All language subtitles for naar.dyrene.droemmer.2014.danish.1080p.bluray.x264-naptime

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,976 --> 00:02:14,514 Have you had any other rashes? 2 00:02:15,730 --> 00:02:17,769 No. 3 00:02:18,691 --> 00:02:21,692 And there hasn't been anything else? 4 00:02:21,903 --> 00:02:26,232 Dizziness? Visual impairment? Anything like that? 5 00:02:26,449 --> 00:02:27,777 No. 6 00:02:28,701 --> 00:02:32,533 Okay. Please remove your undershirt. 7 00:02:44,425 --> 00:02:47,343 Yes. Let's have a look. 8 00:03:19,628 --> 00:03:21,953 Open up, please. 9 00:03:22,172 --> 00:03:24,627 Thank you. 10 00:03:29,179 --> 00:03:32,096 I just need to have a look at your gums. 11 00:03:34,851 --> 00:03:39,560 Yes. And you're sure you haven't had any other symptoms? 12 00:03:39,773 --> 00:03:41,184 Yes. 13 00:03:41,399 --> 00:03:44,519 Please lie down on your stomach. 14 00:03:57,040 --> 00:04:00,374 Yes. It's probably nothing, but I think - 15 00:04:00,585 --> 00:04:03,373 - I should have another look at you in a month or so. 16 00:04:15,517 --> 00:04:17,391 - Was that it? - Yes. 17 00:04:17,603 --> 00:04:22,644 You don't need to make an appointment with the secretary. I've put it in. 18 00:05:21,751 --> 00:05:24,039 Hi, honey. 19 00:05:24,253 --> 00:05:27,290 - I'm taking mum out now. - Oh. 20 00:05:27,506 --> 00:05:32,631 Yes, but not for too long. She's a bit tired today. 21 00:05:33,846 --> 00:05:35,388 Of course. 22 00:06:37,911 --> 00:06:40,580 Here's the last mouthful. 23 00:06:44,250 --> 00:06:48,295 Can you clear the table? I'll take care of mum, then. 24 00:06:53,260 --> 00:06:55,418 Thanks, honey. 25 00:08:27,563 --> 00:08:29,223 Hi, Marie. 26 00:08:30,900 --> 00:08:32,976 - Welcome. - Thanks. 27 00:08:33,194 --> 00:08:36,029 - Shall we have a look? - Yes. 28 00:08:38,657 --> 00:08:43,035 This is where it all happens. You'll learn this soon enough. 29 00:08:43,245 --> 00:08:46,531 You also have to shovel ice when needed. 30 00:08:46,749 --> 00:08:50,367 And since you're new you also have to take out the fish waste. 31 00:08:50,586 --> 00:08:56,126 That's how it's always been. I'll show you the skip in a bit. Felix? 32 00:08:56,342 --> 00:08:59,711 - Could you help Marie? - Sure. 33 00:09:03,099 --> 00:09:06,016 - Hi, Felix. - Hi. 34 00:09:06,978 --> 00:09:10,144 - Can I use these? - Yes. 35 00:09:43,056 --> 00:09:45,179 Look here. 36 00:09:52,815 --> 00:09:55,057 - Like that. - Thanks. 37 00:10:06,496 --> 00:10:10,992 - Over there. - Watch your step, mate. 38 00:10:11,209 --> 00:10:13,914 Esben, cut that out. 39 00:10:23,096 --> 00:10:24,970 Thank you. 40 00:10:25,181 --> 00:10:27,969 He can do that himself. 41 00:11:39,048 --> 00:11:41,586 Welcome aboard, Marie. 42 00:11:48,223 --> 00:11:52,352 Here you go, Marie. An apron and your own knife. 43 00:11:53,646 --> 00:11:55,852 Welcome. 44 00:12:28,306 --> 00:12:32,968 Hi, honey. You're home early. Did everything go alright today? 45 00:12:33,185 --> 00:12:35,807 - I cut myself. - Let me have a look. 46 00:12:36,022 --> 00:12:38,773 It's nothing. 47 00:12:38,983 --> 00:12:41,818 Let's get it checked. Doctor Larsen's here. 48 00:12:42,028 --> 00:12:43,901 It's okay. 49 00:12:46,699 --> 00:12:49,320 Well... 50 00:12:49,535 --> 00:12:53,747 Mum's not feeling well today. Her needle marks are swelling up. 51 00:12:53,956 --> 00:12:58,334 - So I called Doctor Larsen. - Let's have a look. 52 00:12:58,544 --> 00:13:02,459 I've used the other arm for about a month. 53 00:13:02,674 --> 00:13:05,425 A whole month? 54 00:13:05,635 --> 00:13:10,213 You need to switch to other parts of her body from time to time - 55 00:13:10,431 --> 00:13:15,722 - when you inject her, and skip this arm - 56 00:13:15,937 --> 00:13:18,642 - until the swelling goes down. 57 00:13:19,941 --> 00:13:23,986 I thought I did. And there's no infection? 58 00:13:24,195 --> 00:13:27,445 - No. - Well, if you say so. 59 00:14:13,370 --> 00:14:16,786 Marie, can you come downstairs and help? 60 00:14:30,887 --> 00:14:32,465 There. 61 00:14:33,807 --> 00:14:36,761 There, there. 62 00:14:46,153 --> 00:14:48,359 That's it. 63 00:16:50,612 --> 00:16:53,185 Could you give him a hand? 64 00:17:09,839 --> 00:17:11,879 Your name's Marie, right? 65 00:17:12,092 --> 00:17:15,710 - How do you know that? - I overheard Esben say it. 66 00:17:18,181 --> 00:17:20,553 Esben is an idiot. 67 00:17:21,893 --> 00:17:24,645 He's a massive idiot. 68 00:17:26,856 --> 00:17:29,430 Nice to meet you. Daniel. 69 00:18:04,394 --> 00:18:06,387 Hi, Marie. 70 00:18:07,189 --> 00:18:10,937 Are you angry about your little swim earlier? 71 00:18:11,151 --> 00:18:13,108 Eh? 72 00:18:29,545 --> 00:18:31,751 Are you mute? 73 00:18:36,552 --> 00:18:39,588 Or are you just slow-witted like your mum? 74 00:18:46,186 --> 00:18:48,938 What was that? 75 00:18:49,148 --> 00:18:52,564 - Esben dropped his glass. - Oh? 76 00:18:52,776 --> 00:18:56,691 Well clean it up, then, lad. Get to it. 77 00:19:29,563 --> 00:19:31,722 Want some? 78 00:19:31,941 --> 00:19:33,732 No thanks. 79 00:20:00,928 --> 00:20:04,262 How's your mother doing? 80 00:20:05,725 --> 00:20:07,848 She's okay. 81 00:20:26,996 --> 00:20:28,823 Come here! 82 00:20:29,040 --> 00:20:31,911 Easy, easy. Easy now. 83 00:20:33,169 --> 00:20:37,416 What the fuck? I think we've caught a little mermaid. 84 00:20:37,632 --> 00:20:41,048 - Is she a virgin? - Want a real sailor? 85 00:20:42,303 --> 00:20:44,759 Going down? Come on. 86 00:20:44,973 --> 00:20:47,890 - Down with her! - No! 87 00:20:50,020 --> 00:20:52,771 Hold her there. Look here. 88 00:20:52,981 --> 00:20:56,065 I have something for you. Look here. 89 00:20:56,276 --> 00:20:57,818 Look at me. 90 00:20:58,028 --> 00:21:01,527 - This is for you. - Help! 91 00:21:03,617 --> 00:21:07,317 No one can hear you. Hold her. 92 00:21:07,537 --> 00:21:10,574 - No! - Look at it. 93 00:21:12,876 --> 00:21:16,043 And kiss it. Kiss it now. 94 00:21:17,297 --> 00:21:19,871 Yes. Kiss it. 95 00:23:01,068 --> 00:23:03,606 Marie? What's going on in there? 96 00:23:06,741 --> 00:23:09,279 Are you okay? 97 00:23:09,493 --> 00:23:11,451 Sure. 98 00:23:25,635 --> 00:23:27,259 Hi. 99 00:23:32,016 --> 00:23:34,341 Hi. 100 00:23:34,560 --> 00:23:36,933 - Hi. - Hi. 101 00:23:38,189 --> 00:23:40,597 Is that your mum? 102 00:23:44,779 --> 00:23:46,606 Okay. 103 00:23:49,826 --> 00:23:51,818 Daniel. 104 00:23:54,372 --> 00:23:56,863 You look like her. 105 00:24:04,924 --> 00:24:08,175 Can I have my hand back? 106 00:24:16,269 --> 00:24:18,309 We have to get going. 107 00:24:18,521 --> 00:24:22,602 Are you doing anything tonight? Maybe we could do something. 108 00:24:22,817 --> 00:24:25,487 I can't. 109 00:24:25,695 --> 00:24:28,482 Okay. Perhaps another day, then. 110 00:24:30,742 --> 00:24:32,699 Yeah, perhaps. 111 00:25:38,018 --> 00:25:40,058 What are you doing? 112 00:25:43,732 --> 00:25:46,402 Stop it. Stop that. 113 00:25:50,155 --> 00:25:53,856 What the fuck's wrong with her anyway? 114 00:25:58,789 --> 00:26:00,367 There, there, baby. 115 00:26:00,583 --> 00:26:02,706 Marie? 116 00:26:03,711 --> 00:26:05,834 Honey. 117 00:26:08,299 --> 00:26:11,216 Honey? What's going on? 118 00:28:21,141 --> 00:28:23,549 All the symptoms are there. 119 00:28:23,769 --> 00:28:28,146 - I hear you. - I can't keep it a secret for long. 120 00:28:28,357 --> 00:28:31,227 - You haven't told anyone? - Of course not. 121 00:28:31,443 --> 00:28:34,444 Marie? Could you come downstairs, please? 122 00:28:35,864 --> 00:28:38,865 Good. Could we put a pin in that for a little while? 123 00:28:39,076 --> 00:28:42,409 - We have to do something. - Marie. 124 00:28:44,957 --> 00:28:49,120 - Come take a seat. - But I'm on my way out. 125 00:28:49,336 --> 00:28:53,381 I called Doctor Larsen so it'll have to wait. Come here. 126 00:29:01,181 --> 00:29:05,843 Doctor Larsen is... is here to tell you about your condition. 127 00:29:08,314 --> 00:29:14,019 Marie, the thing is that this has already begun to change you. 128 00:29:14,945 --> 00:29:20,450 We know from your mother's case that it's very likely - 129 00:29:20,659 --> 00:29:24,159 - that you'll develop further - 130 00:29:24,371 --> 00:29:27,575 - and much thicker growth of hair on your body. 131 00:29:27,791 --> 00:29:31,789 And that's not the only thing. There will also be psychological changes. 132 00:29:32,004 --> 00:29:35,171 You'll become increasingly quick-tempered and aggressive, - 133 00:29:35,382 --> 00:29:39,250 - so I urgently encourage you to take this medication. 134 00:29:39,470 --> 00:29:42,257 - I'm not taking any medication. - Listen to us, Marie. 135 00:29:42,473 --> 00:29:47,812 No, you listen. You can tell him to shove that shit up his arse, - 136 00:29:48,020 --> 00:29:51,852 - because I'm not taking it. You get me? 137 00:32:57,419 --> 00:32:59,127 Felix? 138 00:33:04,093 --> 00:33:06,880 - What do you want? - I need to ask you something. 139 00:33:14,103 --> 00:33:15,977 What's up? 140 00:33:17,106 --> 00:33:20,226 There's an old, rusty cutter down by the harbour. 141 00:33:20,443 --> 00:33:22,768 Do you know who owns it? 142 00:33:24,030 --> 00:33:28,490 - They were Russians, I think. - Where are they now? 143 00:33:28,701 --> 00:33:32,402 What do you mean? They're probably in Russia drinking vodka. 144 00:33:32,622 --> 00:33:36,619 So you don't know if my mum was ever on that boat? 145 00:33:43,966 --> 00:33:45,959 Okay. 146 00:33:48,513 --> 00:33:52,261 Your mum was beautiful, but people were also afraid of her. 147 00:34:03,277 --> 00:34:06,314 Just like they're also afraid of you, Marie. 148 00:34:09,367 --> 00:34:11,443 But that's a whole other thing. 149 00:34:16,708 --> 00:34:18,332 Want to dance? 150 00:35:13,515 --> 00:35:16,682 Hi. Can I have a rum and coke, please? 151 00:35:16,893 --> 00:35:19,266 A beer for me, please. 152 00:35:31,950 --> 00:35:34,904 I'm turning into a monster. 153 00:35:35,120 --> 00:35:38,952 I have to have so much sex before that happens. 154 00:35:41,960 --> 00:35:45,127 Is that something you can help me with? 155 00:36:11,490 --> 00:36:13,696 Faster, Daniel! 156 00:36:37,933 --> 00:36:39,262 Come on. 157 00:36:55,159 --> 00:36:57,317 Great place, man. 158 00:37:06,045 --> 00:37:08,168 You're beautiful. 159 00:37:46,502 --> 00:37:48,661 What's that? 160 00:37:51,257 --> 00:37:54,591 - Marie? - I'd like you to leave now. 161 00:37:56,638 --> 00:37:59,841 Don't touch me. You have to leave now. 162 00:38:11,319 --> 00:38:13,941 Hey, what's the matter? 163 00:38:25,667 --> 00:38:27,825 You're beautiful. 164 00:38:33,466 --> 00:38:35,543 You're beautiful. 165 00:41:06,704 --> 00:41:09,491 Come on. Aren't you ready? 166 00:41:10,875 --> 00:41:12,951 - Dad! - Easy now, honey. 167 00:41:13,169 --> 00:41:16,621 - Keep the arm outstretched. - But... 168 00:41:16,839 --> 00:41:19,757 - Calm down. Nothing's wrong. - Let me go. 169 00:41:19,968 --> 00:41:23,087 - Nothing's wrong. - Keep it still. Like that. 170 00:41:23,304 --> 00:41:25,511 Come on! 171 00:41:25,723 --> 00:41:27,467 Mum... 172 00:41:27,684 --> 00:41:30,389 Mum, help me. 173 00:42:38,297 --> 00:42:40,254 Sit up straight. 174 00:42:42,384 --> 00:42:44,673 Mum, sit up straight. 175 00:42:46,096 --> 00:42:48,338 Get up. 176 00:43:06,408 --> 00:43:08,650 Sit up straight. 177 00:43:16,460 --> 00:43:18,120 Up. 178 00:44:30,618 --> 00:44:32,527 Just... 179 00:44:34,372 --> 00:44:37,990 Just go to bed. I'll clean up the rest. 180 00:44:39,544 --> 00:44:42,498 Was that what you did with the Russians? 181 00:44:43,756 --> 00:44:46,710 They did something to her. 182 00:44:46,926 --> 00:44:49,168 Didn't they? 183 00:44:50,847 --> 00:44:54,097 - And then she killed them. - Yes. 184 00:45:29,636 --> 00:45:32,756 - Good morning. - Good morning. 185 00:45:32,973 --> 00:45:35,464 Doctor Larsen's missing. 186 00:45:35,684 --> 00:45:38,139 - Oh? - Yes. Have you seen him? 187 00:45:39,855 --> 00:45:41,646 No. 188 00:45:41,857 --> 00:45:43,730 Have you heard anything? 189 00:45:43,942 --> 00:45:46,480 - No, nothing. - What about your wife? 190 00:45:46,695 --> 00:45:51,321 - She's in her chair here. - You didn't speak to him yesterday? 191 00:45:51,533 --> 00:45:55,198 No, I think it's been a week since I last spoke to him. 192 00:45:55,412 --> 00:45:58,247 His wife said he was coming over here yesterday. 193 00:45:58,457 --> 00:46:01,126 - Oh? - Are you saying she's lying? 194 00:46:01,335 --> 00:46:04,252 No. No, I'm not saying she's lying. 195 00:46:04,463 --> 00:46:08,923 - She must have misunderstood. - Thor, we had an agreement. 196 00:46:09,134 --> 00:46:12,420 We still do, but this has nothing to do with my wife. 197 00:46:12,638 --> 00:46:16,338 So you don't mind us having a look inside? 198 00:46:16,558 --> 00:46:19,643 Is that really necessary? 199 00:46:33,826 --> 00:46:37,444 - We have to have a proper look. - Yes. 200 00:46:43,419 --> 00:46:46,585 We have to look at her without her clothes on. 201 00:46:55,890 --> 00:46:58,677 Can you help me with mum? 202 00:47:08,611 --> 00:47:11,018 - Do you have a grip on her? - Yes. 203 00:47:19,163 --> 00:47:21,321 The night gown. 204 00:47:43,729 --> 00:47:46,018 Check her nails. 205 00:47:59,120 --> 00:48:00,911 And her gums. 206 00:48:15,929 --> 00:48:19,345 What the fuck are you laughing about? 207 00:48:19,557 --> 00:48:22,095 Do you think this is a joke? 208 00:48:25,313 --> 00:48:29,525 I'm keeping an eye on you, too, Marie. You get me? 209 00:49:50,274 --> 00:49:52,017 Mum? 210 00:50:06,040 --> 00:50:08,079 Mum? 211 00:50:18,260 --> 00:50:20,134 Mum? 212 00:51:48,309 --> 00:51:50,635 No! No! 213 00:56:31,094 --> 00:56:32,423 Hey. 214 00:56:32,638 --> 00:56:34,963 I'll take that. 215 00:56:35,766 --> 00:56:38,091 - Coffee? - Yes, please. 216 00:56:48,237 --> 00:56:50,313 Coffee, dad? 217 00:56:57,746 --> 00:57:00,664 I think you should go home now. 218 00:57:00,874 --> 00:57:03,282 I don't think so. 219 00:57:06,046 --> 00:57:09,498 - Anyone for coffee over here? - Yes, please. 220 00:57:11,302 --> 00:57:15,134 - He has to get his coffee. - He has coffee now. 221 00:57:15,347 --> 00:57:18,597 Any coffee over here? Anyone? 222 00:57:18,809 --> 00:57:20,600 Come on. 223 00:58:07,525 --> 00:58:09,149 Don't do that. 224 00:58:30,465 --> 00:58:32,291 Stop! 225 00:59:58,679 --> 01:00:03,008 If you go out like that I can't help you anymore. 226 01:00:14,278 --> 01:00:16,151 Marie. 227 01:00:17,990 --> 01:00:21,109 No, come here. Marie! Come here! 228 01:00:26,957 --> 01:00:28,914 Marie! 229 01:01:38,571 --> 01:01:41,109 Bye, bye. That was a good day. 230 01:03:35,814 --> 01:03:37,937 Hey! She's over here! 231 01:04:09,098 --> 01:04:11,304 Felix, let me in! 232 01:04:16,939 --> 01:04:19,062 Felix! 233 01:05:39,439 --> 01:05:41,645 Marie? Marie? 234 01:05:42,734 --> 01:05:46,897 Marie, you have to wake up now. You have to wake up. 235 01:05:49,324 --> 01:05:53,487 You have to get away from here. They're all looking for you. 236 01:05:55,830 --> 01:05:58,202 What's going on? 237 01:05:59,250 --> 01:06:02,999 Do you remember what happened? 238 01:06:03,213 --> 01:06:06,747 You killed Esben. Lie down. 239 01:06:07,884 --> 01:06:11,004 Hide here and I'll get us a boat. 240 01:06:11,221 --> 01:06:16,215 I'll come back for you and then we'll sail the fuck away. 241 01:06:16,434 --> 01:06:18,641 How about that? 242 01:08:40,830 --> 01:08:43,535 You're beautiful. 243 01:09:01,476 --> 01:09:03,515 Marie. 244 01:09:06,439 --> 01:09:08,515 Don't take any shit. 245 01:09:49,733 --> 01:09:51,725 Daniel? 246 01:12:26,557 --> 01:12:29,808 - Do we have any rope? - I'll find some. 247 01:13:35,502 --> 01:13:37,578 What the fuck was that? 248 01:14:24,426 --> 01:14:27,178 Daniel? No! 249 01:14:33,936 --> 01:14:37,056 Daniel? Daniel? 250 01:15:11,807 --> 01:15:14,642 Mayday. Mayday. Mayday. 251 01:15:17,313 --> 01:15:19,602 Mayday. Mayday. Mayday. 252 01:15:20,858 --> 01:15:25,235 Mayday. Station calling mayday. This is Lyngby Radio. 253 01:15:25,446 --> 01:15:29,989 This is Lyngby Radio. What is your position? 254 01:15:42,922 --> 01:15:45,164 Mayday. Mayday. Mayday. 255 01:16:26,883 --> 01:16:29,041 Marie! 256 01:16:46,945 --> 01:16:49,068 Marie. 257 01:17:43,126 --> 01:17:45,796 Marie. 258 01:19:45,250 --> 01:19:47,622 - Daniel? - Yes. 259 01:19:50,171 --> 01:19:52,378 I'm right here. 260 01:19:58,930 --> 01:20:01,302 I'm right here. 16509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.