Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,097 --> 00:02:07,633
- This woman stands
before us all today,
2
00:02:07,667 --> 00:02:11,905
imperfect and flawed,
desecrated by demons,
3
00:02:11,939 --> 00:02:13,874
and captured by curses,
4
00:02:13,907 --> 00:02:16,810
yet she holds out for the light.
5
00:02:17,911 --> 00:02:19,746
God hear me
6
00:02:19,780 --> 00:02:21,849
as I pray over this woman
7
00:02:23,416 --> 00:02:26,887
who has come to you as a sinner!
8
00:02:29,022 --> 00:02:30,623
- Enter the golden chariot
9
00:02:30,656 --> 00:02:32,860
and canter across the clouds
10
00:02:32,893 --> 00:02:34,728
into the Kingdom of our God.
11
00:02:36,163 --> 00:02:38,497
- Who
has let the spirits
12
00:02:38,531 --> 00:02:40,767
of your enemies
13
00:02:40,801 --> 00:02:42,936
come inside
14
00:02:43,871 --> 00:02:45,973
and influence us.
15
00:02:47,074 --> 00:02:49,442
With the power invested in me,
16
00:02:50,643 --> 00:02:53,479
by the Lord up above,
17
00:02:53,512 --> 00:02:56,717
free her from witches,
18
00:02:58,051 --> 00:02:59,585
and curses,
19
00:03:02,488 --> 00:03:05,726
I free this woman.
20
00:03:10,197 --> 00:03:11,064
- Amen.
21
00:03:28,081 --> 00:03:29,615
Doc?
22
00:03:29,649 --> 00:03:30,851
- Sorry Mr. Levonde,
just a minute.
23
00:03:32,185 --> 00:03:33,053
- Call me Ron.
24
00:03:35,122 --> 00:03:37,024
If while you're writing that
25
00:03:37,057 --> 00:03:39,793
you want to do that referral
we spoke about on the phone,
26
00:03:39,826 --> 00:03:40,693
we can just,
27
00:03:42,763 --> 00:03:43,931
I just, I wouldn't
want to waste your time
28
00:03:43,964 --> 00:03:47,067
with all this medical stuff.
29
00:03:47,100 --> 00:03:49,036
- Given the nature
of Lara's symptoms,
30
00:03:49,069 --> 00:03:51,772
I can appreciate the
value of you being here,
31
00:03:51,805 --> 00:03:53,740
but I really need to
hear it from Lara.
32
00:03:54,875 --> 00:03:55,943
What's been happening?
33
00:03:57,010 --> 00:03:58,178
- It's hard to say really.
34
00:04:00,080 --> 00:04:02,648
Things were subtle at the start.
35
00:04:02,682 --> 00:04:04,851
- It's been about three months,
36
00:04:04,885 --> 00:04:06,753
around the time of
the anniversary.
37
00:04:06,787 --> 00:04:08,487
- Yours?
38
00:04:08,521 --> 00:04:09,555
- No, not that one.
39
00:04:09,588 --> 00:04:11,058
- That's in the past.
40
00:04:11,091 --> 00:04:12,859
- Nevertheless, we need
to acknowledge trauma,
41
00:04:12,893 --> 00:04:14,761
and Lara has been through a lot.
42
00:04:14,795 --> 00:04:17,064
- Doc, with all due respect,
43
00:04:17,097 --> 00:04:19,498
you have no clue what
my wife's been through.
44
00:04:21,768 --> 00:04:23,170
- Can you tell me
a little bit more
45
00:04:23,203 --> 00:04:24,637
about what's been
happening recently?
46
00:04:26,073 --> 00:04:27,774
- I'm not, I'm not sure.
47
00:04:28,641 --> 00:04:29,508
- At the um,
48
00:04:30,711 --> 00:04:31,577
at the start,
49
00:04:33,213 --> 00:04:35,916
we thought it was some
weird sleepwalking thing.
50
00:04:37,284 --> 00:04:38,584
You know, I had a mate
who used to do that
51
00:04:38,617 --> 00:04:40,887
when he had too much to drink.
52
00:04:40,921 --> 00:04:44,157
So I mean, was I worried?
53
00:04:44,191 --> 00:04:46,927
Sure, I'd seen it before.
54
00:04:50,696 --> 00:04:51,630
Then it got worse.
55
00:04:53,300 --> 00:04:54,633
- How did it get worse?
56
00:04:56,837 --> 00:04:57,871
- Dancing.
57
00:05:43,784 --> 00:05:44,650
Lara?
58
00:05:46,019 --> 00:05:47,020
Lara!
59
00:05:47,054 --> 00:05:49,756
- Dance with me, lover.
60
00:05:49,790 --> 00:05:50,757
- What are you doing out here?
61
00:05:50,791 --> 00:05:52,292
- I said dance with me!
62
00:05:54,227 --> 00:05:55,862
Get off me!
63
00:05:57,330 --> 00:06:02,335
Put me down!
64
00:06:06,106 --> 00:06:07,107
Let me down.
65
00:06:08,641 --> 00:06:12,212
- She ignores me
when I talk to her,
66
00:06:12,245 --> 00:06:14,981
but then I'll see her
talking to herself,
67
00:06:16,383 --> 00:06:18,651
almost as if there's
someone else there.
68
00:06:20,887 --> 00:06:23,656
Lots of staring off into space.
69
00:06:27,127 --> 00:06:28,195
It's like an emptiness
70
00:06:31,231 --> 00:06:32,099
and
71
00:06:35,235 --> 00:06:36,103
anger.
72
00:06:39,072 --> 00:06:40,941
- How do you experience
these things?
73
00:06:46,746 --> 00:06:48,381
How are you feeling
right now, Lara?
74
00:06:58,125 --> 00:07:01,161
- Are you aware when
you're dreaming?
75
00:07:02,963 --> 00:07:05,332
I know what I'm experiencing
and hearing isn't real,
76
00:07:05,365 --> 00:07:07,701
but at the same time
I believe it is.
77
00:08:23,877 --> 00:08:27,013
- All I ever wanted
was a family,
78
00:08:27,047 --> 00:08:28,315
and a garden,
79
00:08:29,216 --> 00:08:30,116
a pretty one.
80
00:08:32,118 --> 00:08:33,153
Just something simple.
81
00:08:35,055 --> 00:08:37,757
Do you think it's something
I can have one day?
82
00:08:37,791 --> 00:08:38,491
- Of course it is.
83
00:08:39,893 --> 00:08:40,961
That's why we're here.
84
00:08:44,130 --> 00:08:46,233
- Your goals here
are perfectly valid.
85
00:08:46,266 --> 00:08:49,336
Just being here is the first
step towards those goals.
86
00:08:49,369 --> 00:08:51,204
But it's going to
take some time,
87
00:08:51,238 --> 00:08:53,340
and I can't promise
you a miracle,
88
00:08:53,373 --> 00:08:56,209
but I can promise that I'm
going to do my best to help you.
89
00:08:59,980 --> 00:09:01,214
I'd like to have you
under observation.
90
00:09:01,248 --> 00:09:03,016
- Absolutely not. Not again.
91
00:09:03,049 --> 00:09:04,417
- Ron.
92
00:09:04,451 --> 00:09:06,219
- I understand
your reservations,
93
00:09:06,253 --> 00:09:08,121
but I really think that it's.
94
00:09:08,154 --> 00:09:11,157
- Yeah, look, I'm a diesel
mechanic, not a doctor,
95
00:09:12,559 --> 00:09:15,562
but you medical people
put her in that place.
96
00:09:15,595 --> 00:09:17,797
Only the Lord got her out alive.
97
00:09:17,831 --> 00:09:19,366
- I'm not questioning
your faith,
98
00:09:19,399 --> 00:09:20,500
I'm just trying to facilitate
99
00:09:20,533 --> 00:09:22,102
what's best for the both of you.
100
00:09:22,135 --> 00:09:24,037
- And we, we appreciate
that, don't we?
101
00:09:26,973 --> 00:09:29,209
You may not believe me
when I say it Doc, but,
102
00:09:31,044 --> 00:09:33,313
I think you have Lara's
best intentions at heart,
103
00:09:33,346 --> 00:09:34,547
but you've been deceived.
104
00:09:35,548 --> 00:09:36,416
- Deceived?
105
00:09:42,489 --> 00:09:44,291
- This is not a medical problem.
106
00:09:45,625 --> 00:09:46,960
- What do
you believe it to be?
107
00:09:47,894 --> 00:09:48,895
- A spiritual one.
108
00:09:56,369 --> 00:09:59,939
♪ I danced for the
scribe and the pharisee ♪
109
00:09:59,973 --> 00:10:03,543
♪ But they would not dance
and they wouldn't follow me ♪
110
00:10:03,576 --> 00:10:07,414
♪ I danced for the fishermen,
for James and John ♪
111
00:10:07,447 --> 00:10:12,452
♪ They came with me
and the dance went on ♪
112
00:10:23,930 --> 00:10:24,597
- Ron?
113
00:10:26,166 --> 00:10:27,033
Ron?
114
00:10:28,501 --> 00:10:29,369
Ron.
115
00:10:33,206 --> 00:10:34,574
- Sorry Barb.
116
00:10:34,607 --> 00:10:35,475
- Come with me.
117
00:10:43,383 --> 00:10:45,018
Good sermon today, yes?
118
00:10:46,586 --> 00:10:48,254
- Always.
119
00:10:48,288 --> 00:10:50,357
- Old one of Dayrl's.
120
00:10:50,390 --> 00:10:52,258
Sue me when I get to heaven.
121
00:10:57,364 --> 00:10:58,498
How are things at home?
122
00:11:02,168 --> 00:11:03,036
- All right.
123
00:11:09,042 --> 00:11:10,944
Lara's still not well.
124
00:11:10,977 --> 00:11:14,214
- I can remember
when Daryl got sick,
125
00:11:14,247 --> 00:11:16,116
when the doctors
started the chemo.
126
00:11:17,951 --> 00:11:20,420
Like good little sheep, we
did exactly what they said.
127
00:11:22,322 --> 00:11:25,392
Let them put poison
into his veins.
128
00:11:25,425 --> 00:11:26,593
They said as much.
129
00:11:28,328 --> 00:11:29,562
Anything to beat cancer.
130
00:11:32,198 --> 00:11:33,166
But he was dying,
131
00:11:34,735 --> 00:11:37,637
and I could feel my
strength being sapped too.
132
00:11:38,706 --> 00:11:40,974
And then we made a friend,
133
00:11:41,007 --> 00:11:44,344
a friend outside of
the congregation,
an exceptional boy.
134
00:11:46,346 --> 00:11:49,282
He'd been dealing with his
ma's illness for years.
135
00:11:49,315 --> 00:11:51,017
He knew what was going on.
136
00:11:53,186 --> 00:11:55,955
They were keeping us
from going to church,
137
00:11:57,056 --> 00:11:59,025
making me sick and him sicker.
138
00:12:00,693 --> 00:12:04,330
And that's why we went back
to church every single day.
139
00:12:05,532 --> 00:12:07,066
Even if I had to carry him.
140
00:12:08,468 --> 00:12:10,370
And we stopped
taking those pills
141
00:12:10,403 --> 00:12:12,605
and listening to those doctors.
142
00:12:12,639 --> 00:12:14,340
- I feel for you both.
143
00:12:14,374 --> 00:12:16,042
- It was too late for Daryl.
144
00:12:20,580 --> 00:12:23,249
Those experts had
done their damage.
145
00:12:28,555 --> 00:12:29,556
- I really miss him.
146
00:12:31,458 --> 00:12:32,726
He was a good pastor.
147
00:12:34,360 --> 00:12:35,261
Even better bloke.
148
00:12:37,497 --> 00:12:39,098
Terrible on a barbecue though.
149
00:12:45,305 --> 00:12:46,239
- We're family.
150
00:12:48,107 --> 00:12:50,610
I can't tell you what's wrong
with Lara without seeing her.
151
00:12:52,212 --> 00:12:54,414
When you're ready,
I'm here to help.
152
00:12:55,783 --> 00:12:58,585
And if I can't help,
I know those that can,
153
00:13:00,620 --> 00:13:02,422
those that helped me.
154
00:13:04,424 --> 00:13:05,692
- Thank you Barb.
155
00:14:29,910 --> 00:14:32,078
- These are the pills
the Doc gave you?
156
00:14:34,514 --> 00:14:37,216
- You mean Dr. Walsh?
- Mm-hm.
157
00:14:37,250 --> 00:14:38,117
- Yeah.
158
00:14:38,819 --> 00:14:40,219
- You take 'em?
159
00:14:40,253 --> 00:14:41,722
- No, not this morning.
160
00:14:44,457 --> 00:14:45,625
- How do you feel?
161
00:14:47,160 --> 00:14:47,828
- Tired.
162
00:14:51,531 --> 00:14:53,600
- You can open your
eyes, you know.
163
00:15:07,815 --> 00:15:09,115
I was talking to Barb.
164
00:15:10,784 --> 00:15:13,586
She was saying that the pills
her husband's doctor gave him,
165
00:15:13,620 --> 00:15:15,622
made him feel pretty crook too.
166
00:15:15,655 --> 00:15:17,490
- Well, sometimes
you need to get worse
167
00:15:17,523 --> 00:15:18,892
before you get better.
168
00:15:18,926 --> 00:15:20,794
It's how they fight it.
169
00:15:20,828 --> 00:15:23,196
It's better getting sick
from the pills than dying.
170
00:15:26,232 --> 00:15:27,333
- Think of it this way.
171
00:15:28,736 --> 00:15:30,336
You've been feeling
more and more tired
172
00:15:30,370 --> 00:15:31,604
since you've been
taking them, right?
173
00:15:31,638 --> 00:15:33,172
- Yeah, but she said -
174
00:15:34,540 --> 00:15:35,642
- And you just told
me that you don't feel
175
00:15:35,675 --> 00:15:36,643
they're really doing anything.
176
00:15:36,676 --> 00:15:38,311
- I said not yet.
177
00:15:38,344 --> 00:15:39,212
- Not yet.
178
00:15:40,981 --> 00:15:41,849
How about this?
179
00:15:43,917 --> 00:15:44,852
Just for today.
180
00:15:46,519 --> 00:15:47,387
Don't take one.
181
00:15:48,956 --> 00:15:50,891
See if you feel better.
182
00:15:52,325 --> 00:15:53,192
If I'm wrong,
183
00:15:54,560 --> 00:15:55,428
I'm wrong.
184
00:15:57,263 --> 00:15:58,498
- Maybe.
185
00:15:58,531 --> 00:15:59,565
- Maybe?
186
00:15:59,599 --> 00:16:01,401
I need more than maybe.
187
00:16:02,870 --> 00:16:07,373
- Sure, I'll think
about it.
188
00:16:08,441 --> 00:16:09,275
- What are you laughing at?
189
00:16:09,308 --> 00:16:10,677
- Nothing.
190
00:16:10,711 --> 00:16:12,278
- I'll have you
know that this nose
191
00:16:12,311 --> 00:16:13,613
is a part of my
European bloodline.
192
00:16:13,646 --> 00:16:14,547
- No, I'm just
thinking about stuff,
193
00:16:16,750 --> 00:16:19,820
about how much of a dork
you were when I met you,
194
00:16:19,853 --> 00:16:22,723
the way you'd look at me.
195
00:16:22,756 --> 00:16:24,490
- I'm still looking.
196
00:16:25,358 --> 00:16:26,225
- And?
197
00:16:27,861 --> 00:16:30,396
- Excuse me, I know exactly
what you're up to, young lady.
198
00:16:31,732 --> 00:16:33,533
Come on, let's quit
mucking around.
199
00:16:44,945 --> 00:16:47,547
- How long do you think it'll
take to fix the harvester?
200
00:16:53,486 --> 00:16:54,855
- Couple of hours maybe.
201
00:16:56,689 --> 00:16:58,257
You going to be okay?
202
00:16:58,291 --> 00:17:02,562
- Yeah, I'll just try
and be productive.
203
00:17:02,595 --> 00:17:04,430
Get some stuff around
the house done.
204
00:17:04,464 --> 00:17:05,331
- You sure?
205
00:17:07,467 --> 00:17:08,568
I'll see you in a bit.
206
00:17:11,571 --> 00:17:12,405
Love you.
207
00:17:12,438 --> 00:17:13,306
- you too.
208
00:17:28,789 --> 00:17:30,023
- Oh, hello?
209
00:17:30,057 --> 00:17:30,924
- Hi.
210
00:17:33,026 --> 00:17:33,894
- Yeah?
211
00:17:34,895 --> 00:17:36,029
- It's just, sorry
212
00:17:36,063 --> 00:17:37,630
can I get a glass of water,
213
00:17:37,663 --> 00:17:38,766
or will that mess
everything up for you?
214
00:17:38,799 --> 00:17:40,033
I just need it to take my pills.
215
00:17:41,068 --> 00:17:42,368
- Oh no, no worries.
216
00:17:42,401 --> 00:17:43,837
I'll, I'll get out of your way.
217
00:17:45,404 --> 00:17:47,573
Nearly got it flowing
nicely for you.
218
00:17:47,607 --> 00:17:49,408
- Would you like one?
219
00:17:49,442 --> 00:17:50,309
- A pill?
220
00:17:51,677 --> 00:17:53,579
- No, sorry, I meant
a glass of water.
221
00:17:53,613 --> 00:17:57,517
- No, I don't normally drink
water from other people's taps.
222
00:17:58,518 --> 00:17:59,887
- Really? Why is that?
223
00:17:59,920 --> 00:18:02,055
The water I mean,
aren't you a plumber?
224
00:18:02,089 --> 00:18:03,356
- That's exactly why.
225
00:18:03,389 --> 00:18:04,557
I know what's in it.
226
00:18:05,424 --> 00:18:06,692
It's fluoride.
227
00:18:06,727 --> 00:18:09,695
Mate, it is awful stuff, really.
228
00:18:09,730 --> 00:18:12,966
I mean I got some um,
big filters back at home,
229
00:18:13,000 --> 00:18:15,501
which take out anything
that's not good old H2O,
230
00:18:15,535 --> 00:18:18,437
because ordinary tap water
mate, that'll fuck you up.
231
00:18:18,471 --> 00:18:19,338
It's poison.
232
00:18:20,373 --> 00:18:21,008
- Poison?
233
00:18:21,041 --> 00:18:22,675
- Oh yeah.
234
00:18:22,709 --> 00:18:24,510
But worse.
235
00:18:24,544 --> 00:18:26,847
Well poison, it just
uh, it just kills you.
236
00:18:28,648 --> 00:18:32,552
But the micro metals, they turn
your brain into a receiver,
237
00:18:32,585 --> 00:18:36,089
so, so so that they can send
remote signals to your brain.
238
00:18:40,493 --> 00:18:43,596
Ah, you should educate yourself.
239
00:18:45,065 --> 00:18:49,136
Me, I didn't even
get vaccinated.
240
00:18:49,169 --> 00:18:52,840
These veins, clean as a whistle.
241
00:18:54,473 --> 00:18:55,441
So what about you?
242
00:18:56,509 --> 00:18:57,778
Did you get your kid vaccinated?
243
00:18:59,146 --> 00:19:00,013
- My kid?
244
00:19:02,149 --> 00:19:03,917
Did someone tell
you I have a child?
245
00:19:06,987 --> 00:19:07,855
- You did.
246
00:19:13,093 --> 00:19:14,460
Looks like they're here.
247
00:19:15,829 --> 00:19:17,931
- What the hell are
you talking about?
248
00:19:17,965 --> 00:19:18,832
- Yeah.
249
00:19:20,734 --> 00:19:24,805
Yeah, we're all just in
the process of moving in.
250
00:19:26,740 --> 00:19:29,675
Yeah well, its been
pretty stressful
251
00:19:29,710 --> 00:19:32,545
to tell you the truth, but um,
252
00:19:34,047 --> 00:19:34,915
but
253
00:19:36,515 --> 00:19:38,151
this place, it's,
254
00:19:38,185 --> 00:19:39,720
it's the perfect size.
255
00:19:41,587 --> 00:19:42,688
Flowing.
256
00:19:42,723 --> 00:19:44,690
- I think you should leave.
257
00:19:47,995 --> 00:19:49,763
- Did you hear that?
258
00:19:52,465 --> 00:19:53,466
- Hear what?
259
00:20:00,240 --> 00:20:01,108
- That.
260
00:20:10,751 --> 00:20:13,120
Isn't that your baby?
261
00:20:13,153 --> 00:20:14,587
- My
262
00:20:14,620 --> 00:20:15,488
my baby.
263
00:21:42,909 --> 00:21:44,543
- Look at me, Lara.
264
00:21:45,712 --> 00:21:46,679
What's, what's wrong baby?
265
00:21:46,713 --> 00:21:47,546
Look at me, Lara.
266
00:21:48,715 --> 00:21:51,218
Hey baby, angel, angel.
267
00:21:51,251 --> 00:21:53,053
Angel, hey, look
at me, look at me.
268
00:21:55,588 --> 00:21:56,256
Shh.
269
00:21:57,190 --> 00:21:58,058
Shh.
270
00:21:59,926 --> 00:22:00,794
Shh.
271
00:22:07,000 --> 00:22:08,567
This is not your fault.
272
00:22:08,601 --> 00:22:13,340
None of this is your fault.
273
00:22:13,373 --> 00:22:16,843
we're going to get
through this, okay?
274
00:22:16,877 --> 00:22:17,744
Okay?
275
00:22:21,882 --> 00:22:23,283
Whatever it takes.
276
00:22:31,191 --> 00:22:32,726
Doc, there are
forces a play here
277
00:22:32,759 --> 00:22:34,094
that you and I
aren't prepared for,
278
00:22:34,127 --> 00:22:35,996
things beyond human
understanding.
279
00:22:36,029 --> 00:22:39,598
- I want to be very clear,
Lara's condition is medical,
280
00:22:39,632 --> 00:22:42,369
a mixture of hypermania
and paranoid schizophrenia.
281
00:22:42,402 --> 00:22:44,237
If she continues
with her medication,
282
00:22:44,271 --> 00:22:47,307
then her brain chemistry will
eventually correct itself.
283
00:22:47,340 --> 00:22:50,609
- This is not her brain
doing it, it's not even her.
284
00:22:50,643 --> 00:22:52,112
- Please.
285
00:22:52,145 --> 00:22:53,113
Take a seat.
286
00:22:53,146 --> 00:22:54,281
- I'll stand, thank you.
287
00:23:04,091 --> 00:23:04,958
Sorry.
288
00:23:06,426 --> 00:23:07,928
- I understand
that you might feel like
289
00:23:07,961 --> 00:23:09,729
the system failed you,
290
00:23:09,763 --> 00:23:11,098
but that was a long time ago.
291
00:23:15,302 --> 00:23:16,169
- Well,
292
00:23:17,437 --> 00:23:18,939
Ron thinks
293
00:23:18,972 --> 00:23:20,407
it's just we've,
294
00:23:20,440 --> 00:23:23,143
we've tried this, we
went down that path.
295
00:23:23,176 --> 00:23:24,744
- But treatments have improved.
296
00:23:24,778 --> 00:23:25,979
- We're on the same page.
297
00:23:29,382 --> 00:23:33,887
- I mean the pills are making
me feel a little better.
298
00:23:33,920 --> 00:23:34,788
- Come on.
299
00:23:36,256 --> 00:23:37,724
You see what you're doing?
300
00:23:37,757 --> 00:23:38,758
You've confused her.
301
00:23:40,193 --> 00:23:41,761
Talk to me. What's going on?
302
00:23:41,795 --> 00:23:42,863
- I'm scared.
303
00:23:44,030 --> 00:23:45,165
- It's okay, baby.
304
00:23:46,333 --> 00:23:48,667
This is what these doctors do.
305
00:23:48,702 --> 00:23:50,704
They want to scare you
to sell more pills.
306
00:23:52,038 --> 00:23:53,006
Doc, can you just
give us the referral?
307
00:23:53,039 --> 00:23:54,673
We'll get out of here.
308
00:23:54,708 --> 00:23:56,143
- I can refer Lara
to another doctor
309
00:23:56,176 --> 00:23:58,011
if she's not happy with
her treatment here.
310
00:23:58,044 --> 00:24:00,213
But they'll likely tell
you the same thing.
311
00:24:00,247 --> 00:24:04,284
- We've talked about this
before, Father Argento,
312
00:24:04,317 --> 00:24:05,819
but he won't see her
until we can prove
313
00:24:05,852 --> 00:24:07,354
we've exhausted all our options.
314
00:24:08,488 --> 00:24:09,723
We've exhausted them.
315
00:24:10,757 --> 00:24:11,424
Please.
316
00:24:15,061 --> 00:24:16,263
- Lara?
317
00:24:16,296 --> 00:24:17,397
- I'm sorry.
318
00:24:17,430 --> 00:24:18,899
Ron thinks this will help.
319
00:24:19,966 --> 00:24:22,169
I can't go back to the ward.
320
00:24:22,202 --> 00:24:23,069
I trust him.
321
00:24:24,504 --> 00:24:26,072
- I strongly recommend
322
00:24:26,106 --> 00:24:28,175
that we continue with
our appointments.
323
00:24:28,208 --> 00:24:29,943
We can create a new
treatment plan for you.
324
00:24:29,976 --> 00:24:30,844
- Stop.
325
00:24:32,479 --> 00:24:35,382
Doc, the only reason we are
here is because the priest
326
00:24:35,415 --> 00:24:38,118
won't even look at her
without a psych signing off.
327
00:24:39,953 --> 00:24:41,888
Please, just let us get
the help she really needs.
328
00:24:41,922 --> 00:24:43,223
- And what is that?
329
00:24:44,524 --> 00:24:47,060
- Formal sanctioned deliverance.
330
00:24:50,230 --> 00:24:51,831
An exorcism.
331
00:24:51,865 --> 00:24:55,135
- Ceremonies and rituals
conducted as exorcisms
332
00:24:55,168 --> 00:24:57,070
are extremely detrimental
to her personal-
333
00:24:57,103 --> 00:24:59,406
- You see? There she goes again.
334
00:24:59,439 --> 00:25:01,875
You know, I find that
a little insulting.
335
00:25:01,908 --> 00:25:05,445
Father Argento is an exorcist
trained by the Vatican.
336
00:25:05,478 --> 00:25:07,113
They do this all the time.
337
00:25:07,147 --> 00:25:08,782
- Moving away from
medical practice,
338
00:25:08,815 --> 00:25:10,383
in my opinion would be unwise.
339
00:25:10,417 --> 00:25:11,818
- Are you going to
tick the box or not?
340
00:25:11,851 --> 00:25:13,253
- It's really not that simple.
341
00:25:14,421 --> 00:25:16,790
- Then thank you for your time.
342
00:25:16,823 --> 00:25:18,158
Let's go sweetie.
343
00:25:24,331 --> 00:25:25,198
Angel?
344
00:25:29,336 --> 00:25:30,470
Suit yourself.
345
00:25:39,946 --> 00:25:42,916
- You should talk about
what you really want.
346
00:25:42,949 --> 00:25:43,883
Talk about Ron.
347
00:25:45,318 --> 00:25:46,886
- He's just trying to help.
348
00:25:46,920 --> 00:25:48,455
- Yeah, I understand that,
349
00:25:48,488 --> 00:25:49,856
and his frustration,
350
00:25:51,491 --> 00:25:53,960
but I'm concerned about the
level of that frustration.
351
00:25:55,328 --> 00:25:56,529
- No, he would never
put me in danger.
352
00:26:04,904 --> 00:26:07,073
- This is my private number.
353
00:26:08,875 --> 00:26:12,312
If anything happens that makes
you feel unsafe, call me.
354
00:26:15,882 --> 00:26:17,284
This is a small town
and you need to be able
355
00:26:17,317 --> 00:26:20,020
to speak to someone that
isn't everybody else.
356
00:26:22,155 --> 00:26:23,590
Please.
357
00:26:23,623 --> 00:26:24,491
Take my card.
358
00:26:27,427 --> 00:26:28,862
- Thanks doctor.
359
00:26:28,895 --> 00:26:30,497
- Marisa.
360
00:26:30,530 --> 00:26:32,532
- Marisa, thank you.
361
00:26:46,913 --> 00:26:49,316
God give me strength.
362
00:26:57,324 --> 00:26:59,392
You going to let me in?
363
00:27:05,031 --> 00:27:05,899
Please?
364
00:27:07,167 --> 00:27:08,268
I'm sorry.
365
00:27:08,301 --> 00:27:09,336
I got, I got overwhelmed.
366
00:27:11,371 --> 00:27:12,472
Please let me in.
367
00:27:14,341 --> 00:27:15,375
Can you open the back door?
368
00:27:15,408 --> 00:27:16,376
I need to lie down.
369
00:27:33,026 --> 00:27:34,594
I know that's not
what you wanted.
370
00:27:36,129 --> 00:27:37,430
- What are we going to do now?
371
00:27:40,033 --> 00:27:41,968
- I was
372
00:27:42,001 --> 00:27:43,403
feeling a little better.
373
00:27:43,436 --> 00:27:45,472
- But you don't tell
her that, do you?
374
00:27:45,505 --> 00:27:47,173
We agreed.
375
00:27:47,207 --> 00:27:48,575
You go in there, we say
what we've got to say,
376
00:27:48,608 --> 00:27:50,076
get your referral
and tick the box.
377
00:27:50,110 --> 00:27:51,378
- I was being honest.
378
00:27:53,246 --> 00:27:55,014
I was feeling okay until I
stopped taking the pills.
379
00:27:58,518 --> 00:28:00,587
- Angel, I love you,
380
00:28:02,288 --> 00:28:03,523
but you are far from okay,
381
00:28:04,591 --> 00:28:06,493
haven't been for weeks.
382
00:28:06,526 --> 00:28:07,560
It's me that's got
to deal with it.
383
00:28:07,594 --> 00:28:08,695
- What?
384
00:28:08,729 --> 00:28:10,497
What did you fucking say?
385
00:28:10,530 --> 00:28:11,498
- Are you having an episode now?
386
00:28:11,531 --> 00:28:15,435
- Are you joking?
387
00:28:39,993 --> 00:28:42,195
- You just don't get it, do you?
388
00:28:42,228 --> 00:28:43,129
- Ron, stop.
389
00:28:45,131 --> 00:28:47,033
- This isn't just
going to go away.
390
00:28:47,066 --> 00:28:48,601
- You don't think I know that?
391
00:28:48,635 --> 00:28:50,603
I'm the one who's
been living with it.
392
00:28:50,637 --> 00:28:52,172
- You're not acting like it.
393
00:28:52,205 --> 00:28:53,440
- How am I meant to act?
394
00:28:54,574 --> 00:28:55,542
I'm exhausted.
395
00:28:57,043 --> 00:28:59,279
I'm tired of the
stares, the comments.
396
00:28:59,312 --> 00:29:01,715
Everyone talks down
to me, including you.
397
00:29:01,749 --> 00:29:03,082
- I do not talk down to you.
398
00:29:03,116 --> 00:29:04,083
- You just did.
399
00:29:05,753 --> 00:29:08,188
Like I'm the first person in
the world to be sick, like,
400
00:29:08,221 --> 00:29:09,556
like I can't be fixed.
401
00:29:09,589 --> 00:29:11,759
- This is spiritual
warfare, Lara.
402
00:29:11,792 --> 00:29:13,326
What don't you get?
403
00:29:13,359 --> 00:29:14,394
You need serious
spiritual realignment.
404
00:29:15,695 --> 00:29:17,163
You're too far from Christ.
405
00:29:18,231 --> 00:29:20,033
Everyone at church knows it.
406
00:29:20,066 --> 00:29:22,001
You know they talk about you.
407
00:29:22,035 --> 00:29:23,369
Where's Lara? Where is she?
408
00:29:25,171 --> 00:29:26,506
And when you are there, you're
like a fish out of water.
409
00:29:28,475 --> 00:29:29,576
- Well it's nice to
know I'm nothing more
410
00:29:29,609 --> 00:29:31,177
than an embarrassment to you
411
00:29:31,211 --> 00:29:32,045
and all your churchy
little friends.
412
00:29:32,078 --> 00:29:33,346
- Our friends.
413
00:29:33,379 --> 00:29:34,782
- If you wanted to marry a nun
414
00:29:34,815 --> 00:29:36,182
then you shouldn't
have married me.
415
00:29:37,584 --> 00:29:39,252
I want to live life,
I'm not going to church.
416
00:29:39,285 --> 00:29:40,320
- Don't be like that.
417
00:29:42,422 --> 00:29:44,023
All right, tell me this.
418
00:29:44,057 --> 00:29:45,024
How do you think doing
nothing's going to help?
419
00:29:45,058 --> 00:29:45,759
- I'm not doing nothing.
420
00:29:47,627 --> 00:29:50,163
You're like one of those
brainwashed missionaries.
421
00:29:50,196 --> 00:29:51,464
Wouldn't give soup
to the starving
422
00:29:51,498 --> 00:29:53,299
unless they pray your way.
423
00:29:53,333 --> 00:29:54,701
Everything has to be
your way, doesn't it?
424
00:29:54,735 --> 00:29:56,336
- I've never said that.
425
00:29:56,369 --> 00:29:58,037
- Then shut up about
it or I'm getting out.
426
00:29:58,071 --> 00:29:59,439
- No, I'll shut up when
you get into your head
427
00:29:59,472 --> 00:30:00,808
that taking pills
and pruning roses
428
00:30:00,841 --> 00:30:01,809
isn't going to fix anything.
429
00:30:01,842 --> 00:30:03,643
- Let me out.
430
00:30:03,676 --> 00:30:05,512
- For the love of everything
that is good and holy,
431
00:30:05,545 --> 00:30:06,546
stop being such a lunatic
and a complete bitch.
432
00:30:17,357 --> 00:30:18,358
- I'm sorry.
433
00:30:22,796 --> 00:30:24,631
I miss being a team, you know?
434
00:30:28,268 --> 00:30:31,070
Lara?
435
00:30:34,140 --> 00:30:35,709
- There's nothing
wrong with me Ronald.
436
00:30:35,743 --> 00:30:37,343
- Do you want me to pull over?
437
00:30:37,377 --> 00:30:39,445
- Pull over?, drive us
into a fucking tree!
438
00:30:39,479 --> 00:30:40,346
Do it cunt, do it!
439
00:30:41,514 --> 00:30:42,582
- Just breathe, okay, calm down.
440
00:30:42,615 --> 00:30:44,818
- Shut up dickhead
441
00:30:44,852 --> 00:30:46,720
- Lara? It's me, calm down.
442
00:30:52,225 --> 00:30:54,694
- We entered her body
443
00:30:54,728 --> 00:30:56,864
A body the perfect size.
444
00:30:56,897 --> 00:30:59,733
For us to feast and fade into.
445
00:30:59,767 --> 00:31:01,701
Us flowing into her.
446
00:31:01,735 --> 00:31:04,470
Her flowing into us, feeding us.
447
00:31:07,440 --> 00:31:08,742
She didn't even fight it
448
00:31:08,776 --> 00:31:09,877
- Stop, just stop!
449
00:31:09,910 --> 00:31:12,445
- Stop, I am legion.
450
00:31:12,478 --> 00:31:17,216
I am fire and war, I will
skull fuck you in hell farmboy!
451
00:31:28,461 --> 00:31:29,596
- You almost killed us.
452
00:31:31,364 --> 00:31:32,866
Whatever you call yourself,
give me back my wife!
453
00:31:32,900 --> 00:31:35,869
- God made your kind
for us to feast on.
454
00:31:35,903 --> 00:31:38,204
This is your divine purpose.
455
00:31:39,807 --> 00:31:42,542
Why do you think He never
answers your prayers?
456
00:31:42,575 --> 00:31:44,510
- You want to bet?
Never's a long time.
457
00:31:44,544 --> 00:31:46,279
- No difference.
458
00:31:46,312 --> 00:31:48,147
Us are one.
459
00:31:48,181 --> 00:31:49,649
All of us together.
460
00:31:51,250 --> 00:31:55,154
I into you, you into I, one.
461
00:31:55,188 --> 00:31:57,223
A body flowing
462
00:31:58,726 --> 00:32:00,593
together legion.
463
00:32:00,627 --> 00:32:02,495
- Shut up, shut up, shut up!
464
00:32:02,528 --> 00:32:04,163
By the power of God.
465
00:32:04,197 --> 00:32:08,601
- Fuck your God, we are
legion, you are nothing.
466
00:32:12,605 --> 00:32:15,508
I
don't want to play
467
00:32:15,541 --> 00:32:17,577
- I'll take you home.
468
00:32:17,610 --> 00:32:19,880
- I don't want to play,
I don't want to play,
469
00:32:19,913 --> 00:32:24,918
I don't want to
play.
470
00:32:26,720 --> 00:32:29,188
Please just stop, just stop.
471
00:32:30,891 --> 00:32:31,892
Please stop.
472
00:32:42,402 --> 00:32:43,636
She's getting worse.
473
00:32:45,538 --> 00:32:48,608
- We'll take the congregation
to her, a home visit.
474
00:32:48,641 --> 00:32:49,542
- This is private.
475
00:32:51,377 --> 00:32:53,446
I don't want the whole
town knowing she's sick.
476
00:32:55,381 --> 00:32:57,216
What will the church say?
477
00:32:57,250 --> 00:32:59,787
- They'll say that in your
hour of need you turn to God.
478
00:33:12,733 --> 00:33:13,934
- I need your help, Barb.
479
00:33:15,035 --> 00:33:15,903
- Anything.
480
00:33:17,705 --> 00:33:19,707
But you need to tell
me what's wrong.
481
00:33:22,608 --> 00:33:24,243
- That bloke who helped you?
482
00:33:26,279 --> 00:33:27,346
- Daniel.
483
00:33:27,380 --> 00:33:28,247
- Daniel.
484
00:33:35,022 --> 00:33:37,390
What does he know about
demonic possession?
485
00:33:51,972 --> 00:33:54,407
I am Hitler
486
00:33:54,440 --> 00:33:56,375
- Satan, Beezelebub.
487
00:34:00,413 --> 00:34:02,615
I am Morlock
488
00:34:02,648 --> 00:34:04,918
Mother Mary's bleeding cunt.
489
00:34:05,886 --> 00:34:10,791
I am Legion.
490
00:34:14,828 --> 00:34:17,865
- Do not look away
from the face of God.
491
00:34:34,380 --> 00:34:35,581
So, what is it?
492
00:34:37,350 --> 00:34:39,619
- Another call came through.
493
00:34:43,656 --> 00:34:45,726
- They said he's coming.
494
00:34:45,759 --> 00:34:47,560
- Praise be.
495
00:34:47,593 --> 00:34:51,031
Daniel answers to the Almighty
and the Almighty alone.
496
00:34:52,766 --> 00:34:54,634
Not to the Vatican.
497
00:34:54,667 --> 00:34:57,603
He doesn't need a
referral from a doctor.
498
00:34:59,539 --> 00:35:01,340
Bare your soul to him,
499
00:35:04,812 --> 00:35:06,079
just like I did.
500
00:35:07,915 --> 00:35:09,750
He will help.
501
00:35:56,897 --> 00:35:57,764
- Barbara.
502
00:36:00,968 --> 00:36:01,835
Ron.
503
00:36:04,104 --> 00:36:07,040
Daniel James King,
Danny and Dan are fine.
504
00:36:07,074 --> 00:36:10,676
- Barb tells me they refer to
you as the instrument of God.
505
00:36:11,812 --> 00:36:13,013
- A silly nickname.
506
00:36:13,046 --> 00:36:14,580
But if I was, I'd be a tuba.
507
00:36:15,949 --> 00:36:18,018
Good, you've put the plastic up.
508
00:36:19,585 --> 00:36:20,754
I see you followed
my instructions.
509
00:36:23,456 --> 00:36:24,725
- Yes.
510
00:36:24,758 --> 00:36:26,793
Will that keep the demons out?
511
00:36:26,827 --> 00:36:28,128
- An old trick.
512
00:36:28,161 --> 00:36:30,163
Where is the afflicted?
513
00:36:30,197 --> 00:36:31,965
- She's in our room.
514
00:36:33,767 --> 00:36:34,667
- Unrestrained?
515
00:36:36,069 --> 00:36:37,938
Hang on, you haven't
locked it up at all?
516
00:36:37,971 --> 00:36:39,806
- I told him but
he wouldn't listen.
517
00:36:42,608 --> 00:36:45,779
- These things are patient,
unpredictable beings.
518
00:36:45,812 --> 00:36:47,748
Dangerous at the best of times.
519
00:36:47,781 --> 00:36:50,751
The demon poses a threat
to the vessel, your wife.
520
00:36:50,784 --> 00:36:52,685
But also to all of us.
521
00:36:52,719 --> 00:36:54,221
I don't want to see anyone
being thrown out a window
522
00:36:54,254 --> 00:36:56,089
or having their
throat ripped out.
523
00:36:56,123 --> 00:36:58,025
So from now on,
524
00:36:58,058 --> 00:36:59,692
I think it's best for all of
us, if we had it restrained.
525
00:37:01,094 --> 00:37:03,063
- Why do you refer
to my wife as it?
526
00:37:04,865 --> 00:37:06,934
- Well your wife is
possessed, correct?
527
00:37:08,701 --> 00:37:10,103
Well then while she's possessed,
528
00:37:10,137 --> 00:37:12,072
we must separate the
body from the person.
529
00:37:12,105 --> 00:37:15,142
Confusing the two is just
part of its trickery.
530
00:37:15,175 --> 00:37:17,210
Have you been feeding it?
531
00:37:17,244 --> 00:37:18,779
- She hasn't been eating.
532
00:37:18,812 --> 00:37:20,213
- Oh, it's probably
best that way.
533
00:37:20,247 --> 00:37:22,082
From now on, no feeding
it, no bathing it.
534
00:37:22,115 --> 00:37:24,184
Lara's body is just a
vessel for the demonic now,
535
00:37:24,217 --> 00:37:25,819
and it must be kept weak.
536
00:37:27,220 --> 00:37:30,958
Hey, I am here on behalf
of Jesus Christ himself.
537
00:37:30,991 --> 00:37:32,525
I come to you as nothing more
538
00:37:32,558 --> 00:37:34,227
than just to follower
of his commands.
539
00:37:34,261 --> 00:37:36,129
You must obey any and all
instruction that I give you
540
00:37:36,163 --> 00:37:39,166
without question,
without hesitation.
541
00:37:39,199 --> 00:37:41,802
I know my methods
may seem excessive,
542
00:37:41,835 --> 00:37:44,104
but you must have faith, Ron.
543
00:37:45,739 --> 00:37:46,605
Do you have it?
544
00:37:47,841 --> 00:37:49,209
- Of course.
545
00:37:49,242 --> 00:37:50,944
- Hallelujah.
546
00:37:50,978 --> 00:37:52,645
Now, I'm going to
prepare my divine tools.
547
00:37:52,678 --> 00:37:55,215
Just know that the demon
will do and say anything
548
00:37:55,248 --> 00:37:57,050
to toy with you
and be let loose.
549
00:37:58,584 --> 00:38:00,153
But God's strength
rests within you, Ron.
550
00:38:02,255 --> 00:38:07,227
You know, a test like this
only brings you closer to God,
551
00:38:07,260 --> 00:38:09,662
bonding you with
the Holy Spirit.
552
00:38:11,664 --> 00:38:13,666
What a reward that is.
553
00:38:13,699 --> 00:38:14,700
What a reward.
554
00:38:48,135 --> 00:38:49,002
- Hey angel.
555
00:38:52,172 --> 00:38:53,040
He's here.
556
00:38:55,809 --> 00:38:57,643
We're still on the same
page with this, right?
557
00:39:00,613 --> 00:39:02,015
Whatever it takes.
558
00:39:08,922 --> 00:39:10,057
- What are you
going to do to me?
559
00:39:10,090 --> 00:39:11,758
- Nothing, nothing.
560
00:39:13,126 --> 00:39:15,796
We need to keep you safe.
561
00:39:15,829 --> 00:39:18,198
It's only for a little while.
562
00:39:22,402 --> 00:39:23,937
- Am I dangerous?
563
00:39:26,907 --> 00:39:27,774
- No.
564
00:39:30,043 --> 00:39:32,312
None of this is your
fault, understand?
565
00:39:33,814 --> 00:39:35,182
- Look at me, look at me.
566
00:39:36,716 --> 00:39:37,751
I will keep you safe.
567
00:39:39,719 --> 00:39:40,586
I promise.
568
00:39:44,091 --> 00:39:45,225
- I trust you.
569
00:39:51,331 --> 00:39:54,768
- God is with you,
Jesus is with you.
570
00:39:54,801 --> 00:39:57,170
All the angels and saints
in heaven are with you.
571
00:39:59,106 --> 00:40:02,109
No one is an instrument
of God's justice like you.
572
00:40:03,944 --> 00:40:04,945
This is what you were born
for, what you were made for.
573
00:40:19,893 --> 00:40:20,961
- Lara, wait.
574
00:40:21,862 --> 00:40:22,729
Lara!
575
00:40:29,402 --> 00:40:30,403
- Let me go!
576
00:40:31,705 --> 00:40:33,907
- Don't show it weakness Ron.
577
00:40:35,075 --> 00:40:37,944
Let me go
578
00:40:38,912 --> 00:40:40,080
- What are you doing?
579
00:40:40,113 --> 00:40:40,947
- Enough.
580
00:40:40,981 --> 00:40:41,848
- No!
581
00:40:43,450 --> 00:40:45,218
No no no no please.
582
00:40:45,252 --> 00:40:47,721
You don't have to do this.
583
00:40:47,754 --> 00:40:49,222
Where's Ron?
584
00:40:49,256 --> 00:40:54,261
No!
585
00:41:30,330 --> 00:41:31,198
- Ron!
586
00:41:35,068 --> 00:41:35,936
Ron!
587
00:41:40,073 --> 00:41:40,941
Ron!
588
00:41:57,023 --> 00:41:57,891
- Name?
589
00:42:03,530 --> 00:42:04,397
Name?
590
00:42:08,468 --> 00:42:10,003
Name?
591
00:42:10,036 --> 00:42:10,904
- Lara.
592
00:42:16,977 --> 00:42:17,844
- Chair.
593
00:42:19,379 --> 00:42:20,247
Chair.
594
00:42:26,086 --> 00:42:28,188
I'm speaking now to
the primary demon
595
00:42:28,221 --> 00:42:29,489
residing in this vessel.
596
00:42:31,124 --> 00:42:31,992
I command you,
597
00:42:33,126 --> 00:42:34,060
give me your name.
598
00:42:35,028 --> 00:42:36,062
- Please, please.
599
00:42:37,163 --> 00:42:38,031
Let me go.
600
00:42:39,366 --> 00:42:41,301
- Oh, come on, let's
not play games.
601
00:42:41,334 --> 00:42:42,235
Show yourself.
602
00:42:44,904 --> 00:42:46,906
- Please, just take
me back inside.
603
00:42:46,940 --> 00:42:47,907
Where's Ron? Ron?
604
00:42:52,912 --> 00:42:54,514
Ron!
605
00:42:54,547 --> 00:42:57,484
- Barbara, I have a leather
bag and jug of water,
606
00:42:57,517 --> 00:42:58,585
could you bring it to me?
607
00:42:58,618 --> 00:42:59,452
- Yes.
608
00:42:59,486 --> 00:43:00,420
- Thank you.
609
00:43:03,890 --> 00:43:04,524
- Ron!
610
00:43:11,598 --> 00:43:12,465
- Name?
611
00:43:13,500 --> 00:43:15,035
Lara.
612
00:43:15,068 --> 00:43:16,036
Name!
613
00:43:16,069 --> 00:43:17,937
- Lara, my name is Lara.
614
00:43:17,971 --> 00:43:19,472
- I don't care how many
of you there are in there.
615
00:43:19,506 --> 00:43:22,375
I'll break you all, one by one.
616
00:43:22,409 --> 00:43:24,110
You will bend to God's will.
617
00:43:24,144 --> 00:43:27,280
My will, before me.
618
00:43:27,314 --> 00:43:28,281
Before God.
619
00:43:29,582 --> 00:43:31,318
You are weak.
620
00:43:31,351 --> 00:43:32,218
You are nothing.
621
00:43:33,086 --> 00:43:34,054
You are nothing!
622
00:43:38,124 --> 00:43:42,295
Thank you Barbara, just
set them down over there.
623
00:43:42,329 --> 00:43:43,430
- Barbara.
624
00:43:43,463 --> 00:43:46,333
Barbara, please please please.
625
00:43:46,366 --> 00:43:49,969
- Persecuted by
the church, not selected.
626
00:43:50,003 --> 00:43:51,404
- Please.
627
00:43:51,438 --> 00:43:52,572
- Lift them
to the most high.
628
00:43:56,643 --> 00:43:58,044
- For haughty men have
risen up against me,
629
00:43:58,078 --> 00:43:59,946
and fierce men seek my life.
630
00:43:59,979 --> 00:44:02,882
Turn the evil back upon
my foes and destroy them.
631
00:44:02,916 --> 00:44:05,318
God, who wants all
men to be saved.
632
00:44:12,359 --> 00:44:13,226
God, commands you
633
00:44:17,063 --> 00:44:18,998
- I can take my
pills, come to church.
634
00:44:20,266 --> 00:44:21,201
- Church?
635
00:44:23,336 --> 00:44:24,537
It's a bit late for that.
636
00:44:28,608 --> 00:44:30,677
It's not men in white
coats or pills and potions
637
00:44:30,711 --> 00:44:33,046
that you need -- it's prayer
638
00:44:43,223 --> 00:44:44,657
Fuck you,
639
00:44:44,691 --> 00:44:46,626
dog!
640
00:44:46,659 --> 00:44:48,995
- There you are, demon.
641
00:44:49,028 --> 00:44:52,132
One by one you will all
show yourselves to me.
642
00:44:52,165 --> 00:44:56,102
And I will have no fear
for I am a soldier of God.
643
00:44:56,136 --> 00:44:57,604
I do not relent, I do not tire.
644
00:44:57,637 --> 00:44:59,439
I do not yield.
645
00:44:59,472 --> 00:45:00,974
- Pig fucker.
646
00:45:01,007 --> 00:45:02,575
You think some
drunken pisspot with a
647
00:45:02,609 --> 00:45:03,943
Ouija board intimidates me?
648
00:45:03,977 --> 00:45:05,078
Cockroach!
649
00:45:05,111 --> 00:45:07,147
You are nothing, nothing!
650
00:45:22,462 --> 00:45:24,330
Are you going to sing to me?
651
00:45:27,300 --> 00:45:29,002
- I didn't come
here to sing Kumbaya
652
00:45:29,035 --> 00:45:30,704
and clap for you darling.
653
00:45:30,738 --> 00:45:33,540
I came here to
exorcize the devil.
654
00:46:13,781 --> 00:46:15,682
- We need reinforcements,
655
00:46:15,716 --> 00:46:17,751
people who comprehend the
gravity of the situation,
656
00:46:17,785 --> 00:46:19,686
who understand the
power of prayer,
657
00:46:19,720 --> 00:46:21,988
who have been baptized
in the Holy Spirit.
658
00:46:23,490 --> 00:46:26,559
Lara's not just
possessed, she's infested.
659
00:46:30,096 --> 00:46:31,531
There's one that
sounds like a child,
660
00:46:31,564 --> 00:46:33,199
one that sounds like a tradie,
661
00:46:34,567 --> 00:46:35,502
and legion.
662
00:46:37,270 --> 00:46:39,305
I assume these have all
manifested themselves to you.
663
00:46:39,339 --> 00:46:40,640
Is that correct? All three?
664
00:46:42,308 --> 00:46:43,176
- All three.
665
00:46:44,644 --> 00:46:46,679
- We've got my
congregation to pull from,
666
00:46:46,714 --> 00:46:49,415
and a very supportive
community in general.
667
00:46:51,384 --> 00:46:54,755
- The only way to eradicate
an infestation of such scale.
668
00:46:54,788 --> 00:46:56,422
- I dunno about that.
669
00:46:56,456 --> 00:46:58,525
- Ron, I'm the only
man capable and willing
670
00:46:58,558 --> 00:47:00,193
to save your wife,
671
00:47:00,226 --> 00:47:02,195
and I'm telling you that
we need more of our own.
672
00:47:03,496 --> 00:47:04,597
- Remember
Galatians 6:2,
673
00:47:04,631 --> 00:47:06,599
it's okay to ask for help.
674
00:47:09,536 --> 00:47:10,804
- Make the call.
675
00:48:36,456 --> 00:48:38,458
It's your time to shine.
676
00:49:11,759 --> 00:49:13,794
Demonic attachments
have been placed
677
00:49:13,827 --> 00:49:15,729
all throughout this house.
678
00:49:15,763 --> 00:49:19,365
Pathetic attempt to cling
to this child of God,
679
00:49:19,399 --> 00:49:21,567
to linger, but
680
00:49:25,638 --> 00:49:26,774
they will not persist.
681
00:49:34,414 --> 00:49:35,949
What do you have to
say about that, demon?
682
00:49:35,983 --> 00:49:36,850
Huh?
683
00:49:39,585 --> 00:49:42,622
- What are you doing
here, Danny boy?
684
00:49:42,655 --> 00:49:43,924
Out in the sticks.
685
00:49:45,859 --> 00:49:48,394
Where churches send
their boy-fuckers.
686
00:49:50,363 --> 00:49:52,632
- Silence demon, father of lies.
687
00:49:53,901 --> 00:49:56,569
God, you are the
merciful one, forgiving.
688
00:49:56,602 --> 00:49:58,504
Accept our servitude, Almighty.
689
00:49:58,538 --> 00:50:01,507
Accept our prayer that this
servant of yours, this lamb,
690
00:50:01,541 --> 00:50:03,676
may she be restored.
691
00:50:03,711 --> 00:50:05,979
And with your power and
the power of the Holy Ghost
692
00:50:06,013 --> 00:50:07,948
expel these evil spirits.
693
00:50:07,981 --> 00:50:09,282
- Amen!
694
00:50:09,315 --> 00:50:10,818
- Help me, brothers and sisters,
695
00:50:10,851 --> 00:50:14,021
help me sing this poor
soul back to health.
696
00:50:14,054 --> 00:50:15,288
- Amen!
697
00:50:23,629 --> 00:50:25,766
- Do you feel Christ's power?
698
00:50:31,337 --> 00:50:35,008
The power and the glory
of heaven are within me.
699
00:50:35,042 --> 00:50:36,509
Can you feel it?
700
00:50:36,542 --> 00:50:37,911
- Amen!
701
00:50:37,945 --> 00:50:40,013
- You can feel it too,
can't you serpent?
702
00:50:40,047 --> 00:50:43,016
You can feel that power.
703
00:50:43,050 --> 00:50:47,054
The Father, and the Son,
and the Holy Spirit.
704
00:50:47,087 --> 00:50:48,722
Be gone demons, be gone.
705
00:50:50,623 --> 00:50:52,558
Serpent be gone.
706
00:50:57,097 --> 00:50:59,332
Hell is your only shelter,
that is your only home now.
707
00:51:04,905 --> 00:51:05,873
- She said, stop.
708
00:51:08,341 --> 00:51:09,810
Can't you see she's done!?
709
00:51:09,843 --> 00:51:13,013
- Ron, she's not done
until I say she's done.
710
00:51:13,046 --> 00:51:14,413
- What are you talking about?
711
00:51:14,447 --> 00:51:16,382
- Settle Ron, settle.
712
00:51:16,415 --> 00:51:19,552
That's not your wife.
713
00:51:19,585 --> 00:51:20,854
- Please?
714
00:51:28,829 --> 00:51:30,596
Please, you don't have do this.
715
00:51:33,767 --> 00:51:36,003
- Don't be a pawn
in the demon's game.
716
00:51:37,070 --> 00:51:38,538
- Maybe we should take a break.
717
00:51:43,143 --> 00:51:45,478
- This is just a feeble
attempt at deception.
718
00:51:45,511 --> 00:51:46,947
We wont fall for it.
719
00:51:46,980 --> 00:51:48,949
This right here, this is
the war against Satan.
720
00:51:48,982 --> 00:51:50,616
You are living it.
721
00:51:50,650 --> 00:51:54,387
So put your war face
on and fall in line.
722
00:51:54,420 --> 00:51:56,522
- Ple... Please. Water.
723
00:51:57,825 --> 00:51:58,992
- Water...
724
00:52:01,028 --> 00:52:02,361
- Water...
725
00:52:02,395 --> 00:52:05,464
- Please....water.
726
00:52:05,498 --> 00:52:06,566
I need water.
727
00:52:08,135 --> 00:52:11,404
Let me go!
728
00:52:13,106 --> 00:52:14,875
- Do you want us to stop now?
729
00:52:14,908 --> 00:52:16,509
We can all go home.
730
00:52:16,542 --> 00:52:18,578
Your wife will waste away.
731
00:52:18,611 --> 00:52:20,546
She'll be dragged to hell.
732
00:52:20,580 --> 00:52:21,982
- Shut up.
733
00:52:22,015 --> 00:52:22,850
- Do you
want that, Ron?
734
00:52:22,883 --> 00:52:24,383
- Shut up!
735
00:52:25,618 --> 00:52:27,087
- Do you want your
wife to burn for all eternity?
736
00:52:29,756 --> 00:52:31,524
- Please, won't anyone help me?
737
00:52:35,128 --> 00:52:36,997
- But darling, we are.
738
00:52:42,803 --> 00:52:44,972
- I know it's hard.
739
00:52:45,005 --> 00:52:46,840
I know it's hard, brother.
740
00:52:46,874 --> 00:52:49,710
This is the hardest thing
a man can go through.
741
00:52:49,743 --> 00:52:51,477
But, the power of God,
742
00:52:51,510 --> 00:52:53,814
the power of the Holy
Spirit is within you.
743
00:52:56,116 --> 00:52:56,984
Think of Noah.
744
00:52:58,719 --> 00:53:00,187
Everyone.
745
00:53:00,220 --> 00:53:03,623
I want you to all
think about Noah.
746
00:53:03,656 --> 00:53:07,995
He and his family were on
that fabled ark for 150 days.
747
00:53:08,028 --> 00:53:10,898
150 days,
748
00:53:10,931 --> 00:53:14,034
with nothing but ocean,
ocean where land used to be.
749
00:53:15,601 --> 00:53:17,938
Tell me now that you
wouldn't falter once.
750
00:53:17,971 --> 00:53:21,074
Tell me now that your
faith wouldn't be tested.
751
00:53:21,108 --> 00:53:21,975
No.
752
00:53:23,542 --> 00:53:25,478
This man, this man right here.
753
00:53:25,511 --> 00:53:27,047
This man is strong.
754
00:53:27,080 --> 00:53:27,948
- Amen!
755
00:53:27,981 --> 00:53:28,849
- Amen.
756
00:53:30,250 --> 00:53:32,685
You see, Ron, it's
going to be okay.
757
00:53:32,719 --> 00:53:34,487
We will save your wife.
758
00:53:34,520 --> 00:53:36,189
- You don't need do this.
759
00:53:36,223 --> 00:53:38,959
You said he was just going to
pray over me, you promised.
760
00:53:39,860 --> 00:53:40,928
You promised.
761
00:53:46,934 --> 00:53:48,467
You promised.
762
00:53:50,536 --> 00:53:54,007
- Perhaps now is a good
time to take a break.
763
00:53:54,041 --> 00:53:57,010
Let us help our brother out
by breaking bread together.
764
00:53:57,044 --> 00:53:58,678
We'll get some supper in us
765
00:53:58,712 --> 00:54:00,513
and get back here
in about an hour.
766
00:54:00,546 --> 00:54:01,547
How does that sound?
767
00:54:02,215 --> 00:54:03,482
- Amen.
768
00:54:09,122 --> 00:54:10,123
- I'm sorry.
769
00:54:20,100 --> 00:54:21,634
- Please, please.
770
00:54:22,635 --> 00:54:23,636
Please help.
771
00:54:25,038 --> 00:54:25,671
Please,
772
00:54:27,174 --> 00:54:29,977
please, please, I'm not sick.
773
00:54:30,010 --> 00:54:31,278
I mean I'm only sick.
774
00:54:31,311 --> 00:54:32,980
- Have faith child.
775
00:54:34,613 --> 00:54:37,483
I love you, but I
know what you are.
776
00:54:43,090 --> 00:54:48,095
- Let me go!
777
00:55:15,022 --> 00:55:15,889
Please.
778
00:55:17,024 --> 00:55:19,092
My jacket, Dr Walsh, please.
779
00:55:26,133 --> 00:55:28,902
- Is everything
okay in there?
780
00:55:28,935 --> 00:55:30,303
- She was just making noise.
781
00:55:33,639 --> 00:55:35,674
- Please, Dr. Walsh, please.
782
00:56:03,937 --> 00:56:06,139
- Did you see the Pope
just pardoned Galileo?
783
00:56:07,673 --> 00:56:09,976
- That's not like
them to be consistent.
784
00:56:10,010 --> 00:56:11,878
You know, I don't
think the Holy Spirit's
785
00:56:11,912 --> 00:56:13,947
moved in the Vatican the way
that I felt it move here,
786
00:56:13,980 --> 00:56:16,016
in this house with all of you.
787
00:56:17,384 --> 00:56:18,651
You all felt the fire?
788
00:56:20,253 --> 00:56:21,221
What about you, Ron?
789
00:56:22,789 --> 00:56:24,324
You felt the fire
these past few days?
790
00:56:28,328 --> 00:56:31,765
- I'm, I am struggling
to celebrate.
791
00:56:34,101 --> 00:56:35,802
- Celebrate?
792
00:56:35,836 --> 00:56:37,237
We're not celebrating.
793
00:56:37,270 --> 00:56:39,706
Ron, we are congregating.
794
00:56:39,739 --> 00:56:41,408
By being closer together,
795
00:56:41,441 --> 00:56:44,077
we're making it harder for
the demons to break us down.
796
00:56:44,111 --> 00:56:45,812
We are here because we love you.
797
00:56:49,149 --> 00:56:50,984
We've done a lot of great
work these past few days,
798
00:56:51,017 --> 00:56:52,986
that's for sure,
but Ron is right.
799
00:56:53,019 --> 00:56:55,922
We've won some battles,
but we haven't won the war.
800
00:56:57,023 --> 00:56:58,191
I do remember the first time.
801
00:57:00,727 --> 00:57:03,130
- Lara's missing.
802
00:57:03,163 --> 00:57:04,030
- Missing?
803
00:57:16,710 --> 00:57:19,045
Everyone grab a
torch and partner up.
804
00:57:19,079 --> 00:57:20,714
It can't be far.
805
00:57:37,898 --> 00:57:39,466
- Lara!
806
00:57:39,499 --> 00:57:40,699
- Lara!
807
00:57:40,734 --> 00:57:41,401
- Lara.
808
00:57:44,070 --> 00:57:45,272
Fan out.
809
00:57:45,305 --> 00:57:47,340
She can't have gone far.
810
00:57:48,408 --> 00:57:49,776
Lara.
811
00:57:49,809 --> 00:57:50,877
- Lara.
812
00:57:55,415 --> 00:57:56,283
Baby?
813
00:57:59,819 --> 00:58:00,686
Lara!
814
00:58:04,157 --> 00:58:05,025
Lara.
815
00:58:06,159 --> 00:58:07,027
- Lara.
816
00:58:22,042 --> 00:58:22,943
- Lara.
817
00:58:22,976 --> 00:58:24,311
- Angel.
818
00:58:26,079 --> 00:58:27,414
- Lara.
819
00:59:12,292 --> 00:59:13,827
- Lara!
820
00:59:25,238 --> 00:59:26,106
Lara!
821
01:01:29,396 --> 01:01:30,663
- I need to speak to Peter.
822
01:01:30,697 --> 01:01:32,432
- Yeah, you just
need to sign in.
823
01:01:33,566 --> 01:01:34,534
You know how it is.
824
01:01:36,069 --> 01:01:37,470
Peter's around here somewhere.
825
01:01:43,109 --> 01:01:43,977
- Marisa?
826
01:01:45,645 --> 01:01:47,046
- I'm trying to do a welfare
check on one of my clients.
827
01:01:47,080 --> 01:01:48,515
She's not picking up the phone.
828
01:01:50,083 --> 01:01:51,985
- Kim, could you start
taking some details?
829
01:01:52,018 --> 01:01:54,053
- She's schizophrenic and
I'm extremely concerned
830
01:01:54,087 --> 01:01:54,988
for her wellbeing.
831
01:01:58,091 --> 01:02:00,059
- Okay, come on through.
832
01:02:06,232 --> 01:02:08,067
- How are you feeling?
833
01:02:08,101 --> 01:02:08,968
- Exhausted.
834
01:02:10,670 --> 01:02:12,572
Can't imagine what now.
835
01:02:12,605 --> 01:02:15,642
- Well, the righteous path
is not for the fainthearted,
836
01:02:15,675 --> 01:02:20,280
but God's magnificent creation
makes it all worth it.
837
01:02:23,116 --> 01:02:25,018
We worked tirelessly throughout
the night last night,
838
01:02:25,051 --> 01:02:26,352
for which I expect
no thanks at all,
839
01:02:26,386 --> 01:02:28,722
but what I don't expect,
840
01:02:28,756 --> 01:02:31,057
nor can I accept is
your interference.
841
01:02:32,492 --> 01:02:34,627
We expelled many lesser
demons last night.
842
01:02:34,661 --> 01:02:38,198
We are on the edge
of deliverance, Ron,
right on the edge.
843
01:02:38,231 --> 01:02:39,767
But these last three
844
01:02:39,800 --> 01:02:42,101
will require the most
out of us, out of me.
845
01:02:48,575 --> 01:02:50,243
- I just hate seeing her suffer.
846
01:02:51,745 --> 01:02:53,046
Can I ask you a question?
847
01:02:53,079 --> 01:02:53,980
- Of course.
848
01:02:55,281 --> 01:02:56,149
- Why Lara?
849
01:02:58,184 --> 01:02:59,152
- I looked into your lives.
850
01:02:59,185 --> 01:03:00,487
You know what I found?
851
01:03:01,621 --> 01:03:03,456
Nothing.
852
01:03:03,490 --> 01:03:05,124
Nothing that would suggest
that your or your wife
853
01:03:05,158 --> 01:03:07,126
were doing anything
to allow the demonic
854
01:03:07,160 --> 01:03:08,561
into her life on such a scale.
855
01:03:12,265 --> 01:03:15,268
And then I did find this.
856
01:03:17,370 --> 01:03:18,238
And yet
857
01:03:19,539 --> 01:03:20,607
no child to speak of,
858
01:03:22,208 --> 01:03:23,543
which simply leads
me to wonder why?
859
01:03:24,712 --> 01:03:25,578
What happened?
860
01:03:27,580 --> 01:03:28,448
You don't know?
861
01:03:30,517 --> 01:03:32,552
- She doesn't like
to speak about it.
862
01:03:32,585 --> 01:03:34,687
- Barbara also told
me that your wife
863
01:03:34,722 --> 01:03:36,523
spent some time
in an institution.
864
01:03:38,691 --> 01:03:39,559
- Yes.
865
01:03:42,328 --> 01:03:43,797
- Ron, what do you really
know about your wife
866
01:03:43,831 --> 01:03:44,798
before she met you?
867
01:03:50,637 --> 01:03:53,439
Whoever she is now, we have
no idea who she was before.
868
01:03:55,141 --> 01:03:59,612
- She said she felt responsible
for the baby's death.
869
01:04:01,548 --> 01:04:02,415
Elliot,
870
01:04:04,818 --> 01:04:05,786
his name was Elliot.
871
01:04:10,791 --> 01:04:11,658
Can we save her?
872
01:04:23,403 --> 01:04:27,875
♪ Glory glory hallelujah ♪
873
01:04:27,908 --> 01:04:32,345
♪ Glory glory hallelujah ♪
874
01:04:32,378 --> 01:04:36,115
♪ His truth is marching on ♪
875
01:04:43,389 --> 01:04:45,558
- I hold in my hand this,
876
01:04:47,627 --> 01:04:49,596
the final attachment.
877
01:04:50,931 --> 01:04:52,866
You last three demons
will be expelled,
878
01:04:52,900 --> 01:04:55,335
and Lara will be
returned to her body.
879
01:04:57,503 --> 01:04:58,806
You hear me, serpent?
880
01:04:58,839 --> 01:04:59,672
I said, do you hear me?
881
01:04:59,707 --> 01:05:00,573
- Oh no, no!
882
01:05:04,577 --> 01:05:05,445
- You see this?
883
01:05:07,413 --> 01:05:08,581
This is fear.
884
01:05:08,615 --> 01:05:11,451
The Almighty has terrified them.
885
01:05:11,484 --> 01:05:13,386
Brothers and sisters in God.
886
01:05:13,419 --> 01:05:17,323
Present arms, show
our enemy your faith.
887
01:05:17,357 --> 01:05:18,224
- Lord.
888
01:05:19,860 --> 01:05:23,296
- God, God, I'm calling upon
you to grant me constant faith
889
01:05:23,329 --> 01:05:24,832
as I perform this deliverance.
890
01:05:24,865 --> 01:05:26,900
See to it that everyone
here in this room
891
01:05:26,934 --> 01:05:29,669
be impervious to satanic
trickery and black magic,
892
01:05:29,702 --> 01:05:33,707
and grant me the strength
that I, with your strength,
893
01:05:33,741 --> 01:05:35,943
can expel this evil spirits.
894
01:05:35,976 --> 01:05:36,877
- Amen.
895
01:05:38,812 --> 01:05:39,713
- Take this.
896
01:05:42,582 --> 01:05:43,449
Take it.
897
01:05:47,988 --> 01:05:49,222
You know what must be done?
898
01:05:49,255 --> 01:05:49,923
- No.
899
01:05:55,428 --> 01:05:57,597
- Look upon this.
- No.
900
01:05:57,630 --> 01:05:59,666
- Look at it.
- Fuck you.
901
01:05:59,699 --> 01:06:00,768
- Look at it.
902
01:06:03,469 --> 01:06:04,872
- Please, please.
903
01:06:06,006 --> 01:06:06,907
- Advance.
904
01:06:09,609 --> 01:06:12,713
Christ compels you to
leave this person, now.
905
01:06:12,746 --> 01:06:14,982
- Now, now, now.
906
01:06:15,015 --> 01:06:18,418
- I bring down upon you
the power of heaven,
907
01:06:18,451 --> 01:06:20,186
the power of Christ.
908
01:06:20,921 --> 01:06:21,822
Ron.
909
01:06:22,723 --> 01:06:24,357
- No no no.
910
01:06:24,390 --> 01:06:25,893
- In the name of the Father,
911
01:06:25,926 --> 01:06:28,695
and of the Son, and
of the Holy Spirit.
912
01:06:38,404 --> 01:06:39,272
- I'm sorry.
913
01:06:40,306 --> 01:06:41,307
I'm so sorry
914
01:06:42,308 --> 01:06:43,877
- Tremble before God.
915
01:06:43,911 --> 01:06:46,446
Bow down before the Almighty.
916
01:06:46,479 --> 01:06:48,015
Beg for his mercy.
917
01:06:48,048 --> 01:06:49,515
Beg for his kindness.
918
01:06:50,951 --> 01:06:52,285
You will get neither.
919
01:06:55,989 --> 01:06:56,857
Pray with me.
920
01:06:59,026 --> 01:07:00,626
Soul of Christ.
921
01:07:00,660 --> 01:07:02,029
- Soul of Christ.
922
01:07:02,062 --> 01:07:03,329
- Sanctify me.
923
01:07:03,362 --> 01:07:04,865
- Sanctify me.
924
01:07:04,898 --> 01:07:05,999
- Body of Christ.
925
01:07:06,033 --> 01:07:07,333
- Body of Christ.
926
01:07:07,366 --> 01:07:08,267
- Save me.
927
01:07:08,301 --> 01:07:09,402
- Save me.
928
01:07:09,435 --> 01:07:10,403
- Blood of Christ.
929
01:07:10,436 --> 01:07:11,270
- Blood of Christ.
930
01:07:11,304 --> 01:07:12,338
- Inebriate me!
931
01:07:12,371 --> 01:07:14,373
- Inebriate me.
932
01:07:14,407 --> 01:07:15,675
- Get her on the floor.
933
01:07:15,709 --> 01:07:16,844
- No no no no.
934
01:07:20,013 --> 01:07:20,881
No!
935
01:07:23,316 --> 01:07:23,984
No, no!
936
01:07:37,030 --> 01:07:40,633
Please, please.
937
01:07:42,736 --> 01:07:45,505
- I command you to
leave this vessel.
938
01:07:47,908 --> 01:07:50,476
I compel you to
leave this vessel.
939
01:07:52,545 --> 01:07:55,615
I compel you, leave this vessel!
940
01:08:01,989 --> 01:08:03,523
God has spoken to me.
941
01:08:03,556 --> 01:08:05,525
He said to me, He said,
942
01:08:05,558 --> 01:08:07,527
I am giving you the power
to tread on serpents,
943
01:08:07,560 --> 01:08:08,996
to tread on scorpions.
944
01:08:09,029 --> 01:08:11,799
He told me that nothing
by any demonic means
945
01:08:11,832 --> 01:08:13,699
would ever hurt me.
946
01:08:13,734 --> 01:08:16,469
That's right everyone, touch
this woman, pray over her.
947
01:08:16,502 --> 01:08:18,538
Pray upon her. Pray for her.
948
01:08:18,571 --> 01:08:21,674
Legion is clinging
to life inside her.
949
01:08:21,708 --> 01:08:24,343
With all our might, we must
push this final demon out.
950
01:08:24,377 --> 01:08:25,045
- Push.
951
01:08:28,982 --> 01:08:30,784
Flowing, flowing.
952
01:08:30,818 --> 01:08:33,020
Flowing clean water
like never before.
953
01:08:33,053 --> 01:08:34,654
You'll not only save money,
954
01:08:34,687 --> 01:08:36,556
but also filter out
dangerous minerals
955
01:08:36,589 --> 01:08:38,391
and micro metals in
your water that can-
956
01:08:38,424 --> 01:08:40,093
- We should get one of those.
957
01:08:40,127 --> 01:08:41,360
- A water filter.
958
01:08:41,394 --> 01:08:43,030
- Sure.
959
01:08:43,063 --> 01:08:46,499
The less garbage we put in
our bodies, the better, right?
960
01:08:46,532 --> 01:08:48,434
Plus, it's got to be
better for Elliot.
961
01:08:49,937 --> 01:08:51,537
- What garbage?
962
01:08:51,571 --> 01:08:53,506
- I don't know,
minerals and shit.
963
01:08:53,539 --> 01:08:54,708
Micro chips.
964
01:08:54,741 --> 01:08:56,609
- Okay, yeah we'll,
965
01:08:56,642 --> 01:08:58,644
we'll pick one up tomorrow
and we'll get some tin foil
966
01:08:58,678 --> 01:09:01,148
to block out the secret
government signals too, yeah?
967
01:09:01,181 --> 01:09:02,548
- Right.
968
01:09:02,582 --> 01:09:03,984
- I'm changing it.
969
01:09:06,686 --> 01:09:08,021
the boy Legion
970
01:09:08,055 --> 01:09:09,422
and the other
demons are upon us.
971
01:09:09,455 --> 01:09:10,556
- This radio's broken.
972
01:09:11,657 --> 01:09:12,658
- What, why?
973
01:09:13,760 --> 01:09:15,729
What's going on, mate?
974
01:09:19,599 --> 01:09:21,667
- Did you not just hear that?
975
01:09:23,036 --> 01:09:23,871
- No.
976
01:09:25,538 --> 01:09:26,472
- Really?
977
01:09:50,831 --> 01:09:53,033
- Take
her first come on.
978
01:09:54,500 --> 01:09:55,168
Easy.
979
01:09:56,702 --> 01:09:58,138
Take it easy.
980
01:09:58,171 --> 01:10:01,440
- Somebody
help that guy.
981
01:10:06,646 --> 01:10:07,513
- David!
982
01:10:17,090 --> 01:10:17,925
- Elliot.
983
01:10:17,958 --> 01:10:19,625
Let me go!
984
01:10:20,693 --> 01:10:22,129
Elliot!
985
01:10:23,964 --> 01:10:25,098
No!
986
01:10:37,144 --> 01:10:38,644
- Lay her back down.
987
01:10:38,678 --> 01:10:39,880
We will deliver this woman now,
988
01:10:39,913 --> 01:10:42,749
we will exorcize the devil.
989
01:10:42,783 --> 01:10:44,718
Be humbled, enemy of God.
990
01:10:44,751 --> 01:10:48,755
Enemy of the church, enemy
of all that is good, fear him
991
01:10:48,789 --> 01:10:49,756
He unites us, all of us.
992
01:10:49,790 --> 01:10:51,058
Push dam you, push
993
01:10:52,591 --> 01:10:54,194
We have to squeeze
the demons out of her.
994
01:10:54,227 --> 01:10:55,829
- Amen.
995
01:10:57,831 --> 01:11:00,067
- Legion, however
many of you there are in there,
996
01:11:00,100 --> 01:11:01,835
I compel you to leave.
997
01:11:01,868 --> 01:11:05,504
- Out, Out, Out, Out, Out.
998
01:11:05,538 --> 01:11:08,175
- Get out, out of this
house, out of this woman,
999
01:11:08,208 --> 01:11:09,176
I said, be gone.
1000
01:11:12,746 --> 01:11:14,214
Restrain it
1001
01:11:20,653 --> 01:11:22,122
- Let me go!
1002
01:11:25,624 --> 01:11:26,727
- Amen.
1003
01:11:26,760 --> 01:11:27,728
- Amen.
1004
01:11:27,761 --> 01:11:28,729
- Hallelujah.
1005
01:11:28,762 --> 01:11:29,595
- Hallelujah.
1006
01:11:29,628 --> 01:11:30,263
- Amen!
1007
01:11:30,297 --> 01:11:31,131
- Amen!
1008
01:11:32,265 --> 01:11:34,533
- I command you,
ancient serpent,
1009
01:11:34,567 --> 01:11:36,236
in the name of the law, his law
1010
01:11:36,269 --> 01:11:38,105
He is the judge of the of
the living and the dead,
1011
01:11:38,138 --> 01:11:39,272
creator of the universe.
1012
01:11:39,306 --> 01:11:41,241
He who has the power, to part.
1013
01:11:42,608 --> 01:11:43,710
Give way Legion.
1014
01:11:43,744 --> 01:11:44,911
Give way.
1015
01:11:44,945 --> 01:11:46,079
Give way to the Lord.
1016
01:11:46,113 --> 01:11:47,214
I beg of you.
1017
01:11:47,247 --> 01:11:48,547
I know you want to leave.
1018
01:11:48,581 --> 01:11:50,283
Get out, get out of this woman.
1019
01:11:50,317 --> 01:11:51,684
She repels you.
1020
01:11:51,718 --> 01:11:54,187
Jesus compels you, compels you.
1021
01:12:22,015 --> 01:12:22,949
It is done.
1022
01:12:40,367 --> 01:12:41,968
- Angel.
1023
01:12:42,002 --> 01:12:42,869
Angel.
1024
01:12:44,838 --> 01:12:45,705
Angel.
1025
01:12:49,943 --> 01:12:51,211
Angel.
1026
01:14:11,458 --> 01:14:13,627
- Ron, is she breathing?
1027
01:14:17,364 --> 01:14:18,798
- No!
1028
01:14:18,832 --> 01:14:19,698
Help!
1029
01:14:20,767 --> 01:14:22,769
Will somebody please help?
1030
01:14:25,872 --> 01:14:27,874
Somebody please help me!
1031
01:14:35,115 --> 01:14:35,982
- Angel.
1032
01:14:48,161 --> 01:14:51,164
- Sweet baby Jesus
spoke through me.
1033
01:14:52,065 --> 01:14:53,466
Fear not.
1034
01:14:53,500 --> 01:14:54,367
He said,
1035
01:14:56,903 --> 01:14:58,038
she will rise.
1036
01:15:02,042 --> 01:15:04,077
- What?
1037
01:15:04,110 --> 01:15:06,980
- Resurrection my good man.
1038
01:15:07,013 --> 01:15:09,950
A miracle will
happen here today.
1039
01:15:09,983 --> 01:15:12,085
- You killed her, she's dead.
1040
01:15:12,118 --> 01:15:13,153
You killed her.
1041
01:15:13,186 --> 01:15:14,921
- No, she will rise.
1042
01:15:18,892 --> 01:15:20,393
- I'm calling an ambulance.
1043
01:15:21,461 --> 01:15:23,063
- You doubt the word of God?
1044
01:15:24,397 --> 01:15:25,365
Are you questioning God?
1045
01:15:25,398 --> 01:15:27,267
Are you questioning me?
1046
01:15:27,300 --> 01:15:29,769
Then there's no need
for an ambulance.
1047
01:15:31,371 --> 01:15:32,939
- She's dead.
1048
01:15:32,973 --> 01:15:34,474
- Well of course
she's fucking dead.
1049
01:15:34,507 --> 01:15:36,543
That is the prerequisite
for resurrection.
1050
01:15:36,576 --> 01:15:37,444
Olivia.
1051
01:15:41,014 --> 01:15:41,915
Just get out.
1052
01:15:43,283 --> 01:15:44,851
I said, get out you
blasphemous whore.
1053
01:15:44,884 --> 01:15:46,219
Get the hell out.
1054
01:15:52,125 --> 01:15:53,927
How dare you question God?
1055
01:15:53,960 --> 01:15:57,097
How dare you question
me?
1056
01:15:57,130 --> 01:15:58,331
Oh God. Oh God. Forgive me.
1057
01:16:13,980 --> 01:16:16,983
Any other naysayers
in this room?
1058
01:16:17,017 --> 01:16:19,953
that want to question the
word of the Lord, huh?
1059
01:16:19,986 --> 01:16:20,854
You?
1060
01:16:22,155 --> 01:16:23,023
Huh?
1061
01:16:24,124 --> 01:16:26,293
You?
1062
01:16:26,326 --> 01:16:27,994
Then just shut up.
1063
01:16:28,028 --> 01:16:30,330
Just shut the hell
up, all of you.
1064
01:16:30,363 --> 01:16:32,499
Let me do my fucking job.
1065
01:16:36,536 --> 01:16:37,404
Hey.
1066
01:16:43,143 --> 01:16:44,010
My child.
1067
01:16:47,314 --> 01:16:51,017
We have a miracle
to prepare for.
1068
01:16:52,419 --> 01:16:53,887
Make no mistake.
1069
01:16:53,920 --> 01:16:56,189
God has chosen us,
1070
01:16:56,222 --> 01:16:58,224
us of all people.
1071
01:16:59,492 --> 01:17:03,296
The most spectacular
of miracles.
1072
01:17:03,330 --> 01:17:04,998
The most magnificent of events.
1073
01:17:05,031 --> 01:17:06,433
The body is dead, yes.
1074
01:17:06,466 --> 01:17:10,270
But her soul lives on,
Ron's wife is alive.
1075
01:17:11,371 --> 01:17:14,040
Her spirit stands beside God.
1076
01:17:14,074 --> 01:17:17,644
And in three days, on
the day of her funeral,
1077
01:17:17,677 --> 01:17:19,412
she will be returned
to her body.
1078
01:17:21,214 --> 01:17:23,550
God is trusting us to deliver
this poor soul from evil.
1079
01:17:25,985 --> 01:17:27,520
She will be returned to us, yes.
1080
01:17:27,554 --> 01:17:31,091
She will. Spread the
word far and wide.
1081
01:17:32,158 --> 01:17:34,127
Invite them, they will come.
1082
01:17:39,232 --> 01:17:41,234
They will come and
she will follow.
1083
01:17:41,267 --> 01:17:42,402
She will rise.
1084
01:17:43,269 --> 01:17:44,871
She will rise.
1085
01:17:54,280 --> 01:17:58,485
- As a man of faith,
what do you make of this?
1086
01:17:58,518 --> 01:18:02,155
- You'd have to say, I was
lapsed, but I am a Christian.
1087
01:18:03,123 --> 01:18:04,190
I'm not crazy.
1088
01:18:05,558 --> 01:18:07,494
- Someone should have
been here sooner.
1089
01:18:07,527 --> 01:18:10,597
- The decision was
always out of my hands.
1090
01:18:12,165 --> 01:18:14,701
This is not something
we prepare for.
1091
01:18:14,735 --> 01:18:17,470
This, this isn't normal.
1092
01:18:19,439 --> 01:18:20,607
What could we have done?
1093
01:18:31,384 --> 01:18:32,685
- Detective Chambers.
1094
01:18:32,720 --> 01:18:34,587
- Hey, Skinny.
1095
01:18:34,621 --> 01:18:36,156
So today's the day.
1096
01:18:37,490 --> 01:18:39,626
You're finally going
to let us go in?
1097
01:18:39,659 --> 01:18:41,361
End this madness?
1098
01:18:41,394 --> 01:18:43,396
Or do I get a chance
to exercise the warrant
1099
01:18:43,430 --> 01:18:45,565
you people made it so
hard for me to get.
1100
01:18:46,566 --> 01:18:48,168
- Well come on in.
1101
01:18:48,201 --> 01:18:50,036
Just take it slow
up the driveway.
1102
01:18:50,069 --> 01:18:51,137
There's a lot more people
come since you were here last.
1103
01:18:52,505 --> 01:18:53,473
A lot of new faces.
1104
01:20:11,184 --> 01:20:13,319
- So today's the big day, eh?
1105
01:20:14,654 --> 01:20:16,523
- Indeed it is,
Detective Chambers,
1106
01:20:16,556 --> 01:20:19,559
the hour is upon us and
God smiles down at us.
1107
01:20:21,494 --> 01:20:24,430
You must be the famous Dr.
Walsh I've heard so much about.
1108
01:20:26,834 --> 01:20:30,403
- You people kicked up a big
stink about religious freedom,
1109
01:20:30,436 --> 01:20:33,306
so much so that I
couldn't do my job.
1110
01:20:33,339 --> 01:20:35,341
Well now your time is up.
1111
01:20:35,375 --> 01:20:37,644
When are you going to
throw in the towel?
1112
01:20:37,677 --> 01:20:39,713
- You're more than welcome
to witness with us today.
1113
01:20:39,747 --> 01:20:42,615
I'm sure Lara would love
to talk to you herself.
1114
01:20:42,649 --> 01:20:44,617
- I'd like to speak with Ron.
1115
01:20:44,651 --> 01:20:46,754
- I'm afraid that's
going to be impossible.
1116
01:20:46,787 --> 01:20:49,389
As you can see, he's
busy saving his wife.
1117
01:20:49,422 --> 01:20:52,292
To disturb him now would
jeopardize all of our hard work.
1118
01:20:54,160 --> 01:20:55,461
Now it is my
understanding, Detective,
1119
01:20:55,495 --> 01:20:57,397
after speaking to your superior,
1120
01:20:57,430 --> 01:21:00,734
that we have until the end
of day to surrender - yeah?
1121
01:21:02,302 --> 01:21:04,537
- It would be unwise to
continue to harass us.
1122
01:21:04,571 --> 01:21:07,073
- I'm here as an
impartial observer,
1123
01:21:08,876 --> 01:21:10,143
hand to God.
1124
01:21:11,511 --> 01:21:13,379
- I'm here when
you're ready to talk.
1125
01:21:19,619 --> 01:21:23,523
- You might as well be
talking to a brick wall, Doc.
1126
01:22:41,735 --> 01:22:42,602
Gentlemen,
1127
01:22:46,406 --> 01:22:48,742
I can honestly
say, hand on heart,
1128
01:22:50,543 --> 01:22:52,813
that a little piece of me really
hoped that this might work.
1129
01:22:54,647 --> 01:22:57,283
Lara sure didn't deserve
what happened to her.
1130
01:22:59,252 --> 01:23:00,754
You ready to call it a day, now?
1131
01:23:02,856 --> 01:23:04,825
Listen, I'm not here
to pass judgment
1132
01:23:04,858 --> 01:23:06,659
on your faith or your beliefs.
1133
01:23:06,693 --> 01:23:08,327
I have beliefs.
1134
01:23:08,361 --> 01:23:11,264
All of us down at the
station have beliefs,
1135
01:23:11,297 --> 01:23:14,902
but your actions are not
judged by their sincerity.
1136
01:23:14,935 --> 01:23:16,770
- I answer to a
higher authority.
1137
01:23:24,444 --> 01:23:28,949
- Mr. King, would you please
escort me to my vehicle?
1138
01:23:30,516 --> 01:23:32,652
Come on Danny, you don't
want to be dragged out
1139
01:23:32,685 --> 01:23:34,353
anymore than I want to drag you.
1140
01:23:42,996 --> 01:23:44,230
- I surrender.
1141
01:23:47,801 --> 01:23:48,634
- I'm going to
stay here with him.
1142
01:23:51,404 --> 01:23:52,572
- You have five minutes.
1143
01:23:54,607 --> 01:23:56,944
- You doctors, you think
that you can cure everything
1144
01:23:56,977 --> 01:23:59,345
with your pills
and you're talking.
1145
01:23:59,378 --> 01:24:01,581
When she was bubbling
over with demons,
1146
01:24:01,614 --> 01:24:04,450
you couldn't save her,
only I could save her.
1147
01:24:04,484 --> 01:24:06,452
I saved her, I saved her.
1148
01:24:06,486 --> 01:24:07,888
Her body might be gone, yeah,
1149
01:24:09,422 --> 01:24:11,257
but her soul is
freed, thanks to me.
1150
01:24:12,658 --> 01:24:14,895
You couldn't save her doctor.
1151
01:24:14,928 --> 01:24:16,596
So I had to.
1152
01:24:16,629 --> 01:24:18,899
- Try not to save anyone
else on your way out.
1153
01:24:30,811 --> 01:24:32,012
- What are you doing here?
1154
01:24:35,816 --> 01:24:36,750
- I came for Lara.
1155
01:24:40,988 --> 01:24:42,555
- Why didn't you do your job?
1156
01:24:44,590 --> 01:24:45,759
We needed that referral.
1157
01:24:47,060 --> 01:24:49,295
- I did everything that I could.
1158
01:24:50,964 --> 01:24:55,334
- Oh, you were so willing
to tell me what was right.
1159
01:24:57,637 --> 01:24:59,773
You never stopped to listen
to what I had to say.
1160
01:25:02,042 --> 01:25:03,476
- I'm sorry for your loss.
1161
01:25:05,712 --> 01:25:06,479
- There is no loss.
1162
01:25:09,950 --> 01:25:12,786
The only reason Lara
didn't come back
1163
01:25:12,820 --> 01:25:14,755
is because it's
better to be with God,
1164
01:25:15,923 --> 01:25:17,657
than be with us.
78390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.