All language subtitles for [English] A River Runs Through It episode 22 - 1185142v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,030 --> 00:00:10,950 Timing and Subtitles by The River of Youth Team @Viki.com 2 00:01:16,000 --> 00:01:19,400 [A River Runs Through It] 3 00:01:19,400 --> 00:01:22,400 [Episode 22: Does unrequited love count as part of love? Part 2] 4 00:01:30,400 --> 00:01:33,870 Tao Tao, let's go watch a movie tomorrow. 5 00:01:34,700 --> 00:01:36,730 I can't tomorrow. 6 00:01:36,730 --> 00:01:39,030 I have homework. 7 00:01:39,800 --> 00:01:41,970 Homework again? 8 00:01:41,970 --> 00:01:44,960 I have a lot of schoolwork this semester. 9 00:01:44,960 --> 00:01:46,409 Let's go out for some fun. You won't miss much. 10 00:01:46,409 --> 00:01:48,699 But this assignment really is very important. 11 00:01:48,699 --> 00:01:51,400 My course credit for this semester depends on it. 12 00:01:53,530 --> 00:01:54,619 Before, when I was busy rehearsing, 13 00:01:54,619 --> 00:01:55,999 you were upset 14 00:01:56,000 --> 00:01:57,590 since I couldn't hang out with you. 15 00:01:58,720 --> 00:02:00,229 Now that I have time, 16 00:02:00,230 --> 00:02:02,000 you aren't going. 17 00:02:03,040 --> 00:02:04,640 Don't be like that. 18 00:02:04,640 --> 00:02:07,740 How about accompanying me when I do homework? 19 00:02:09,600 --> 00:02:11,369 All right? 20 00:02:11,369 --> 00:02:13,470 Don't be like that. 21 00:02:14,580 --> 00:02:15,999 Okay, I'll do it. 22 00:02:16,000 --> 00:02:18,019 I'll go with you. Let's eat first. 23 00:02:19,190 --> 00:02:20,890 Eat. 24 00:02:26,080 --> 00:02:28,000 Datu! 25 00:02:30,350 --> 00:02:31,549 What's wrong? 26 00:02:31,550 --> 00:02:33,880 Am I that scary? 27 00:02:36,320 --> 00:02:38,859 How was the movie last night? 28 00:02:38,859 --> 00:02:43,350 Xia Xiaoju, do you find playing me very interesting? 29 00:02:43,350 --> 00:02:45,260 Get out of the way! 30 00:02:45,260 --> 00:02:46,289 What's with you? 31 00:02:46,289 --> 00:02:49,240 I'm fine. I don't need you to blindly worry about me. 32 00:02:49,240 --> 00:02:51,759 Wait. Are you angry 33 00:02:51,759 --> 00:02:53,859 that I asked you out to watch a movie on Shen Duo's behalf? 34 00:02:53,859 --> 00:02:56,389 I just wanted to help act as a matchmaker. 35 00:02:56,390 --> 00:02:57,549 Matchmaker? 36 00:02:57,550 --> 00:03:00,179 Is there something wrong with you? Why are you putting together couples randomly? 37 00:03:00,179 --> 00:03:01,770 You're the one with something wrong. 38 00:03:01,770 --> 00:03:03,669 You like Shen Duo. And she likes you, too. 39 00:03:03,670 --> 00:03:05,620 Is there something wrong with helping her if you both like each other? 40 00:03:05,620 --> 00:03:08,029 Who told you I like Shen Duo? 41 00:03:08,030 --> 00:03:11,629 If you don't like her, why did you ask me for help choosing a present for her? 42 00:03:11,629 --> 00:03:13,159 Present? 43 00:03:13,160 --> 00:03:15,470 Wh-What present? What are you talking about? 44 00:03:15,470 --> 00:03:18,110 The red pen! 45 00:03:20,010 --> 00:03:22,879 I made an appointment for you with the psychologist we talked about last time. 46 00:03:22,879 --> 00:03:25,229 As a professional psychologist, he will definitely be able to help you greatly. 47 00:03:25,229 --> 00:03:26,999 You really helped me a lot. 48 00:03:27,000 --> 00:03:28,930 Thank you. 49 00:03:28,930 --> 00:03:30,359 Don't just say it. 50 00:03:30,360 --> 00:03:33,499 If you really are grateful, you should actually do something. 51 00:03:33,550 --> 00:03:34,669 Sure! 52 00:03:34,670 --> 00:03:37,440 I'll get you a great gift another day. 53 00:03:38,600 --> 00:03:40,350 What's that? 54 00:03:44,119 --> 00:03:46,009 It's a gift. Is it pretty? 55 00:03:46,009 --> 00:03:47,730 Let me see. 56 00:03:49,320 --> 00:03:52,220 Well, this will work for me! 57 00:03:52,220 --> 00:03:53,629 That won't work. 58 00:03:53,630 --> 00:03:54,549 It's a deal! 59 00:03:54,550 --> 00:03:56,369 It's just a pen. Plain and simple. 60 00:03:56,369 --> 00:03:58,830 - Thanks. - I really can't give that one. Let me get you something else. 61 00:03:58,830 --> 00:04:01,240 I bought it as a gift for someone else! 62 00:04:03,270 --> 00:04:04,289 Is that what happened? 63 00:04:04,289 --> 00:04:06,270 What were you thinking? 64 00:04:08,750 --> 00:04:13,030 So who was the pen for in the first place? 65 00:04:15,160 --> 00:04:16,730 Don't be so gossipy. 66 00:04:20,110 --> 00:04:23,659 On the other hand, I think Shen Duo is quite a good person. 67 00:04:23,659 --> 00:04:25,959 She's pretty, and she took the initiative in helping you with your hemophobia. 68 00:04:25,959 --> 00:04:28,690 Xia Xiaoju! Do you ever stop talking? 69 00:04:28,690 --> 00:04:31,599 I'd rather like you than like her! 70 00:04:31,600 --> 00:04:33,229 What do you mean by that? 71 00:04:33,230 --> 00:04:34,719 Thank you for that! 72 00:04:34,720 --> 00:04:37,789 But you don't have to worry, I won't like you either. 73 00:04:39,670 --> 00:04:41,389 You don't have to worry, either. 74 00:04:41,390 --> 00:04:44,320 I'd rather like a pig than like you. 75 00:04:45,330 --> 00:04:47,020 Fine then. 76 00:04:47,020 --> 00:04:49,549 I'll say thank you for the pig. 77 00:04:49,550 --> 00:04:51,490 Xia Xiaoju! 78 00:04:52,660 --> 00:04:53,919 Come on. Don't be angry. 79 00:04:53,920 --> 00:04:55,960 I was wrong. 80 00:04:56,660 --> 00:04:59,059 I won't ask you out for Shen Duo in the future. 81 00:04:59,059 --> 00:05:01,009 Stay away from me. 82 00:05:01,009 --> 00:05:02,599 Don't be angry! 83 00:05:02,600 --> 00:05:05,479 I'll treat you to a meal as an apology, all right? 84 00:05:05,480 --> 00:05:06,689 Hotpot? 85 00:05:06,689 --> 00:05:08,349 That's your favorite! 86 00:05:08,350 --> 00:05:09,659 Let's have hotpot together. 87 00:05:09,659 --> 00:05:11,990 I'll treat you, all right? 88 00:05:11,990 --> 00:05:14,100 Come on. 89 00:05:18,600 --> 00:05:20,380 Tonight at 7:00 p.m. 90 00:05:20,380 --> 00:05:24,120 I'll be waiting for you at the newly opened hotpot restaurant in front of our school. 91 00:05:26,440 --> 00:05:29,000 He's so hard to please. 92 00:05:36,100 --> 00:05:38,310 Why don't you head back? 93 00:05:38,310 --> 00:05:40,119 You don't have to stay here with me. 94 00:05:40,119 --> 00:05:42,439 No, no. 95 00:05:42,440 --> 00:05:45,449 I promised to be here. Continue. 96 00:05:45,449 --> 00:05:47,789 It will take me a couple more hours to finish. 97 00:05:47,790 --> 00:05:51,200 Are you sure you can sit for that long? 98 00:05:51,200 --> 00:05:53,200 A couple hours? 99 00:05:53,920 --> 00:05:55,509 Even if I can't sit still, I have to accompany you. 100 00:05:55,510 --> 00:05:57,610 Or you'll be angry at me. 101 00:05:58,790 --> 00:06:00,789 I won't be angry. 102 00:06:00,789 --> 00:06:03,020 You staying here actually distracts me. 103 00:06:03,020 --> 00:06:06,000 Hurry and go. I'll go find you when I'm done. 104 00:06:08,130 --> 00:06:10,130 Then I'll go practice guitar. 105 00:06:12,000 --> 00:06:14,250 You agreed to it. 106 00:06:14,250 --> 00:06:16,500 Don't get angry at me. 107 00:06:16,500 --> 00:06:20,390 All right, I'm leaving. 108 00:06:43,070 --> 00:06:44,339 Huang Jun. 109 00:06:44,339 --> 00:06:46,670 Are you not with your girlfriend today? 110 00:06:47,590 --> 00:06:48,949 She's studying at the library. 111 00:06:48,949 --> 00:06:51,000 I'm here to practice the guitar for a bit. 112 00:06:55,720 --> 00:06:57,549 I'm feeling bored right now. 113 00:06:57,549 --> 00:07:00,000 Why don't we go watch a movie together? 114 00:07:00,640 --> 00:07:02,540 Us two? 115 00:07:02,540 --> 00:07:03,589 That's not appropriate. 116 00:07:03,589 --> 00:07:06,080 Why not? 117 00:07:06,790 --> 00:07:09,619 Or do you have a guilty conscience 118 00:07:09,619 --> 00:07:11,819 that you don't dare go out and watch a movie with me? 119 00:07:11,819 --> 00:07:14,920 There's nothing between us. Why would I have a guilty conscience? 120 00:07:14,920 --> 00:07:16,240 That's right. 121 00:07:16,240 --> 00:07:18,439 What's wrong with watching a movie with a friend? 122 00:07:18,440 --> 00:07:21,040 It's not like only couples can watch movies together. 123 00:07:24,200 --> 00:07:27,599 Mainly it's because I heard the music in the movie is very great. 124 00:07:27,599 --> 00:07:29,199 I really want you to listen. 125 00:07:29,200 --> 00:07:30,920 Is that so? 126 00:07:30,920 --> 00:07:33,249 - All right. Let's go. I'll treat you. - Okay. 127 00:07:33,249 --> 00:07:35,090 Let's go. Let's go. 128 00:07:58,750 --> 00:08:01,250 It's still too early. 129 00:08:01,250 --> 00:08:03,549 Would it look more sincere 130 00:08:03,550 --> 00:08:06,350 if I wait for her downstairs? 131 00:08:08,720 --> 00:08:10,300 Thanks. [Ticket for Row 4, Seat 6] 132 00:08:11,320 --> 00:08:12,880 Here are the tickets. [Ticket Office] 133 00:08:12,880 --> 00:08:14,829 Huang Jun. Why don't we buy some food? 134 00:08:14,830 --> 00:08:17,100 What do you want? It's on me. 135 00:08:17,100 --> 00:08:18,830 On you? 136 00:08:21,010 --> 00:08:23,339 Coke and popcorn for two. 137 00:08:23,339 --> 00:08:24,999 We have a couple's set. 138 00:08:25,000 --> 00:08:27,379 It's cheaper than buying them separately. 139 00:08:27,379 --> 00:08:29,169 Would you like that? 140 00:08:29,169 --> 00:08:31,439 Okay, we will have the couple's set. 141 00:08:31,440 --> 00:08:33,000 Okay. 142 00:09:01,110 --> 00:09:03,450 The movie is quite good, 143 00:09:03,450 --> 00:09:06,680 but I don't like the plot of unrequited love. 144 00:09:06,680 --> 00:09:08,399 If I like someone, 145 00:09:08,400 --> 00:09:11,030 I will definitely let him know. 146 00:09:13,230 --> 00:09:18,139 And I'm sure that he also know that I like him. 147 00:09:30,640 --> 00:09:32,880 Why isn't he picking up? 148 00:09:38,060 --> 00:09:40,180 [From TaoTao] 149 00:10:07,550 --> 00:10:09,199 All right, I won't send you off then. 150 00:10:09,199 --> 00:10:10,299 All right. 151 00:10:10,299 --> 00:10:11,850 - Bye bye. - Bye bye. 152 00:10:12,420 --> 00:10:15,519 Xiaoju, don't forget about what I told you. 153 00:10:15,520 --> 00:10:16,669 Don't worry. 154 00:10:16,670 --> 00:10:19,789 I will definitely help you deal with Lu Shiyi. 155 00:10:19,790 --> 00:10:21,880 - Bye bye, Senior Sister. - Bye. 156 00:10:27,280 --> 00:10:28,419 This Xia Xiaoju 157 00:10:28,419 --> 00:10:31,280 actually got addicted to getting us together? 158 00:10:34,100 --> 00:10:35,049 The hotpot here is great! 159 00:10:35,049 --> 00:10:36,109 There are seats available right now. 160 00:10:36,110 --> 00:10:38,280 - Please come this way. - Let's go. 161 00:10:45,320 --> 00:10:47,910 This is all the money I have this month. 162 00:10:47,910 --> 00:10:51,670 But as long as Datu is happy, it's worth it! 163 00:11:42,570 --> 00:11:45,380 If I trust you again this time, 164 00:11:45,400 --> 00:11:48,000 I would just be plain stupid. 165 00:11:54,420 --> 00:11:56,840 I'm starving. 166 00:12:00,560 --> 00:12:02,049 Hello, are there any seats available right now? 167 00:12:02,049 --> 00:12:04,420 The seats are full. Do you mind waiting? 168 00:12:04,420 --> 00:12:06,030 Not at all. 169 00:12:08,010 --> 00:12:12,500 Excuse me. There are quite a lot of people right now. Can we take your order now? 170 00:12:12,500 --> 00:12:17,200 I'm sorry, can I wait a bit longer? 171 00:12:28,200 --> 00:12:30,600 Why are you studying this late? 172 00:12:34,130 --> 00:12:35,319 How did you know I'm here? 173 00:12:35,319 --> 00:12:38,040 I'm here to borrow some books. 174 00:12:38,040 --> 00:12:41,939 I just happened to see you. Let's go to the dining hall to eat together. 175 00:12:41,939 --> 00:12:43,249 Let's go. 176 00:12:43,249 --> 00:12:44,570 You didn't go to the hotpot restaurant? 177 00:12:44,570 --> 00:12:47,249 What hotpot restaurant? I don't eat hotpot. 178 00:12:47,249 --> 00:12:48,610 Is it because you want to eat some hotpot? 179 00:12:48,610 --> 00:12:50,450 Is it– 180 00:12:53,100 --> 00:12:55,450 What's up with him? 181 00:13:43,010 --> 00:13:45,760 Why are you sitting outside? 182 00:13:47,320 --> 00:13:49,130 Do you know how long I waited for you? 183 00:13:49,130 --> 00:13:51,849 Why didn't you pick up my call? I almost froze to death. 184 00:13:51,849 --> 00:13:54,479 Are you dumb? Why didn't you wait inside? 185 00:13:54,500 --> 00:13:56,600 Don't you see how many people are waiting inside? 186 00:13:56,600 --> 00:14:00,400 How could I t-take a seat and don't eat? 187 00:14:00,400 --> 00:14:02,000 Why did you come just now? 188 00:14:02,000 --> 00:14:04,800 I... Something came up last minute. 189 00:14:04,800 --> 00:14:05,800 "Something came up last minute?" 190 00:14:05,800 --> 00:14:07,400 You should have sent me a message! 191 00:14:07,400 --> 00:14:09,000 Don't you know how embarrassing it was 192 00:14:09,000 --> 00:14:10,200 to sit there for hours? 193 00:14:10,200 --> 00:14:13,400 I thought you asked me out for Shen Duo. 194 00:14:14,600 --> 00:14:17,200 Why would I? 195 00:14:17,200 --> 00:14:19,400 I went to your dorm to pick you up today. 196 00:14:19,400 --> 00:14:21,400 I heard you said something to Shen Duo 197 00:14:21,400 --> 00:14:23,500 that she could count on you and something like that. 198 00:14:23,500 --> 00:14:26,300 I thought you were going to help Shen Duo again. 199 00:14:26,300 --> 00:14:28,700 Shen Duo was helping you find a doctor. 200 00:14:28,700 --> 00:14:30,800 She was afraid what she did before made you angry. 201 00:14:30,800 --> 00:14:33,400 So she asked me to talk to you. 202 00:14:35,600 --> 00:14:37,000 So is that what happened? 203 00:14:37,000 --> 00:14:38,400 What were you thinking? 204 00:14:38,400 --> 00:14:41,000 Am I a liar to you? 205 00:14:42,590 --> 00:14:45,469 Okay, I wronged you. 206 00:14:45,470 --> 00:14:46,600 I'm sorry. 207 00:14:46,600 --> 00:14:48,200 The hotpot is on me. 208 00:14:48,200 --> 00:14:49,900 I won't eat! 209 00:15:05,550 --> 00:15:07,589 How about this? 210 00:15:07,600 --> 00:15:09,500 I'm hungry anyway. 211 00:15:09,500 --> 00:15:12,900 Just treat it as accompanying me in eating something, alright? 212 00:15:14,200 --> 00:15:16,200 I know I was wrong. 213 00:15:16,200 --> 00:15:18,600 I was wrong. I was wrong. 214 00:15:18,600 --> 00:15:21,100 I was wrong. I'm sorry. 215 00:15:22,800 --> 00:15:25,300 Seeing how weird you have dressed, 216 00:15:25,300 --> 00:15:27,900 I will reluctantly eat something with you. 217 00:15:43,900 --> 00:15:45,400 Here. 218 00:15:50,590 --> 00:15:53,700 Shiyi, be sure to fetch more beef, Shrimp Wah, 219 00:15:53,700 --> 00:15:55,100 corns, and quail eggs later. 220 00:15:55,100 --> 00:15:57,000 Don't forget about pig brains! 221 00:15:57,000 --> 00:15:58,400 Quickly go! 222 00:15:59,500 --> 00:16:01,200 And enoki mushrooms too. 223 00:16:01,200 --> 00:16:03,200 So delicious. 224 00:16:04,400 --> 00:16:06,900 Slow down. Don't choke. 225 00:16:06,900 --> 00:16:08,400 I'm telling you. 226 00:16:08,400 --> 00:16:10,000 When having a hot pot buffet, 227 00:16:10,000 --> 00:16:12,200 we must eat as much as possible. 228 00:16:12,200 --> 00:16:13,600 Understand? Quickly eat! 229 00:16:13,600 --> 00:16:14,700 Since you like to eat this so much, 230 00:16:14,700 --> 00:16:17,400 I can treat you again tomorrow. 231 00:16:17,400 --> 00:16:19,600 I'm going out with someone to watch a movie tomorrow. 232 00:16:19,600 --> 00:16:21,300 With whom? 233 00:16:29,500 --> 00:16:33,000 Is it the one you liked before? 234 00:16:35,400 --> 00:16:36,500 None of your business. 235 00:16:36,500 --> 00:16:39,000 Don't ask. I won't tell you. 236 00:16:40,800 --> 00:16:42,400 I knew it. 237 00:16:42,400 --> 00:16:45,400 Before what you said about the past being the past. 238 00:16:45,400 --> 00:16:46,800 It's all a lie. 239 00:16:46,800 --> 00:16:48,500 Whatever! 240 00:17:06,000 --> 00:17:07,800 Why are you back so late? 241 00:17:07,800 --> 00:17:09,500 Did you go on a date? 242 00:17:11,600 --> 00:17:13,500 Why are you back late too? 243 00:17:15,400 --> 00:17:17,700 I had hotpot with Xia Xiaoju. 244 00:17:18,600 --> 00:17:20,500 I was wondering where the smell was coming from. 245 00:17:21,800 --> 00:17:23,800 You seem to be making really quick progress. 246 00:17:26,300 --> 00:17:28,200 What progress? 247 00:17:28,200 --> 00:17:30,000 Back to where we started. 248 00:17:33,000 --> 00:17:36,500 Who is it that Xia Xiaoju likes? 249 00:17:40,200 --> 00:17:41,600 Huang Jun? 250 00:17:43,800 --> 00:17:45,000 What's on your mind? 251 00:17:45,000 --> 00:17:46,400 Nothing. 252 00:17:49,100 --> 00:17:52,200 Did you do something that makes you feel guilty today? 253 00:17:52,200 --> 00:17:54,100 What are you talking about? 254 00:17:54,100 --> 00:17:55,600 Don't talk nonsense. 255 00:17:57,200 --> 00:17:58,100 I'm going to wash my face. 256 00:17:58,100 --> 00:17:59,800 That's right. I'm going to wash my face. 257 00:18:07,700 --> 00:18:11,000 Why is he so nervous about my joke today? 258 00:18:15,100 --> 00:18:18,600 ♪ Don't ask for time again ♪ 259 00:18:18,600 --> 00:18:21,800 ♪ The me in your eyes have some flaws ♪ 260 00:18:21,800 --> 00:18:25,400 ♪ The me in your eyes have some flaws ♪ 261 00:18:25,400 --> 00:18:28,200 ♪ They're no better than the fleeting clouds ♪ 262 00:18:28,200 --> 00:18:31,100 ♪ Waiting for it all to vanish ♪ 263 00:18:32,000 --> 00:18:33,200 You were great today! 264 00:18:33,200 --> 00:18:34,000 Da Huang. 265 00:18:34,000 --> 00:18:35,200 Wait for me there. 266 00:18:35,200 --> 00:18:36,600 - I'll come find you later. - Okay. 267 00:18:36,600 --> 00:18:39,200 Let's do it again. From here, the chorus. 268 00:18:39,200 --> 00:18:41,500 That's right, what were you doing yesterday? 269 00:18:41,500 --> 00:18:42,800 You didn't pick up my call. 270 00:18:42,800 --> 00:18:45,000 Nor did you call me back. 271 00:18:48,000 --> 00:18:51,400 I was playing cards at A'Mu's place. 272 00:18:51,400 --> 00:18:52,600 I didn't bring my phone. 273 00:18:52,600 --> 00:18:55,100 By the time I got back, I thought you were asleep 274 00:18:55,100 --> 00:18:57,200 so I didn't want to wake you up. 275 00:18:58,000 --> 00:18:59,900 Let's do it again. 276 00:19:03,400 --> 00:19:06,200 ♪ Don't ask for time again ♪ 277 00:19:06,200 --> 00:19:08,400 Da Huang, your phone is ringing. 278 00:19:08,400 --> 00:19:09,800 Pick it up for me. 279 00:19:09,800 --> 00:19:10,600 Okay. 280 00:19:10,600 --> 00:19:13,500 ♪ The me in your eyes have some flaws ♪ 281 00:19:13,500 --> 00:19:16,400 ♪ They're no better than the fleeting clouds ♪ 282 00:19:16,400 --> 00:19:19,100 ♪ Waiting for it all to vanish ♪ [Loved Letters] 283 00:19:19,100 --> 00:19:23,800 ♪ You can lie here and wait for everything to be run over ♪ 284 00:19:23,800 --> 00:19:26,600 Didn't he say he went to play cards? 285 00:19:26,600 --> 00:19:28,000 Who was it? 286 00:19:28,000 --> 00:19:30,600 He hung up. Why don't you call him back later? 287 00:19:30,600 --> 00:19:32,200 Okay. 288 00:19:32,200 --> 00:19:34,200 Let's do it again. Last time was quite good. 289 00:19:34,200 --> 00:19:35,400 Yes, one more time. 290 00:19:35,400 --> 00:19:38,000 [Loved Letters] 291 00:19:44,800 --> 00:19:47,600 ♪ A resolution is needed ♪ 292 00:19:47,600 --> 00:19:50,400 ♪ Standing on both sides of the road ♪ 293 00:19:50,400 --> 00:19:56,500 ♪ Who exactly is more innocent ♪ 294 00:20:04,800 --> 00:20:07,400 Xiaoju? Where are you heading to so happily? 295 00:20:07,400 --> 00:20:08,200 I'm going to watch a movie. 296 00:20:08,200 --> 00:20:09,300 With whom? 297 00:20:09,300 --> 00:20:10,600 I'm not going to tell you. 298 00:20:10,600 --> 00:20:13,000 - Bye! - Bye bye! 299 00:20:37,400 --> 00:20:41,500 [Xi Nan Theatre] 300 00:21:08,000 --> 00:21:10,700 That really scared me. She almost saw me. 301 00:21:13,200 --> 00:21:16,000 Why am I doing this? 302 00:21:16,000 --> 00:21:17,200 This won't do! 303 00:21:17,200 --> 00:21:20,600 I have to find out who is it that you like. 304 00:21:22,400 --> 00:21:24,000 All right. Class dismissed. 305 00:21:24,000 --> 00:21:26,600 Thank you, Professor. Bye. 306 00:21:27,500 --> 00:21:28,800 Yang Yu. 307 00:21:28,800 --> 00:21:30,400 Why is Lin You absent today? 308 00:21:30,400 --> 00:21:32,300 Where is she? 309 00:21:32,300 --> 00:21:35,800 She hasn't been feeling very well these past few days. 310 00:21:35,800 --> 00:21:37,500 Is she not feeling well? 311 00:21:38,400 --> 00:21:41,200 I guess she is practicing in the dance studio. 312 00:21:41,200 --> 00:21:42,600 I'll get going then. 313 00:21:42,600 --> 00:21:43,800 Okay. 314 00:22:42,800 --> 00:22:44,400 Lin You! 315 00:22:46,000 --> 00:22:47,400 Did you twist your ankle? 316 00:22:47,400 --> 00:22:48,600 Let me see! 317 00:22:48,600 --> 00:22:49,600 Stop dancing. That's enough. 318 00:22:49,600 --> 00:22:51,000 Here, get up. 319 00:22:51,000 --> 00:22:52,000 I'm fine. 320 00:22:52,000 --> 00:22:53,200 You're hurt. Stop dancing! 321 00:22:53,200 --> 00:22:56,200 I'm fine. Leave me alone! 322 00:22:59,900 --> 00:23:02,000 What's wrong? 323 00:23:02,000 --> 00:23:03,800 What happened? 324 00:23:03,800 --> 00:23:06,400 I broke up with Yuan Ancheng. 325 00:23:15,000 --> 00:23:20,200 We'll now start checking tickets for "Loved Letters." 326 00:23:20,200 --> 00:23:22,000 [Xi Nan Theatre] 327 00:23:28,600 --> 00:23:33,600 ♫ You walked into my sight ♫ 328 00:23:33,600 --> 00:23:39,200 ♫ Warm just like a sunny day ♫ 329 00:23:39,200 --> 00:23:43,300 ♫ I greatly want to let time stop ♫ 330 00:23:44,200 --> 00:23:49,000 ♫ I discover only at this moment ♫ 331 00:23:49,000 --> 00:23:54,800 ♫ Those two worlds are walking farther away ♫ 332 00:23:56,800 --> 00:23:58,600 She got stood up. 333 00:23:58,600 --> 00:24:02,200 Who also once yearned to exchange using the souls? ♫ 334 00:24:02,200 --> 00:24:06,400 ♫ Yet only to be left stranded before forgetting ♫ 335 00:24:06,400 --> 00:24:12,900 ♫ Carrying the bags to wander about in the opposite direction ♫ 336 00:24:14,600 --> 00:24:16,400 Shall we go to the hospital? 337 00:24:17,800 --> 00:24:19,600 No need. 338 00:24:19,600 --> 00:24:21,400 When I first started learning dance, 339 00:24:21,400 --> 00:24:23,500 I often fell. 340 00:24:23,500 --> 00:24:25,700 I'll be okay in a few days. 341 00:24:29,600 --> 00:24:32,600 I'm sorry for making you worry. 342 00:24:32,600 --> 00:24:34,200 It's okay. 343 00:24:35,800 --> 00:24:38,200 Everyone has times where they are upset. 344 00:24:39,000 --> 00:24:41,200 I'll keep it a secret for you. 345 00:25:11,800 --> 00:25:13,400 Seriously? 346 00:25:14,200 --> 00:25:16,600 Was she really stood up? 347 00:25:34,900 --> 00:25:36,700 Why are you here? 348 00:25:37,600 --> 00:25:39,500 Let's head back to school. 349 00:25:41,800 --> 00:25:43,100 I... 350 00:25:43,100 --> 00:25:45,600 I want to sit here on my own for a bit longer. 351 00:25:46,800 --> 00:25:48,200 Sit here on your own? 352 00:25:48,200 --> 00:25:50,500 Go ahead and keep pretending. 353 00:25:50,500 --> 00:25:53,800 The movie has ended. Do you still think he'll come? 354 00:25:55,800 --> 00:25:57,100 Then... 355 00:25:58,700 --> 00:26:00,500 Then maybe 356 00:26:00,500 --> 00:26:03,300 he was delayed by something last minute. 357 00:26:04,400 --> 00:26:05,700 I want to wait for a bit longer. 358 00:26:05,700 --> 00:26:10,000 Are you a fool, Xia Xiaoju? 359 00:26:10,000 --> 00:26:12,600 Do you think that being stood up by him 360 00:26:12,600 --> 00:26:15,000 and acting like this shows deep love? 361 00:26:15,000 --> 00:26:16,400 Come on, let's go back to the university. 362 00:26:16,400 --> 00:26:17,600 Leave me alone! 363 00:26:17,600 --> 00:26:20,200 Do you think I want to care about your lousy matters? 364 00:26:21,000 --> 00:26:23,000 If you didn't stand here acting like a fool 365 00:26:23,000 --> 00:26:24,700 and felt sorry for you, 366 00:26:24,700 --> 00:26:26,800 I wouldn't even bother. 367 00:26:26,800 --> 00:26:28,400 You are the fool. 368 00:26:28,400 --> 00:26:29,500 Who are you to me 369 00:26:29,500 --> 00:26:31,000 to care about me? 370 00:26:31,000 --> 00:26:33,200 Yes, I'm a fool. What does it have to do with you? 371 00:26:33,200 --> 00:26:36,000 I am willing to be a fool. It's none of your business! 372 00:26:39,400 --> 00:26:40,600 Fine. 373 00:26:41,400 --> 00:26:43,000 Not my business. 374 00:26:56,000 --> 00:26:59,400 Xia Xiaoju, I'll tell you the truth. 375 00:26:59,400 --> 00:27:02,500 I know who he is. 376 00:27:02,500 --> 00:27:04,700 If he really likes you, 377 00:27:04,700 --> 00:27:06,800 why would he keep you waiting here foolishly? 378 00:27:06,800 --> 00:27:08,400 Even if something comes up last minute, 379 00:27:08,400 --> 00:27:11,000 he'd make a call and notify you beforehand. 380 00:27:11,000 --> 00:27:13,500 You are imagining that he also likes you. 381 00:27:20,100 --> 00:27:22,100 Xiaoju, listen to me. 382 00:27:22,100 --> 00:27:24,700 Lu Shiyi! So what if I imagine that he likes me? 383 00:27:24,700 --> 00:27:26,400 Leave me alone! 384 00:27:26,400 --> 00:27:28,100 - Why are you angry again? - Leave! 385 00:27:28,100 --> 00:27:31,000 I'll treat you to the hotpot. Don't go. 386 00:27:31,000 --> 00:27:33,200 Don't be angry. 387 00:27:33,200 --> 00:27:34,800 Stop running. 388 00:27:34,800 --> 00:27:36,200 Don't be angry. 389 00:27:36,200 --> 00:27:37,200 Don't be angry. 390 00:27:37,200 --> 00:27:39,000 Stop pulling me! 391 00:27:39,000 --> 00:27:40,800 I'm not pulling you. Don't be angry. 392 00:27:40,800 --> 00:27:43,800 - Stop following me! - I was wrong. 393 00:27:43,800 --> 00:27:45,700 It's my fault. I shouldn't have said that about you. 394 00:27:45,700 --> 00:27:47,779 I have apologized. What else do you want from me? 395 00:27:47,779 --> 00:27:50,350 - Don't be angry. - Didn't you say I was a fool? 396 00:27:50,350 --> 00:27:52,189 Didn't you say I was imagining he also liked me? 397 00:27:52,200 --> 00:27:53,600 I'll ask him about it now! 398 00:27:53,600 --> 00:27:55,400 Stop following me! 399 00:28:03,600 --> 00:28:05,200 Xiaoju? 400 00:28:13,200 --> 00:28:15,800 Did you watch the movie with Shiyi? 401 00:28:15,800 --> 00:28:19,200 - Something came up last minute... - If you didn't want to go watch a movie, you could've refused. 402 00:28:19,200 --> 00:28:22,100 Why did you promise me, but not go? 403 00:28:29,200 --> 00:28:33,800 There was an accident. Back in the studio, Lin You accidentally... 404 00:28:33,800 --> 00:28:36,400 I knew it was because of Lin You. 405 00:28:40,100 --> 00:28:44,100 She's not feeling well so I spent some time with her just now. 406 00:28:44,100 --> 00:28:45,800 "She's not feeling well?" 407 00:28:45,800 --> 00:28:48,500 She has a boyfriend to talk to when she's upset. What does it have to do with you? 408 00:28:48,500 --> 00:28:50,010 Did you know that I was like a fool 409 00:28:50,010 --> 00:28:53,100 waiting for you in front of the movie theater? 410 00:28:53,900 --> 00:28:56,400 I'm sorry, Xiaoju. I thought you were okay with watching it with Shiyi instead. 411 00:28:56,400 --> 00:28:59,000 Then you shouldn't have agreed to it in the first place. 412 00:28:59,800 --> 00:29:01,200 Lin You has a boyfriend! 413 00:29:01,200 --> 00:29:04,600 Showing up in front of her every day makes you a fool. 414 00:29:04,600 --> 00:29:06,600 Do you know? 415 00:29:08,300 --> 00:29:09,900 Actually... 416 00:29:12,200 --> 00:29:15,000 Lin You has broken up with Yuan Ancheng. 417 00:29:15,000 --> 00:29:17,600 - What's going on? - No idea. 418 00:29:19,500 --> 00:29:21,900 So-So, what? 419 00:29:23,800 --> 00:29:26,300 You got another chance, right? 420 00:29:27,800 --> 00:29:30,000 That's not what I mean! 421 00:29:33,600 --> 00:29:35,000 Xiaoju! 422 00:29:47,800 --> 00:29:50,300 - Cheng Lang. - Are you alright? 423 00:29:50,300 --> 00:29:51,500 - Cheng Lang... - It's okay. 424 00:29:51,500 --> 00:29:53,200 - Did you get burnt, Cheng Lang? - I'm fine. 425 00:29:53,200 --> 00:29:54,800 Let me see. 426 00:29:54,800 --> 00:29:57,300 - Shall we go to the hospital? - It's fine. 427 00:29:58,600 --> 00:30:01,700 I'm sorry, Cheng Lang. It's all my fault. 428 00:30:01,700 --> 00:30:03,600 Are you hurt? 429 00:30:03,600 --> 00:30:05,600 I'm sorry. 430 00:30:12,000 --> 00:30:13,600 Xiaoju... 431 00:30:13,600 --> 00:30:16,400 Do you like me? 432 00:30:16,400 --> 00:30:17,400 I- 433 00:30:17,400 --> 00:30:19,200 I like you. 434 00:30:19,200 --> 00:30:22,200 I always liked you. 435 00:30:22,200 --> 00:30:24,500 Do you really need to work so hard 436 00:30:24,500 --> 00:30:26,400 for a lousy singer competition? 437 00:30:26,400 --> 00:30:27,800 I do! 438 00:30:27,800 --> 00:30:31,600 Anyway, I'll work hard practicing the song. 439 00:30:34,200 --> 00:30:40,300 ♫ Another you is sighing silently ♫ 440 00:30:41,600 --> 00:30:47,400 ♫ No one is able to understand you ♫ [Girls' Dormitory] 441 00:30:47,400 --> 00:30:56,000 ♫ Happiness is not transparent and pain is not thorough ♫ 442 00:30:56,800 --> 00:31:03,400 ♫ I'm glad you're not willing to give up like this ♫ 443 00:31:04,200 --> 00:31:10,300 ♫ It hurts to see the stubbornness in your eyes ♫ 444 00:31:11,600 --> 00:31:17,400 ♫ I'm a bit tired and need to rest ♫ 445 00:31:20,800 --> 00:31:22,300 What's wrong with them? 446 00:31:23,400 --> 00:31:25,000 No idea. 447 00:31:27,600 --> 00:31:30,700 [To Cheng Lang, Department of Philosophy] [From Mango Pudding] 448 00:31:37,000 --> 00:31:38,800 Hurry. 449 00:32:10,000 --> 00:32:12,800 Lu Shiyi. Charging foul! 450 00:32:15,400 --> 00:32:17,000 Are you all right? 451 00:32:17,000 --> 00:32:18,400 Lu Shiyi! What are you doing? 452 00:32:18,400 --> 00:32:20,600 Are you crazy? 453 00:32:30,000 --> 00:32:38,000 Timing and Subtitles by The River of Youth Team @Viki.com 454 00:32:39,400 --> 00:32:46,800 ♫ There you are, running wildly through the highlands ♫ 455 00:32:46,800 --> 00:32:54,200 ♫ Another you is sighing silently ♫ 456 00:32:54,200 --> 00:33:00,400 ♫ No one is able to understand you ♫ 457 00:33:00,400 --> 00:33:07,900 ♫ Happiness is not transparent and pain is not thorough ♫ 458 00:33:09,600 --> 00:33:17,000 ♫ I'm glad you're not willing to give up like this ♫ 459 00:33:17,000 --> 00:33:23,200 ♫ It hurts to see the stubbornness in your eyes ♫ 460 00:33:24,300 --> 00:33:29,800 ♫ I'm a bit tired and need to rest ♫ 461 00:33:29,800 --> 00:33:37,000 ♫ The marks we leave in life ♫ 462 00:33:37,000 --> 00:33:44,800 ♫ How I wish to travel everywhere with you ♫ 463 00:33:44,800 --> 00:33:51,900 ♫ To find the meaning of my existence along the way ♫ 464 00:33:51,900 --> 00:34:00,000 ♫ The hard journey of life lets the soul recuperate ♫ 465 00:34:00,000 --> 00:34:07,200 ♫ Be brave and find yourself ♫ 466 00:34:08,200 --> 00:34:21,800 ♫ The red, green, and black colors of the forest ♫ 467 00:34:23,400 --> 00:34:37,000 ♫ The purity, joy, and freedom of oneself ♫ 468 00:34:38,000 --> 00:34:45,600 ♫ I wish for you to see clearly ♫ 469 00:34:45,600 --> 00:34:59,600 ♫ The true you within all the dust ♫ 31443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.