All language subtitles for [SubtitleTools.com] [SubsPlease] Kaijuu 8-gou - 12 (720p) [C207D71D]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,760 --> 00:01:38,700 Sure you're not pushing yourself too hard? 2 00:01:39,820 --> 00:01:45,790 Episode 12 Kafka Hibino 3 00:01:43,550 --> 00:01:45,250 What are you thinking, anyway? 4 00:01:47,370 --> 00:01:49,540 You're not worried about the old dude? 5 00:01:50,080 --> 00:01:52,500 You went and agreed to go to another unit. 6 00:01:54,670 --> 00:01:56,550 I want to get stronger. 7 00:01:58,300 --> 00:02:00,260 You can do that here, right? 8 00:02:00,260 --> 00:02:02,640 That's how we've done it so far! 9 00:02:03,190 --> 00:02:04,060 Yeah. 10 00:02:04,560 --> 00:02:06,930 I'm sure I could get stronger if I stayed, too. 11 00:02:08,190 --> 00:02:08,850 But... 12 00:02:09,730 --> 00:02:11,690 I want to get stronger as quickly as possible. 13 00:02:14,320 --> 00:02:19,240 So that next time I can protect him, instead of him having to protect me. 14 00:02:19,240 --> 00:02:22,870 Next time? You really think the old dude's coming back? 15 00:02:22,870 --> 00:02:23,950 I've decided to believe. 16 00:02:25,290 --> 00:02:28,910 And when he comes back, I don't want to rue my own weakness. 17 00:02:29,330 --> 00:02:31,000 Well, me too...! 18 00:02:31,420 --> 00:02:33,960 Fine, damn it! I'll train too! 19 00:02:33,960 --> 00:02:35,880 You're the one guy I refuse to lose to! 20 00:02:35,880 --> 00:02:38,340 What are you two arguing about? 21 00:02:38,880 --> 00:02:40,340 Platoon leaders... 22 00:02:40,340 --> 00:02:43,100 Today's the day they decide what they're doing with Hibino. 23 00:02:43,640 --> 00:02:45,780 It's hard to stay focused, thinking about that. 24 00:02:45,980 --> 00:02:48,020 Same for you guys, right? 25 00:02:48,730 --> 00:02:50,020 It'll be fine! 26 00:02:50,020 --> 00:02:52,730 We all wrote that letter asking for clemency together! 27 00:02:53,110 --> 00:02:55,820 And Captain Ashiro was summoned to HQ, too. 28 00:02:56,190 --> 00:02:57,230 The captain was? 29 00:02:57,530 --> 00:02:58,320 Yes. 30 00:02:58,760 --> 00:03:01,660 I'm sure they called her because they have good news. 31 00:03:09,120 --> 00:03:11,620 Mina Ashiro, reporting as ordered. 32 00:03:13,210 --> 00:03:17,500 Director General Shinomiya is currently examining Kaiju No. 8. 33 00:03:17,500 --> 00:03:19,760 Please remain there until he's finished. 34 00:03:19,760 --> 00:03:20,380 Roger. 35 00:03:23,390 --> 00:03:25,180 You are only here as an observer. 36 00:03:25,180 --> 00:03:26,970 A seat has not been prepared for you. 37 00:03:39,360 --> 00:03:42,110 No! You're human, right? 38 00:03:42,110 --> 00:03:44,910 Kafka Hibino! 39 00:03:47,370 --> 00:03:48,370 He's fast. 40 00:03:48,660 --> 00:03:53,120 But he's just an animal. He's not thinking about the opening he leaves after his attack. 41 00:04:04,180 --> 00:04:07,350 An attack that destroys his own body, knowing he can regenerate? 42 00:04:07,850 --> 00:04:12,600 If I try to use human common sense in this fight, I'm going to regret it. 43 00:04:14,060 --> 00:04:14,940 Stop it! 44 00:04:19,480 --> 00:04:20,190 Daddy! 45 00:04:22,530 --> 00:04:25,910 Without No. 2's shield, that would've killed me instantly. 46 00:04:26,660 --> 00:04:29,210 Squadron-Style Combat Technique Number Two: 47 00:04:30,710 --> 00:04:31,950 Force Blast! 48 00:04:34,120 --> 00:04:37,290 That attack expands its striking range by using a sonic boom. 49 00:04:37,630 --> 00:04:40,590 A method No. 2 put to good use. 50 00:04:42,090 --> 00:04:44,260 The core's gone? 51 00:04:48,470 --> 00:04:51,350 He used his body as a decoy and regenerated from his core? 52 00:04:51,850 --> 00:04:54,270 Fighting like this is too much! 53 00:04:54,560 --> 00:04:56,100 I'm not gonna survive this! 54 00:05:01,070 --> 00:05:03,440 Impossible! That shelter's as strong as we could make it! 55 00:05:03,860 --> 00:05:05,650 We just lost the second layer! 56 00:05:05,650 --> 00:05:08,320 In theory, it should survive an attack from a Fortitude 10.0! 57 00:05:08,820 --> 00:05:10,830 We can expect to take some damage. 58 00:05:14,120 --> 00:05:15,420 After all, 59 00:05:15,420 --> 00:05:20,340 we have two numbered Kaiju, No. 2 and No. 8, battling each other across time. 60 00:05:22,090 --> 00:05:23,300 Incredible... 61 00:05:23,300 --> 00:05:27,220 He's facing a numbered Kaiju all on his own! 62 00:05:27,430 --> 00:05:29,010 It's strange, though. 63 00:05:30,180 --> 00:05:33,280 If he was going to kill him, he should've done so 64 00:05:33,280 --> 00:05:36,440 with his first attack while he was still in human form. 65 00:05:37,060 --> 00:05:38,980 Instead, it looks like Isao 66 00:05:39,610 --> 00:05:43,180 is deliberately pushing No. 8 to test him. 67 00:05:43,980 --> 00:05:46,240 I can't imagine why. 68 00:05:49,870 --> 00:05:54,050 Is Daddy giving Kafka Hibino a chance to survive?! 69 00:05:59,320 --> 00:06:03,300 I came to the Defense Force to save lives. 70 00:06:04,800 --> 00:06:08,550 Instead, Kafka Hibino saved mine. 71 00:06:08,930 --> 00:06:10,640 But he... 72 00:06:11,970 --> 00:06:15,850 Your standard for judging someone shouldn't be their background, or what they say. 73 00:06:16,930 --> 00:06:22,690 The way I see it, people ought to be judged by their actions. 74 00:06:24,530 --> 00:06:27,190 Yeah, you're right. 75 00:06:29,700 --> 00:06:32,200 Dad 76 00:06:33,780 --> 00:06:37,620 The only fact that matters is what you do, huh? 77 00:06:51,140 --> 00:06:51,890 No! 78 00:06:55,430 --> 00:06:59,520 No. 8's fortitude is starting to surpass Isao's estimations. 79 00:07:02,100 --> 00:07:05,230 Crap! I have to stop this thing! 80 00:07:47,320 --> 00:07:48,690 Damn it all! 81 00:07:48,690 --> 00:07:50,070 Stop! 82 00:08:03,870 --> 00:08:06,380 I'm going to end up killing him! 83 00:08:15,300 --> 00:08:17,140 Hell no! 84 00:08:17,800 --> 00:08:21,640 I'm not killing Kikoru's dad right in front of her! 85 00:08:28,580 --> 00:08:35,070 ...if I find out that you're a Kaiju that's going to harm mankind, I'll kill you. 86 00:08:37,160 --> 00:08:38,700 I'll... 87 00:08:41,040 --> 00:08:44,040 I'll... have to... 88 00:08:47,920 --> 00:08:49,880 But I still want to believe in him! 89 00:08:50,380 --> 00:08:56,020 Don't give in to some Kaiju, Kafka, you idiot! 90 00:08:57,970 --> 00:09:00,140 I... I...! 91 00:09:09,690 --> 00:09:10,690 I... 92 00:09:10,700 --> 00:09:12,700 Application Result 93 00:09:10,700 --> 00:09:12,700 Mr. Kafka Hibino 94 00:09:10,700 --> 00:09:12,700 We regret to inform you that you have not passed the first round of the recently concluded Anti-Kaiju Defense Force selection tests. 95 00:09:11,610 --> 00:09:13,320 This is how it always goes for me. 96 00:09:15,070 --> 00:09:17,660 I always screw up at the most important moment. 97 00:09:29,210 --> 00:09:31,340 Damn it... 98 00:09:39,090 --> 00:09:42,060 I had hope, but I suppose all is lost. 99 00:10:18,300 --> 00:10:19,300 I'll always... 100 00:10:20,720 --> 00:10:22,050 I'll always be waiting. 101 00:10:52,540 --> 00:10:54,000 I... 102 00:10:54,750 --> 00:10:57,880 I... I'm not Kaiju No. 8. 103 00:10:59,220 --> 00:11:01,390 I'm Kafka Hibino. 104 00:11:27,540 --> 00:11:29,380 Put your weapon away, 105 00:11:30,040 --> 00:11:31,160 Narumi. 106 00:11:41,220 --> 00:11:44,180 You kept refusing to signal for backup. 107 00:11:44,590 --> 00:11:47,890 Defense Force First Division Captain Gen Narumi 108 00:11:45,300 --> 00:11:47,890 I thought you were trying to kill yourself. 109 00:11:48,180 --> 00:11:49,850 Don't be stupid. 110 00:11:49,850 --> 00:11:52,890 I'll admit he was more than I expected, though. 111 00:11:53,350 --> 00:11:57,020 Medics, take No. 8 in immediately. 112 00:11:57,570 --> 00:12:00,570 Its core may be damaged. 113 00:12:01,530 --> 00:12:06,280 So, what will you do with him? 114 00:12:11,830 --> 00:12:15,420 Director General Shinomiya has finished his examination. 115 00:12:15,880 --> 00:12:20,680 Lastly, we want to hear what you think as his commanding officer, 116 00:12:20,680 --> 00:12:22,420 Captain Mina Ashiro. 117 00:12:22,920 --> 00:12:23,550 Of course. 118 00:12:24,720 --> 00:12:28,430 You've seen Kafka Hibino up close since the day he joined. 119 00:12:28,810 --> 00:12:33,190 Our reports say you know him from before that, as well. 120 00:12:33,480 --> 00:12:34,060 Yes. 121 00:12:34,440 --> 00:12:38,520 But from the trials to now, I haven't given him any special treatment. 122 00:12:39,150 --> 00:12:43,150 Our records show that she failed Kafka Hibino during the exam. 123 00:12:43,820 --> 00:12:47,910 It was Vice-Captain Hoshina's suggestion that he be selected as a backup. 124 00:12:50,300 --> 00:12:54,250 To be clear, we've almost entirely reached our conclusion. 125 00:12:54,750 --> 00:12:58,290 We simply need your report for the papework. 126 00:12:59,040 --> 00:13:04,300 Which means your testimony will have no influence on Kaiju No. 8's fate. 127 00:13:04,730 --> 00:13:10,390 We don't want you to feel responsible for what happens here. 128 00:13:10,850 --> 00:13:11,470 Understood. 129 00:13:12,390 --> 00:13:13,560 Speak. 130 00:13:14,270 --> 00:13:19,860 I'll leave it to the specialists to decide whether Kafka Hibino is a human or a Kaiju. 131 00:13:20,690 --> 00:13:25,320 Instead, I'll tell you what I know of him as a Defense Force officer. 132 00:13:26,740 --> 00:13:30,580 During the Sagamihara Neutralization Operation, 133 00:13:31,240 --> 00:13:34,960 Officer Kafka Hibino contributed to his unit by discovering the Yoju's reproductive organs. 134 00:13:36,040 --> 00:13:40,130 He's continued to be a hard worker who's saved the lives of his comrades many times. 135 00:13:42,250 --> 00:13:44,670 Especially notable was the battle with No. 10, 136 00:13:45,010 --> 00:13:49,740 where he saved the Third Division from being wiped out by destroying the Yoju bomb. 137 00:13:50,510 --> 00:13:52,220 And so what? 138 00:13:52,220 --> 00:13:55,600 That was only possible because he used his Kaiju power. 139 00:13:55,600 --> 00:14:01,150 The fact that a rookie officer was capable of all that is proof he's a Kaiju! 140 00:14:01,440 --> 00:14:03,400 Yes, that's correct. 141 00:14:05,070 --> 00:14:08,320 His unleashed combat power at the time he joined was 0%. 142 00:14:08,740 --> 00:14:11,410 He only passed the exam as a backup. 143 00:14:13,160 --> 00:14:16,910 He'd failed the Defense Force exam twelve times straight prior to that. 144 00:14:17,210 --> 00:14:20,960 Age-wise, he's also the oldest of any of our recruits. 145 00:14:21,360 --> 00:14:25,710 So he must've used his Kaiju power to cheat! 146 00:14:25,960 --> 00:14:28,280 But he didn't give up. 147 00:14:30,300 --> 00:14:31,930 No matter how many times he failed, 148 00:14:32,260 --> 00:14:34,100 even though his combat power was zero... 149 00:14:34,470 --> 00:14:37,100 Even though his body had turned into a Kaiju... 150 00:14:38,140 --> 00:14:40,440 He never stopped trying to save people. 151 00:14:42,310 --> 00:14:44,610 Out of all the people I know, Kafka Hibino 152 00:14:45,230 --> 00:14:48,570 hates giving up, cares for others more than anyone, 153 00:14:49,400 --> 00:14:50,160 and... 154 00:14:53,950 --> 00:14:56,790 Miiko! 155 00:15:32,820 --> 00:15:35,580 And he has more humanity than anyone. 156 00:15:36,830 --> 00:15:41,330 What is the deciding factor as to whether Kafka Hibino should be trusted as an officer? 157 00:15:42,620 --> 00:15:46,040 I believe it's his heart. 158 00:15:49,090 --> 00:15:51,550 We're not asking your personal opinion! 159 00:15:51,550 --> 00:15:53,470 Stop trying to cover for your subordinate. 160 00:15:53,470 --> 00:15:56,600 We can't trust something as vague and ill-defined as his "heart"! 161 00:15:57,890 --> 00:16:00,680 Thank you, Captain Ashiro. 162 00:16:01,060 --> 00:16:03,100 Return to your post. 163 00:16:16,450 --> 00:16:18,540 We've heard what his commanding officer felt. 164 00:16:18,540 --> 00:16:22,120 Nobody will accuse us of a hasty decision now. 165 00:16:22,120 --> 00:16:24,370 We're ready to dispose of him now. 166 00:16:24,370 --> 00:16:26,540 Your decision, Director General. 167 00:16:28,840 --> 00:16:30,340 No. 8 will... 168 00:16:39,600 --> 00:16:43,390 I hated myself for not being able to do anything. 169 00:16:44,890 --> 00:16:49,480 I told myself I'd make the Kaiju pay for making her cry like that. 170 00:16:51,530 --> 00:16:55,990 So I'd decided that if I was gonna become a Kaiju in both body and mind, 171 00:16:57,200 --> 00:16:59,370 I'd rather die as a human. 172 00:17:08,130 --> 00:17:11,090 I'm... alive? 173 00:17:11,850 --> 00:17:13,210 You're awake? 174 00:17:14,630 --> 00:17:16,510 D-Director General Shinomiya! 175 00:17:16,800 --> 00:17:18,510 Calm down. 176 00:17:18,510 --> 00:17:20,810 I'm not here to hurt you. 177 00:17:20,810 --> 00:17:22,180 I'm so glad... 178 00:17:24,810 --> 00:17:28,230 If anything happened to you, 179 00:17:28,980 --> 00:17:31,230 I could never face Kikoru. 180 00:17:36,820 --> 00:17:40,160 If I'm still alive, does that mean you accept that I'm human? 181 00:17:40,160 --> 00:17:43,200 That I'm a member of the Defense Force? 182 00:17:44,410 --> 00:17:51,040 If what was inside your chest was the frail heart of a human, 183 00:17:51,250 --> 00:17:54,050 you would've died back there. 184 00:17:55,880 --> 00:17:58,050 I'll tell you what the council decided. 185 00:17:59,140 --> 00:18:00,930 You're a Kaiju. 186 00:18:04,140 --> 00:18:07,650 But we'll decide later if you're a threat. 187 00:18:08,520 --> 00:18:12,900 At the moment, most people are opposed to letting you live. 188 00:18:14,150 --> 00:18:19,910 Kaiju No. 8 will fight for us. He will not be converted into weaponry. 189 00:18:21,160 --> 00:18:21,950 I object! 190 00:18:21,950 --> 00:18:24,080 We can't use a living Kaiju in combat! 191 00:18:24,080 --> 00:18:25,040 It's dangerous! 192 00:18:25,040 --> 00:18:26,500 There's no precedent! 193 00:18:26,790 --> 00:18:29,000 I'm not Kaiju No. 8. 194 00:18:30,290 --> 00:18:32,750 I'm Kafka Hibino. 195 00:18:34,340 --> 00:18:37,590 I've decided that he can be controlled. 196 00:18:38,170 --> 00:18:43,220 It's a fact that he's been doing missions with the Third Division for months. 197 00:18:43,600 --> 00:18:48,060 It's not clear if a weapon made from him would be able to produce that much power. 198 00:18:48,560 --> 00:18:51,060 With as many Daikaiju as we're seeing, 199 00:18:51,060 --> 00:18:54,070 we need to use our forces in the most optimal way possible. 200 00:18:54,360 --> 00:18:56,570 But there's no precedent for this. 201 00:18:56,570 --> 00:18:57,570 Precedent? 202 00:18:58,030 --> 00:19:02,230 Precedents are meaningless in the face of this country's defense. 203 00:19:04,740 --> 00:19:10,540 Surely none of you have forgotten the series of disasters involving No. 6 ten years ago. 204 00:19:11,370 --> 00:19:15,880 Over two hundred officers and three captains lost their lives. 205 00:19:16,250 --> 00:19:17,880 Including your wife. 206 00:19:18,170 --> 00:19:22,590 If a swarm of Kaiju emerges with numbers that far exceed our estimates, 207 00:19:22,590 --> 00:19:24,890 this nation could easily be destroyed. 208 00:19:25,310 --> 00:19:30,890 But if we can utilize his incredible power, we might stand a sliver of a chance. 209 00:19:34,110 --> 00:19:35,690 Even so, 210 00:19:36,110 --> 00:19:37,190 we stand opposed. 211 00:19:39,740 --> 00:19:41,450 Kafka Hibino. 212 00:19:42,030 --> 00:19:43,320 He said my name? 213 00:19:44,200 --> 00:19:48,200 Prove your worth if you want to survive. 214 00:19:50,790 --> 00:19:54,880 So they're just leaving me alive so I can be used as a weapon? 215 00:19:56,290 --> 00:20:00,170 I still think of myself as a Defense Force officer. 216 00:20:01,260 --> 00:20:04,970 I'll make you accept me as one too! 217 00:20:31,960 --> 00:20:33,960 Mina Ashiro 218 00:20:31,960 --> 00:20:33,960 Kafka Hibino: Disposal Deferred 219 00:20:41,460 --> 00:20:45,300 But... I can't be entirely happy. 220 00:20:46,090 --> 00:20:49,720 Now I need to get stronger... 221 00:20:50,270 --> 00:20:53,730 Or I won't be able to stop him if I need to. 222 00:20:54,520 --> 00:20:55,730 Is this... 223 00:20:56,310 --> 00:20:58,230 Did the SDF do this? 224 00:20:59,150 --> 00:21:01,070 No, they didn't. 225 00:21:01,820 --> 00:21:04,110 Then this is... 226 00:21:08,870 --> 00:21:11,450 A victory Kafka Hibino won for himself! 227 00:21:18,790 --> 00:21:19,170 H— 228 00:21:19,170 --> 00:21:21,210 Hooray! 229 00:21:21,210 --> 00:21:22,920 You did it, Old Dude! 230 00:21:22,920 --> 00:21:26,010 God was watching out for you, I guess! 231 00:21:27,300 --> 00:21:29,300 I'm so glad, Hibino-san! 232 00:21:29,640 --> 00:21:31,470 It's gonna get noisy around here again. 233 00:21:31,760 --> 00:21:34,470 Hey, Reno, it says the old dude's saved! 234 00:21:34,470 --> 00:21:35,940 I knew. 235 00:21:36,310 --> 00:21:40,020 I told you, right? I was sure he was coming back. 236 00:21:41,110 --> 00:21:45,740 When you get back, I'll be way stronger than I am now, Senpai! 237 00:21:46,950 --> 00:21:48,990 I'm glad it worked out for Hibino-san. 238 00:21:48,990 --> 00:21:51,080 The hard part's just beginning, though. 239 00:21:52,080 --> 00:21:56,250 If people outside the Force knew we had a Kaiju... 240 00:21:56,460 --> 00:21:59,380 Well, it's a secret, right? 241 00:21:59,670 --> 00:22:01,380 They'll find out someday. 242 00:22:01,670 --> 00:22:03,840 I'm sure the brass knows that too. 243 00:22:03,840 --> 00:22:05,170 Then... 244 00:22:05,170 --> 00:22:10,640 Kafka Hibino needs to prove he's useful enough that nobody can refuse his help. 245 00:22:11,900 --> 00:22:14,970 Things are gonna get even harder from now on. 246 00:22:22,150 --> 00:22:25,070 Hey, we're not done talking. 247 00:22:25,070 --> 00:22:25,860 Wake up. 248 00:22:27,570 --> 00:22:30,950 Wait for me, Mina... 249 00:22:41,790 --> 00:22:43,710 Huh? You lost? 250 00:22:43,710 --> 00:22:46,340 Game duration of seven minutes? That's fast! 251 00:22:46,550 --> 00:22:48,260 Nothing I could do! 252 00:22:48,260 --> 00:22:51,390 This "Number 9" guy started playing last week, 253 00:22:51,390 --> 00:22:53,350 and all of a sudden he's top of the pile! 254 00:22:57,640 --> 00:22:59,140 That should do it. 255 00:22:59,600 --> 00:23:03,560 I've figured out mankind's intellectual level. 256 00:23:03,730 --> 00:23:06,980 On an individual basis, it's nothing special. 257 00:23:07,570 --> 00:23:12,450 So their weapon is the ability to accumulate knowledge across generations, then. 258 00:23:13,830 --> 00:23:15,410 What about on your end? 259 00:23:15,870 --> 00:23:18,870 I've more or less figured out the layout of the base. 260 00:23:20,040 --> 00:23:24,170 Now we can move our plan to the next phase. 261 00:23:24,710 --> 00:23:27,090 Yes, goodbye. 262 00:23:31,510 --> 00:23:38,470 Time to bring the Kaiju power that fell into human hands back to our side. 20159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.