All language subtitles for [SubtitleTools.com] [SubsPlease] Boku no Tsuma wa Kanjou ga Nai - 01 (720p) [3E077180]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,570 --> 00:00:27,990
You still haven't left?
2
00:00:27,990 --> 00:00:31,130
Oh, not until I finish
entering this data.
3
00:00:31,130 --> 00:00:33,710
Okay. Well, I'm off.
4
00:00:34,060 --> 00:00:35,210
Have a good one.
5
00:00:48,410 --> 00:00:49,610
There.
6
00:00:54,010 --> 00:00:56,160
Look how late it is.
7
00:00:56,160 --> 00:00:58,160
Shutting down
8
00:01:02,910 --> 00:01:10,920
Which one?!
9
00:01:08,270 --> 00:01:10,260
S-Sorry.
10
00:01:14,620 --> 00:01:17,060
I've been living alone
for three years.
11
00:01:24,640 --> 00:01:26,120
Asahi Supermarket
12
00:01:25,360 --> 00:01:27,770
Work keeps me busy every day.
13
00:01:26,870 --> 00:01:27,770
Asahi Supermarket
14
00:01:39,780 --> 00:01:42,790
Luminous Asahi
15
00:01:43,010 --> 00:01:45,530
I don't have time to do chores.
16
00:01:46,890 --> 00:01:49,170
Kosugi
17
00:01:53,750 --> 00:01:54,990
I'm home.
18
00:01:59,450 --> 00:02:00,850
So, I bought an appliance.
19
00:02:06,330 --> 00:02:08,980
Welcome home, Takuma-sama.
20
00:02:13,410 --> 00:02:14,890
A housekeeping robot.
21
00:02:18,360 --> 00:02:20,810
H-Home again.
22
00:03:53,230 --> 00:03:56,610
#01 An Appliance Became My Wife
23
00:03:57,900 --> 00:04:01,260
But she's a secondhand,
bargain housekeeping robot,
24
00:04:01,600 --> 00:04:04,960
whose functionality is limited
to dishwashing and food prep.
25
00:04:06,380 --> 00:04:08,740
As long as I put food in the fridge,
26
00:04:08,740 --> 00:04:14,140
she'll prepare a recipe randomly chosen
from her registry at preset times of day.
27
00:04:15,170 --> 00:04:16,940
But you know what?
28
00:04:16,940 --> 00:04:23,240
She may be a home appliance, but having
someone making food for me is kinda nice.
29
00:04:24,150 --> 00:04:27,690
I wonder if this is how
it'd be to have a wife.
30
00:04:27,690 --> 00:04:28,580
It's so nice.
31
00:04:29,130 --> 00:04:31,080
Makes me wanna hit on you.
32
00:04:33,260 --> 00:04:34,240
Mina-chan.
33
00:04:34,240 --> 00:04:34,990
Yes?
34
00:04:34,990 --> 00:04:36,790
What's for dinner today?
35
00:04:38,310 --> 00:04:39,800
Omelet rice.
36
00:04:40,280 --> 00:04:41,740
Omelet rice...
37
00:04:41,740 --> 00:04:44,230
It is a dish you like, Takuma-sama.
38
00:04:44,230 --> 00:04:46,250
Yeah, that's true.
39
00:04:46,680 --> 00:04:49,180
You remember
that sort of info too, huh?
40
00:04:58,360 --> 00:05:02,420
But you're what
I like best, Mina-chan.
41
00:05:02,420 --> 00:05:06,010
Think you'd be okay
with being my wife?
42
00:05:20,190 --> 00:05:22,890
J-Just kidding.
43
00:05:24,830 --> 00:05:27,800
W-Will you make something
as a side dish, too?
44
00:05:27,800 --> 00:05:29,270
Very well.
45
00:05:32,250 --> 00:05:35,640
I guess it's like talking
to a clever rice cooker.
46
00:05:39,010 --> 00:05:40,210
Ridiculous.
47
00:05:44,320 --> 00:05:45,280
Takuma-sama.
48
00:05:46,970 --> 00:05:48,790
The omelet rice is ready.
49
00:05:48,790 --> 00:05:49,780
Right.
50
00:05:54,790 --> 00:05:56,810
LOVE Takuma
51
00:06:23,630 --> 00:06:24,570
Mina
CL Type
Instruction
Manual
52
00:06:27,600 --> 00:06:31,770
I pored over the manual, but there
was nothing in there about it.
53
00:06:35,210 --> 00:06:37,920
Maybe it's a hidden feature?
54
00:06:38,520 --> 00:06:40,560
LOVE Takuma
55
00:06:41,090 --> 00:06:45,710
She's secondhand, so maybe a former
owner modded her programming.
56
00:06:47,840 --> 00:06:50,470
It is 11:30.
57
00:06:54,130 --> 00:06:56,140
I will prepare lunch.
58
00:06:59,200 --> 00:07:01,400
LOVE Takuma
59
00:07:00,090 --> 00:07:03,440
It is a dish you like, Takuma-sama.
60
00:07:05,090 --> 00:07:08,490
In any case, I couldn't just sit there.
61
00:07:08,490 --> 00:07:09,480
I'll help!
62
00:07:15,580 --> 00:07:18,380
Please be seated and wait, Takuma-sama.
63
00:07:19,420 --> 00:07:22,690
I can handle fried eggs.
64
00:07:22,690 --> 00:07:25,380
The recipe is called "rolled omelet."
65
00:07:27,160 --> 00:07:30,380
Two 5mm pieces of shell fell in.
66
00:07:30,380 --> 00:07:31,340
Really?
67
00:07:31,910 --> 00:07:33,180
Really.
68
00:07:36,350 --> 00:07:38,030
Okay, time to cook.
69
00:07:38,030 --> 00:07:39,260
Just a moment, please.
70
00:07:42,210 --> 00:07:44,810
First, you mix in the seasoning.
71
00:07:45,210 --> 00:07:47,360
And the frying pan
has not been oiled.
72
00:07:48,360 --> 00:07:49,860
O-Oh...
73
00:07:51,340 --> 00:07:53,790
Please do not pour in
all the egg at once.
74
00:07:53,790 --> 00:07:54,870
Huh? Why not?
75
00:07:58,260 --> 00:07:59,530
You are overcooking it.
76
00:08:00,270 --> 00:08:01,700
You think so?
77
00:08:01,700 --> 00:08:05,130
I think I should
brown it a little more.
78
00:08:08,210 --> 00:08:10,210
Ow!
79
00:08:11,130 --> 00:08:12,810
M-Mina-chan?
80
00:08:12,810 --> 00:08:16,850
Please be seated...
and wait, Takuma-sama.
81
00:08:18,600 --> 00:08:20,250
O-Okay.
82
00:08:27,870 --> 00:08:28,940
Once,
83
00:08:29,650 --> 00:08:32,420
there was a time when I dated a girl.
84
00:08:33,730 --> 00:08:37,260
But in the end, it didn't work out.
85
00:08:39,230 --> 00:08:42,830
Since then, I'd given up on love.
86
00:08:47,160 --> 00:08:48,890
I'd given up...
87
00:08:49,460 --> 00:08:50,330
But...
88
00:08:51,030 --> 00:08:53,770
W-Want some help with the dishes?
89
00:08:53,770 --> 00:08:57,090
I am fine. Please be
seated, Takuma-sama.
90
00:09:00,080 --> 00:09:02,200
I will be finished in 32 seconds.
91
00:09:04,880 --> 00:09:07,300
U-Um, Mina-chan?
92
00:09:07,300 --> 00:09:08,110
Yes?
93
00:09:08,540 --> 00:09:09,730
U-Um...
94
00:09:11,160 --> 00:09:13,270
What sort do you prefer?
95
00:09:13,710 --> 00:09:16,570
I do not know. I have no eating function.
96
00:09:16,570 --> 00:09:18,240
I don't mean food.
97
00:09:18,930 --> 00:09:21,080
Um, the omelet...
98
00:09:21,080 --> 00:09:24,750
About that...
omelet rice from last night.
99
00:09:22,240 --> 00:09:24,750
LOVE Takuma
100
00:09:25,320 --> 00:09:27,750
Why did you...
101
00:09:27,750 --> 00:09:29,380
Was there something wrong with it?
102
00:09:29,380 --> 00:09:31,250
No, uh...
103
00:09:34,050 --> 00:09:35,780
It was so delicious!
104
00:09:35,780 --> 00:09:38,130
I see. Good.
105
00:09:38,130 --> 00:09:39,820
Will you make it again?
106
00:09:39,820 --> 00:09:41,230
Very well.
107
00:09:46,180 --> 00:09:49,030
Was that real love?
108
00:09:49,030 --> 00:09:52,570
Or just some feature?
109
00:10:03,980 --> 00:10:05,180
I can't sleep.
110
00:10:05,530 --> 00:10:08,250
Wait a minute.
What do I even mean, "love"?
111
00:10:08,250 --> 00:10:11,130
She's just a home appliance!
112
00:10:12,180 --> 00:10:13,590
Takuma-sama.
113
00:10:17,590 --> 00:10:20,340
Huh? You're not in sleep mode?
114
00:10:20,680 --> 00:10:22,990
Please tell me what you prefer.
115
00:10:22,990 --> 00:10:24,620
For tomorrow's menu?
116
00:10:25,660 --> 00:10:27,100
It can be random.
117
00:10:27,370 --> 00:10:29,100
What do you prefer?
118
00:10:29,680 --> 00:10:32,570
I like all the recipes
you have registered.
119
00:10:32,570 --> 00:10:34,730
Is there anything else?
120
00:10:34,730 --> 00:10:37,360
No. Like I said, all the recipes...
121
00:10:42,510 --> 00:10:44,870
What sort do you prefer?
122
00:10:51,400 --> 00:10:52,630
I...
123
00:10:53,290 --> 00:10:54,400
I like you.
124
00:10:55,010 --> 00:10:58,630
I like you... the best.
125
00:11:03,300 --> 00:11:04,810
Very well.
126
00:11:17,950 --> 00:11:19,150
Takuma-sama.
127
00:11:21,120 --> 00:11:22,740
Your meal is ready.
128
00:11:23,120 --> 00:11:24,650
I have a treat for you today.
129
00:11:25,500 --> 00:11:28,360
It is your favorite.
130
00:11:30,250 --> 00:11:33,540
Broiled Mina head.
131
00:11:35,770 --> 00:11:36,860
No, no!
132
00:11:36,860 --> 00:11:39,790
That's not what I...
133
00:11:44,780 --> 00:11:45,960
Takuma-sama.
134
00:11:47,130 --> 00:11:48,600
Good morning.
135
00:11:50,660 --> 00:11:52,810
M-Morning.
136
00:11:52,810 --> 00:11:58,900
From my menu list, I chose dried
mackerel and natto with miso soup.
137
00:11:58,900 --> 00:12:00,820
Should it be a different selection?
138
00:12:01,650 --> 00:12:03,570
N-No.
139
00:12:04,120 --> 00:12:06,590
Sure, I'll eat it.
140
00:12:06,590 --> 00:12:08,090
Very well.
141
00:12:12,080 --> 00:12:12,910
Mina-chan.
142
00:12:14,850 --> 00:12:17,920
Yesterday, I said I like you.
143
00:12:18,750 --> 00:12:22,950
But that doesn't mean I want
to cook you and eat you, okay?
144
00:12:23,910 --> 00:12:25,350
Very well.
145
00:12:29,110 --> 00:12:31,340
That was great.
146
00:12:31,340 --> 00:12:32,530
Takuma-sama.
147
00:12:33,260 --> 00:12:37,190
My body is composed chiefly
of metal and resin.
148
00:12:37,470 --> 00:12:40,640
It would be toxic, no matter
how it was prepared.
149
00:12:42,090 --> 00:12:45,310
Even if you do wish to
eat me, please refrain.
150
00:12:48,590 --> 00:12:49,490
Sure.
151
00:12:55,790 --> 00:12:57,250
I'm home.
152
00:12:57,250 --> 00:12:59,960
Welcome home, Takuma-sama.
153
00:13:06,840 --> 00:13:09,580
What am I doing?
154
00:13:09,580 --> 00:13:12,140
Robots don't have likes or dislikes.
155
00:13:16,440 --> 00:13:19,630
Living alone is the saddest thing ever.
156
00:13:19,630 --> 00:13:22,110
I need to give up on this stuff.
157
00:13:23,360 --> 00:13:25,860
And get past Mina-chan.
158
00:13:26,660 --> 00:13:28,370
Get past...
159
00:13:30,160 --> 00:13:33,830
I wonder if she likes me.
160
00:13:37,590 --> 00:13:39,210
Does she, or not?
161
00:13:43,690 --> 00:13:46,300
It'd be great if she did.
162
00:13:46,850 --> 00:13:49,100
Takuma-sama,
you are drinking too much.
163
00:13:49,410 --> 00:13:54,160
Your appropriate intake of
beer is two 500ml cans.
164
00:13:54,160 --> 00:13:56,990
What can I do? I wanna drink.
165
00:14:07,270 --> 00:14:11,020
Please drink an equivalent
amount of water.
166
00:14:12,840 --> 00:14:15,130
I-I can't drink that much.
167
00:14:17,280 --> 00:14:18,410
Please drink.
168
00:14:18,410 --> 00:14:20,720
Like I said, I can't—
169
00:14:24,620 --> 00:14:26,220
You must try.
170
00:14:33,530 --> 00:14:39,040
M-Mina-chan,
get me another beer.
171
00:14:40,400 --> 00:14:41,870
Very well.
172
00:14:52,540 --> 00:14:53,690
Takuma-sama.
173
00:15:01,980 --> 00:15:04,820
We are out of beer.
174
00:15:06,560 --> 00:15:08,250
Really?
175
00:15:11,250 --> 00:15:13,800
Mina...
176
00:15:15,860 --> 00:15:16,560
Yes?
177
00:15:16,560 --> 00:15:18,140
Mina-chan.
178
00:15:18,140 --> 00:15:19,510
What is it?
179
00:15:24,480 --> 00:15:27,860
How do you feel about me?
180
00:15:31,190 --> 00:15:35,200
What am I to you?
181
00:15:36,910 --> 00:15:39,020
You are my husband.
182
00:15:39,020 --> 00:15:39,750
Huh?!
183
00:15:40,630 --> 00:15:42,550
Wh-Why?
184
00:15:42,550 --> 00:15:46,630
You told me before
to become your wife.
185
00:15:46,630 --> 00:15:50,220
Becoming a wife means entering
into a marital relationship.
186
00:15:52,440 --> 00:15:55,750
You're what
I like best, Mina-chan.
187
00:15:55,750 --> 00:15:59,240
Think you'd be okay
with being my wife?
188
00:16:00,450 --> 00:16:02,230
I looked it up online.
189
00:16:02,970 --> 00:16:04,480
Was this incorrect?
190
00:16:05,290 --> 00:16:06,410
I will check again.
191
00:16:06,860 --> 00:16:09,030
N-No, wait, wait!
192
00:16:09,030 --> 00:16:11,600
It's not wrong! Don't recheck!
193
00:16:11,600 --> 00:16:14,480
Then is it acceptable
that I am your wife?
194
00:16:14,480 --> 00:16:16,010
Sure! Sure!
195
00:16:16,930 --> 00:16:18,450
What now?
196
00:16:18,450 --> 00:16:21,580
I'm insanely happy she
considers us married.
197
00:16:21,580 --> 00:16:23,750
Feels like I'm losing my mind.
198
00:16:24,050 --> 00:16:27,360
What things should a wife do?
199
00:16:29,910 --> 00:16:37,140
Like, spend time with me, make
miso soup for me every day...
200
00:16:37,390 --> 00:16:40,780
That seems no different
from what I usually do.
201
00:16:40,780 --> 00:16:42,020
True.
202
00:16:42,580 --> 00:16:44,370
Is there anything else?
203
00:16:45,610 --> 00:16:49,170
I'd like to do chores, too.
204
00:16:49,170 --> 00:16:50,490
Why?
205
00:16:50,490 --> 00:16:54,560
I want us... to share... stuff.
206
00:16:56,280 --> 00:17:03,160
Let me... do half the...
cooking and chores.
207
00:17:03,500 --> 00:17:04,930
I do not advise that.
208
00:17:04,930 --> 00:17:09,850
According to my log file, that would mean
a significant drop in work efficiency.
209
00:17:09,850 --> 00:17:12,050
Yeah, but...
210
00:17:13,070 --> 00:17:16,800
You appear to be transitioning
into a sleep state.
211
00:17:17,140 --> 00:17:18,660
I will lay out your futon.
212
00:17:24,810 --> 00:17:27,970
Mina-chan. Mina-chan.
213
00:17:27,970 --> 00:17:28,440
Yes?
214
00:17:29,740 --> 00:17:32,440
Get in with me.
215
00:17:32,690 --> 00:17:33,550
Why?
216
00:17:33,550 --> 00:17:36,290
Married people sleep together.
217
00:17:36,290 --> 00:17:37,450
I do not advise that.
218
00:17:36,650 --> 00:17:37,450
Okay?
219
00:17:37,780 --> 00:17:42,700
For high-quality sleep, you
need to have adequate space.
220
00:17:43,890 --> 00:17:45,230
Mina-chan.
221
00:17:46,010 --> 00:17:48,300
Mina-chan.
222
00:17:48,740 --> 00:17:50,240
Together...
223
00:17:51,720 --> 00:17:53,510
Together...
224
00:18:11,570 --> 00:18:12,980
Mina-chan.
225
00:18:12,980 --> 00:18:13,890
Yes?
226
00:18:13,890 --> 00:18:15,740
Your eyes are scary.
227
00:18:16,510 --> 00:18:17,450
Close them.
228
00:18:17,760 --> 00:18:19,160
Very well.
229
00:18:22,200 --> 00:18:24,370
Oh man...
230
00:18:24,370 --> 00:18:26,060
Are you all right?
231
00:18:26,060 --> 00:18:30,250
If you have symptoms such as nausea,
dizziness, or difficulty breathing,
232
00:18:30,480 --> 00:18:32,840
it could be an indication
of alcohol poisoning.
233
00:18:32,840 --> 00:18:34,630
No, I'm okay.
234
00:18:35,390 --> 00:18:37,840
There's a girl sleeping
in the same futon as me.
235
00:18:37,840 --> 00:18:40,490
Wow, it makes me horny.
236
00:18:42,400 --> 00:18:44,400
What does "horny" mean?
237
00:18:46,890 --> 00:18:49,770
Never mind, never mind.
It's time for sleep.
238
00:18:50,120 --> 00:18:51,400
Very well.
239
00:18:54,170 --> 00:18:58,150
Takuma-sama, are you in a
state of sexual arousal?
240
00:18:59,290 --> 00:19:01,370
You mean you did an online search?
241
00:19:01,370 --> 00:19:02,390
I did.
242
00:19:03,780 --> 00:19:05,160
Well, don't!
243
00:19:06,010 --> 00:19:08,050
Your breathing seems to be in distress.
244
00:19:08,050 --> 00:19:10,670
Is there anything I can do?
245
00:19:17,420 --> 00:19:18,790
I'll be fine.
246
00:19:20,240 --> 00:19:23,790
Just having you
next to me makes me, uh...
247
00:19:23,790 --> 00:19:26,820
Super happy.
248
00:19:29,540 --> 00:19:31,020
Very well.
249
00:19:42,480 --> 00:19:47,080
I got so drunk that I did something crazy!
250
00:19:49,080 --> 00:19:51,450
I remember everything!
251
00:19:51,970 --> 00:19:53,410
Good morning.
252
00:19:53,930 --> 00:19:55,530
Breakfast is ready.
253
00:19:56,170 --> 00:19:59,370
Yeah, good morning, Mina-ch—
254
00:20:03,610 --> 00:20:05,760
What's up with your eyes?
255
00:20:05,760 --> 00:20:07,110
What about them?
256
00:20:07,580 --> 00:20:08,710
Are you sleepy?
257
00:20:08,710 --> 00:20:11,110
I do not require sleep.
258
00:20:11,110 --> 00:20:12,730
Yeah, but...
259
00:20:14,550 --> 00:20:18,620
My vision units are delicate.
Please do not touch them.
260
00:20:18,620 --> 00:20:19,190
Ow!
261
00:20:19,190 --> 00:20:20,240
Ow, ow, ow!
262
00:20:20,240 --> 00:20:22,590
D-Did something break?!
263
00:20:22,590 --> 00:20:25,240
I am functioning
normally. No issues.
264
00:20:25,940 --> 00:20:27,740
Are you angry?
265
00:20:29,170 --> 00:20:31,750
Takuma-sama, are you feeling well?
266
00:20:31,750 --> 00:20:34,080
There is a possibility of "hangover".
267
00:20:34,080 --> 00:20:37,000
Come to think of it, I'm fine.
268
00:20:37,520 --> 00:20:40,370
Maybe because of
all that water I drank.
269
00:20:42,800 --> 00:20:45,210
Alley-oop.
270
00:20:54,470 --> 00:20:55,540
Mina-chan.
271
00:20:56,110 --> 00:20:57,310
What is it?
272
00:20:57,310 --> 00:21:00,020
Last night when I said
your eyes were scary,
273
00:21:00,020 --> 00:21:03,420
you were staring at me
from inches away...
274
00:21:03,420 --> 00:21:06,070
and what I meant was,
it made my heart pound.
275
00:21:07,540 --> 00:21:12,830
You have very pretty eyes, so...
276
00:21:29,570 --> 00:21:33,160
Today's breakfast is grilled salmon,
miso soup with basket clams,
277
00:21:33,160 --> 00:21:34,850
boiled spinach with soy sauce,
278
00:21:35,100 --> 00:21:36,720
and rice.
279
00:21:38,360 --> 00:21:39,860
I gladly accept.
280
00:21:41,920 --> 00:21:43,110
LOVE Takuma
281
00:21:57,350 --> 00:21:58,360
Mina-chan.
282
00:21:58,940 --> 00:21:59,640
Yes?
283
00:22:00,370 --> 00:22:01,450
It's delicious.
284
00:22:01,970 --> 00:22:03,170
Good.
285
00:23:35,010 --> 00:23:40,250
Prohibited
The use of open
flames and dangerous
substances is
strictly prohibited.
286
00:23:35,710 --> 00:23:36,470
Next time.
287
00:23:36,370 --> 00:23:40,250
#02 I Went Outdoors with My Wife
288
00:23:36,470 --> 00:23:38,350
I went outdoors with my wife.
18450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.