut. 209 00:21:24,600 --> 00:21:26,000 M'jid, ça va ? 210 00:21:26,520 --> 00:21:27,480 T'es qui ? 211 00:21:27,640 --> 00:21:29,840 - Tu m'as pas reconnu ? - Non. 212 00:21:30,120 --> 00:21:32,000 Hassan, qui bosse avec Dib. 213 00:21:32,920 --> 00:21:34,800 Ah, Hassan. 214 00:21:36,080 --> 00:21:37,120 Tu vas bien ? 215 00:21:37,280 --> 00:21:39,360 - Dieu merci. - Je peux faire quelque chose ? 216 00:21:39,520 --> 00:21:42,960 Un petit boulot, on a besoin de toi. 217 00:21:43,120 --> 00:21:44,680 Quel type de boulot ? 218 00:21:50,000 --> 00:21:52,400 Viens m'expliquer à l'intérieur. 219 00:22:01,360 --> 00:22:03,560 Désolé, mais je fais plus ça. 220 00:22:05,720 --> 00:22:08,640 Le premier que Dib a enterré chez toi, 221 00:22:08,800 --> 00:22:10,120 y a eu un problème ? 222 00:22:10,280 --> 00:22:12,000 Tout s'est bien passé. 223 00:22:12,840 --> 00:22:14,960 J'ai planté un figuier par-dessus, 224 00:22:15,480 --> 00:22:17,400 ça me donne de beaux fruits. 225 00:22:19,800 --> 00:22:22,680 Mais les temps ont changé, Hassan. 226 00:22:24,920 --> 00:22:26,680 Je fais plus ça. 227 00:22:28,240 --> 00:22:29,200 Ecoute-moi. 228 00:22:29,760 --> 00:22:31,480 Si tu nous aides, 229 00:22:32,400 --> 00:22:36,120 on te paie bien. 230 00:22:37,280 --> 00:22:39,040 Je cherche plus l'argent. 231 00:22:39,600 --> 00:22:41,120 Je veux être tranquille. 232 00:22:42,440 --> 00:22:44,960 J'ai un loyer qui rentre pour une antenne-relais. 233 00:22:46,360 --> 00:22:48,520 Ca me suffit, pas besoin de plus. 234 00:22:51,000 --> 00:22:54,120 J'ai fait toute cette route... 235 00:22:54,800 --> 00:22:57,200 pour que tu nous aides. 236 00:22:57,640 --> 00:22:59,520 Et tu vas nous renvoyer comme ça ? 237 00:23:02,040 --> 00:23:03,720 Je t'ai répondu, Hassan. 238 00:23:06,640 --> 00:23:08,600 Tu veux pas arrêter ces histoires ? 239 00:23:08,760 --> 00:23:10,280 Tu impliques même ton fils. 240 00:23:10,440 --> 00:23:12,560 Je suis venu pour que tu m'aides. 241 00:23:13,600 --> 00:23:15,080 Pour que tu sois solidaire. 242 00:23:15,240 --> 00:23:17,040 Pas pour que tu me donnes des leçons. 243 00:23:23,800 --> 00:23:25,320 T'as trouvé que moi ? 244 00:23:26,920 --> 00:23:29,440 Il y a assez d'endroits où l'enterrer. 245 00:23:30,680 --> 00:23:33,840 Les paysans ont tous vendu leurs terres et sont partis à la ville. 246 00:23:34,560 --> 00:23:38,200 Partez dans les champs et enterrez-le. 247 00:23:55,160 --> 00:23:57,760 Prends ces figues pour passer la nuit, 248 00:23:57,920 --> 00:23:59,200 et cette pelle te sera utile. 249 00:23:59,360 --> 00:24:02,440 Prends ce chemin, tu trouveras des terres isolées. 250 00:24:04,320 --> 00:24:06,800 Mets les figues derrière, pas dans le coffre. 251 00:24:16,800 --> 00:24:20,080 Cherche avec moi un trou ou quelque chose comme ça. 252 00:24:20,360 --> 00:24:22,280 On creuse et on l'enterre. 253 00:24:22,960 --> 00:24:24,800 Qu'on se débarrasse du problème. 254 00:24:26,240 --> 00:24:28,800 Comment tu veux creuser, papa ? T'as vu la terre ? 255 00:24:28,960 --> 00:24:31,760 T'as qu'une pelle, il faut une pioche aussi. 256 00:24:38,760 --> 00:24:39,960 C'est quoi, ça ? 257 00:24:45,960 --> 00:24:47,400 Nom de Dieu... 258 00:24:54,480 --> 00:24:55,880 Tu klaxonnes ? 259 00:24:56,040 --> 00:24:58,680 Tu veux nous faire repérer ? 260 00:24:59,520 --> 00:25:02,040 Je sais pas si c'est un âne ou un djinn. 261 00:25:03,680 --> 00:25:07,160 Ils prennent l'apparence d'animaux. 262 00:25:50,840 --> 00:25:51,960 Un puits. 263 00:25:58,000 --> 00:25:59,240 Descends vite. 264 00:25:59,560 --> 00:26:00,520 Descends. 265 00:26:01,120 --> 00:26:03,480 - Tu veux pas m'aider ? - T'aider à quoi ? 266 00:26:03,640 --> 00:26:05,520 Tu veux pas m'aider à finir ça ? 267 00:26:06,120 --> 00:26:08,520 Tu réfléchis un peu, papa ? 268 00:26:08,680 --> 00:26:11,880 Si tu le mets dans le puits, demain ça va puer. 269 00:26:12,040 --> 00:26:13,120 On se fera prendre. 270 00:26:13,480 --> 00:26:16,920 Le puits est profond. On le jette, il va couler. 271 00:26:17,400 --> 00:26:18,960 Tu veux pas m'écouter ? 272 00:26:19,120 --> 00:26:21,280 Ouvre le puits, que Dieu maudisse ta mère. 273 00:26:41,920 --> 00:26:43,080 Merde. 274 00:26:43,560 --> 00:26:45,880 Le puits est plein de pierres. 275 00:26:49,680 --> 00:26:51,640 La seule solution, c'est de creuser. 276 00:26:52,240 --> 00:26:54,120 La terre est trop dure. 277 00:26:59,440 --> 00:27:00,960 Je vais chercher la pelle. 278 00:27:08,520 --> 00:27:09,760 Voilà. 279 00:27:10,520 --> 00:27:12,040 Je vais creuser là. 280 00:27:14,520 --> 00:27:16,760 - Vas-y. Creuse. - Tu vas pas m'aider ? 281 00:27:50,160 --> 00:27:51,240 Arrête. 282 00:27:53,360 --> 00:27:54,360 Arrête. 283 00:27:54,520 --> 00:27:56,400 Regarde le gamin. 284 00:27:56,960 --> 00:27:58,320 Près du rocher. 285 00:27:58,720 --> 00:28:01,400 - Où ça ? - Là-bas, près du rocher. 286 00:28:02,240 --> 00:28:03,080 Je vois rien. 287 00:28:03,240 --> 00:28:05,600 T'es aveugle ? Il est là-bas. 288 00:28:06,960 --> 00:28:09,600 C'est la fatigue qui te joue des tours. 289 00:28:09,760 --> 00:28:11,920 Un gamin ici à cette heure-là ? 290 00:28:12,320 --> 00:28:14,560 - Un petit garçon, tu dis. - Il était juste là. 291 00:28:19,040 --> 00:28:20,000 Un chien ! 292 00:28:30,400 --> 00:28:32,040 Les paysans ! 293 00:28:32,360 --> 00:28:34,400 Dépêche-toi, monte ! 294 00:28:41,080 --> 00:28:42,680 Ils sont partis en courant. 295 00:28:45,240 --> 00:28:47,440 - Regarde derrière ! - C'est bon, accélère ! 296 00:28:52,160 --> 00:28:53,240 Là ! Demi-tour ! 297 00:28:53,400 --> 00:28:55,960 Demi-tour papa, écoute-moi ! Ils sont là ! 298 00:28:56,640 --> 00:28:58,360 Evite-le, accélère ! 299 00:29:01,600 --> 00:29:03,680 Dégage de là ! 300 00:29:04,720 --> 00:29:07,040 Dégage de là ! 301 00:29:07,600 --> 00:29:09,640 Vas-y fonce, papa ! 302 00:29:11,840 --> 00:29:14,240 D'où ils sortent, ceux-là ? 303 00:29:17,520 --> 00:29:18,680 Vas-y. 304 00:29:21,360 --> 00:29:22,880 Ils nous ont attaqués ! 305 00:29:23,240 --> 00:29:24,720 Attention, le ravin ! 306 00:29:26,880 --> 00:29:27,920 Arrête-toi. 307 00:29:29,720 --> 00:29:32,360 - La route est là. - Vas-y, ça passe. 308 00:29:33,640 --> 00:29:35,320 Faut qu'on s'éloigne ! 309 00:29:37,480 --> 00:29:40,200 Ils ont dû tourner par là. 310 00:29:41,080 --> 00:29:42,760 Accélère. 311 00:29:46,000 --> 00:29:49,360 Regarde derrière, si ces chiens nous suivent pas. 312 00:29:50,280 --> 00:29:51,880 Y a rien. 313 00:29:58,720 --> 00:30:00,120 Prends celle-là. 314 00:30:00,600 --> 00:30:02,520 Je pense que c'est la sortie. 315 00:30:08,080 --> 00:30:09,400 Voilà, c'est bon. 316 00:30:28,840 --> 00:30:30,400 Me dis pas qu'elle va caler ? 317 00:30:40,800 --> 00:30:43,280 Y a une odeur de brûlé ? 318 00:30:48,000 --> 00:30:50,560 Comment elle s'ouvre, cette ferraille ? 319 00:30:50,960 --> 00:30:52,520 Où est ce putain de moteur ? 320 00:30:53,960 --> 00:30:56,360 Viens, papa. C'est peut-être ça. 321 00:31:06,560 --> 00:31:08,720 Putain, merde ! 322 00:31:18,400 --> 00:31:21,920 Dès le début, je la sentais pas, cette caisse. 323 00:31:22,080 --> 00:31:23,680 La poisse. 324 00:31:52,320 --> 00:31:54,080 C'est une station, papa ? 325 00:32:00,000 --> 00:32:02,080 Va voir s'il y a quelqu'un. 326 00:32:22,080 --> 00:32:23,880 Salut. 327 00:32:26,480 --> 00:32:29,200 Frère, t'aurais pas un bidon d'eau, s'il te plaît ? 328 00:32:29,360 --> 00:32:30,680 On est en panne. 329 00:32:31,560 --> 00:32:33,480 Juste un peu d'eau. 330 00:32:33,640 --> 00:32:36,600 Sors de chez moi. Pourquoi t'es entré là ? 331 00:32:36,760 --> 00:32:39,200 - On veut juste de l'eau. - Pourquoi ? 332 00:32:39,360 --> 00:32:41,640 On a un problème avec la voiture. 333 00:32:41,800 --> 00:32:43,840 On a eu de la fumée, faut un peu d'eau. 334 00:32:54,200 --> 00:32:56,000 On est désolés, frère. 335 00:33:00,200 --> 00:33:01,440 Un peu d'eau. 336 00:33:01,600 --> 00:33:04,600 Il y a pas d'essence dans cette station, elle marche pas. 337 00:33:04,760 --> 00:33:06,480 On va mettre de l'eau. 338 00:33:06,640 --> 00:33:08,080 Tu l'as trouvée où ? 339 00:33:15,800 --> 00:33:18,520 Papa, occupe-toi de lui pour qu'il voie rien. 340 00:33:20,120 --> 00:33:22,040 Bonjour. 341 00:33:22,880 --> 00:33:24,120 Tout va bien ? 342 00:33:26,080 --> 00:33:28,880 On a fait un peu de route, 343 00:33:29,320 --> 00:33:31,280 on est tombés en panne. 344 00:33:32,480 --> 00:33:34,240 Je vais essayer de démarrer. 345 00:33:42,600 --> 00:33:43,680 Essaye. 346 00:33:57,160 --> 00:33:59,080 Le mec n'est pas normal. 347 00:33:59,440 --> 00:34:02,600 Il est hanté ou quoi ? 348 00:34:03,040 --> 00:34:06,120 Il habite seul dans cette station abandonnée ? 349 00:34:14,840 --> 00:34:16,040 Démarre. 350 00:34:24,440 --> 00:34:25,600 Il est passé où ? 351 00:34:29,080 --> 00:34:30,960 Il était assis sur la chaise. 352 00:34:31,120 --> 00:34:32,560 Il s'est volatilisé. 353 00:34:34,760 --> 00:34:37,160 Vas-y, réessaie. 354 00:34:43,280 --> 00:34:44,760 Il est monté. 355 00:34:58,760 --> 00:35:01,120 Mon Dieu, mon Dieu, mon Dieu... 356 00:35:04,120 --> 00:35:04,960 C'est bon. 357 00:35:05,120 --> 00:35:06,640 Allez, avance. 358 00:35:08,360 --> 00:35:09,920 Il faut partir, là. 359 00:35:21,600 --> 00:35:23,040 Je sais ce qu'on va faire. 360 00:35:25,320 --> 00:35:28,080 On va aller chez Larbi, c'est lui qui va régler ça. 361 00:35:29,560 --> 00:35:31,680 Tu veux aller chez Larbi, en ville ? 362 00:35:32,040 --> 00:35:32,920 C'est trop risqué. 363 00:35:33,080 --> 00:35:34,240 Tu fais que parler. 364 00:35:34,400 --> 00:35:36,400 Tu proposes rien. 365 00:35:36,560 --> 00:35:38,120 Tu me casses la tête. 366 00:35:45,680 --> 00:35:47,720 Tu m'avais dit une petite bricole. 367 00:35:47,880 --> 00:35:50,800 Si j'avais su, je serais pas venu. 368 00:35:50,960 --> 00:35:53,160 Ce qui est fait est fait. 369 00:35:54,840 --> 00:35:57,000 Maintenant, faut régler le problème. 370 00:36:02,520 --> 00:36:04,080 Un barrage, papa. 371 00:36:04,240 --> 00:36:07,000 - Demi-tour. - Calme-toi, n'aie pas peur. 372 00:36:13,960 --> 00:36:14,960 Merde. 373 00:36:30,600 --> 00:36:31,760 Salut. 374 00:36:33,320 --> 00:36:34,880 Les papiers du véhicule. 375 00:36:43,760 --> 00:36:45,000 Vous venez d'où ? 376 00:36:45,320 --> 00:36:46,560 Pardon, chef ? 377 00:36:46,720 --> 00:36:48,000 Vous venez d'où ? 378 00:36:48,480 --> 00:36:50,280 J'étais chez un cousin à la campagne. 379 00:36:50,440 --> 00:36:53,520 Son fils est malade, on lui a rendu visite. 380 00:36:56,760 --> 00:36:58,320 Vous allez où, maintenant ? 381 00:36:58,480 --> 00:37:00,240 - Pardon ? - Vous allez où ? 382 00:37:00,400 --> 00:37:01,720 En ville, chef. 383 00:37:33,520 --> 00:37:34,960 Vous avez quoi derrière ? 384 00:37:35,960 --> 00:37:37,640 - Vous avez quoi derrière ? - Rien. 385 00:37:38,960 --> 00:37:40,000 Rien ? 386 00:37:40,600 --> 00:37:41,800 J'ai l'air aveugle ? 387 00:37:41,960 --> 00:37:43,200 Pas du tout. 388 00:37:44,160 --> 00:37:46,880 Alors file des figues, ça nous fera passer la nuit. 389 00:37:47,040 --> 00:37:48,560 Les figues, bien sûr. 390 00:37:55,320 --> 00:37:56,680 Tenez, chef. 391 00:38:01,320 --> 00:38:03,120 - Tes papiers. - Merci. 392 00:38:03,760 --> 00:38:04,840 Bonne route. 393 00:38:42,400 --> 00:38:44,760 C'est pas une bonne idée d'aller chez Larbi. 394 00:38:44,920 --> 00:38:46,360 Change de disque ! 395 00:38:47,320 --> 00:38:49,480 Il faut régler ça, réveille-toi ! 396 00:38:51,880 --> 00:38:53,800 Salut. Ca va ? 397 00:39:02,640 --> 00:39:03,800 Salut. 398 00:39:03,960 --> 00:39:05,200 T'as pas vu Larbi ? 399 00:39:05,360 --> 00:39:07,160 - Qui Larbi ? - Le pêcheur. 400 00:39:07,320 --> 00:39:08,440 Larbi, le marin ? 401 00:39:08,600 --> 00:39:09,600 A l'intérieur. 402 00:39:09,760 --> 00:39:11,360 - A l'intérieur ? - Oui, frère. 403 00:39:27,920 --> 00:39:29,200 Il s'est foutu où ? 404 00:39:35,160 --> 00:39:36,280 Salut. 405 00:39:36,440 --> 00:39:37,240 Salut. 406 00:39:37,400 --> 00:39:39,160 Larbi ! Tu me reconnais pas ? 407 00:39:39,320 --> 00:39:40,240 Non... 408 00:39:40,400 --> 00:39:42,000 - C'est Hassan. - Qui Hassan ? 409 00:39:42,160 --> 00:39:43,520 - T'es sérieux ? - Oui. 410 00:39:43,680 --> 00:39:45,880 - Lève-toi, viens avec moi. - Pourquoi ? 411 00:39:46,040 --> 00:39:47,880 Un petit boulot, t'auras du pognon. 412 00:39:48,040 --> 00:39:49,840 Quel boulot ? Quel pognon ? 413 00:39:50,000 --> 00:39:51,160 Quel pognon ? 414 00:39:51,320 --> 00:39:53,480 T'as trop bu. Pose ça et viens. 415 00:39:54,040 --> 00:39:57,280 Laisse-moi finir cette bouteille. Juste celle-là. 416 00:39:57,440 --> 00:40:00,040 J'ai besoin de toi, je t'achèterai de l'alcool en route. 417 00:40:00,200 --> 00:40:03,200 Pourquoi ? Qu'est-ce que tu me veux ? 418 00:40:03,680 --> 00:40:04,640 Qu'est-ce que tu me veux ? 419 00:40:04,800 --> 00:40:06,440 Larbi, viens là ! 420 00:40:07,640 --> 00:40:09,320 - Quoi ? - Il doit payer. 421 00:40:09,480 --> 00:40:11,320 - Combien ? - 300 dirhams. 422 00:40:11,480 --> 00:40:13,280 Combien je dois ? 423 00:40:13,440 --> 00:40:14,720 Tiens, voilà 300. 424 00:40:14,880 --> 00:40:16,560 - Et le pourboire ? - Y en a pas. 425 00:40:16,720 --> 00:40:18,720 Donne-lui un pourboire. 426 00:40:18,880 --> 00:40:22,560 C'est bon, je vais te rembourser demain. 427 00:40:22,720 --> 00:40:26,160 Je vais prendre ma barque... 428 00:40:26,320 --> 00:40:29,720 Je vais pêcher du poisson, le vendre, et te rembourser. 429 00:40:29,880 --> 00:40:31,440 Combien ? 300 dirhams ? 430 00:40:31,600 --> 00:40:34,600 - Fatiha, t'as quelque chose ? - Qu'est-ce qu'il a ? 431 00:40:34,760 --> 00:40:36,160 Il a trop bu. 432 00:40:36,320 --> 00:40:38,080 Oui, il a pas l'air frais. 433 00:40:38,240 --> 00:40:40,960 Si t'as un truc pour le réveiller. 434 00:40:41,120 --> 00:40:43,760 - Je suis toujours comme ça ! - Cale-le. 435 00:40:44,400 --> 00:40:45,840 Cale-le avec ta main. 436 00:40:46,000 --> 00:40:47,760 Tu m'aides pas, là ! 437 00:40:49,080 --> 00:40:52,200 Faites-lui avaler ça, ça devrait aller. 438 00:40:53,760 --> 00:40:56,040 Bois ces herbes, elles vont te réveiller. 439 00:40:56,200 --> 00:40:57,720 Bois, bois. 440 00:41:00,880 --> 00:41:02,400 Ecoute, mon fils... 441 00:41:03,440 --> 00:41:05,280 Encore un peu. 442 00:41:05,640 --> 00:41:08,560 - Je te connais. - Bois, je t'en supplie. 443 00:41:08,720 --> 00:41:10,720 T'es venu avec moi sur la barque. 444 00:41:10,880 --> 00:41:13,880 On a partagé notre pain. Oui, toi. 445 00:41:14,040 --> 00:41:17,160 - Je me rappelle de toi. - Oui, on a partagé plein de choses. 446 00:41:17,320 --> 00:41:19,200 J'ai passé toute ma vie en mer... 447 00:41:19,360 --> 00:41:21,000 Bois, bois. 448 00:41:21,920 --> 00:41:24,760 J'ai la tête qui tourne à cause de toi, Larbi. 449 00:41:25,240 --> 00:41:26,760 Excuse-moi, je t'aime bien. 450 00:41:26,920 --> 00:41:28,480 Un peu de bissara. 451 00:41:28,640 --> 00:41:30,680 20 ans que je suis en mer. 452 00:41:31,200 --> 00:41:32,880 J'ai coulé quatre fois ! 453 00:41:33,040 --> 00:41:34,640 Donne-lui de la bissara chaude. 454 00:41:34,800 --> 00:41:39,760 C'est le 1er exportateur du Maroc qui m'a tout appris. Je te jure. 455 00:41:39,920 --> 00:41:42,480 Le premier exportateur de poissons. 456 00:41:42,640 --> 00:41:44,840 - C'est lui qui m'a appris. - Bois, Larbi ! 457 00:41:45,000 --> 00:41:46,440 Que Dieu ait son âme. 458 00:41:47,440 --> 00:41:49,040 Ca t'enlève le vertige. 459 00:41:49,360 --> 00:41:52,200 - Je suis bien, maintenant. - C'est bon ? 460 00:41:53,520 --> 00:41:56,520 Tiens, allume cette cigarette. 461 00:41:56,680 --> 00:41:58,320 Donne, mon fils, donne. 462 00:41:59,080 --> 00:42:01,400 Combien on a pêché de sars, de dorades, 463 00:42:01,560 --> 00:42:03,560 de pageots, de rascasses. 464 00:42:03,720 --> 00:42:05,840 - Et de saint-pierres ! - Il parle trop... 465 00:42:06,000 --> 00:42:08,760 Tout ce poisson, je l'ai vendu ! 466 00:42:08,920 --> 00:42:10,240 J'ai tout vendu ! 467 00:42:13,360 --> 00:42:14,880 J'ai tout vendu... 468 00:42:16,960 --> 00:42:20,040 Tout a été vendu, il restait pas un poisson ! 469 00:42:21,120 --> 00:42:23,200 Tu veux faire quoi avec lui, papa ? 470 00:42:23,360 --> 00:42:24,440 Tais-toi. 471 00:42:24,600 --> 00:42:25,920 J'ai tout vendu ! 472 00:42:27,800 --> 00:42:30,040 J'ai une marchandise. 473 00:42:31,040 --> 00:42:33,760 J'ai besoin de toi pour m'en débarrasser. 474 00:42:34,040 --> 00:42:35,880 Tu auras ce que tu veux. 475 00:42:36,040 --> 00:42:37,240 Y a du pognon ? 476 00:42:37,880 --> 00:42:39,360 Tant que tu me payes, 477 00:42:39,520 --> 00:42:41,440 je fais ce que tu veux. 478 00:42:41,600 --> 00:42:45,000 T'inquiète. Je t'ai déjà fait bosser sans te payer ? 479 00:42:45,160 --> 00:42:46,040 Non. 480 00:42:46,200 --> 00:42:48,560 Tu sais, moi, Hassan... 481 00:42:49,000 --> 00:42:51,320 C'est comme ça que je nourris mes enfants. 482 00:42:51,480 --> 00:42:54,080 Je leur paye des études. Un doctorat. 483 00:42:54,240 --> 00:42:55,800 Et je me reposerai un peu. 484 00:42:55,960 --> 00:42:58,720 Larbi se reposera avec sa vieille femme. 485 00:42:58,880 --> 00:43:02,280 - C'est bon, arrête. - Je me reposerai avec ma vieille. 486 00:43:02,440 --> 00:43:05,160 On prendra soin de nous. 487 00:43:05,320 --> 00:43:06,400 Bien comme il faut. 488 00:43:06,560 --> 00:43:11,120 Allez, repose-toi un peu pour que tu sois en forme. 489 00:43:11,280 --> 00:43:13,880 - Tu me réveilles au port. - D'accord. 490 00:44:05,760 --> 00:44:06,880 Où est la barque ? 491 00:44:07,040 --> 00:44:08,520 Elle est là. 492 00:44:08,920 --> 00:44:11,480 - La mienne est là, tu la vois ? - Oui. 493 00:44:11,640 --> 00:44:14,120 - Celle qui est là. - C'est bon. 494 00:44:15,840 --> 00:44:18,600 - Je vais te dire la vérité. - Dis-moi, Hassan. 495 00:44:18,760 --> 00:44:20,560 J'ai pas de marchandise. 496 00:44:20,720 --> 00:44:21,640 Alors quoi ? 497 00:44:21,800 --> 00:44:22,880 Viens voir. 498 00:44:43,200 --> 00:44:45,480 Hassan, c'est une âme. 499 00:44:45,640 --> 00:44:46,840 Elle est chère à Dieu. 500 00:44:47,000 --> 00:44:48,480 Tu me veux du mal ? 501 00:44:48,640 --> 00:44:50,280 Il va nous faire repérer. 502 00:44:52,000 --> 00:44:53,160 Parle doucement. 503 00:44:53,320 --> 00:44:55,560 Hassan, tu me veux du mal ? 504 00:45:01,080 --> 00:45:03,360 Ecoute-moi bien. 505 00:45:05,680 --> 00:45:07,320 Je dois le faire disparaître. 506 00:45:07,480 --> 00:45:10,080 On le jette dans la mer. 507 00:45:10,240 --> 00:45:12,560 Personne ne nous verra. 508 00:45:12,920 --> 00:45:15,920 Il y aura juste toi, moi, mon fils et Dieu. 509 00:45:16,080 --> 00:45:18,320 Hassan, laisse-moi parler. 510 00:45:18,960 --> 00:45:20,880 Fais-le pour mon fils. 511 00:45:21,040 --> 00:45:22,360 Il est encore jeune. 512 00:45:22,520 --> 00:45:24,800 Je veux pas gâcher sa vie. 513 00:45:25,760 --> 00:45:28,760 Il risque de prendre 30 ans. 514 00:45:29,640 --> 00:45:30,880 Si tu veux du fric, 515 00:45:31,040 --> 00:45:32,480 tu en auras, et beaucoup. 516 00:45:32,640 --> 00:45:34,480 Faut juste qu'on se débarrasse de ça. 517 00:45:36,080 --> 00:45:37,680 Il lui est arrivé quoi ? 518 00:45:38,240 --> 00:45:40,080 Je l'ai pas tué. 519 00:45:40,600 --> 00:45:43,280 - Alors quoi ? - Il s'est étouffé dans la voiture. 520 00:45:43,440 --> 00:45:45,440 - Comme ça ? - Oui. 521 00:45:46,800 --> 00:45:49,360 On l'a pas tué, on est pas des meurtriers. 522 00:45:49,520 --> 00:45:50,640 Vous l'avez lavé ? 523 00:45:50,800 --> 00:45:52,080 Parle doucement. 524 00:45:52,880 --> 00:45:55,280 - Il est lavé. - Ne me mens pas ! 525 00:45:55,920 --> 00:45:59,560 - Vous l'avez lavé ? - Je t'ai déjà menti ? 526 00:45:59,720 --> 00:46:01,400 - Non. - Il est bien lavé. 527 00:46:01,560 --> 00:46:03,360 Hassan, je te fais confiance. 528 00:46:03,520 --> 00:46:06,520 Il est parfaitement lavé. 529 00:46:07,280 --> 00:46:08,560 Je t'en supplie. 530 00:46:11,920 --> 00:46:15,560 Doucement, n'abîmez pas le mort. 531 00:46:20,520 --> 00:46:24,000 N'abîmez pas le mort. Faites doucement. 532 00:46:35,280 --> 00:46:38,840 J'ai besoin de plus de poids, putain. 533 00:46:39,600 --> 00:46:40,440 Tiens. 534 00:46:42,800 --> 00:46:44,720 Regarde dedans. 535 00:46:48,000 --> 00:46:49,760 Viens, ils sont là. 536 00:46:49,920 --> 00:46:51,160 Monte, monte ! 537 00:47:28,560 --> 00:47:29,840 Larbi, 538 00:47:30,960 --> 00:47:32,200 je viens avec toi ? 539 00:47:33,920 --> 00:47:36,000 Non, pas la peine de venir avec moi. 540 00:47:36,160 --> 00:47:38,600 Je gère, je sais ce que je fais. 541 00:47:38,760 --> 00:47:39,720 Tu pourras le jeter ? 542 00:47:39,880 --> 00:47:43,120 Je vais le jeter, et je reviens. 543 00:47:43,280 --> 00:47:45,360 - Tout seul ? - C'est pas la première fois. 544 00:47:45,520 --> 00:47:46,360 Il est lourd. 545 00:47:46,520 --> 00:47:48,600 Avec les poids, il tombe tout seul. 546 00:47:48,760 --> 00:47:52,320 - Je viens avec toi. - Non, je sais gérer mes affaires. 547 00:47:53,080 --> 00:47:56,720 - Je viens t'aider. - Hassan, je sais ce que je fais. 548 00:48:56,480 --> 00:48:58,800 Il devrait être revenu, papa. 549 00:49:00,640 --> 00:49:02,360 Ca fait trop longtemps. 550 00:49:15,440 --> 00:49:16,720 Viens, viens. 551 00:49:18,920 --> 00:49:20,360 Regarde la barque. 552 00:49:21,120 --> 00:49:22,760 C'est une barque qui dérive ? 553 00:49:26,120 --> 00:49:27,440 On dirait bien. 554 00:49:27,600 --> 00:49:29,320 Elle s'approche. 555 00:49:40,800 --> 00:49:41,800 C'est bien elle. 556 00:49:44,600 --> 00:49:46,440 Papa, il y a que le cadavre. 557 00:49:54,400 --> 00:49:56,480 Les poids ne sont plus là. 558 00:50:09,000 --> 00:50:09,960 Viens m'aider ! 559 00:50:10,120 --> 00:50:13,240 T'as perdu la tête ! T'attends qu'il revienne ? 560 00:50:13,400 --> 00:50:14,760 Tu l'appelles encore ? 561 00:50:14,920 --> 00:50:16,160 C'est pas lui, là-bas ? 562 00:50:16,320 --> 00:50:18,720 Il est où ? T'as perdu la tête ? 563 00:50:18,880 --> 00:50:22,360 C'est à cause de toi, tout ça. 564 00:50:22,600 --> 00:50:26,040 A cause de ton entêtement. 565 00:50:29,440 --> 00:50:30,720 Viens m'aider ! 566 00:50:30,880 --> 00:50:32,360 Viens m'aider, papa. 567 00:50:32,520 --> 00:50:33,640 T'es têtu ! 568 00:50:33,800 --> 00:50:35,080 Où est mon pote ? 569 00:50:35,240 --> 00:50:36,880 Il est tombé, c'est fini. 570 00:50:37,040 --> 00:50:40,240 Il remontera plus, il est accroché aux poids. 571 00:50:40,400 --> 00:50:41,800 T'as vu son âge ou quoi ? 572 00:50:41,960 --> 00:50:44,680 Et tu l'envoies faire ce genre de trucs ! 573 00:50:44,840 --> 00:50:45,960 Il pouvait rien faire. 574 00:50:46,120 --> 00:50:48,560 Tu l'as embarqué là-dedans, comme moi. 575 00:50:48,800 --> 00:50:50,400 Le pauvre y était pour rien. 576 00:50:50,560 --> 00:50:52,480 T'as vu qu'il était ivre. 577 00:50:52,640 --> 00:50:55,960 Tu lui as promis de l'argent, il a pris le risque, le pauvre. 578 00:50:56,120 --> 00:50:57,720 Il reviendra pas ! 579 00:50:57,880 --> 00:51:02,040 Ils diront tous qu'il est parti avec nous du bar. 580 00:51:02,200 --> 00:51:04,120 Et au final, on se fera choper. 581 00:51:04,280 --> 00:51:06,720 Je t'avais dit qu'il fallait aller à la police. 582 00:51:06,880 --> 00:51:09,120 On aurait pris notre peine, ce serait fini. 583 00:51:09,280 --> 00:51:11,880 Maintenant, on est devenus des meurtriers. 584 00:51:12,040 --> 00:51:14,200 Je t'ai suivi, je suis devenu un meurtrier. 585 00:52:24,200 --> 00:52:25,640 Lève-toi, papa. 586 00:52:26,400 --> 00:52:27,480 Lève-toi. 587 00:52:29,960 --> 00:52:31,200 Laisse-moi. 588 00:52:31,800 --> 00:52:33,240 Je t'ai dit de me laisser ! 589 00:52:33,400 --> 00:52:34,880 Allez, viens. 590 00:52:35,560 --> 00:52:37,360 Faut enlever ce cadavre de là. 591 00:53:15,320 --> 00:53:16,880 Où tu m'as emmené ? 592 00:53:17,040 --> 00:53:18,320 Tais-toi, papa. 593 00:53:19,800 --> 00:53:21,160 Attends-moi ici. 594 00:53:21,440 --> 00:53:23,160 Tu vas pas chez les flics ? 595 00:53:25,800 --> 00:53:27,640 Sors pas de la caisse, je reviens. 596 00:53:38,480 --> 00:53:39,440 Frère. 597 00:53:40,280 --> 00:53:41,240 C'est qui ? 598 00:53:42,640 --> 00:53:45,240 Issam, de la médina. Je viens voir Lghoul. 599 00:54:31,120 --> 00:54:32,520 - Lghoul, mon ami. - Issam. 600 00:54:32,680 --> 00:54:34,000 - Ca va ? - Tranquille. 601 00:54:34,160 --> 00:54:36,520 - Tout va bien ? - Je dois te parler. 602 00:54:36,680 --> 00:54:38,800 - On doit être seuls. - Bien sûr. 603 00:54:38,960 --> 00:54:40,480 Viens avec moi. 604 00:54:41,680 --> 00:54:44,480 - Ton père, ça va ? - Tout va bien. 605 00:54:45,120 --> 00:54:46,560 Il est dehors ou en taule ? 606 00:54:46,720 --> 00:54:48,080 Il est dehors. 607 00:54:58,040 --> 00:55:01,760 Laisse-moi te raconter ce qu'a vécu cette personne qui te parle là. 608 00:55:01,920 --> 00:55:02,880 T'as compris ? 609 00:55:03,040 --> 00:55:06,960 Les espèces de poissons, elles sont toutes là-dedans... 610 00:55:07,840 --> 00:55:09,240 Tu vois Cousteau ? 611 00:55:09,400 --> 00:55:11,920 Je te jure que mon mentor, 612 00:55:12,440 --> 00:55:14,040 il lui a écrit une lettre. 613 00:55:14,200 --> 00:55:15,480 Il lui a dit : 614 00:55:15,640 --> 00:55:17,360 "Les sardines parlent." 615 00:55:18,360 --> 00:55:21,200 Cousteau lui a répondu, puis il est mort. 616 00:55:21,360 --> 00:55:24,240 Tu sais combien on ramène de poissons ? 617 00:55:24,560 --> 00:55:28,040 20 à 30 millions, rien qu'au port de Casa. 618 00:55:28,200 --> 00:55:31,040 Je connais toutes les espèces de poissons. 619 00:55:32,920 --> 00:55:34,280 Tu vas me payer ? 620 00:55:34,760 --> 00:55:37,480 Ce que tu me dois, pour ce que j'ai fait pour toi. 621 00:55:37,640 --> 00:55:39,400 Tu dois me payer, maintenant. 622 00:55:39,560 --> 00:55:43,480 Pour payer les études des enfants, je veux qu'ils aient un doctorat. 623 00:55:43,640 --> 00:55:45,880 Donne-moi mon argent, on se connaît. 624 00:55:59,520 --> 00:56:01,040 Nom de Dieu. 625 00:56:01,320 --> 00:56:02,400 Tu veux quoi ? 626 00:56:02,560 --> 00:56:03,680 1 dirham. 627 00:56:05,800 --> 00:56:07,840 J'ai pas. Va-t'en. 628 00:56:09,440 --> 00:56:11,520 Si tu m'aides pas, personne le fera. 629 00:56:11,920 --> 00:56:13,640 Va te faire foutre, dégage ! 630 00:56:14,560 --> 00:56:16,080 Que Dieu garde tes enfants. 631 00:56:40,560 --> 00:56:41,720 Viens. 632 00:56:52,840 --> 00:56:53,960 Tiens. 633 00:56:54,920 --> 00:56:56,480 J'ai que ça. Prie pour moi. 634 00:56:56,640 --> 00:56:58,880 Que Dieu t'aide. Que Dieu bénisse ta mère. 635 00:56:59,280 --> 00:57:01,160 Une bonne prière. 636 00:57:01,960 --> 00:57:03,440 Que Dieu te pardonne. 637 00:57:06,040 --> 00:57:07,520 Va, que Dieu t'aide. 638 00:57:19,600 --> 00:57:21,200 Le défunt est gros ? 639 00:57:23,360 --> 00:57:24,640 Il est gros. 640 00:57:24,960 --> 00:57:26,280 Et lourd. 641 00:57:26,520 --> 00:57:28,080 Ca s'est passé quand ? 642 00:57:28,240 --> 00:57:29,600 Y a pas longtemps. 643 00:57:32,080 --> 00:57:33,400 Comment ? 644 00:57:34,120 --> 00:57:36,040 Je l'ai raconté à Lghoul. 645 00:57:36,520 --> 00:57:38,600 Ce que tu m'as expliqué. 646 00:57:39,000 --> 00:57:41,320 C'était pas notre intention de le tuer. 647 00:57:42,760 --> 00:57:44,200 Ton père et toi. 648 00:57:44,360 --> 00:57:45,320 Oui. 649 00:57:45,480 --> 00:57:47,080 T'as les moyens ? 650 00:57:48,080 --> 00:57:49,400 C'est-à-dire ? 651 00:57:50,000 --> 00:57:51,680 Tu peux payer le prix ? 652 00:57:52,280 --> 00:57:55,920 Si tu proposes un prix qu'on peut payer, on le fera. 653 00:57:56,080 --> 00:57:57,160 Ecoute... 654 00:57:57,520 --> 00:57:59,120 Donne-lui un coup de main. 655 00:58:00,160 --> 00:58:01,360 T'inquiète. 656 00:58:01,840 --> 00:58:03,960 Il m'a l'air d'être un bon gars. 657 00:58:04,120 --> 00:58:06,840 C'est un bon gars. Il a grandi sous mes yeux. 658 00:58:07,240 --> 00:58:09,720 C'est notre travail, mais on doit être sûr. 659 00:58:09,880 --> 00:58:11,600 Il a l'air d'être sage. 660 00:58:12,080 --> 00:58:14,640 Mais je dois vérifier. 661 00:58:14,800 --> 00:58:17,440 Lui demande pas un prix exagéré. 662 00:58:17,600 --> 00:58:20,040 Donne-moi un petit moment. J'arrive. 663 00:58:20,520 --> 00:58:21,800 OK, Issam ? 664 00:58:29,640 --> 00:58:31,840 S'il demande pas d'argent, 665 00:58:32,000 --> 00:58:34,480 qu'il propose un service en contrepartie, fais-le. 666 00:58:44,240 --> 00:58:45,680 Lghoul... 667 00:58:45,840 --> 00:58:46,920 Tu es sûr ? 668 00:58:47,080 --> 00:58:48,520 Ils vont pas me dénoncer ? 669 00:58:48,680 --> 00:58:51,480 T'inquiète. T'es mon frère, c'est mes frères. 670 00:58:51,840 --> 00:58:54,160 Ils sont tous recherchés, ces gars. 671 00:59:17,040 --> 00:59:18,600 Ecoute-moi bien. 672 00:59:19,360 --> 00:59:21,360 Je pense que tu peux pas payer le prix. 673 00:59:21,520 --> 00:59:25,360 Mais je vais quand même te donner le contact d'un gars. 674 00:59:25,920 --> 00:59:28,040 Il a pas besoin d'argent. 675 00:59:28,560 --> 00:59:31,240 C'est un homme de confiance, t'en fais pas. 676 00:59:31,680 --> 00:59:33,200 A quelle condition ? 677 00:59:33,520 --> 00:59:35,760 Tu vas bosser pour moi. 678 00:59:35,920 --> 00:59:37,840 Des boulots un peu spéciaux. 679 00:59:38,320 --> 00:59:40,080 J'ai besoin de gars. 680 00:59:40,240 --> 00:59:42,040 - Ca marche. - On est d'accord ? 681 00:59:42,200 --> 00:59:44,760 Débarrasse-moi juste de ça et je suis avec toi. 682 00:59:44,920 --> 00:59:48,080 OK, Lghoul sait de quoi il s'agit. 683 00:59:48,640 --> 00:59:51,280 Je vais t'indiquer où trouver le gars. 684 00:59:52,160 --> 00:59:54,080 Détends-toi, ça va bien se passer. 685 00:59:54,240 --> 00:59:56,120 J'ai pas l'habitude de ça. 686 00:59:56,280 --> 00:59:58,600 - Et celui qui parle... - Il meurt. 687 01:00:00,840 --> 01:00:03,280 T'inquiète. On est avec toi. 688 01:00:05,960 --> 01:00:07,480 Monte, papa. 689 01:00:07,640 --> 01:00:09,640 - Attends. - Il faut y aller. 690 01:00:10,120 --> 01:00:11,080 Quoi ? 691 01:00:11,480 --> 01:00:14,080 J'ai trouvé une piste. Faut y aller. 692 01:00:14,240 --> 01:00:16,840 - Quelle piste ? - Ca va marcher, monte. 693 01:00:20,800 --> 01:00:24,920 Il faut laver le corps d'abord. C'est obligatoire. 694 01:00:25,320 --> 01:00:27,320 Quoi qu'on fasse, ça foire. 695 01:00:27,480 --> 01:00:29,440 Donc il faut le laver. 696 01:00:32,280 --> 01:00:34,360 Tu te fous de moi, papa ? 697 01:00:35,120 --> 01:00:37,960 T'as vu le nombre de problèmes qu'on a eus ? 698 01:00:38,120 --> 01:00:42,120 Si on le lave, qu'on lui met un linceul, tout se passera bien. 699 01:00:44,240 --> 01:00:45,360 On perd du temps, là. 700 01:00:45,520 --> 01:00:48,520 C'est la dernière chose que je te demande. 701 01:00:48,680 --> 01:00:50,240 Que Dieu te bénisse, mon fils. 702 01:00:52,720 --> 01:00:55,120 - Je fais ce que je veux après ? - Oui. 703 01:00:55,560 --> 01:00:56,760 Allez, monte. 704 01:01:14,080 --> 01:01:15,920 Ferme la porte. 705 01:01:45,480 --> 01:01:47,600 C'est arrivé. Dieu l'a voulu, maman. 706 01:01:48,000 --> 01:01:49,880 On est tombés dans cette calamité. 707 01:01:58,520 --> 01:02:00,000 C'est ça, ton travail ? 708 01:02:14,600 --> 01:02:17,560 Comme ça, vas-y. 709 01:02:19,960 --> 01:02:21,480 Vas-y. 710 01:02:22,760 --> 01:02:24,800 Au nom de Dieu. 711 01:02:25,920 --> 01:02:27,960 Dieu est grand. 712 01:02:37,760 --> 01:02:40,240 - Comme ça, maman ? - Oui, c'est bien. 713 01:02:41,760 --> 01:02:42,920 Sur sa tête. 714 01:02:43,080 --> 01:02:45,480 - Les oreilles aussi ? - Oui, tout. 715 01:02:45,640 --> 01:02:48,240 - Combien de fois, les oreilles ? - Trois fois. 716 01:02:50,560 --> 01:02:51,640 Voilà... 717 01:02:53,160 --> 01:02:54,400 Comme ça. 718 01:02:54,560 --> 01:02:56,880 Doucement, le pauvre... 719 01:03:05,200 --> 01:03:07,320 Tourne-le et fais un noeud. 720 01:03:13,560 --> 01:03:16,920 Allez, tourne-le et fais un noeud. 721 01:03:17,080 --> 01:03:18,160 Voilà. 722 01:03:22,840 --> 01:03:25,640 C'est toi, l'homme, qui dois passer l'encens. 723 01:03:27,240 --> 01:03:29,240 Au nom de Dieu. 724 01:03:31,480 --> 01:03:33,200 Que Dieu ait ton âme. 725 01:03:33,360 --> 01:03:34,920 Et qu'Il te pardonne. 726 01:03:35,080 --> 01:03:36,280 Et qu'Il nous pardonne. 727 01:03:37,080 --> 01:03:39,760 On n'a pas voulu te tuer, mon frère. 728 01:03:41,160 --> 01:03:43,200 C'est le destin. 729 01:03:43,960 --> 01:03:45,880 Que Dieu ait ton âme, mon frère. 730 01:04:00,160 --> 01:04:02,080 Monte vite, on est en retard. 731 01:04:03,000 --> 01:04:05,360 Tu m'as pas dit ce que tu veux faire. 732 01:04:05,520 --> 01:04:07,120 Ca marche pas comme ça. 733 01:04:07,880 --> 01:04:10,920 Je t'ai suivi toute la nuit. Rien n'a marché. 734 01:04:11,080 --> 01:04:12,480 Monte, on doit y aller. 735 01:04:18,600 --> 01:04:19,920 Tu veux pas venir ? 736 01:04:20,080 --> 01:04:21,880 Fous le camp, alors. 737 01:04:26,560 --> 01:04:27,440 Issam... 738 01:05:23,040 --> 01:05:24,560 Je t'ai dit de descendre ? 739 01:05:28,520 --> 01:05:29,560 Non ? 740 01:05:30,320 --> 01:05:31,680 Descends, maintenant. 741 01:05:49,800 --> 01:05:50,760 Entre. 742 01:05:57,920 --> 01:05:59,520 Tu veux boire quelque chose ? 743 01:06:05,680 --> 01:06:07,600 Non merci, je bois pas. 744 01:06:07,760 --> 01:06:09,240 Toi, tu bois de la bière. 745 01:06:09,400 --> 01:06:10,680 Tu veux une bière ? 746 01:06:28,640 --> 01:06:30,000 Tu habites là ? 747 01:06:30,560 --> 01:06:31,920 Tu veux acheter ? 748 01:06:32,080 --> 01:06:32,800 Non. 749 01:06:32,960 --> 01:06:34,720 - Sûr ? - Oui. 750 01:06:36,760 --> 01:06:38,600 C'est ici que je vais régler l'affaire ? 751 01:06:39,880 --> 01:06:41,720 Ici, c'est ma garçonnière. 752 01:06:42,880 --> 01:06:45,680 Près de la maison, il y a un jardin. 753 01:06:48,560 --> 01:06:50,480 Mais les gars comme toi, 754 01:06:51,520 --> 01:06:53,280 je les emmène ici. 755 01:07:04,400 --> 01:07:07,200 Tu veux enterrer un gars dans mon jardin, on m'a dit ? 756 01:07:07,520 --> 01:07:08,480 Oui. 757 01:07:14,440 --> 01:07:15,400 T'es spécial. 758 01:07:16,000 --> 01:07:17,120 Fonce. 759 01:07:21,920 --> 01:07:25,080 Il y a ce qu'il faut pour creuser dans l'abri de jardin. 760 01:07:26,040 --> 01:07:27,480 Mais à une condition. 761 01:07:28,800 --> 01:07:30,600 Quand tu auras fini tout ça, 762 01:07:31,320 --> 01:07:35,120 viens ici prendre une bonne douche. 763 01:07:35,360 --> 01:07:36,800 Tu pues. 764 01:07:37,400 --> 01:07:39,240 T'as trimé cette nuit, on dirait. 765 01:07:42,280 --> 01:07:43,640 D'accord. 766 01:07:52,320 --> 01:07:54,680 Je peux commencer ? 767 01:07:55,480 --> 01:07:56,680 Fais-toi plaisir. 768 01:07:58,280 --> 01:07:59,640 Règle ton affaire. 769 01:08:09,960 --> 01:08:11,320 Il est là, oui. 770 01:08:11,920 --> 01:08:13,040 Devant moi. 771 01:08:17,000 --> 01:08:19,000 La porte est ouverte. 772 01:08:20,280 --> 01:08:21,800 Oui, entrez. 773 01:08:24,240 --> 01:08:25,400 C'est qui ? 774 01:08:26,280 --> 01:08:28,320 - Tes potes. - Quels potes ? 775 01:08:29,760 --> 01:08:31,520 Ceux qui t'ont envoyé ici. 776 01:08:38,280 --> 01:08:39,480 Vous voulez quoi ? 777 01:08:39,880 --> 01:08:42,680 Ta gueule ou je vais te niquer ta mère. 778 01:08:44,880 --> 01:08:47,400 Tu vas me montrer ce que t'as dans le coffre, 779 01:08:47,560 --> 01:08:49,000 ou je te nique ta mère. 780 01:08:49,160 --> 01:08:50,720 - Y a rien. - Fils de pute ! 781 01:08:51,040 --> 01:08:53,800 - Ouvre le coffre ! - Vous vous trompez... 782 01:08:54,320 --> 01:08:56,920 Vous faites quoi ? J'ai pas fini avec lui. 783 01:08:57,080 --> 01:08:58,640 T'en auras un autre. 784 01:08:58,800 --> 01:08:59,880 Avance, toi ! 785 01:09:00,040 --> 01:09:02,320 - Montre-nous le coffre. - Y a rien. 786 01:09:03,360 --> 01:09:04,720 Ouvre le coffre. 787 01:09:06,000 --> 01:09:07,080 Ouvre le coffre. 788 01:09:08,200 --> 01:09:10,440 Ouvre le coffre ou je te cogne. 789 01:09:26,600 --> 01:09:27,880 Il l'a tué. 790 01:09:28,960 --> 01:09:30,240 Pourquoi t'as fait ça ? 791 01:09:30,400 --> 01:09:32,080 Il vous a fait quoi ? 792 01:09:32,560 --> 01:09:33,920 Allô, Jellouta ? 793 01:09:48,640 --> 01:09:50,200 Lève-toi, fils de pute. 794 01:09:59,560 --> 01:10:01,520 Assieds-toi ou je te cogne. 795 01:10:54,280 --> 01:10:57,200 Chef, je vous jure qu'on voulait pas le tuer. 796 01:10:58,320 --> 01:11:00,800 Je vous jure que c'était pas volontaire. 797 01:11:00,960 --> 01:11:02,560 Tu te moques de moi ? 798 01:11:05,240 --> 01:11:07,480 Vous avez tué un homme à cause d'un chien ? 799 01:11:08,080 --> 01:11:09,440 Je suis au courant de rien. 800 01:11:09,600 --> 01:11:12,120 Je connais pas cette affaire de chiens. 801 01:11:13,920 --> 01:11:16,440 On n'est que des pauvres gars. 802 01:11:16,600 --> 01:11:18,760 On connait rien à ça. 803 01:11:39,040 --> 01:11:40,280 C'est qui ? 804 01:11:44,920 --> 01:11:46,640 Qu'est-ce qu'il a, mon fils ? 805 01:11:50,040 --> 01:11:51,760 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Ouvre. 806 01:11:51,920 --> 01:11:55,520 Tu vas où ? C'est un cimetière, frère. 807 01:11:55,680 --> 01:11:57,400 Ouvre, je vais chez Dib. 808 01:11:57,560 --> 01:11:59,040 Fallait me le dire. 809 01:12:11,640 --> 01:12:14,920 T'as disparu toute la nuit et t'as pas été foutu de l'enterrer. 810 01:12:15,920 --> 01:12:17,720 On fait quoi alors, Dib ? 811 01:12:19,400 --> 01:12:21,440 Je laisse tomber mon fils ? 812 01:12:21,760 --> 01:12:24,280 Je t'avais dit de pas le prendre avec toi. 813 01:12:24,640 --> 01:12:28,880 On a galéré toute la nuit, là ils ont attrapé mon fils. 814 01:12:29,760 --> 01:12:33,080 Sois un homme comme je l'ai toujours été avec toi. 815 01:12:33,880 --> 01:12:35,000 Je l'abandonnerai pas. 816 01:12:36,400 --> 01:12:37,920 Je suis prêt à tout. 817 01:12:38,880 --> 01:12:40,600 Je t'en prie, Dib. 818 01:13:04,200 --> 01:13:05,800 Voilà, y en a trois. 819 01:13:07,840 --> 01:13:09,000 Très bien. 820 01:13:10,720 --> 01:13:13,200 On a cherché Dib partout, on l'a pas trouvé. 821 01:13:13,920 --> 01:13:16,120 Les gars continuent de chercher, chef. 822 01:13:17,800 --> 01:13:20,040 Je veux me débarrasser d'eux cette nuit. 823 01:13:23,560 --> 01:13:24,840 Issam est un frère. 824 01:13:25,000 --> 01:13:26,000 On est avec toi. 825 01:13:26,160 --> 01:13:27,920 Nous aussi, on n'en peut plus. 826 01:13:28,080 --> 01:13:30,480 Ils font leur loi. Compte sur nous, Hassan. 827 01:13:31,720 --> 01:13:33,320 Tu sais ce que tu vas faire ? 828 01:13:33,480 --> 01:13:34,920 Ils doivent être nombreux. 829 01:13:35,080 --> 01:13:37,720 Va prendre des chasubles au terrain de foot, 830 01:13:37,880 --> 01:13:39,400 qu'on se reconnaisse. 831 01:13:39,640 --> 01:13:43,440 On a des gourdins et tout ce qu'il faut, je me charge des gars. 832 01:13:43,600 --> 01:13:45,080 Des gars sûrs. 833 01:13:46,240 --> 01:13:49,000 Moi, je ramène des caisses pour charger tout le monde. 834 01:13:49,560 --> 01:13:51,600 Dib, il reste un souci. 835 01:13:52,440 --> 01:13:54,000 Le chien de Jellouta. 836 01:13:54,280 --> 01:13:55,320 Il est agressif. 837 01:13:55,480 --> 01:13:57,320 S'il chope un des gars... 838 01:13:57,640 --> 01:13:58,680 Ils le connaissent tous. 839 01:13:58,840 --> 01:14:00,480 Ils en ont peur. 840 01:14:03,080 --> 01:14:04,480 C'est quoi la solution ? 841 01:14:04,880 --> 01:14:07,120 Il nous faut du sang de chienne en chaleur. 842 01:14:07,760 --> 01:14:08,640 Bien sûr. 843 01:14:08,800 --> 01:14:11,640 On va chercher une chienne en chaleur à cette heure-là ? 844 01:14:11,800 --> 01:14:14,400 C'est le seul moyen, Dib. 845 01:14:14,880 --> 01:14:16,880 Je m'occupe du chien. 846 01:14:21,560 --> 01:14:23,200 Je m'en charge. 847 01:14:24,040 --> 01:14:25,960 Allez les gars, on monte. 848 01:14:28,680 --> 01:14:30,080 Monte, monte. 849 01:14:31,120 --> 01:14:32,960 Que chacun mette son gilet. 850 01:14:35,040 --> 01:14:37,000 Qu'on vous confonde pas avec les autres. 851 01:14:37,280 --> 01:14:38,400 Monte. 852 01:14:42,400 --> 01:14:44,200 Faites ce que vous avez à faire. 853 01:14:44,360 --> 01:14:45,760 T'inquiète pas, Dib. 854 01:15:56,960 --> 01:15:58,040 On en fait quoi ? 855 01:15:59,760 --> 01:16:02,960 Laissez-les mijoter un peu le temps que je finisse. 856 01:16:12,760 --> 01:16:15,240 Enlève-moi le clébard de la voiture. 857 01:16:17,880 --> 01:16:19,480 Et montez, toi et ton fils. 858 01:16:34,600 --> 01:16:37,120 Ce plan va marcher ou non ? 859 01:16:38,240 --> 01:16:39,480 T'inquiète. 860 01:16:41,320 --> 01:16:42,800 On va faire ça bien. 861 01:16:47,400 --> 01:16:49,360 Et ce muet, que Dieu ait son âme... 862 01:16:50,560 --> 01:16:52,840 - Il avait de la famille ? - Non. 863 01:16:53,840 --> 01:16:55,480 Jellouta était sa seule famille. 864 01:16:56,520 --> 01:16:58,360 Il a grandi dans la rue, le pauvre. 865 01:16:59,720 --> 01:17:00,960 Jellouta l'a recueilli. 866 01:17:03,240 --> 01:17:04,480 Il l'a protégé. 867 01:17:05,640 --> 01:17:07,240 Il l'a bien traité. 868 01:17:19,840 --> 01:17:21,280 Prends-le par là. 869 01:17:29,920 --> 01:17:30,960 Allez, les gars. 870 01:17:59,800 --> 01:18:00,960 Par là. 871 01:18:04,160 --> 01:18:05,240 Voilà le four. 872 01:18:14,400 --> 01:18:16,320 Dépêchez-vous, s'il vous plaît. 873 01:18:21,760 --> 01:18:22,880 Les gars, 874 01:18:23,480 --> 01:18:25,280 le monsieur est un peu gros. 875 01:18:26,760 --> 01:18:29,480 - Il entrera pas dans le four. - Comment ça ? 876 01:18:32,520 --> 01:18:34,520 Tu le ramènes jusqu'ici pour dire ça ? 877 01:18:36,920 --> 01:18:38,320 J'ai une solution. 878 01:18:38,480 --> 01:18:39,880 - C'est quoi ? - Attendez. 879 01:19:04,520 --> 01:19:05,680 Allez, messieurs. 880 01:19:19,280 --> 01:19:20,800 Avec cette chaleur, il va pourrir. 881 01:19:20,960 --> 01:19:22,560 L'odeur va nous coller à la peau. 882 01:19:23,320 --> 01:19:24,560 Dépêchez-vous. 883 01:19:25,960 --> 01:19:28,120 L'odeur va nous coller à la peau ? 884 01:19:30,760 --> 01:19:33,720 Ca fait toute la nuit que l'odeur me colle à la peau. 885 01:19:37,400 --> 01:19:39,400 Je l'ai lavé pour l'enterrer dans un linceul, 886 01:19:39,560 --> 01:19:41,680 la tête vers la Mecque. 887 01:19:43,360 --> 01:19:44,400 Pas le découper. 888 01:19:44,560 --> 01:19:46,560 Tu peux fermer ta gueule ? 889 01:19:47,000 --> 01:19:49,200 Ferme-la ! J'essaye de te respecter devant ton fils. 890 01:19:49,360 --> 01:19:50,960 Je te l'ai ramené vivant, tu te tais ! 891 01:20:13,440 --> 01:20:15,960 Est-ce que t'es devenu fou ? 892 01:20:16,960 --> 01:20:18,280 Tu veux faire quoi ? 893 01:20:19,360 --> 01:20:20,640 Sois un homme ! 894 01:20:23,960 --> 01:20:25,120 Sois un homme. 895 01:20:26,080 --> 01:20:28,000 Qu'un de nous deux reste un homme ! 896 01:20:40,320 --> 01:20:43,120 Jalil, c'est quoi cette bande que tu m'as ramenée ? 897 01:20:43,280 --> 01:20:44,760 Ils savent pourquoi ils sont là ? 898 01:20:44,920 --> 01:20:47,160 Ramassez-moi ça et dégagez de là. 899 01:20:47,320 --> 01:20:48,800 Moi, je veux pas de problèmes. 900 01:20:48,960 --> 01:20:51,200 C'est bientôt l'aube et on est là à s'engueuler ! 901 01:20:51,360 --> 01:20:52,800 On a combien de temps ? 902 01:20:53,200 --> 01:20:54,720 - Comment ? - On a combien de temps ? 903 01:20:54,880 --> 01:20:56,880 Une heure, une heure et demie. 904 01:21:05,720 --> 01:21:06,920 Oui, le fou. 905 01:21:07,800 --> 01:21:10,840 T'es où ? A la médina ? 906 01:21:12,320 --> 01:21:15,000 Ecoute, y a une bricole à 2 000 balles. 907 01:21:15,840 --> 01:21:18,720 C'est laborieux, et sale. 908 01:21:20,720 --> 01:21:21,880 Comment ? 909 01:21:22,960 --> 01:21:24,360 Il est déjà mort. 910 01:21:49,880 --> 01:21:51,880 Eloigne-toi de ça, papa. 911 01:22:03,240 --> 01:22:04,840 Salut. 912 01:22:05,000 --> 01:22:06,240 Faut faire quoi ? 913 01:22:07,000 --> 01:22:09,440 Découper ce corps et le mettre au four. 914 01:22:09,600 --> 01:22:10,480 Pas de problème. 915 01:22:10,960 --> 01:22:12,120 Y a du fric ? 916 01:22:12,480 --> 01:22:14,480 T'es con ou quoi ? 917 01:22:14,640 --> 01:22:16,360 - Le fric. - Je t'ai dit 2 000. 918 01:22:16,520 --> 01:22:17,760 Ca suffit pas. 919 01:22:19,560 --> 01:22:21,240 - Vas-y. - C'est pas assez. 920 01:22:21,880 --> 01:22:24,000 - Allez, c'est bon ! - C'est un homme. 921 01:22:24,160 --> 01:22:25,280 Désolé. 922 01:22:25,680 --> 01:22:27,160 Il me faut plus. 923 01:22:28,360 --> 01:22:30,200 - Allez, bosse. - Combien ? 924 01:22:30,880 --> 01:22:33,360 - Tu me files 7 000 ? - Bosse, je te dis. 925 01:22:33,520 --> 01:22:37,320 Comment ça, "bosse" ? Je suis pas un menuisier, moi. 926 01:22:38,160 --> 01:22:40,120 - Allez, découpe. - Découper quoi ? 927 01:22:40,280 --> 01:22:41,520 Tu me donnes combien ? 928 01:22:41,680 --> 01:22:42,680 Je te file 3 000. 929 01:22:42,840 --> 01:22:45,520 C'est un homme, pas un poulet ! 930 01:22:45,680 --> 01:22:47,320 - Vas-y, bosse. - Je bosse ? 931 01:22:47,480 --> 01:22:48,520 - 7 000 ? - Vas-y. 932 01:22:48,680 --> 01:22:49,840 - Je te lâcherai pas ! - OK. 933 01:22:50,000 --> 01:22:51,840 - Ou tu le suis dans le four ! - OK. 934 01:22:52,240 --> 01:22:53,360 Voilà le matériel. 935 01:22:53,520 --> 01:22:54,800 Toi, tu me fous la paix. 936 01:22:54,960 --> 01:22:56,920 Allez, dépêche-toi s'il te plaît. 937 01:23:29,360 --> 01:23:31,200 Prépare l'argent, j'ai presque fini. 938 01:23:31,360 --> 01:23:32,360 Compte ! 939 01:23:40,480 --> 01:23:41,920 Regarde où j'en suis. 940 01:23:43,360 --> 01:23:45,440 Foutu avec les hommes, foutu avec Dieu. 63300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.