All language subtitles for modified_mikenkiS01E08subtitle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:03,900 mada shiranai sekai no hate demo Being next to me made me feel 2 00:00:03,900 --> 00:00:06,720 kimi to nara yukeru ki ga suru yo I could go to the ends of the world unknown 3 00:00:06,750 --> 00:00:13,520 hora gyutto te wo nigittara bouken ha hajimaru See, to hold our hands tightly, the adventure will begin now 4 00:00:19,910 --> 00:00:23,660 lord-animetion 5 00:00:24,110 --> 00:00:27,120 chiisai koto ni kuyo kuyo shite , I used to worry about the small things 6 00:00:27,240 --> 00:00:30,420 itsumo watashi tameratetta no It was hesitant all the time 7 00:00:30,580 --> 00:00:36,140 demo kimi ga oshietekureta fumidasu yuuki 8 00:00:30,580 --> 00:00:35,860 .Olkink showed me how the courage to take the first step 9 00:00:36,270 --> 00:00:41,070 isshoni hiroi suteeji he , Together on the big circuit 10 00:00:40,410 --> 00:00:42,940 tobikonde ikou ! To jump 11 00:00:42,370 --> 00:00:48,650 donna chiisai negaigoto ga atte kanaete ageru I will make even small your wish come true 12 00:00:48,650 --> 00:00:51,950 mada shiranai sekai no hate demo Being next to me made me feel 13 00:00:51,950 --> 00:00:54,940 kimi to nara yukeru ki ga suru yo I could go to the ends of the world unknown 14 00:00:55,100 --> 00:00:59,990 hora gyutto te wo nigittara kowagarazu ni See, to hold our hands tightly, do not be afraid 15 00:00:59,990 --> 00:01:01,260 ichi ni san ! Three, two, one 16 00:01:01,260 --> 00:01:01,700 Is !Come on 17 00:01:01,680 --> 00:01:04,450 donna toki demo shinjiteru 18 00:01:01,680 --> 00:01:07,310 Whatever the case, I have confidence because I can see the future in front of my eyes 19 00:01:04,450 --> 00:01:07,310 me no maeni mirai aru kara ne 20 00:01:07,570 --> 00:01:14,510 hora gyutto te wo nigittara bouken ha hajimaru 21 00:01:07,570 --> 00:01:13,790 See, to hold our hands tightly, the adventure will begin now 22 00:01:15,150 --> 00:01:17,350 kitto ....Certainly 23 00:01:18,250 --> 00:01:23,680 todoku Fly Away .Snsal him, shaved away 24 00:01:25,120 --> 00:01:30,080 Zero-Kon 25 00:01:32,450 --> 00:01:33,940 ,everybody 26 00:01:33,940 --> 00:01:36,290 .Aciloa on your seat 27 00:01:36,290 --> 00:01:38,390 .Ood to give you someone 28 00:01:39,320 --> 00:01:42,760 Will remain with us as a student exchange 29 00:01:42,760 --> 00:01:44,140 .So begins summer vacation 30 00:01:44,690 --> 00:01:47,760 .Hi! It claimed Sheria Otsuka 31 00:01:48,230 --> 00:01:48,820 !No way 32 00:01:48,820 --> 00:01:50,910 ! Star superstar who came to Japan just? 33 00:01:50,910 --> 00:01:52,250 ! Sheria Otsuka? 34 00:01:52,250 --> 00:01:54,160 Is it real? 35 00:01:56,450 --> 00:01:58,760 ! I am well pleased to meet you all 36 00:02:07,000 --> 00:02:10,720 .Ooh, I did not know that Sheria-san was such fame 37 00:02:10,720 --> 00:02:12,530 How do you know that? 38 00:02:12,530 --> 00:02:15,260 .Ldeha piles of fans all over the world 39 00:02:15,260 --> 00:02:17,530 .she is really beautiful 40 00:02:17,530 --> 00:02:20,410 .Olknha does not hold a candle Hemegama-Seenba 41 00:02:20,410 --> 00:02:21,770 ! All the way 42 00:02:21,770 --> 00:02:22,540 .Yup 43 00:02:22,540 --> 00:02:23,800 ! Takeru-Be 44 00:02:28,900 --> 00:02:31,190 ! I've found 45 00:02:31,540 --> 00:02:33,720 . We are actually in the same chapter 46 00:02:33,720 --> 00:02:35,730 Makes you believe that fate, right? 47 00:02:37,490 --> 00:02:38,980 !not at all 48 00:02:39,350 --> 00:02:42,420 ! Takeru-sama fiance 49 00:02:44,800 --> 00:02:46,700 .Zmillete, Aanaho-chan 50 00:02:46,980 --> 00:02:51,000 ! I have already been settled and it will become Takeru-sama wife 51 00:02:51,000 --> 00:02:53,080 .Ooh, how I word 52 00:02:53,080 --> 00:02:54,550 When will the concert? 53 00:02:54,550 --> 00:02:55,740 Winds? 54 00:02:55,740 --> 00:02:57,770 How many children who will Tnajabunh? 55 00:02:59,430 --> 00:03:02,980 What? You did not decide anything yet? 56 00:03:03,590 --> 00:03:07,220 ! In this case, I will settle with Takeru from now on 57 00:03:08,280 --> 00:03:09,660 . This is impossible 58 00:03:09,660 --> 00:03:15,000 .Aanaho-chan, you must give up to those exploited 59 00:03:15,000 --> 00:03:18,110 .Bjanb So, it will be dead after a few seconds 60 00:03:18,110 --> 00:03:19,670 .Takyrv 61 00:03:19,670 --> 00:03:22,370 Just what number you need? 62 00:03:22,370 --> 00:03:24,390 .Alba, Cool 63 00:03:24,390 --> 00:03:27,220 .Ozar me over your courage, my beautiful boy 64 00:03:27,220 --> 00:03:28,300 .good luck 65 00:03:28,300 --> 00:03:29,850 ...sorry 66 00:03:35,500 --> 00:03:38,790 Chapter violent. This is surprisingly 67 00:03:39,590 --> 00:03:41,100 !How this beautiful 68 00:03:41,100 --> 00:03:42,920 You do know that I Bamk.cma knitting 69 00:03:42,920 --> 00:03:44,520 What Thakinh? 70 00:03:44,980 --> 00:03:46,180 ... We imitate 71 00:03:46,180 --> 00:03:47,090 .Ushaha ... 72 00:03:47,090 --> 00:03:49,770 The atmosphere. We have started to become cool 73 00:03:49,770 --> 00:03:51,570 .We love knitting 74 00:03:51,570 --> 00:03:53,020 .I see 75 00:03:53,020 --> 00:03:58,080 I remembered that parameter. I have had told us Bonkma may Tjoltma around the world to help those in need 76 00:03:58,080 --> 00:03:59,870 ...Helping the needy 77 00:04:03,500 --> 00:04:04,570 .Yup 78 00:04:04,570 --> 00:04:05,770 !so sweet 79 00:04:05,770 --> 00:04:07,330 Hei, any countries that were you in? 80 00:04:07,330 --> 00:04:08,370 ! Tell us 81 00:04:09,320 --> 00:04:10,360 .Anhma with great success 82 00:04:10,360 --> 00:04:11,610 .seems like that 83 00:04:12,030 --> 00:04:14,620 .Kltahma really Jamiltan 84 00:04:14,620 --> 00:04:17,100 Add. They good neighbors and Sadegtan 85 00:04:18,210 --> 00:04:21,100 .But the best thing in them is the color of their hair Paradoxical 86 00:04:21,100 --> 00:04:23,250 ! And the color of her skin white iced 87 00:04:23,250 --> 00:04:26,690 They are like a pair of princesses Almassabtan curse 88 00:04:26,690 --> 00:04:28,500 .Movernma them live puppet 89 00:04:28,500 --> 00:04:29,800 .Aa him likened to a harsh 90 00:04:29,800 --> 00:04:32,390 No. I certification that they like in our lifetime 91 00:04:32,390 --> 00:04:34,170 .you are right 92 00:04:34,170 --> 00:04:36,030 .Hia, even you 93 00:04:36,030 --> 00:04:37,190 .Yup 94 00:04:42,270 --> 00:04:44,310 ! Ah, they do not stop Adhasha 95 00:04:44,310 --> 00:04:46,010 ! It was so nice 96 00:04:48,390 --> 00:04:49,690 ! G-very high 97 00:04:51,680 --> 00:04:54,080 Azuki. But still the best, as we expected 98 00:05:16,850 --> 00:05:17,730 What was this? 99 00:05:17,730 --> 00:05:19,830 Have you been able to do this complex as simple as the jump? 100 00:05:21,520 --> 00:05:23,940 . This is not an element that surrounds them 101 00:05:23,940 --> 00:05:25,630 Halo. It's really dark 102 00:05:33,560 --> 00:05:35,650 ! I've cut it down well 103 00:05:35,650 --> 00:05:37,870 I do I know you are good at cooking too, Dimitora-san 104 00:05:38,270 --> 00:05:40,920 No., I'm good only with knives 105 00:05:41,620 --> 00:05:43,310 .I useless in actual cooking 106 00:05:44,340 --> 00:05:46,470 ! It's burning 107 00:05:46,470 --> 00:05:48,830 I can not. I know when the heat becomes too high 108 00:05:50,280 --> 00:05:53,530 It seems that this group will have to start from scratch 109 00:05:53,530 --> 00:05:56,810 ! In this case the first taste Tbouktna, my teacher 110 00:05:56,810 --> 00:05:57,590 !it is not fair 111 00:05:57,590 --> 00:05:58,990 .Vhmt, I understood 112 00:05:58,990 --> 00:06:01,830 Everyone eat food advisors will, so Qmn to form a description of 113 00:06:01,830 --> 00:06:03,430 ! Everyone boulevards 114 00:06:03,430 --> 00:06:05,870 .Anh just a strange place 115 00:06:06,800 --> 00:06:10,430 These girls have our strengths such as special, right? 116 00:06:11,000 --> 00:06:14,890 .However, they live like girls Adiyat 117 00:06:15,670 --> 00:06:17,450 . We have traveled around the world 118 00:06:18,200 --> 00:06:21,700 . In every town we visited, these girls were outcasts 119 00:06:22,690 --> 00:06:23,770 if? 120 00:06:23,770 --> 00:06:27,710 . This place is our Committee 121 00:06:28,420 --> 00:06:32,080 .Enbga that Tstmtaa with us here 122 00:06:35,080 --> 00:06:37,910 . This will be difficult, but I will do what I can 123 00:06:41,180 --> 00:06:42,720 What happened this time? 124 00:06:44,770 --> 00:06:47,670 . I think you stumbled upon the ants nest again 125 00:06:47,670 --> 00:06:49,710 .Mkhtih 126 00:06:49,710 --> 00:06:52,240 , And now, kept your place 127 00:06:52,240 --> 00:06:54,920 ... to see, first aid 128 00:06:58,310 --> 00:07:01,290 Oh? where is she? 129 00:07:01,920 --> 00:07:02,680 .She's here 130 00:07:04,520 --> 00:07:07,520 .Ooh, it is difficult to access 131 00:07:11,280 --> 00:07:13,600 . Just a little bit more 132 00:07:13,600 --> 00:07:16,040 Excuse me, do you want me to help you? 133 00:07:16,900 --> 00:07:18,420 .I will be fine 134 00:07:20,670 --> 00:07:21,750 ! O nurse 135 00:07:23,630 --> 00:07:25,290 Are you fine? 136 00:07:25,600 --> 00:07:27,650 A.-order 137 00:07:28,670 --> 00:07:30,180 .I will live 138 00:07:32,430 --> 00:07:33,810 .I am surprised 139 00:07:33,810 --> 00:07:36,090 Why are you obsessed with it? 140 00:07:36,090 --> 00:07:39,150 ! Takeru-Be handsome knight 141 00:07:39,150 --> 00:07:42,610 ! I was destined to meet 142 00:07:42,610 --> 00:07:44,820 .Hmm, it seems that 143 00:07:44,820 --> 00:07:47,780 . This place is our Committee 144 00:07:47,780 --> 00:07:50,200 .Enbga that Tstmtaa with us here 145 00:07:50,200 --> 00:07:54,550 No. The time does not matter where as long as you fell in love with someone 146 00:07:54,550 --> 00:07:57,250 We receive new orders. So, Take Action as you wish 147 00:07:57,250 --> 00:07:58,750 Will you recognize him? 148 00:07:58,750 --> 00:07:59,850 Are you going to do? 149 00:07:59,850 --> 00:08:02,460 Sheria, what will you doing? 150 00:08:04,670 --> 00:08:06,270 ! I go on a date 151 00:08:06,270 --> 00:08:08,470 .but I can not 152 00:08:08,470 --> 00:08:11,310 .Hiria, do not worry about it 153 00:08:11,310 --> 00:08:12,970 Connie. Just as you 154 00:08:12,970 --> 00:08:14,070 . It's right 155 00:08:14,070 --> 00:08:16,220 .Lst need to pretend 156 00:08:16,220 --> 00:08:18,080 .I will help you 157 00:08:18,080 --> 00:08:19,220 !Me too 158 00:08:20,210 --> 00:08:21,730 ...everybody 159 00:08:23,220 --> 00:08:25,210 .Hdvina is Aoyama Takeru 160 00:08:25,210 --> 00:08:26,850 Chapter .1-B 161 00:08:26,850 --> 00:08:28,190 No. It seems kind that defends the dignity 162 00:08:28,190 --> 00:08:29,410 Has hobbies. Not 163 00:08:29,410 --> 00:08:31,540 .Madelh Sports Average 164 00:08:31,540 --> 00:08:34,100 .Mahtm in huge breast girls 165 00:08:34,100 --> 00:08:36,540 ! If Sheria of its kind favorite 166 00:08:36,540 --> 00:08:37,820 ! Very large breasts 167 00:08:39,260 --> 00:08:42,700 . What still do not understand what you consider it Sheria 168 00:08:42,700 --> 00:08:44,170 .Anh very easy target 169 00:08:44,170 --> 00:08:46,160 No. I would like to say this 170 00:08:46,160 --> 00:08:48,890 .But there are three girls surrounded by goal down 171 00:08:49,400 --> 00:08:50,620 .Cochea Aanaho 172 00:08:50,620 --> 00:08:51,630 Other .mptdoh 173 00:08:51,630 --> 00:08:53,400 In such separation. It's our goal 174 00:08:53,400 --> 00:08:56,430 . It's claim to his fiancee, but we did not see any evidence of that 175 00:08:56,430 --> 00:08:58,430 .Aa her from a strange girl 176 00:09:01,620 --> 00:09:02,810 .Omaya Haruko 177 00:09:02,810 --> 00:09:04,190 .Mostagdh 178 00:09:04,190 --> 00:09:05,640 Childhood goal. It's friendly 179 00:09:05,640 --> 00:09:07,330 , This is linked to the two romantic relationship 180 00:09:07,330 --> 00:09:09,510 . But it seems they often order the target 181 00:09:14,400 --> 00:09:16,650 Other .omostagdh, Hemegama Kodama 182 00:09:17,080 --> 00:09:18,510 . It's does not appear to be interested 183 00:09:18,510 --> 00:09:21,040 .After that was later with the target 184 00:09:21,900 --> 00:09:23,700 Really like paradise. This 185 00:09:26,980 --> 00:09:33,340 There is a great possibility that these three will Taatdakhln with attempts Sheria to target dating 186 00:09:33,970 --> 00:09:36,930 . This leaves us with one thing of work 187 00:09:36,930 --> 00:09:38,790 ... eliminate 188 00:09:38,790 --> 00:09:39,920 .For competitions ... 189 00:09:39,920 --> 00:09:42,010 Suitable .hl 190 00:09:42,010 --> 00:09:47,050 . It's an easy task, but we must not be complacent 191 00:09:47,050 --> 00:09:48,220 . We Alvenus 192 00:09:48,910 --> 00:09:50,600 Do it for advisors will for Sheria 193 00:09:54,600 --> 00:09:56,070 .Taquero-Be 194 00:10:00,570 --> 00:10:10,580 LORD ANIMATION: translation shx: production 195 00:10:16,200 --> 00:10:16,800 .Hi 196 00:10:16,800 --> 00:10:18,010 .Ogel, hello 197 00:10:18,770 --> 00:10:20,260 Do you dissolve your homework? 198 00:10:20,260 --> 00:10:23,850 Why behave like a stupid boy in the drama? 199 00:10:23,850 --> 00:10:26,230 I do not. I do this to be stupid 200 00:10:26,790 --> 00:10:27,770 What speeches? 201 00:10:28,260 --> 00:10:31,140 , It has been two months since I came here 202 00:10:31,140 --> 00:10:34,730 ! So far did not call me one of them to go out with them later 203 00:10:34,730 --> 00:10:38,730 . This made me wonder why I came to Tenby 204 00:10:38,050 --> 00:10:39,400 ! E-This is ...? 205 00:10:39,400 --> 00:10:41,040 You feel similarly, is not it? 206 00:10:41,840 --> 00:10:43,900 A.-order, this is true 207 00:10:43,900 --> 00:10:45,710 Lmaza ttata? 208 00:10:45,710 --> 00:10:49,260 ! I've been thinking how I could to have the Bhabibh, just like you 209 00:10:49,260 --> 00:10:50,550 .But, you have one 210 00:10:51,440 --> 00:10:54,040 How do you feel today, Takeru-sama? 211 00:10:54,040 --> 00:10:55,220 .Aanaho-chan 212 00:10:55,220 --> 00:10:57,340 .Tbdo very happy 213 00:10:57,340 --> 00:10:58,660 H-really? 214 00:10:58,660 --> 00:11:01,170 .Bataba he seems happy 215 00:11:01,170 --> 00:11:05,280 ! Beautiful fiancee found after I turn straight to here 216 00:11:06,470 --> 00:11:08,310 Beautiful fiancee]? ] 217 00:11:08,310 --> 00:11:09,780 ... or-Usui 218 00:11:09,780 --> 00:11:12,480 .Ltkon higher than that, I've been on a date with Hemegama-Seenba 219 00:11:12,480 --> 00:11:15,980 ! And Amaya-Seenba are made every day with lunch 220 00:11:15,980 --> 00:11:20,010 .Ovouk all, all of them Mentqlat students, pets, your Concerned 221 00:11:20,570 --> 00:11:23,750 Why are all the time fun, ? 222 00:11:23,750 --> 00:11:25,340 ! Let me subscribe to it 223 00:11:25,340 --> 00:11:28,590 ! It's not my fault for being the main character 224 00:11:27,610 --> 00:11:30,210 ! I am beautiful fiancee 225 00:11:30,660 --> 00:11:33,220 [.Thiat, Aoyama-Takeru-sama] 226 00:11:33,220 --> 00:11:37,740 [.I could not you out of my head at the moment I saw you the first time] 227 00:11:37,740 --> 00:11:40,140 Intellectual glasses can only hide part] 228 00:11:40,140 --> 00:11:41,860 [Eyes. From emotional 229 00:11:41,860 --> 00:11:43,920 [! Here is the brave Tsnek] 230 00:11:43,920 --> 00:11:45,280 , Only once] 231 00:11:45,280 --> 00:11:50,800 [! I'd like to do as the Romans do, I want Maangtk 232 00:11:50,800 --> 00:11:52,140 ,I beg you ] 233 00:11:52,140 --> 00:11:54,000 [.Orjo meet me 234 00:11:54,000 --> 00:11:58,340 [.Sokon await in the car park after school] 235 00:11:58,340 --> 00:12:01,350 [Sign., The girl that I was impressed by your] 236 00:12:01,740 --> 00:12:03,230 !finally 237 00:12:03,230 --> 00:12:07,490 ! The only thing that they wanted all boys high school strongly 238 00:12:03,470 --> 00:12:10,470 Habibi to Aoyama-sama Takeru 239 00:12:07,490 --> 00:12:10,250 . But, I never expected that I have the one 240 00:12:10,770 --> 00:12:13,200 .Olknha did not tell me about her identity 241 00:12:13,200 --> 00:12:18,600 ! I can not be sure, but I bet it will be beautiful and emotional girl 242 00:12:18,600 --> 00:12:20,250 !Certainly 243 00:12:20,460 --> 00:12:22,970 Disciplinary Committee 244 00:12:21,110 --> 00:12:22,990 ! Do Tsedkan it? 245 00:12:22,990 --> 00:12:25,760 ! I have received a love letter! A Love Letter 246 00:12:25,760 --> 00:12:30,000 ! Takeru received a love letter unknown 247 00:12:30,000 --> 00:12:33,260 Maybe they gave to the wrong person 248 00:12:33,260 --> 00:12:35,470 .Taki-Chan received a love letter 249 00:12:35,470 --> 00:12:37,280 .Otsael for the type of girl that I Sent 250 00:12:37,890 --> 00:12:39,530 . This ambiguity must eat you 251 00:12:40,610 --> 00:12:42,340 ! For-not really 252 00:12:42,340 --> 00:12:45,690 Random girl wants to fall for Ptaquero 253 00:12:45,690 --> 00:12:48,370 ! This does not mean nothing to me 254 00:12:49,760 --> 00:12:51,900 No. Takdei yourself 255 00:12:51,900 --> 00:12:53,220 probably 256 00:12:53,220 --> 00:12:55,550 Strange .qguat had captured Tenby 257 00:12:55,550 --> 00:12:59,550 .Icomon to bring girls under their control, and now makes them strangely Taatsreven 258 00:13:00,090 --> 00:13:04,790 .Alven always behave strangely are boys 259 00:13:06,260 --> 00:13:09,090 .Chksa What is certainly acting strangely 260 00:13:09,090 --> 00:13:09,800 ...sorry 261 00:13:10,500 --> 00:13:14,320 .Chksa What threw a lot of garbage behind the school 262 00:13:14,320 --> 00:13:15,840 !Oh really? 263 00:13:15,840 --> 00:13:18,260 What? She does not talk about the message of love? 264 00:13:18,260 --> 00:13:21,310 Who would like to do something obscene? 265 00:13:21,310 --> 00:13:25,020 . This what I want of you know 266 00:13:25,020 --> 00:13:26,370 Both adopted. 267 00:13:26,370 --> 00:13:29,150 .Orjo start the investigation immediately 268 00:13:29,150 --> 00:13:32,140 We take. We have the permission of the parameters 269 00:13:32,140 --> 00:13:33,370 !I see 270 00:13:33,370 --> 00:13:36,090 ! If you can both rely on us 271 00:13:36,090 --> 00:13:39,400 ! Miracles Tenby, Kodama and I, I will do it! We are dynamic duo 272 00:13:39,400 --> 00:13:42,560 ! We will do it in the blink of an eye! We will find the culprit and will apply justice 273 00:13:42,560 --> 00:13:45,160 !No! Men must stay away 274 00:13:46,320 --> 00:13:49,910 Since when we became [Dynamic Duo]? 275 00:13:49,910 --> 00:13:51,290 !seriously 276 00:13:53,110 --> 00:13:56,720 .However, the students' preparation has ended 277 00:13:57,320 --> 00:14:00,670 .Oaha boys and girls, be careful as you were returning home 278 00:14:03,620 --> 00:14:05,910 ... Takeru-sama, with the promise 279 00:14:07,980 --> 00:14:09,320 ! That one 280 00:14:09,320 --> 00:14:10,210 Takeru-sama? 281 00:14:10,210 --> 00:14:11,960 ! I have my predecessors ! Takeru-sama 282 00:14:12,030 --> 00:14:13,710 Takeru-sama? 283 00:14:16,410 --> 00:14:18,010 ! Takeru-sama 284 00:14:19,030 --> 00:14:20,480 ! Takeru-sama 285 00:14:26,830 --> 00:14:28,440 What is that? 286 00:14:34,510 --> 00:14:36,330 A-more? 287 00:14:40,150 --> 00:14:45,620 ! F-Fast! Candy as far as the eye can see 288 00:14:46,400 --> 00:14:50,680 ! I am sure that the gods of sweets have prepared these bags for the poor, who are like me 289 00:14:50,680 --> 00:14:52,690 !thank you very much 290 00:14:55,810 --> 00:15:00,440 ! T-Takeru-sama 291 00:15:00,440 --> 00:15:04,460 This dessert was you, right, Takeru-sama? 292 00:15:06,140 --> 00:15:07,700 !Uh! thank you very much 293 00:15:08,020 --> 00:15:12,090 YOU REALLY care about me after all 294 00:15:12,090 --> 00:15:14,300 .Ooh, do not leave me again 295 00:15:14,300 --> 00:15:16,200 ! Takeru-sama 296 00:15:17,210 --> 00:15:19,460 You do not talk too much today, is not it, Takeru-sama? 297 00:15:19,460 --> 00:15:21,470 ! Well, the time has come light meal 298 00:15:23,460 --> 00:15:26,040 ! This delicious meal 299 00:15:28,090 --> 00:15:29,690 ... thinking that it was simple 300 00:15:29,690 --> 00:15:31,480 .Lkhaddalla ... 301 00:15:33,990 --> 00:15:37,130 No. There is one here yet 302 00:15:37,130 --> 00:15:39,740 Maybe it was just a joke 303 00:15:40,830 --> 00:15:43,770 ... e-Is it possible that this Aloossuy 304 00:15:44,780 --> 00:15:46,750 . It should also be 305 00:15:46,750 --> 00:15:50,970 ! I'm sure that he has attracted me here until he gets what he wants 306 00:15:50,970 --> 00:15:54,790 ! Likely that he is now in his committee 307 00:15:54,790 --> 00:15:57,690 !Curse! Do not think it end 308 00:15:57,690 --> 00:16:00,960 ! O dirty prankster who has failed 309 00:16:00,960 --> 00:16:04,800 ! Maybe the time has come to step down and surrender to me 310 00:16:04,800 --> 00:16:06,270 What would it? 311 00:16:06,900 --> 00:16:09,710 To speak of him, Takeru-Be? 312 00:16:10,430 --> 00:16:12,050 ! U-Sheria-san 313 00:16:12,050 --> 00:16:15,080 Do you exercise ridicule or something? 314 00:16:15,080 --> 00:16:20,140 Ah ... no, excuse me, Sheria-san, what Tflih here? 315 00:16:20,940 --> 00:16:24,240 Excuse me, I have read my right? 316 00:16:25,200 --> 00:16:27,310 Does this mean that you are you girl? 317 00:16:27,310 --> 00:16:28,810 .Hassana, to go 318 00:16:28,810 --> 00:16:30,230 We go to where? 319 00:16:31,400 --> 00:16:32,960 .Mkan What fun 320 00:16:35,750 --> 00:16:38,840 A long time ago. I have since I walked on the streets so 321 00:16:38,840 --> 00:16:40,200 H-really? 322 00:16:40,200 --> 00:16:44,480 .In the outside, I can not go out alone at all 323 00:16:44,480 --> 00:16:47,210 .Almsourin Itbona 324 00:16:47,210 --> 00:16:49,200 .Oohaana under the lights make me cry 325 00:16:49,200 --> 00:16:52,220 .Vhmt, you are singing star, after all 326 00:16:55,320 --> 00:16:57,020 .Haa, Hei, see 327 00:16:57,020 --> 00:16:58,430 who is this girl? 328 00:16:58,430 --> 00:16:59,510 .she is really beautiful 329 00:17:10,900 --> 00:17:13,780 . I am glad I came to Tenby 330 00:17:14,580 --> 00:17:16,270 Oh really? 331 00:17:16,760 --> 00:17:19,290 .Lonna I met you, Takeru-Be 332 00:17:20,850 --> 00:17:23,620 ... Excuse me, Sheria-san 333 00:17:24,070 --> 00:17:25,630 ! Let's go from here 334 00:17:25,630 --> 00:17:27,550 ... And-but this place 335 00:17:28,570 --> 00:17:31,640 .Orad to be alone with you 336 00:17:31,640 --> 00:17:33,560 .Anh very scary home 337 00:17:33,980 --> 00:17:35,080 Do not you want it? 338 00:17:35,080 --> 00:17:37,560 . I do not like it 339 00:17:40,270 --> 00:17:43,060 Who behind this corrupt Prank? 340 00:17:43,430 --> 00:17:46,860 . This does not look like a normal joke 341 00:17:48,230 --> 00:17:50,410 ... Hemegama-san, I think that I have to do 342 00:17:50,410 --> 00:17:52,530 .Ofterd you worried about Takeru 343 00:17:52,960 --> 00:17:54,710 ... e-this is not 344 00:17:54,710 --> 00:17:58,910 . But the most important, someone was watching us long ago 345 00:18:01,130 --> 00:18:02,410 who are you 346 00:18:02,410 --> 00:18:03,380 Venus? 347 00:18:04,590 --> 00:18:05,830 How do you notice? 348 00:18:06,360 --> 00:18:08,590 . I have completely hidden Halta 349 00:18:08,590 --> 00:18:11,080 , Perhaps this one may deceive amateur 350 00:18:11,080 --> 00:18:12,380 . But I am not 351 00:18:12,380 --> 00:18:13,720 Why are you doing it? 352 00:18:13,720 --> 00:18:18,320 . Apparently, this was probably planning to spent 353 00:18:18,320 --> 00:18:20,980 .Ooh, as it expected from Hemegama Kodama 354 00:18:21,460 --> 00:18:24,250 No. How wonderful that scared you Kamigarri 355 00:18:24,250 --> 00:18:27,810 . As expected, stank, O girls Kamigarri 356 00:18:27,810 --> 00:18:31,620 .For any case, I want you both to stay here for a longer period 357 00:18:32,510 --> 00:18:35,600 U-Sheria-san? 358 00:18:35,600 --> 00:18:37,480 Where did you go? 359 00:18:48,460 --> 00:18:50,670 M-What is this? 360 00:18:51,250 --> 00:18:54,540 Is there someone trying to tamper with Balmckin-Ki? 361 00:19:09,350 --> 00:19:10,480 .Takyrv-ken 362 00:19:10,480 --> 00:19:12,600 are you ready? 363 00:19:13,010 --> 00:19:14,410 ! Stop, Hemegama-san 364 00:19:14,410 --> 00:19:17,110 ! You can not protrusive out! It is against school rules 365 00:19:17,110 --> 00:19:19,660 . You should make criminals pay for their crimes 366 00:19:19,660 --> 00:19:21,000 ...No way 367 00:19:21,000 --> 00:19:23,150 ! Stop it also 368 00:19:27,120 --> 00:19:30,330 ! Takeru-sama, cohesion 369 00:19:30,330 --> 00:19:32,790 what happened to you? 370 00:19:32,790 --> 00:19:34,280 Aanaho-chan? 371 00:19:35,000 --> 00:19:37,090 ! Haruko-Seenba and Kodama-Seenba 372 00:19:37,500 --> 00:19:40,180 ! Takeru-sama stopped moving suddenly 373 00:19:40,180 --> 00:19:43,150 Takeru-sama? Do you mean that the statue? 374 00:19:43,150 --> 00:19:46,560 . You are wrong, it's not a statue, he Takeru-sama 375 00:19:46,560 --> 00:19:48,550 .Anh Statue 376 00:19:50,520 --> 00:19:53,140 ! Takeru-sama, how this happened? 377 00:19:53,140 --> 00:19:55,120 . I have always had a statue 378 00:19:55,120 --> 00:19:56,490 Appropriate timing. 379 00:19:56,490 --> 00:19:59,280 .With three goals in one place, I've become my job easy 380 00:19:59,280 --> 00:20:00,580 .I see 381 00:20:00,580 --> 00:20:06,240 .Hrictk, Sheria, has lured Takeru abroad 382 00:20:08,310 --> 00:20:09,940 How long...? 383 00:20:12,970 --> 00:20:14,930 Do not let the goal notes - .- keep this secret .Alvhl is not allowed - 384 00:20:12,970 --> 00:20:14,600 Meet him 385 00:20:12,970 --> 00:20:15,180 ice cream 386 00:20:13,390 --> 00:20:16,430 Shopping 387 00:20:13,890 --> 00:20:16,430 Mahal Café 388 00:20:14,470 --> 00:20:17,720 In a secret room S & M 389 00:20:17,960 --> 00:20:20,510 [In a secret room? S & M] It means sadistic and sadistic is the person who loves to torture: S Means Almassoche and Almassoche the person who likes to punish: M 390 00:20:21,120 --> 00:20:23,100 ... in the secret room 391 00:20:23,100 --> 00:20:24,250 .As 392 00:20:25,160 --> 00:20:26,260 !Mother 393 00:20:26,930 --> 00:20:27,640 .As 394 00:20:28,270 --> 00:20:29,010 !Mother 395 00:20:30,980 --> 00:20:31,950 ! Aanaho-chan 396 00:20:31,950 --> 00:20:32,790 !Certainly 397 00:20:33,890 --> 00:20:34,980 ! Antzerana 398 00:20:44,680 --> 00:20:45,630 ! You should not pass 399 00:20:54,820 --> 00:20:56,420 Long overdue. We have 400 00:20:56,420 --> 00:20:59,600 . We have already got to the last step of the task 401 00:20:59,730 --> 00:21:05,420 .Hiria, is our desire to achieve your desires 402 00:21:05,420 --> 00:21:07,090 I pray for advisors will success 403 00:21:07,090 --> 00:21:08,510 ! To our success 404 00:21:09,030 --> 00:21:10,580 . Do not let the goal notes - .abaka it a secret - .alvhl is not allowed - 405 00:21:13,720 --> 00:21:15,110 !There 406 00:21:15,110 --> 00:21:16,600 ... this building 407 00:21:16,600 --> 00:21:18,500 Since when it is located here? 408 00:21:18,500 --> 00:21:20,450 . All things have become suspicious 409 00:21:23,300 --> 00:21:24,690 .Ln opens 410 00:21:25,640 --> 00:21:27,880 Very strong. Seems 411 00:21:32,010 --> 00:21:33,180 ! Haruko-Seenba 412 00:21:33,180 --> 00:21:34,380 ! Leave it up to me 413 00:21:34,500 --> 00:21:36,950 ! Fist McCain 414 00:21:37,620 --> 00:21:39,470 ! Open 415 00:21:49,680 --> 00:21:55,020 ! [All I will sing my songs for you in this special event [song Sheria music 416 00:21:55,540 --> 00:21:58,030 ! I will start singing now 417 00:22:00,970 --> 00:22:02,480 Sheria-san 418 00:22:02,480 --> 00:22:04,790 Song and music? 419 00:22:04,790 --> 00:22:05,920 Song 420 00:22:05,920 --> 00:22:06,780 And 421 00:22:06,780 --> 00:22:08,060 Music 422 00:22:09,180 --> 00:22:11,930 . I will not sleep tonight 423 00:22:11,930 --> 00:22:14,070 ! Takeru-Be, do you listen? 424 00:22:15,300 --> 00:22:17,490 !There are more 425 00:22:25,310 --> 00:22:28,080 ! Concern was really a waste of time 426 00:22:28,080 --> 00:22:30,780 . But, I am pleased that something bad did not happen 427 00:22:30,780 --> 00:22:32,450 No. Trechaa never Hracetkma 428 00:22:33,290 --> 00:22:36,100 .Ldehm more devious schemes for Takeru in the store 429 00:22:37,530 --> 00:22:39,350 .Yes right 430 00:22:39,350 --> 00:22:42,370 E.-this strange 431 00:22:42,370 --> 00:22:46,370 . It's really beautiful and also huge nipples 432 00:22:47,330 --> 00:22:50,350 If, why I was not attracted to it? 433 00:22:51,340 --> 00:22:56,350 The eighth .Hiria will do its best for you 434 00:22:56,950 --> 00:22:58,910 sunao ni itai no yo I want to tell you what I feel 435 00:22:59,200 --> 00:23:01,370 sukiyotte itai no yo [I want to tell [I love you 436 00:23:01,910 --> 00:23:03,540 One Two 437 00:23:01,910 --> 00:23:02,410 the unit 438 00:23:02,410 --> 00:23:03,540 One, two 439 00:23:03,540 --> 00:23:05,580 One Two Three 440 00:23:03,540 --> 00:23:03,910 the unit 441 00:23:03,910 --> 00:23:04,540 Vahdasnan 442 00:23:04,540 --> 00:23:05,580 !one two Three 443 00:23:07,710 --> 00:23:11,800 kakushitetatte ne mawari ni ha kitto bareteru I try to hide it, but I'm sure that everyone knows this already 444 00:23:09,670 --> 00:23:10,460 kitto Sure 445 00:23:11,840 --> 00:23:16,090 demo chikasugite mo ne kimochi nante ienai Although we are very close relatives, I can not tell you what I feel 446 00:23:14,510 --> 00:23:15,090 nante ...But 447 00:23:16,130 --> 00:23:20,350 se no takasa itsu kara watashi yori chotto takakute I've matured and become a little longer to me before I know it 448 00:23:18,640 --> 00:23:19,470 chotto Slightly 449 00:23:20,430 --> 00:23:25,270 nanoni kodomo mitai na kao wo shite waraundane However, you still have those childish smile 450 00:23:22,930 --> 00:23:23,640 shite Childish 451 00:23:25,520 --> 00:23:28,650 me wo michau to yowai no I feel weak when I look into your eyes 452 00:23:28,650 --> 00:23:30,690 kizutte yo Please, notice me 453 00:23:30,860 --> 00:23:33,530 yappari kizukanaide my baby You do not see me this way after all, oh baby 454 00:23:33,530 --> 00:23:35,610 bi-bi-bi-bikkuri masuka ne Are you surprised? 455 00:23:35,820 --> 00:23:37,820 suki ni naru nante I fell in love? 456 00:23:37,820 --> 00:23:40,280 za-za-za-zaiza to nattara .... If necessary 457 00:23:40,530 --> 00:23:46,410 mamoru kedo kimi no haato madowasu kehai ga shitara I will defend you, but your heart sends me mixed signals 458 00:23:46,410 --> 00:23:51,090 mo ippo baby baby my day suki to tsugetai Another step will say that I love you 459 00:23:51,210 --> 00:23:53,340 Sure ...My heart 460 00:23:53,380 --> 00:23:54,920 meki unfailing 461 00:23:54,710 --> 00:24:01,050 sukaato ni koi ni juudan kakushiteru ! I love Obi bullet under Tnorca 462 00:23:59,180 --> 00:24:01,050 sunao ni itai no yo I want to tell you what I feel 463 00:24:01,260 --> 00:24:03,430 sukiyotte itai no yo [I want to tell [I love you 464 00:24:04,020 --> 00:24:05,680 One Two 465 00:24:04,020 --> 00:24:04,520 the unit 466 00:24:04,520 --> 00:24:05,680 One, two 467 00:24:05,680 --> 00:24:07,640 One Two Three 468 00:24:05,680 --> 00:24:06,060 the unit 469 00:24:06,180 --> 00:24:06,600 One, two 470 00:24:06,770 --> 00:24:07,640 !one two Three 471 00:24:07,730 --> 00:24:09,770 sunao ni itai no yo I want to tell you what I feel 472 00:24:09,850 --> 00:24:11,860 sukiyotte itai no yo [I want to tell [I love you 473 00:24:12,610 --> 00:24:14,230 One Two 474 00:24:12,610 --> 00:24:13,020 the unit 475 00:24:13,110 --> 00:24:14,230 One, two 476 00:24:14,230 --> 00:24:16,360 One Two Three 477 00:24:14,230 --> 00:24:14,570 the unit 478 00:24:14,730 --> 00:24:15,150 One, two 479 00:24:15,320 --> 00:24:16,360 !one two Three 480 00:24:26,440 --> 00:24:27,440 Preview of Hemegama 481 00:24:27,960 --> 00:24:31,350 .Hemegama likes to spend her evenings to relax, eat dried plums, drink green tea 482 00:24:31,350 --> 00:24:34,840 ! Concert swimming pool? This is a trend for taking obscene 483 00:24:34,840 --> 00:24:35,960 . I am enjoying 484 00:24:35,960 --> 00:24:40,410 ! Maybe I do not know what's going on there, but I Soshakk and Sodek in a watery grave 485 00:24:36,450 --> 00:24:41,450 Next Episode Title Storm ends the battle of the Knights of the swimming pool 32268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.