All language subtitles for [完結] THE NEW GATE S01E12 大泛濫
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,148 --> 00:00:08,912
大批怪物朝著巴爾梅爾前進…
2
00:00:08,913 --> 00:00:11,655
這狀況難道是"泛濫"嗎
3
00:00:11,656 --> 00:00:12,782
"泛濫"?
4
00:00:12,783 --> 00:00:13,388
對
5
00:00:13,656 --> 00:00:15,908
從聖地溢出的魔素聚集起來
6
00:00:15,909 --> 00:00:17,392
累積到一定的量之後
7
00:00:17,619 --> 00:00:20,413
就會全部化為怪物解放出來
8
00:00:21,031 --> 00:00:23,524
我們將這稱之為"泛濫"
9
00:00:24,084 --> 00:00:26,836
牠們看起來幾乎都是低等怪物
10
00:00:27,671 --> 00:00:29,756
為什麼怪物要去巴爾梅爾?
11
00:00:29,756 --> 00:00:33,885
因為聖地周圍有霧迦爾達守護著的區域
12
00:00:33,885 --> 00:00:35,136
要避開那裡的話
13
00:00:35,136 --> 00:00:36,680
就只能往巴爾梅爾去了
14
00:00:37,138 --> 00:00:38,640
巴爾梅爾也因此成為
15
00:00:38,640 --> 00:00:42,018
擔任"泛濫"防波堤的城塞都市
16
00:00:42,018 --> 00:00:43,103
原來如此
17
00:00:43,104 --> 00:00:46,147
所以那裡具備擊退怪物的手段囉
18
00:00:46,147 --> 00:00:47,089
不
19
00:00:47,524 --> 00:00:51,069
巴爾梅爾的確有強壯的士兵跟選定者在
20
00:00:51,070 --> 00:00:54,782
但並非總是能只犧牲少數人就解決
21
00:00:55,073 --> 00:00:58,225
而且這麼大規模的"泛濫"…
22
00:00:58,535 --> 00:01:01,371
保險起見也叫舒尼快點趕過來吧
23
00:01:01,996 --> 00:01:04,926
怪物到巴爾梅爾之前還有一些時間
24
00:01:04,927 --> 00:01:06,585
我們追過牠們去幫忙助陣吧
25
00:01:06,585 --> 00:01:07,609
進?
26
00:01:07,609 --> 00:01:11,321
這種狀況可不能直接拍拍屁股走人啊
27
00:01:12,299 --> 00:01:13,365
了解
28
00:01:18,745 --> 00:01:20,496
這裡就是巴爾梅爾啊
29
00:01:20,496 --> 00:01:23,750
進, 你覺得距離怪物抵達還要多久?
30
00:01:24,042 --> 00:01:26,753
大概再過幾天就會到了吧
31
00:01:26,753 --> 00:01:27,879
是嗎
32
00:01:27,879 --> 00:01:29,631
我要去見領主
33
00:01:30,256 --> 00:01:32,759
冒險者公會那邊就拜託你去報告了
34
00:01:33,092 --> 00:01:34,511
報告完之後要怎麼辦?
35
00:01:34,761 --> 00:01:37,221
如果要迎擊大規模的侵略
36
00:01:37,221 --> 00:01:39,599
就必須要有公會跟軍隊的協助
37
00:01:39,599 --> 00:01:41,851
選定者也會馬上聚集過來
38
00:01:41,851 --> 00:01:43,644
這樣啊, 我知道了
39
00:01:45,063 --> 00:01:47,106
歡迎來到冒險者公會
40
00:01:47,565 --> 00:01:50,652
我是公會長, 巴倫·拉克特
41
00:01:50,914 --> 00:01:52,487
我的名字叫進
42
00:01:52,487 --> 00:01:53,738
進小弟啊
43
00:01:53,738 --> 00:01:56,158
我聽說你有"泛濫"的情報
44
00:01:56,407 --> 00:01:57,241
是的
45
00:01:57,241 --> 00:01:58,868
目前在聖地卡爾基亞周圍
46
00:01:58,868 --> 00:02:00,286
出現了哥布林, 半獸人等
47
00:02:00,286 --> 00:02:03,498
以人型怪物為主的"泛濫"
48
00:02:03,498 --> 00:02:04,791
按照行進速度來看
49
00:02:04,791 --> 00:02:07,710
應該再過幾天就會抵達巴爾梅爾
50
00:02:07,710 --> 00:02:09,046
這麼快嗎
51
00:02:09,295 --> 00:02:11,548
聽起來就像是親眼看過呢
52
00:02:11,548 --> 00:02:12,882
我在聖地附近
53
00:02:12,882 --> 00:02:15,802
看到了大批怪物朝著巴爾梅爾前進
54
00:02:15,802 --> 00:02:16,928
原來如此
55
00:02:17,259 --> 00:02:19,097
假如你提供的情報屬實
56
00:02:19,097 --> 00:02:21,015
我們會立刻採取行動, 但…
57
00:02:21,015 --> 00:02:24,061
那這樣你願意相信了嗎
58
00:02:24,802 --> 00:02:27,064
這難道是月之祠的…
59
00:02:27,064 --> 00:02:27,897
沒錯
60
00:02:27,897 --> 00:02:29,440
如果這樣仍無法相信我的話
61
00:02:29,440 --> 00:02:31,401
請去跟領主確認看看
62
00:02:31,401 --> 00:02:34,487
因為我的同伴目前正在跟領主聯絡
63
00:02:34,904 --> 00:02:38,200
不, 我知道你沒有說謊了
64
00:02:38,574 --> 00:02:41,244
現在就發出緊急狀況宣言
65
00:02:41,953 --> 00:02:45,415
假如你說的同伴跟領主談妥了
66
00:02:45,415 --> 00:02:47,250
軍方應該也會馬上出動吧
67
00:02:47,667 --> 00:02:49,419
等一收到通知
68
00:02:49,419 --> 00:02:51,587
我們就會開始準備讓居民避難
69
00:02:51,587 --> 00:02:55,133
愛麗莎, 去幫我聯絡各公會代表
70
00:02:55,133 --> 00:02:56,551
明白了
71
00:02:58,928 --> 00:03:00,514
你接下來打算怎麼做?
72
00:03:01,467 --> 00:03:03,475
請讓我也一起幫忙
73
00:03:03,724 --> 00:03:05,184
這真令人安心
74
00:03:05,476 --> 00:03:08,730
其實目前守護城鎮的選定者人數很少
75
00:03:08,730 --> 00:03:10,440
就拜託你幫忙了
76
00:03:10,440 --> 00:03:11,233
是
77
00:03:13,609 --> 00:03:16,112
總之先跟莉昂會合吧
78
00:03:16,613 --> 00:03:18,615
(喵幻樂園)
79
00:03:18,615 --> 00:03:20,950
感覺在哪裡看過這招牌
80
00:03:21,534 --> 00:03:23,192
"喵幻樂園"
81
00:03:23,703 --> 00:03:25,538
難道說這家店是…
82
00:03:25,872 --> 00:03:26,998
不, 可是…
83
00:03:26,998 --> 00:03:30,168
進, 我就快抵達巴爾梅爾了
84
00:03:30,168 --> 00:03:31,210
了解
85
00:03:31,210 --> 00:03:33,335
妳到了之後就去找領主和公會長
86
00:03:33,335 --> 00:03:35,590
說要參加防衛戰
87
00:03:35,798 --> 00:03:36,883
我知道了
88
00:03:38,510 --> 00:03:40,261
然後, 我在巴爾梅爾
89
00:03:40,262 --> 00:03:41,929
發現了一間讓我很在意的店
90
00:03:41,929 --> 00:03:45,266
店名叫做"喵幻樂園", 妳聽過嗎
91
00:03:45,266 --> 00:03:47,519
沒有, 我完全沒印象
92
00:03:47,519 --> 00:03:49,687
這樣啊, 我知道了
93
00:03:49,687 --> 00:03:51,522
那剩下就拜託了
94
00:03:52,949 --> 00:03:54,025
您是…
95
00:03:54,025 --> 00:03:56,235
你難道是…貝雷特?
96
00:03:56,731 --> 00:03:59,906
真是久違了, 進大人
97
00:04:00,198 --> 00:04:03,409
我始終期盼著能與您再會的這天到來
98
00:04:05,797 --> 00:04:09,916
沒想到會遇到遊戲時期伙伴的輔助角色
99
00:04:10,249 --> 00:04:13,252
不過舒尼都在了, 這也很正常吧
100
00:04:14,212 --> 00:04:17,465
所以, 進大人要處理"泛濫"?
101
00:04:17,840 --> 00:04:21,428
對, 我剛去跟公會長談完
102
00:04:21,428 --> 00:04:22,678
這樣啊
103
00:04:22,678 --> 00:04:24,639
不過"泛濫"那種程度
104
00:04:24,639 --> 00:04:27,391
進大人在發現時應該就能殲滅掉了吧
105
00:04:28,097 --> 00:04:31,813
那時候貝爾利希特的第二公主跟我在一起
106
00:04:31,813 --> 00:04:35,483
在那種人面前拿出全力感覺還是不太好
107
00:04:35,483 --> 00:04:36,692
原來如此
108
00:04:37,131 --> 00:04:41,323
畢竟現在高階人類被當成半個神明看待
109
00:04:41,554 --> 00:04:43,848
就算被公主求婚也不奇怪
110
00:04:45,159 --> 00:04:47,745
實際上的確引起她的興趣了
111
00:04:47,745 --> 00:04:50,957
所以我想盡量隱藏真實身份來處理"泛濫"
112
00:04:50,957 --> 00:04:52,416
是這樣啊
113
00:04:52,875 --> 00:04:55,711
進大人您是我主人的舊友
114
00:04:55,711 --> 00:04:57,171
若有任何需要我協助的地方
115
00:04:57,171 --> 00:04:58,923
還請盡量告知
116
00:04:58,923 --> 00:05:00,467
拜託你了
117
00:05:00,467 --> 00:05:01,582
等等, 對了
118
00:05:01,801 --> 00:05:04,720
我剛剛發現了一家叫"喵幻樂園"的店
119
00:05:04,929 --> 00:05:08,266
那是進大人的伙伴"裂縫喵"的店
120
00:05:08,266 --> 00:05:09,476
裂縫喵?
121
00:05:09,851 --> 00:05:11,811
裂縫喵在這個世界嗎
122
00:05:11,811 --> 00:05:13,896
您不曉得嗎
123
00:05:13,896 --> 00:05:16,983
暗影和神聖也在巴爾梅爾喔
124
00:05:17,525 --> 00:05:18,985
他們兩個也在
125
00:05:18,985 --> 00:05:19,944
是的
126
00:05:19,944 --> 00:05:23,614
裂縫喵他們目前因為工作離開了巴爾梅爾
127
00:05:23,614 --> 00:05:24,782
但都很有精神喔
128
00:05:24,782 --> 00:05:26,117
是嗎
129
00:05:26,117 --> 00:05:29,094
不過他們三人在死亡遊戲時期
130
00:05:29,094 --> 00:05:30,497
應該早就已經死了才對
131
00:05:31,037 --> 00:05:32,998
為什麼會到現在的世界…
132
00:05:32,999 --> 00:05:36,002
沒想到進大人會這麼驚訝
133
00:05:36,002 --> 00:05:39,297
我有這世界的玩家清單
134
00:05:39,297 --> 00:05:40,590
您要過目嗎
135
00:05:40,590 --> 00:05:42,717
你有嗎, 讓我看看
136
00:05:45,553 --> 00:05:47,138
這些就是全部了嗎
137
00:05:47,138 --> 00:05:48,097
是的
138
00:05:48,097 --> 00:05:51,393
當然清單上列出的並非全部的玩家
139
00:05:51,393 --> 00:05:54,353
光是有前玩家在就夠讓人驚訝了
140
00:05:54,353 --> 00:05:56,397
而且活在這世界的玩家
141
00:05:56,397 --> 00:05:58,759
還儘是些跟我有關的人
142
00:05:58,759 --> 00:05:59,984
然後…
143
00:06:00,610 --> 00:06:02,111
請看一下這個
144
00:06:02,987 --> 00:06:03,696
這個是?
145
00:06:04,030 --> 00:06:05,573
這是目前已確認到
146
00:06:05,573 --> 00:06:08,200
被稱為"玩家殺手"的人的清單
147
00:06:08,200 --> 00:06:09,577
你說PK嗎
148
00:06:10,787 --> 00:06:12,246
在死亡遊戲時期
149
00:06:12,246 --> 00:06:15,416
葬送掉我的伙伴和許多玩家
150
00:06:15,416 --> 00:06:17,543
以殺人為樂的異類
151
00:06:20,254 --> 00:06:23,382
一開始在這個世界發現玩家時
152
00:06:23,382 --> 00:06:26,303
隨即主張應該要找出PK的人…
153
00:06:26,687 --> 00:06:28,387
其實就是舒尼
154
00:06:28,763 --> 00:06:30,056
舒尼嗎
155
00:06:30,056 --> 00:06:34,404
看您的反應, 舒尼應該沒提過這件事呢
156
00:06:34,404 --> 00:06:35,227
是啊
157
00:06:35,227 --> 00:06:37,772
就連有玩家活著我也是現在才知道
158
00:06:38,314 --> 00:06:39,482
這樣啊
159
00:06:40,232 --> 00:06:43,820
若要我以進大人友人的屬下身份來說的話
160
00:06:43,820 --> 00:06:46,197
這是很明確的背叛行為
161
00:06:47,031 --> 00:06:50,952
刻意對自己的主人隱瞞重要情報
162
00:06:50,952 --> 00:06:52,579
這是絕對禁止的事項
163
00:06:52,912 --> 00:06:56,957
即便是進大人的屬下也該接受懲罰
164
00:06:56,957 --> 00:06:58,042
不不不
165
00:06:58,042 --> 00:07:01,087
舒尼她怎麼可能做出背叛那種事
166
00:07:01,087 --> 00:07:03,047
不過那時候…
167
00:07:03,047 --> 00:07:06,217
店名叫做"喵幻樂園", 妳聽過嗎
168
00:07:06,217 --> 00:07:08,386
沒有, 我完全沒印象
169
00:07:08,386 --> 00:07:10,388
我其實是在開玩笑啦
170
00:07:10,805 --> 00:07:12,348
請您放心
171
00:07:12,348 --> 00:07:14,100
以舒尼的個性來說
172
00:07:14,100 --> 00:07:17,757
想必不會企圖隱匿情報加害進大人
173
00:07:17,757 --> 00:07:19,730
你別嚇我啦
174
00:07:19,730 --> 00:07:22,359
不過舒尼也不會做出這種事嘛
175
00:07:22,359 --> 00:07:25,194
好了, 敘舊就先到這邊
176
00:07:25,194 --> 00:07:27,739
我也得針對"泛濫"做些準備了
177
00:07:27,739 --> 00:07:30,324
準備? 你也要戰鬥嗎?
178
00:07:30,324 --> 00:07:31,463
不是的
179
00:07:31,463 --> 00:07:33,745
只要有進大人在巴爾梅爾就很安全
180
00:07:33,995 --> 00:07:35,830
我是要準備進貨
181
00:07:35,830 --> 00:07:38,916
因為"泛濫"後素材會大量流入市場啊
182
00:07:38,916 --> 00:07:42,754
對了, 這傢伙的人物設定是超級愛錢啊
183
00:07:46,841 --> 00:07:48,884
我調查過"泛濫"了
184
00:07:49,260 --> 00:07:51,387
在大批的低等怪物裡面
185
00:07:51,387 --> 00:07:54,265
似乎出現過好幾次強大的個體
186
00:07:54,974 --> 00:07:58,269
規模越大的"泛濫"出現率就越高
187
00:07:58,269 --> 00:08:00,980
這次的"泛濫"說不定也…
188
00:08:01,522 --> 00:08:02,481
進
189
00:08:02,481 --> 00:08:03,274
是蒂爾娜啊
190
00:08:03,477 --> 00:08:04,734
進
191
00:08:05,609 --> 00:08:07,445
終於見到你了
192
00:08:07,445 --> 00:08:08,988
真是剛好
193
00:08:08,988 --> 00:08:10,531
舒尼人呢?
194
00:08:10,531 --> 00:08:12,534
妳們應該跟領主報告完了吧
195
00:08:12,534 --> 00:08:14,577
師傅她很受歡迎
196
00:08:14,577 --> 00:08:16,913
所以沒辦法輕易回來
197
00:08:17,142 --> 00:08:20,166
這樣啊, 舒尼也很辛苦呢
198
00:08:23,210 --> 00:08:26,172
師傅, 接下來要去哪裡呢?
199
00:08:26,172 --> 00:08:29,175
要去領主的城堡跟選定者見面
200
00:08:29,675 --> 00:08:32,094
因為需要互相配合
201
00:08:33,679 --> 00:08:35,848
在舒尼昨晚回來之後
202
00:08:35,848 --> 00:08:37,850
我一直沒問她那件事
203
00:08:38,309 --> 00:08:40,812
這是很明確的背叛行為
204
00:08:41,270 --> 00:08:42,688
請問怎麼了嗎
205
00:08:42,688 --> 00:08:44,273
沒事, 我們走吧
206
00:08:48,611 --> 00:08:52,824
舒尼大人, 感謝您專程前來
207
00:08:53,115 --> 00:08:55,701
我來介紹, 這位是進
208
00:08:55,701 --> 00:08:57,286
然後這位是蒂爾娜
209
00:08:57,286 --> 00:09:00,456
我是巴爾梅爾領主, 陶羅·亞克斯費爾
210
00:09:00,456 --> 00:09:01,624
請多指教
211
00:09:01,958 --> 00:09:05,462
距離"泛濫"的怪物抵達沒剩多少時間了
212
00:09:05,753 --> 00:09:09,882
要請各位選定者待在巴爾梅爾前方待命
213
00:09:09,882 --> 00:09:12,469
後方則讓騎士團展開
214
00:09:12,469 --> 00:09:14,220
一進入射程範圍
215
00:09:14,220 --> 00:09:16,055
就由舒尼大人率領的第二組
216
00:09:16,055 --> 00:09:18,224
施放大範圍魔法技能來迎擊
217
00:09:18,641 --> 00:09:21,978
進入後方的怪物則以第一組為中心
218
00:09:21,978 --> 00:09:23,771
由我等騎士團對付
219
00:09:24,230 --> 00:09:25,439
原來如此
220
00:09:25,439 --> 00:09:28,985
那麼我直接去指導騎士團員吧
221
00:09:28,985 --> 00:09:31,320
這真是太令人安心了
222
00:09:31,320 --> 00:09:32,739
還請您務必幫忙
223
00:09:32,739 --> 00:09:34,031
明白了
224
00:09:34,031 --> 00:09:36,076
師傅的訓練…
225
00:09:36,367 --> 00:09:37,744
蒂爾娜妳怎麼了?
226
00:09:37,993 --> 00:09:41,247
師傅的訓練跟鬼一樣嚴格
227
00:09:41,247 --> 00:09:42,957
所以我覺得他們很可憐
228
00:09:42,957 --> 00:09:46,252
蒂爾娜, 也要請妳一起參加特訓喔
229
00:09:46,753 --> 00:09:48,379
因為互相配合很重要
230
00:09:48,379 --> 00:09:50,548
我, 我會加油的
231
00:09:50,801 --> 00:09:52,550
別死了啊, 蒂爾娜
232
00:09:57,192 --> 00:09:58,336
這個是…
233
00:09:58,962 --> 00:10:01,631
沒有怪物的反應嗎
234
00:10:01,943 --> 00:10:02,715
是的
235
00:10:02,715 --> 00:10:04,801
那邊明明平常會出現怪物
236
00:10:04,801 --> 00:10:06,981
但現在怪物卻完全消失了
237
00:10:07,387 --> 00:10:09,764
這恐怕也是"泛濫"的影響
238
00:10:09,764 --> 00:10:13,515
就我所知, 沒有發生過這種事的紀錄
239
00:10:13,515 --> 00:10:15,490
我有經歷過
240
00:10:15,490 --> 00:10:19,190
周邊地區的怪物完全消失之後
241
00:10:19,524 --> 00:10:22,247
像黑浪般一口氣蜂擁而來的狀況
242
00:10:22,247 --> 00:10:24,737
過去的紀錄裡沒有也很正常
243
00:10:25,029 --> 00:10:27,502
因為那是在遊戲時期發生的事件
244
00:10:27,502 --> 00:10:30,285
舒尼幫我帶過真是太好了
245
00:10:30,285 --> 00:10:32,006
還請多加小心
246
00:10:32,412 --> 00:10:34,455
有可能會出現
247
00:10:34,455 --> 00:10:37,137
率領大規模"泛濫"的強大個體
248
00:10:38,638 --> 00:10:41,641
那也就是…事件頭目
249
00:10:44,027 --> 00:10:45,895
累死了
250
00:10:45,895 --> 00:10:47,802
特訓辛苦了
251
00:10:47,802 --> 00:10:49,181
也謝謝舒尼
252
00:10:49,181 --> 00:10:50,263
剛才談話時
253
00:10:50,263 --> 00:10:52,265
妳代替我說出來真是幫大忙了
254
00:10:52,265 --> 00:10:53,778
這是應該的
255
00:10:54,058 --> 00:10:55,476
對了舒尼
256
00:10:55,476 --> 00:10:57,061
我不在之後
257
00:10:57,061 --> 00:11:00,302
妳有用過打公會戰用的大規模魔法嗎
258
00:11:00,302 --> 00:11:01,274
沒有
259
00:11:01,274 --> 00:11:04,914
因為大多用正常的大範圍魔法就能應付了
260
00:11:04,914 --> 00:11:08,156
這樣一來, 隨便使用感覺不太妙啊
261
00:11:08,156 --> 00:11:09,544
在發動先制攻擊時
262
00:11:09,544 --> 00:11:11,242
妳可以試著用一次嗎
263
00:11:11,242 --> 00:11:12,118
好的
264
00:11:12,118 --> 00:11:14,924
要用的話應該也只有那個時候能用了
265
00:11:15,204 --> 00:11:17,540
進你接下來有什麼打算?
266
00:11:17,540 --> 00:11:18,791
這個嘛
267
00:11:18,791 --> 00:11:23,366
機會難得, 就來升級隱身裝備好了
268
00:11:24,213 --> 00:11:25,840
一臉奸詐的表情
269
00:11:34,499 --> 00:11:35,266
好
270
00:11:47,403 --> 00:11:51,233
派出斥候的部隊似乎確認到怪物群了
271
00:11:51,233 --> 00:11:54,202
一國的公主參戰沒關係嗎
272
00:11:54,494 --> 00:11:56,216
事到如今說這什麼話
273
00:11:56,216 --> 00:11:59,415
這是個大好機會
能測試從你那得到的大劍
274
00:11:59,749 --> 00:12:02,585
是嗎, 那後方就交給妳了
275
00:12:02,585 --> 00:12:03,369
好
276
00:12:08,925 --> 00:12:09,884
進
277
00:12:10,510 --> 00:12:11,481
舒尼
278
00:12:11,803 --> 00:12:13,596
等這場戰鬥結束之後
279
00:12:13,596 --> 00:12:15,109
我有話要跟你說
280
00:12:18,198 --> 00:12:20,103
來了, 舒尼
281
00:12:20,103 --> 00:12:20,812
是
282
00:12:22,480 --> 00:12:23,648
"蒼藍裁決"
283
00:12:35,117 --> 00:12:36,994
迎擊作戰開始
284
00:12:36,994 --> 00:12:38,007
是!
285
00:12:38,007 --> 00:12:40,373
師傅果然好厲害
286
00:12:41,274 --> 00:12:43,012
可是還沒結束
287
00:12:43,334 --> 00:12:45,503
都打倒這麼多了還繼續湧上來啊
288
00:12:45,834 --> 00:12:48,256
看來這果然不是一般的"泛濫"啊
289
00:12:48,673 --> 00:12:50,895
舒尼, 可以再放一次嗎
290
00:12:50,895 --> 00:12:51,968
不行
291
00:12:51,968 --> 00:12:55,221
看來大規模魔法似乎沒辦法連續使用
292
00:12:55,575 --> 00:12:57,890
跟遊戲時期一樣啊
293
00:12:58,433 --> 00:13:00,059
這麼做跟預定計畫不太一樣
294
00:13:00,059 --> 00:13:02,270
不過第二波的怪物就由我來誘導
295
00:13:02,645 --> 00:13:03,813
明白了
296
00:13:06,573 --> 00:13:08,067
就用這招來代替打招呼
297
00:13:08,276 --> 00:13:09,527
"琥浪打擊"
298
00:13:14,907 --> 00:13:16,033
"朱鳳仙"
299
00:13:22,707 --> 00:13:24,721
差不多先這樣吧
300
00:13:24,721 --> 00:13:27,181
殺手鐧我想要留到後面
301
00:13:27,378 --> 00:13:28,713
那邊就拜託你們啦
302
00:13:30,214 --> 00:13:31,090
給我上
303
00:13:31,382 --> 00:13:33,843
在殺光牠們之前別鬆懈了
304
00:13:33,843 --> 00:13:34,760
是!
305
00:13:40,342 --> 00:13:42,322
蒂爾娜姊姊好厲害
306
00:13:42,768 --> 00:13:46,689
進幫我調整過, 說現在的我可以用
307
00:13:46,689 --> 00:13:50,359
但我沒聽說威力這麼強啊
308
00:13:50,709 --> 00:13:51,652
有一套啊
309
00:13:59,246 --> 00:14:01,454
我們也要跟上莉昂公主
310
00:14:01,454 --> 00:14:02,371
是!
311
00:14:08,281 --> 00:14:11,023
看來出現的不只有小嘍囉啊
312
00:14:17,720 --> 00:14:18,799
得幫忙掩護才行
313
00:14:20,014 --> 00:14:21,224
姊姊
314
00:14:21,599 --> 00:14:23,935
好像消耗太多魔力了
315
00:14:25,186 --> 00:14:26,616
妳別逞強
316
00:14:27,063 --> 00:14:28,773
但再這樣下去…
317
00:14:30,538 --> 00:14:31,754
久等啦
318
00:14:34,073 --> 00:14:37,323
你是持有介紹信的…
319
00:14:37,323 --> 00:14:38,699
威爾海姆
320
00:14:38,699 --> 00:14:41,005
我來助陣啦, 公主殿下
321
00:14:41,632 --> 00:14:42,797
那個人是…
322
00:14:43,371 --> 00:14:44,747
好久不見了
323
00:14:45,289 --> 00:14:46,499
拉西亞小姐
324
00:14:46,874 --> 00:14:49,794
我來回復蒂爾娜小姐的魔力
325
00:14:50,169 --> 00:14:51,516
我要上啦
326
00:14:51,516 --> 00:14:52,922
閃華
327
00:14:53,768 --> 00:14:55,144
圓月刃
328
00:15:00,721 --> 00:15:01,931
謝了
329
00:15:02,426 --> 00:15:04,433
不過你怎麼來巴爾梅爾?
330
00:15:04,725 --> 00:15:07,031
因為公會發出了支援請求
331
00:15:07,353 --> 00:15:09,897
而且她都那麼說了…
332
00:15:10,273 --> 00:15:12,745
怪物超級多, 情況很不妙
333
00:15:12,745 --> 00:15:15,248
快去幫幫進哥哥
334
00:15:15,248 --> 00:15:19,240
雖然說那傢伙不可能會陷入苦戰啦
335
00:15:22,908 --> 00:15:23,911
那是…
336
00:15:26,539 --> 00:15:28,332
終於輪牠出場啦
337
00:15:35,243 --> 00:15:36,340
沒事吧
338
00:15:36,966 --> 00:15:38,050
你是?
339
00:15:38,563 --> 00:15:39,343
我嗎
340
00:15:39,677 --> 00:15:42,597
我想想, 你就叫我赤紅吧
341
00:15:44,515 --> 00:15:46,392
抱歉, 但快離開這裡吧
342
00:15:46,726 --> 00:15:48,436
要是你們待在四周
343
00:15:48,436 --> 00:15:50,479
我會沒辦法完全發揮實力
344
00:15:50,479 --> 00:15:51,784
可是…
345
00:15:51,784 --> 00:15:54,412
可能會不小心連你們一起殺了
346
00:15:54,942 --> 00:15:56,736
這把武器就是這麼危險
347
00:16:00,418 --> 00:16:01,824
撤…撤退
348
00:16:01,824 --> 00:16:04,172
那個人究竟是何方神聖?
349
00:16:07,390 --> 00:16:10,666
進, 那把是詛咒武器對吧
350
00:16:15,815 --> 00:16:16,934
那是…
351
00:16:16,934 --> 00:16:19,687
瞬間擊退一切, 不對
352
00:16:19,687 --> 00:16:23,679
那是會瞬間吞噬一切的怪物啊
353
00:16:23,680 --> 00:16:27,197
殺…
354
00:16:27,198 --> 00:16:28,517
繼續殺!
355
00:16:28,517 --> 00:16:30,823
繼續, 繼續…繼續!
356
00:16:31,139 --> 00:16:34,601
詛咒武器真是吵死人了
357
00:16:35,195 --> 00:16:37,860
不過這把大鐮刀會吸引敵人的仇恨
358
00:16:37,860 --> 00:16:40,071
所以很適合用在"泛濫"上啦
359
00:16:41,233 --> 00:16:42,143
找到了
360
00:16:45,835 --> 00:16:46,827
瘴魔
361
00:16:47,390 --> 00:16:50,435
那傢伙就是率領"泛濫"的事件頭目嗎
362
00:16:58,964 --> 00:17:01,050
會用精神攻擊啊
363
00:17:01,050 --> 00:17:02,093
不過…
364
00:17:02,775 --> 00:17:03,969
"限制·解除"
365
00:17:12,019 --> 00:17:15,272
那種攻擊對我這個高階人類怎麼可能有效
366
00:17:18,150 --> 00:17:20,998
進, 怪物殲滅完畢了
367
00:17:21,278 --> 00:17:22,738
無人死亡
368
00:17:23,072 --> 00:17:23,948
我知道了
369
00:17:28,619 --> 00:17:29,882
我想回家
370
00:17:29,882 --> 00:17:31,189
我也是
371
00:17:31,189 --> 00:17:35,251
聽說要給在"泛濫"立下戰功的人獎勵
372
00:17:35,251 --> 00:17:37,211
但沒想到還要舉辦典禮
373
00:17:37,211 --> 00:17:39,948
這是巴爾梅爾的習俗, 所以也沒辦法
374
00:17:41,465 --> 00:17:44,218
讓你們久等了, 我們走吧
375
00:17:45,974 --> 00:17:46,912
好
376
00:17:50,224 --> 00:17:53,245
好討厭出席這種場合啊
377
00:17:54,061 --> 00:17:57,507
威爾海姆他們說沒興趣就回去了
378
00:17:59,692 --> 00:18:02,820
那麼兩位大小姐, 請握住我的手
379
00:18:02,820 --> 00:18:04,166
我只是想講講看
380
00:18:05,140 --> 00:18:07,241
跟你一點都不搭
381
00:18:07,241 --> 00:18:10,453
感到開心吧, 你今天可是左擁右抱喔
382
00:18:10,453 --> 00:18:13,676
就拜託你當護花使者了
383
00:18:18,294 --> 00:18:20,045
被好多人盯著看
384
00:18:20,045 --> 00:18:22,298
這也是理所當然的吧
385
00:18:22,299 --> 00:18:24,550
我們稍微往角落走吧
386
00:18:24,550 --> 00:18:25,438
好
387
00:18:25,438 --> 00:18:27,762
進, 你終於來啦
388
00:18:28,441 --> 00:18:29,680
莉昂
389
00:18:31,714 --> 00:18:34,447
進, 有件事我一直很在意
390
00:18:34,919 --> 00:18:37,521
你跟貝爾利希特的公主發生了什麼事嗎
391
00:18:37,521 --> 00:18:39,690
什麼都沒發生啦
392
00:18:39,690 --> 00:18:42,777
她只是對我的裝備跟魔法感興趣
393
00:18:42,777 --> 00:18:45,128
這樣啊, 我還以為…
394
00:18:45,579 --> 00:18:47,460
你受到她追求了呢
395
00:18:48,337 --> 00:18:48,949
沒有
396
00:18:48,949 --> 00:18:50,534
進, 我們眼神都對上了
397
00:18:50,534 --> 00:18:51,785
你怎麼這麼冷淡啊
398
00:18:52,036 --> 00:18:55,164
因為跟莉昂公主在一起會很引人注目
399
00:18:55,456 --> 00:18:57,591
我倒是完全不介意
400
00:18:57,591 --> 00:18:59,221
您別說笑了
401
00:18:59,221 --> 00:19:01,754
為什麼要這麼見外呢?
402
00:19:01,754 --> 00:19:04,256
你明明都跟我求婚過了
403
00:19:04,256 --> 00:19:05,633
等等, 那…
404
00:19:05,633 --> 00:19:08,260
開玩笑的, 抱歉捉弄了你一下
405
00:19:08,636 --> 00:19:10,387
我去拿餐點
406
00:19:10,679 --> 00:19:12,932
請兩位繼續暢談
407
00:19:13,766 --> 00:19:14,862
舒尼?
408
00:19:16,864 --> 00:19:18,312
莉昂公主
409
00:19:18,312 --> 00:19:20,648
請問能讓我聽聽
410
00:19:20,648 --> 00:19:22,399
您在"泛濫"時的活躍事跡嗎
411
00:19:22,399 --> 00:19:23,496
當然可以
412
00:19:23,496 --> 00:19:27,196
進, 你可以去幫忙拿飲料給莉昂公主嗎
413
00:19:38,332 --> 00:19:39,917
景色真漂亮
414
00:19:39,917 --> 00:19:43,140
不好意思, 我忍不住離席了
415
00:19:43,712 --> 00:19:45,339
妳是吃醋了嗎
416
00:19:45,339 --> 00:19:46,549
這個嘛…
417
00:19:46,799 --> 00:19:49,843
畢竟我不是你真正的未婚妻
418
00:19:50,177 --> 00:19:51,148
舒尼?
419
00:19:51,470 --> 00:19:54,515
那個, 你從貝雷特那邊聽說了嗎
420
00:19:54,974 --> 00:19:58,060
這個世界除了我以外還有其他玩家對吧
421
00:19:58,686 --> 00:20:00,479
而且還有PK
422
00:20:01,313 --> 00:20:03,232
妳說有話想跟我說, 難道…
423
00:20:03,232 --> 00:20:04,441
是的
424
00:20:04,441 --> 00:20:06,193
抱歉向你隱瞞了這件事
425
00:20:06,527 --> 00:20:08,666
不過, 我說不出口
426
00:20:08,946 --> 00:20:10,781
要是你知道了PK的存在
427
00:20:11,073 --> 00:20:13,671
感覺你就會變回那時候的進
428
00:20:14,785 --> 00:20:17,997
變回那個冷酷又不讓任何人靠近的進
429
00:20:19,621 --> 00:20:23,127
我在遊戲時期缺乏自我意識
因此還承受得了
430
00:20:23,878 --> 00:20:27,560
但現在的我肯定無法承受
431
00:20:28,174 --> 00:20:30,009
我沒辦法阻止
432
00:20:30,009 --> 00:20:33,315
我無法代替那個人
433
00:20:35,217 --> 00:20:37,724
可是在我這麼想的同時
434
00:20:37,725 --> 00:20:41,478
內心深處卻也對那個人不在感到高興
435
00:20:41,979 --> 00:20:46,108
想著我說不定能代替她
436
00:20:46,439 --> 00:20:48,736
想著我說不定能成為你的支柱
437
00:20:49,403 --> 00:20:50,613
所以我…
438
00:20:51,071 --> 00:20:51,822
我…
439
00:20:57,777 --> 00:20:58,787
抱歉
440
00:20:59,997 --> 00:21:01,582
請不要道歉
441
00:21:02,333 --> 00:21:04,251
妳別太自責了
442
00:21:05,330 --> 00:21:07,755
要是我站在跟妳一樣的立場
443
00:21:08,505 --> 00:21:10,591
也一定會做一樣的事
444
00:21:10,591 --> 00:21:11,675
進
445
00:21:11,998 --> 00:21:15,858
我真的很高興能見到妳
446
00:21:16,609 --> 00:21:18,390
在我總算打倒頭目
447
00:21:18,849 --> 00:21:20,142
想說一切都結束時
448
00:21:20,142 --> 00:21:22,144
卻突然被傳送到了這邊
449
00:21:22,144 --> 00:21:23,979
還沒有半個認識的人
450
00:21:24,813 --> 00:21:28,120
就連在自己家都感覺像在別人家一樣
451
00:21:28,776 --> 00:21:32,237
所以當妳對我說"歡迎回來"的時候
452
00:21:32,500 --> 00:21:34,752
我真的覺得非常安心
453
00:21:35,115 --> 00:21:37,785
想著"原來舒尼還記得我"
454
00:21:37,785 --> 00:21:39,203
那是當然的
455
00:21:39,954 --> 00:21:42,539
雖然貝雷特說這是背叛的行為
456
00:21:43,082 --> 00:21:45,751
但我既沒打算指責妳
457
00:21:45,751 --> 00:21:47,503
也沒打算處罰妳
458
00:21:47,962 --> 00:21:49,141
可是這樣…
459
00:21:49,141 --> 00:21:50,768
我什麼都沒聽見
460
00:21:50,768 --> 00:21:51,894
我已經決定了
461
00:21:52,257 --> 00:21:53,423
好, 決定了
462
00:21:53,423 --> 00:21:54,760
不接受異議
463
00:21:56,553 --> 00:21:58,400
別再藏著心事不說了
464
00:21:59,765 --> 00:22:00,766
好的
465
00:22:01,266 --> 00:22:02,559
抱歉啊, 舒尼
466
00:22:03,185 --> 00:22:04,937
真要說起來是我不好
467
00:22:04,937 --> 00:22:06,855
那個, 進
468
00:22:06,855 --> 00:22:09,024
我可以問一件事嗎
469
00:22:09,024 --> 00:22:09,912
什麼事?
470
00:22:13,362 --> 00:22:14,416
那個人…
471
00:22:14,780 --> 00:22:18,909
你還愛著瑪麗諾小姐嗎
472
00:22:27,368 --> 00:22:28,168
對
473
00:22:29,211 --> 00:22:31,171
這份感情現在也沒有改變
474
00:22:32,381 --> 00:22:33,924
這樣啊
475
00:22:34,550 --> 00:22:35,688
我明白了
476
00:22:46,562 --> 00:22:48,105
我不會放棄的
477
00:22:48,564 --> 00:22:49,898
我喜歡進
478
00:22:50,393 --> 00:22:53,652
雖然我知道你總有一天會回到原本的世界
479
00:22:53,652 --> 00:22:55,029
即使如此
480
00:22:55,029 --> 00:22:56,864
這份感情也是真心的
481
00:22:57,513 --> 00:22:59,867
差, 差不多該回去了
482
00:23:02,745 --> 00:23:05,789
這還真是沒想到
483
00:23:07,586 --> 00:23:10,669
我還不知道回去原本世界的方法
484
00:23:12,462 --> 00:23:15,896
曾在遊戲時期為敵的PK也很令人擔心
485
00:23:16,604 --> 00:23:20,512
然後, 要是本來已經死去的伙伴還活著
486
00:23:21,297 --> 00:23:22,610
說不定…
487
00:23:25,059 --> 00:23:27,978
走吧, 去下一個城鎮
488
00:23:34,997 --> 00:23:39,962
(感謝您的收看!)
30211