All language subtitles for ccaabbiinn ffeevveer 333333333

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,500 --> 00:02:05,500 Hey, dog! 2 00:02:05,580 --> 00:02:07,708 I caught us some dinner! 3 00:02:10,820 --> 00:02:12,788 Pancakes? 4 00:02:17,980 --> 00:02:19,027 Aah! 5 00:02:23,900 --> 00:02:26,471 Pancakes! 6 00:03:23,140 --> 00:03:24,426 Now, you're gonna love it. 7 00:03:24,427 --> 00:03:27,419 There's no professors, there's no papers, 8 00:03:27,420 --> 00:03:29,787 there's just peace and relaxation, the entire time. 9 00:03:31,420 --> 00:03:34,071 And relentless pounding for, like, six days. 10 00:03:35,500 --> 00:03:37,659 Gross. And beer! 11 00:03:37,660 --> 00:03:39,539 Don't forget about the beer. 12 00:03:39,540 --> 00:03:42,350 And how can we forget about beer with you in the car? 13 00:04:09,900 --> 00:04:10,947 Rise and shine! 14 00:04:11,460 --> 00:04:14,270 Aah, such an asshole. 15 00:04:24,820 --> 00:04:27,061 I gave up two weeks in Belize for this? 16 00:04:27,340 --> 00:04:28,340 Oh, come on. 17 00:04:28,660 --> 00:04:29,580 You're gonna like it. 18 00:04:29,581 --> 00:04:31,501 The cabin's gonna be great. You're gonna love it. 19 00:04:31,700 --> 00:04:32,986 Mm-hm. 20 00:04:38,420 --> 00:04:39,831 Creepy. 21 00:04:54,100 --> 00:04:55,625 Hey, there, little man. 22 00:04:59,740 --> 00:05:00,980 Dammit! 23 00:05:01,140 --> 00:05:02,187 - God! - Oh! 24 00:05:03,823 --> 00:05:06,027 The hell's goin' on out here? 25 00:05:07,580 --> 00:05:08,866 Dennis! 26 00:05:09,340 --> 00:05:11,943 Goddammit! What'd I tell you about biting city folk? 27 00:05:11,944 --> 00:05:13,829 Hey, it's not his fault. Take it easy on him. 28 00:05:15,860 --> 00:05:17,939 Take it easy? 29 00:05:17,940 --> 00:05:21,422 Don't you tell me how to raise my boy, boy. 30 00:05:22,380 --> 00:05:24,030 Dennis isn't like the other children. 31 00:05:24,620 --> 00:05:26,668 Everybody knows you don't talk to 'em. 32 00:05:26,980 --> 00:05:29,870 Maybe you should make a sign, for the rest of us. 33 00:05:31,860 --> 00:05:33,021 Come on, get outta here. 34 00:05:36,540 --> 00:05:39,020 There's a hose around back, you wanna wash that hand up. 35 00:05:39,220 --> 00:05:41,063 It's the best I can offer. 36 00:05:41,980 --> 00:05:44,870 - Paul, you okay? - Yeah. I'm fine. 37 00:05:45,060 --> 00:05:46,505 Hey, "Deliverance"! 38 00:05:47,420 --> 00:05:48,865 Think it's smart leaving your kid out here 39 00:05:48,866 --> 00:05:50,703 knowing he's a danger to people? 40 00:05:52,220 --> 00:05:54,059 What are you trying to say exactly? 41 00:05:54,060 --> 00:05:55,060 What I'm saying is... 42 00:05:55,460 --> 00:05:56,541 that such an incident 43 00:05:56,542 --> 00:05:58,861 were to result in a lawsuit, you may be held liable. 44 00:05:59,060 --> 00:06:01,028 We don't know nothin' about that around here. 45 00:06:01,740 --> 00:06:03,265 Come on, Tommy. 46 00:06:08,620 --> 00:06:11,699 Peace and relaxation, remember? 47 00:06:11,700 --> 00:06:13,543 God. 48 00:06:15,260 --> 00:06:17,706 What just happened? 49 00:06:28,340 --> 00:06:30,581 Aah, shit. 50 00:06:34,820 --> 00:06:37,426 Freakin' hillbilly vampires. 51 00:06:50,980 --> 00:06:52,699 I'd be careful with that. 52 00:06:52,700 --> 00:06:54,059 What is it? 53 00:06:54,060 --> 00:06:56,062 This is... fox piss. 54 00:06:56,940 --> 00:06:58,779 You'd even drop that on ya, 55 00:06:58,780 --> 00:07:01,304 you'll have every animal in the county wanting to hump your leg. 56 00:07:01,305 --> 00:07:02,305 Hmm. 57 00:07:02,820 --> 00:07:04,709 You should get some of that for your mom. 58 00:07:04,980 --> 00:07:05,980 Hmm. 59 00:07:06,060 --> 00:07:08,427 I'm gonna go get the beer. 60 00:07:09,540 --> 00:07:12,066 You kids here on vacation or you just passin' through? 61 00:07:12,300 --> 00:07:13,300 Vacation. 62 00:07:13,540 --> 00:07:15,986 Ah. Well. 63 00:07:16,180 --> 00:07:19,627 I hope you enjoy our little slice of heaven as much as we do. 64 00:07:22,260 --> 00:07:23,586 - You okay? - Yeah. 65 00:07:23,587 --> 00:07:25,344 I'll be fine. Just, just kids. 66 00:07:25,540 --> 00:07:27,586 Uh, I have a first-aid kit in the car. I'll grab it. 67 00:07:27,587 --> 00:07:28,587 Thanks. 68 00:07:28,620 --> 00:07:30,304 Uh, seeing as you're such a fine group, 69 00:07:30,780 --> 00:07:32,464 I feel it's my... 70 00:07:32,940 --> 00:07:34,624 ...civic duty to warn ya. 71 00:07:36,180 --> 00:07:38,660 Be careful out there. 72 00:07:40,340 --> 00:07:41,944 Especially... 73 00:07:42,500 --> 00:07:44,229 ...you go hiking in those woods? 74 00:07:45,020 --> 00:07:46,021 What's in the woods? 75 00:07:46,340 --> 00:07:47,501 Bad stuff. 76 00:07:48,940 --> 00:07:50,271 It's nothing we can't handle. 77 00:07:50,500 --> 00:07:51,501 I'm sure. 78 00:07:51,780 --> 00:07:54,909 Lyme Disease is pretty bad in these parts. 79 00:07:55,820 --> 00:07:58,107 All I can say is check for ticks. 80 00:07:58,540 --> 00:07:59,826 Why? What happened? 81 00:08:00,340 --> 00:08:04,629 Few hikers got real sick last week. 82 00:08:04,820 --> 00:08:07,710 Uh, doctors took care of 'em, 83 00:08:08,420 --> 00:08:10,582 I guess. 84 00:08:13,980 --> 00:08:16,423 What do you mean, uh, what do you mean you guess? 85 00:08:16,424 --> 00:08:18,388 Hey, hey! Hey, hey! Hey! 86 00:08:20,220 --> 00:08:21,220 What? 87 00:08:21,260 --> 00:08:22,985 You wanna give me one good reason 88 00:08:22,986 --> 00:08:24,664 why you'd steal a Snicker's bar? 89 00:08:25,020 --> 00:08:25,826 Huh? 90 00:08:25,827 --> 00:08:28,067 Would you believe me if I told you it was for the nougat? 91 00:08:28,540 --> 00:08:30,110 The nouga-what now? 92 00:08:30,260 --> 00:08:31,625 Never mind. 93 00:08:31,820 --> 00:08:34,061 Look, I'm sorry. Really. 94 00:08:34,380 --> 00:08:36,540 Seriously, I, sometimes I just take things, I don't know why. 95 00:08:36,541 --> 00:08:37,541 Get the hell outta here! 96 00:08:37,542 --> 00:08:39,542 Yeah, okay. 97 00:08:40,060 --> 00:08:41,107 Goes for the rest of you, as well. 98 00:08:41,108 --> 00:08:44,183 Get outta here, before I call the sheriff. 99 00:08:44,620 --> 00:08:48,739 What? It was an accident. 100 00:08:48,740 --> 00:08:50,059 An accident? 101 00:10:22,580 --> 00:10:24,070 Hey, listen to this. 102 00:10:24,700 --> 00:10:26,782 "Welcome and enjoy your stay. 103 00:10:27,220 --> 00:10:29,188 Real remote mountain getaways. 104 00:10:29,860 --> 00:10:34,388 If you're looking for fun, you've come to the wrong place." 105 00:10:35,220 --> 00:10:37,029 I think w... we'll have fun. 106 00:10:37,380 --> 00:10:40,139 Wow, this place is amazing. 107 00:10:40,140 --> 00:10:44,782 Your mom really hooked this up, except, uh, I can't find the TV... 108 00:10:45,660 --> 00:10:46,821 You coming? 109 00:10:51,140 --> 00:10:52,744 I'm not getting any bars. 110 00:10:52,900 --> 00:10:53,901 Um... 111 00:10:54,460 --> 00:10:55,905 So no phone, and I'm... 112 00:10:55,906 --> 00:10:57,823 guessing no Internet there. 113 00:10:58,620 --> 00:11:00,779 Whoa, wa-wa-whoa-oh-oh. 114 00:11:00,780 --> 00:11:01,827 No internet? 115 00:11:02,260 --> 00:11:04,866 No weed. 116 00:11:05,260 --> 00:11:07,547 No GTA V, no Black Ops II, 117 00:11:07,700 --> 00:11:10,431 no Stimpy, no Minecraft, no... 118 00:11:10,740 --> 00:11:11,779 weed? 119 00:11:11,780 --> 00:11:13,191 You mentioned weed twice. 120 00:11:13,380 --> 00:11:15,348 Yeah, I know. On purpose. 121 00:11:15,500 --> 00:11:18,151 What, we're talking a whole week here, there's no way. 122 00:11:18,540 --> 00:11:20,025 Dude, my clan needs me. 123 00:11:20,026 --> 00:11:22,785 Just think of this as gamer rehab, you'll get over it. 124 00:11:23,540 --> 00:11:26,066 But I don't wanna go to gamer rehab. 125 00:12:01,860 --> 00:12:03,271 You brought a gun? 126 00:12:03,420 --> 00:12:05,582 Okay, firstly, it's not a gun. 127 00:12:05,860 --> 00:12:07,385 It's a rifle. 128 00:12:07,940 --> 00:12:10,830 More specifically, an assault... rifle. 129 00:12:11,820 --> 00:12:12,981 Second, we're in the woods, 130 00:12:12,982 --> 00:12:15,745 so... I thought I'd practice my survival skills. 131 00:12:15,900 --> 00:12:17,664 Don't you think that's a little overkill? 132 00:12:18,260 --> 00:12:19,625 No. 133 00:12:20,220 --> 00:12:22,143 Fully upgraded. 134 00:12:22,540 --> 00:12:24,304 Barely legal. 135 00:12:24,860 --> 00:12:26,669 I won't even go into the tech specs on this beast 136 00:12:26,670 --> 00:12:27,939 'cause you couldn't handle it. 137 00:12:27,940 --> 00:12:29,303 You're gonna accidentally shoot one of us. 138 00:12:29,304 --> 00:12:30,824 Never happen. I have years of training. 139 00:12:31,780 --> 00:12:33,350 Video games don't count. 140 00:12:33,580 --> 00:12:35,305 Will you just be careful with that thing? 141 00:12:35,306 --> 00:12:36,539 Okay, will you relax? 142 00:12:36,540 --> 00:12:37,985 I am perfectly responsible. 143 00:12:43,220 --> 00:12:44,419 Jesus, dude. 144 00:12:44,420 --> 00:12:46,787 My bad. My bad. 145 00:12:47,020 --> 00:12:49,500 Just keep that thing away from me. 146 00:12:52,700 --> 00:12:54,270 Cool. 147 00:13:30,580 --> 00:13:31,991 Whoa! Oh! 148 00:13:34,580 --> 00:13:36,105 Epic. 149 00:13:43,020 --> 00:13:45,705 I'm about to go HAM on some indigenous species. 150 00:14:15,580 --> 00:14:17,184 What happened to no signal? 151 00:14:17,940 --> 00:14:19,749 I can still post stuff. 152 00:14:21,100 --> 00:14:23,341 It'll upload, it'll just take longer. 153 00:14:24,740 --> 00:14:26,549 You could just put that down and enjoy this. 154 00:14:37,380 --> 00:14:38,870 So, Karen... 155 00:14:40,060 --> 00:14:42,347 ...how long have we known each other for? 156 00:14:42,620 --> 00:14:43,781 That's a weird question. 157 00:14:43,980 --> 00:14:46,028 What do you mean? 158 00:14:47,660 --> 00:14:49,310 I don't know, I was just thinkin'. 159 00:14:50,020 --> 00:14:51,099 Just thinkin'? 160 00:14:53,020 --> 00:14:54,351 Um... 161 00:14:55,500 --> 00:14:57,662 ...gosh, I don't know. 162 00:14:58,460 --> 00:14:59,666 4th grade? 163 00:15:03,100 --> 00:15:04,306 That's a long time. 164 00:15:04,580 --> 00:15:06,548 It's a long time. 165 00:15:06,740 --> 00:15:09,419 I find it strange, find it strange 166 00:15:09,420 --> 00:15:12,503 That you're wandering in this place 167 00:15:14,020 --> 00:15:15,385 We gonna go swimming? 168 00:15:15,740 --> 00:15:18,505 I thought it'd change Thought it'd change 169 00:15:18,506 --> 00:15:22,339 But the more it stays the same 170 00:15:23,820 --> 00:15:24,946 I'll race you to the island! 171 00:15:25,140 --> 00:15:27,461 Some things are made Yeah, they're made 172 00:15:27,462 --> 00:15:30,942 To never separate 173 00:15:34,220 --> 00:15:40,182 Have I 174 00:15:43,620 --> 00:15:45,463 ...cars... I need everything 175 00:15:45,464 --> 00:15:47,428 Those clothes I need everything 176 00:15:47,429 --> 00:15:49,499 Flat kicks I need everything 177 00:15:49,500 --> 00:15:51,459 Them hoes I need everything 178 00:15:51,460 --> 00:15:53,459 Yo bitch I need everything 179 00:15:53,460 --> 00:15:55,619 That gold I need everything 180 00:15:55,620 --> 00:15:57,463 That work I need everything 181 00:15:57,464 --> 00:15:59,542 That dough I need everything 182 00:16:05,820 --> 00:16:07,902 You know Toby Brown? 183 00:16:08,620 --> 00:16:09,620 Yeah. 184 00:16:11,340 --> 00:16:13,502 Greasy Toby, the guy with the OCD? 185 00:16:14,260 --> 00:16:17,742 Yeah. That and ADD. 186 00:16:18,660 --> 00:16:19,991 He tried to kiss me. 187 00:16:23,460 --> 00:16:25,219 He did? 188 00:16:25,220 --> 00:16:26,819 Mm-hm. 189 00:16:26,820 --> 00:16:28,151 Two days ago. 190 00:16:28,820 --> 00:16:30,231 It's weird, it's like... 191 00:16:30,820 --> 00:16:33,300 ...this family friend I've had for 12 years. 192 00:16:33,700 --> 00:16:38,179 Just... he put his hands on my face and tongue down my throat, 193 00:16:38,180 --> 00:16:40,342 and it was, was gross, it was just bad. 194 00:16:41,580 --> 00:16:46,666 What, was it... gross because you'd known him for so long or... 195 00:16:47,180 --> 00:16:48,511 because he's gross? 196 00:16:48,740 --> 00:16:51,869 Mmm... it was definitely him. 197 00:16:56,140 --> 00:16:57,859 You know, like, 198 00:16:57,860 --> 00:17:01,262 sometimes you've known someone a really long time, 199 00:17:01,500 --> 00:17:04,060 and you just wanna kiss 'em just to see if they're a good kisser? 200 00:17:09,860 --> 00:17:10,860 Yeah. 201 00:17:13,980 --> 00:17:16,790 I don't think there's anything wrong with that. 202 00:17:29,780 --> 00:17:31,464 Where are you going? 203 00:17:31,940 --> 00:17:33,624 Swimming. 204 00:17:39,460 --> 00:17:41,269 Thought we were kissing! 205 00:17:41,860 --> 00:17:43,385 We were. 206 00:18:04,220 --> 00:18:05,665 Oh, shit. 207 00:18:12,140 --> 00:18:14,461 Janny, I'm coming up on your seven. 208 00:18:14,740 --> 00:18:16,185 Fraggo! 209 00:18:17,140 --> 00:18:18,221 Poof! 210 00:18:18,460 --> 00:18:19,380 Aah! 211 00:18:19,381 --> 00:18:21,348 I think I just got a team killed to save you guys. 212 00:18:21,540 --> 00:18:22,666 It's all good, move it up! 213 00:18:27,820 --> 00:18:29,310 Ninja3609... 214 00:18:29,700 --> 00:18:31,702 ...do you copy? 215 00:18:32,260 --> 00:18:33,260 Agent36? 216 00:18:34,140 --> 00:18:35,585 Shit, they got him. 217 00:18:41,500 --> 00:18:43,548 Shit, of course, now it's on. 218 00:18:46,500 --> 00:18:47,706 Whoo! 219 00:18:48,660 --> 00:18:49,899 God, that smells good. 220 00:18:50,823 --> 00:18:52,185 Aah! 221 00:18:53,780 --> 00:18:55,942 Oh, no! Oh, no. 222 00:19:01,020 --> 00:19:02,020 Oh, no. 223 00:19:02,180 --> 00:19:03,699 You shot me! 224 00:19:03,700 --> 00:19:05,059 No fucking way! 225 00:19:05,060 --> 00:19:06,186 Oh, my God, I'm sorry, man. 226 00:19:06,187 --> 00:19:07,466 I am so sorry! 227 00:19:10,260 --> 00:19:11,341 Help me! 228 00:19:11,820 --> 00:19:13,026 Okay, okay. Whoa, whoa, whoa. 229 00:19:13,180 --> 00:19:14,864 Don't come near me, man, okay? Stay back. 230 00:19:16,060 --> 00:19:17,391 - Help me! - Okay, okay, stay back. 231 00:19:17,392 --> 00:19:18,666 Hey, stay back! 232 00:19:18,940 --> 00:19:20,385 I said, stay back! 233 00:19:22,220 --> 00:19:23,710 I said, stay back! 234 00:19:23,900 --> 00:19:25,982 I'll get you some help, just stay there! 235 00:19:26,580 --> 00:19:27,741 Please! 236 00:19:30,620 --> 00:19:32,065 Holy shit. 237 00:19:32,500 --> 00:19:33,706 Fuck. 238 00:19:36,300 --> 00:19:38,268 Help me! 239 00:19:39,340 --> 00:19:41,342 Help me! 240 00:19:57,700 --> 00:19:58,986 Oh, my God. 241 00:20:00,540 --> 00:20:03,271 The... fuck? 242 00:20:13,140 --> 00:20:14,140 Bert. 243 00:20:14,500 --> 00:20:15,581 Hey. 244 00:20:16,260 --> 00:20:18,786 Bert, come here. Come here. 245 00:20:19,020 --> 00:20:20,146 Holy shit. 246 00:20:20,340 --> 00:20:21,700 What are you doin'? 247 00:20:21,860 --> 00:20:23,860 What, were you trying to burn the whole place down? 248 00:20:24,060 --> 00:20:26,028 What's wrong with you? 249 00:20:26,380 --> 00:20:28,189 What are you? Smokey the Clown? 250 00:20:29,820 --> 00:20:31,390 You mean Smokey the Bear? 251 00:20:31,700 --> 00:20:33,379 Seriously, though, how old are you? 252 00:20:33,380 --> 00:20:34,586 We can't leave you alone for five minutes 253 00:20:34,587 --> 00:20:36,264 without you burning the place down? 254 00:20:36,860 --> 00:20:38,021 And he brought a gun. 255 00:20:38,420 --> 00:20:40,070 Great, so, what were you shooting at? 256 00:20:41,540 --> 00:20:42,540 Squirrels. 257 00:20:42,900 --> 00:20:45,062 Shootin' some squirrels. 258 00:20:47,620 --> 00:20:49,509 - Okay. - What is wrong with him? 259 00:20:49,820 --> 00:20:51,868 Video game withdrawals maybe. 260 00:21:04,100 --> 00:21:06,148 What are you gonna roast on that thing? 261 00:21:07,220 --> 00:21:08,506 Squirrel, if we can get one. 262 00:21:08,700 --> 00:21:09,701 I'm a vegetarian. 263 00:21:14,940 --> 00:21:16,704 So, Paul, tell your story. 264 00:21:17,860 --> 00:21:20,739 No, no, man, it's... 265 00:21:20,740 --> 00:21:23,027 It's too traumatic. I don't want to talk about it. 266 00:21:23,028 --> 00:21:24,779 I like traumatic stories. 267 00:21:24,780 --> 00:21:27,624 I mean, not about me, but... in general. 268 00:21:27,900 --> 00:21:29,231 Plus, trauma bonds people, 269 00:21:29,380 --> 00:21:31,222 so you can totally talk to us about it. 270 00:21:31,223 --> 00:21:33,139 Trauma bonds the people who experience it, 271 00:21:33,140 --> 00:21:34,316 not the people that you tell the story... 272 00:21:34,340 --> 00:21:37,139 - Just tell the story! - Fine. Fine. 273 00:21:41,500 --> 00:21:43,548 We used to go to this... 274 00:21:43,780 --> 00:21:45,623 bowling alley... 275 00:21:46,060 --> 00:21:48,267 Lenny Meads Brighton Bowl, you remember it? 276 00:21:48,268 --> 00:21:50,308 It's in Brighton, right? 277 00:21:50,580 --> 00:21:52,867 Yeah, that's why it's called "Brighton Bowl". 278 00:21:54,100 --> 00:21:55,699 Okay, guys. 279 00:21:55,700 --> 00:21:58,179 Anyway, every weekend I would go there 280 00:21:58,180 --> 00:22:01,229 either with my dad or for a birthday party or whatever. 281 00:22:02,060 --> 00:22:04,347 Well, one weekend I asked my dad if we were going. 282 00:22:04,540 --> 00:22:06,986 He said, no. He said the alley was closed. 283 00:22:08,740 --> 00:22:11,939 Apparently, some disgruntled employee 284 00:22:11,940 --> 00:22:14,420 was holding all the other employees at gunpoint. 285 00:22:16,100 --> 00:22:18,546 The police said that he tied each hostage 286 00:22:18,547 --> 00:22:21,669 to a chair and arranged them in a circle. 287 00:22:22,420 --> 00:22:25,549 That way everyone was forced to look at one another. 288 00:22:26,500 --> 00:22:28,544 Then after that they've been gagged and beaten, 289 00:22:28,545 --> 00:22:30,986 this maniac breaks out a ball-peen hammer, 290 00:22:30,987 --> 00:22:33,551 and one by one... 291 00:22:34,860 --> 00:22:37,545 ...smashes in the back of their heads. 292 00:22:40,900 --> 00:22:42,709 Can you imagine dying like that? 293 00:22:43,060 --> 00:22:45,267 Just watching all of your friends dying, 294 00:22:45,460 --> 00:22:46,699 knowing you're next? 295 00:22:46,700 --> 00:22:47,700 I can't. 296 00:22:47,980 --> 00:22:49,744 That's not all. 297 00:22:50,060 --> 00:22:52,301 This guy doesn't stop, he breaks out the fire axe. 298 00:22:52,302 --> 00:22:54,507 The alarm sounds, but he doesn't care. 299 00:22:54,700 --> 00:22:58,227 He hacks off all their limbs, dismembers them completely. 300 00:22:58,420 --> 00:23:00,024 When the police arrived... 301 00:23:00,180 --> 00:23:02,539 they just found six bloody torsos 302 00:23:02,540 --> 00:23:05,544 tied to those colored bowling chairs, remember? 303 00:23:06,100 --> 00:23:07,670 Blood everywhere. 304 00:23:08,100 --> 00:23:09,704 No sign of the killer, though. 305 00:23:10,300 --> 00:23:11,300 Poof. 306 00:23:12,460 --> 00:23:14,588 And that was your childhood playground? 307 00:23:16,980 --> 00:23:18,505 Yeah. 308 00:23:19,780 --> 00:23:22,021 True story. 309 00:23:26,060 --> 00:23:27,785 Oh, my God, you were lying? 310 00:23:27,786 --> 00:23:29,544 No, it's true. You can look it up. 311 00:23:29,780 --> 00:23:32,579 - You fuckers. - It's not a funny story. 312 00:23:32,580 --> 00:23:34,025 It's Jeff's face that's making me laugh. 313 00:23:34,026 --> 00:23:35,909 Oh, shit! 314 00:23:36,300 --> 00:23:37,825 Where the fuck did you come from? 315 00:23:40,060 --> 00:23:42,461 - You spyin' on us? - No, not at all. 316 00:23:43,460 --> 00:23:45,588 Just saw your campfire. 317 00:23:46,260 --> 00:23:50,263 I was out on a midnight hike, I thought I'd come and say hello. 318 00:23:50,264 --> 00:23:52,304 I haven't seen anybody up here in a week. 319 00:23:52,305 --> 00:23:53,870 Um, can you do something about... 320 00:23:53,871 --> 00:23:56,340 Dr. Mambo. His name's Dr. Mambo. 321 00:23:57,060 --> 00:23:58,625 At least, that's what I call him. 322 00:23:58,626 --> 00:23:59,746 He seems to like it. 323 00:23:59,747 --> 00:24:02,584 Psychiatrist or pediatrician? 324 00:24:03,380 --> 00:24:04,950 Little of both, I guess. 325 00:24:05,220 --> 00:24:06,506 What are you doing out here? 326 00:24:07,420 --> 00:24:09,229 Same thing you guys are. 327 00:24:09,860 --> 00:24:11,862 Enjoying nature. 328 00:24:12,340 --> 00:24:14,991 Some of the best free climbing is right here in this valley. 329 00:24:15,380 --> 00:24:16,905 Yeah, I hate heights. 330 00:24:17,820 --> 00:24:20,141 It's definitely not for everybody. 331 00:24:20,380 --> 00:24:22,747 So you don't mind if I sit here and chill out with you guys 332 00:24:22,748 --> 00:24:24,019 for a bit, do you? 333 00:24:24,020 --> 00:24:26,825 Actually we're having a... private conversation, 334 00:24:26,826 --> 00:24:27,946 so if you don't mind... 335 00:24:28,340 --> 00:24:31,150 No worries. I get it. 336 00:24:31,580 --> 00:24:34,739 I guess I'll just take this big bag of weed 337 00:24:34,740 --> 00:24:36,185 and smoke it all by myself. 338 00:24:36,186 --> 00:24:38,059 - Oh, hey... - No, no, no! 339 00:24:38,060 --> 00:24:39,141 - Sit down. - Sit down. What are you...? 340 00:24:39,142 --> 00:24:41,819 - Are you sure? - Hey, no... 341 00:24:41,820 --> 00:24:43,663 I'm so sorry. What's your name? 342 00:24:43,940 --> 00:24:44,940 Connor. 343 00:24:45,660 --> 00:24:47,105 But you can call me Grim. 344 00:24:47,300 --> 00:24:49,059 Grim, like, uh, Grimace or...? 345 00:24:49,060 --> 00:24:50,061 No. 346 00:24:52,380 --> 00:24:54,747 Just Grim. 347 00:24:56,940 --> 00:24:58,908 Like Death... 348 00:24:59,060 --> 00:25:00,983 Like the Grim Reaper. 349 00:25:02,460 --> 00:25:04,939 I figure I'm gonna die up in these mountains anyways, 350 00:25:04,940 --> 00:25:06,385 so... 351 00:25:07,460 --> 00:25:08,871 I don't know... 352 00:25:09,380 --> 00:25:12,350 Just a nickname. I didn't pick it. 353 00:25:20,940 --> 00:25:23,307 I just came up here from Berkeley. 354 00:25:24,860 --> 00:25:26,100 Now, that's a party town. 355 00:25:26,940 --> 00:25:30,547 - Karen was just there. - Oh, yeah? 356 00:25:30,820 --> 00:25:32,822 Yeah. 357 00:25:33,220 --> 00:25:35,951 Oh, my gosh, I met these guys in... 358 00:25:36,260 --> 00:25:37,864 They wouldn't let me drink anything but beer 359 00:25:37,865 --> 00:25:40,306 for, like, five days, just solid. 360 00:25:41,860 --> 00:25:43,908 I've done that. 361 00:25:44,380 --> 00:25:45,825 I got drunk. 362 00:25:46,340 --> 00:25:48,229 Actually, sounds like a pretty cool idea. 363 00:25:48,620 --> 00:25:51,464 - Only drinking beer. - I could do it. 364 00:25:51,900 --> 00:25:53,584 I don't know if you could. 365 00:25:53,860 --> 00:25:56,306 If that is a challenge, sir, then, I accept. 366 00:25:56,820 --> 00:25:59,221 All right, fine, from here on out, we'll only drink beer. 367 00:25:59,620 --> 00:26:01,861 Deal. 368 00:26:03,660 --> 00:26:06,982 Looks like rain is headed our way. 369 00:26:08,020 --> 00:26:10,182 It's gonna be a wet one. 370 00:26:11,860 --> 00:26:13,703 Yeah. Party's over. 371 00:26:16,020 --> 00:26:19,149 Why don't you, uh, come up for a minute and hang out? 372 00:26:19,740 --> 00:26:22,822 That's cool, but, uh, I gotta get back to my tent. 373 00:26:22,823 --> 00:26:24,059 I left all my gear out, 374 00:26:24,060 --> 00:26:27,701 and if it gets wet, that's $4,000 destroyed. 375 00:26:27,900 --> 00:26:29,629 How far is your campsite? 376 00:26:30,860 --> 00:26:33,022 It's about 20 minutes, give or take, 377 00:26:33,023 --> 00:26:35,059 but, uh, I can come back. 378 00:26:35,060 --> 00:26:36,300 Can you bring the weed? 379 00:26:36,740 --> 00:26:37,899 Absolutely. 380 00:26:39,024 --> 00:26:40,943 All right, Dr. Mambo. Let's hit it. 381 00:26:47,180 --> 00:26:49,547 Huh? 382 00:26:49,700 --> 00:26:50,986 That was pretty weird. 383 00:26:51,140 --> 00:26:52,346 He was okay. 384 00:26:58,460 --> 00:26:59,791 So how did you do it? 385 00:27:02,300 --> 00:27:04,299 What do you mean, "how"? 386 00:27:04,300 --> 00:27:07,304 It... It was... 387 00:27:08,060 --> 00:27:11,462 Okay, I had different settings, like... 388 00:27:12,380 --> 00:27:15,190 pulse, power, stream, 389 00:27:16,180 --> 00:27:18,865 all different kinds of speeds, and, uh... 390 00:27:19,460 --> 00:27:21,584 that was on this length of hose that I could reach 391 00:27:21,585 --> 00:27:22,945 when I lay down in the tub. 392 00:27:25,260 --> 00:27:27,308 Wait, did you come every time? 393 00:27:29,300 --> 00:27:31,064 Absolutely. 394 00:27:31,540 --> 00:27:32,505 Yeah. 395 00:27:32,506 --> 00:27:34,506 Imagine my disappointment the first time I had sex. 396 00:27:36,300 --> 00:27:38,064 Tell me about it. 397 00:27:38,220 --> 00:27:39,940 What's that supposed to mean? 398 00:27:41,020 --> 00:27:42,385 Wait, I have a better story than that. 399 00:27:42,386 --> 00:27:44,064 Nah, bullshit, you do. 400 00:27:44,500 --> 00:27:47,024 Nothing beats stories about Karen and her parents' shower massage. 401 00:27:47,025 --> 00:27:48,025 Thank you. 402 00:27:49,022 --> 00:27:51,539 Ah, it must be the weed guy. 403 00:27:51,540 --> 00:27:53,859 Okay. All right. 404 00:27:55,187 --> 00:27:56,944 Oye, Grimace, we're comin '. 405 00:27:56,945 --> 00:27:59,671 - It's Grim. - Yup, whatever. 406 00:28:01,700 --> 00:28:04,351 - Help me. Help me, please. - Oh, my God. 407 00:28:04,352 --> 00:28:05,785 I'm burnin'. 408 00:28:05,940 --> 00:28:07,510 Help me. 409 00:28:09,300 --> 00:28:10,790 I need a doctor. 410 00:28:11,020 --> 00:28:12,749 Uh, ge... get him a blanket. 411 00:28:13,140 --> 00:28:14,266 Oh, shit! 412 00:28:15,900 --> 00:28:17,868 You... 413 00:28:18,740 --> 00:28:20,179 It's you! 414 00:28:20,180 --> 00:28:21,619 No, no, no, no, no! 415 00:28:21,620 --> 00:28:24,579 No, no, no, no way... 416 00:28:24,580 --> 00:28:26,548 I'm letting that contagious freak in. 417 00:28:27,300 --> 00:28:29,382 No, no, Bert, he's sick, and he needs help, okay? 418 00:28:29,540 --> 00:28:31,622 What? No, look at him. 419 00:28:31,900 --> 00:28:34,061 I mean, he's got something. He's got something bad. 420 00:28:34,062 --> 00:28:36,540 But we need to call him a doctor or call someone. 421 00:28:36,740 --> 00:28:38,540 Okay, no, no, no, we don't have any reception. 422 00:28:39,540 --> 00:28:42,225 Oh, shit. That freak is going to the car. 423 00:28:42,460 --> 00:28:43,460 What? 424 00:28:43,580 --> 00:28:44,661 Oh, wait, what? What's he doing? What? 425 00:28:44,662 --> 00:28:47,504 - Oh, fuck! - Oh, my God. 426 00:28:50,340 --> 00:28:52,099 Hey, hey, hey, hey! Hey! 427 00:28:52,100 --> 00:28:53,905 Hey! Get the fuck out! 428 00:28:53,906 --> 00:28:55,390 Hey, get the fuck out of the car! 429 00:28:55,780 --> 00:28:57,066 Get the fuck out of the car! 430 00:28:57,067 --> 00:28:58,979 Hey! Hey! Hey! 431 00:29:00,980 --> 00:29:02,339 Oh, what the fuck! 432 00:29:02,340 --> 00:29:03,379 He's melting... 433 00:29:03,380 --> 00:29:04,700 Paul, come here and get him. 434 00:29:04,940 --> 00:29:07,939 - Paul! - Hey, hey, hey. 435 00:29:11,423 --> 00:29:12,623 - Hey! - Hey, freeze! 436 00:29:12,624 --> 00:29:14,701 Look at me! Look at the guy with the gun! 437 00:29:14,702 --> 00:29:16,111 Hey, get out of the car! 438 00:29:16,540 --> 00:29:19,271 No! Shoot the crazy guy, not the car! 439 00:29:19,580 --> 00:29:21,662 Jeff, do something! 440 00:29:22,580 --> 00:29:24,423 No, no, stay back! Stay back! 441 00:29:26,740 --> 00:29:28,099 Get the fuck...! 442 00:29:31,060 --> 00:29:32,266 Go! 443 00:29:35,540 --> 00:29:36,780 Oh, my God! 444 00:29:38,500 --> 00:29:39,786 Help me. 445 00:30:14,860 --> 00:30:15,860 Look... 446 00:30:16,700 --> 00:30:18,862 What were we gonna do? 447 00:30:19,700 --> 00:30:21,419 I mean, this guy, he gets in the car, 448 00:30:21,420 --> 00:30:22,945 he gets this shit all over the inside of the car, 449 00:30:22,946 --> 00:30:25,219 he comes at us... 450 00:30:25,220 --> 00:30:27,587 I don't want him to touch me. 451 00:30:27,980 --> 00:30:29,948 I don't want him to touch any of us. 452 00:30:33,620 --> 00:30:35,668 It was self-defense. 453 00:30:37,340 --> 00:30:42,028 And... it's raining, so... it probably put him out. 454 00:30:46,460 --> 00:30:49,191 This is some serious real shit. 455 00:30:49,900 --> 00:30:51,311 Yeah, or worse. 456 00:30:52,020 --> 00:30:54,546 I mean, it looked like something was eating his skin... 457 00:30:55,100 --> 00:30:57,467 ...like biohazard style. 458 00:30:57,780 --> 00:31:00,299 Like quarantine. 459 00:31:00,300 --> 00:31:02,951 I think we should tell the police it wasn't our fault. 460 00:31:04,940 --> 00:31:07,068 We should tell them... now. 461 00:31:07,420 --> 00:31:09,741 We have... we have to go tell them right now. Please. 462 00:31:09,742 --> 00:31:13,267 That's where reality comes in. We can't. 463 00:31:13,540 --> 00:31:16,271 I'm not about to ride in that car with that dude's blood all over it. 464 00:31:17,820 --> 00:31:19,584 Come on. 465 00:31:21,540 --> 00:31:24,510 Tomorrow we can clean it up, fix the tire, 466 00:31:25,100 --> 00:31:29,185 whatever else is wrong with it, and report the accident. 467 00:31:29,940 --> 00:31:32,989 The keyword here is "accident". 468 00:31:34,740 --> 00:31:36,663 That guy's skin... 469 00:31:38,740 --> 00:31:40,663 Holy shit. 470 00:32:25,820 --> 00:32:27,151 What's the plan? 471 00:32:28,540 --> 00:32:30,941 Divide and conquer. 472 00:32:32,860 --> 00:32:34,191 You better leave me the rifle. 473 00:32:36,020 --> 00:32:37,863 He's right. 474 00:32:38,420 --> 00:32:39,785 What? Wait a second. 475 00:32:40,020 --> 00:32:42,261 I'm not the one who went ballistic last night. 476 00:32:42,580 --> 00:32:43,740 What's that supposed to mean? 477 00:32:44,100 --> 00:32:44,828 It means... 478 00:32:45,020 --> 00:32:47,261 you raged out of control, that's what. 479 00:32:47,460 --> 00:32:48,899 Well, that's fucked up. 480 00:32:48,900 --> 00:32:50,584 No, what's fucked up is you beating the shit out of my car 481 00:32:50,585 --> 00:32:51,627 with your fuckin' bat. 482 00:32:52,020 --> 00:32:54,180 What about Captain Jack-off over here with the assault rifle, 483 00:32:54,181 --> 00:32:55,147 you forget about him? 484 00:32:55,148 --> 00:32:57,381 All right, look, we all fucked up the car. 485 00:32:57,382 --> 00:33:01,021 You guys just gonna keep arguing or maybe do somethin' about it? 486 00:33:02,740 --> 00:33:05,220 - Where you going? - To get help. 487 00:33:10,700 --> 00:33:12,782 She's right. 488 00:34:21,220 --> 00:34:23,188 I brought you some water. 489 00:34:29,900 --> 00:34:31,550 - Jeff and Bert have... - I know. 490 00:34:33,300 --> 00:34:34,579 I know you know it. 491 00:34:34,580 --> 00:34:36,025 Look, last night, we... 492 00:34:36,026 --> 00:34:39,499 Paul, somebody came to our door and asked for help, 493 00:34:39,500 --> 00:34:42,019 and we lit him on fire... okay? 494 00:34:42,020 --> 00:34:44,466 He could be anywhere out there, and I just wanna go home. 495 00:34:44,467 --> 00:34:46,827 Karen, it wasn't our fault. 496 00:34:47,460 --> 00:34:49,301 We didn't mean to do it. Everything happened so fast. 497 00:34:49,302 --> 00:34:50,301 It was an accident. 498 00:34:50,302 --> 00:34:51,426 Was it? 499 00:34:52,820 --> 00:34:56,427 I don't know about you, but every time I close my eyes, 500 00:34:56,660 --> 00:34:59,263 I see him burning, I can see him screaming, 501 00:34:59,264 --> 00:35:02,628 and his skin crackling, and the smell of his burning hair. 502 00:35:03,220 --> 00:35:04,949 You saw him when he came to the door last night. 503 00:35:04,950 --> 00:35:07,261 He was very sick. He was going to die anyway. 504 00:35:07,262 --> 00:35:09,388 You don't know that. Oh, my God. 505 00:35:11,420 --> 00:35:13,024 Look... 506 00:35:15,500 --> 00:35:17,821 Look, I can't change what happened last night. 507 00:35:19,140 --> 00:35:21,302 I wish I could, but I can't. 508 00:35:22,700 --> 00:35:25,943 But if we just work together, we can fix this. 509 00:35:28,700 --> 00:35:30,464 Okay? 510 00:35:31,660 --> 00:35:32,821 - Okay. - All right, then. 511 00:35:35,180 --> 00:35:36,909 Better? 512 00:35:38,100 --> 00:35:39,909 Yeah. 513 00:35:48,940 --> 00:35:51,341 - Thank you. - Yeah. 514 00:36:11,540 --> 00:36:12,951 I feel like we're gonna get lost. 515 00:36:13,220 --> 00:36:14,790 We're not gonna get lost. 516 00:36:33,860 --> 00:36:36,101 That place has gotta have a phone. 517 00:36:36,820 --> 00:36:39,300 Uh, yeah... 518 00:36:39,540 --> 00:36:41,508 It looks kinda creepy. 519 00:36:41,940 --> 00:36:44,739 Don't be a wuss. Let's go check it out. 520 00:36:58,180 --> 00:37:00,069 Damn it! 521 00:37:14,900 --> 00:37:17,301 Goddamn, rotten! 522 00:37:21,460 --> 00:37:23,059 You see this? 523 00:37:23,060 --> 00:37:24,824 You see this shit? 524 00:37:25,180 --> 00:37:29,071 This is the third sick hog this month! 525 00:37:29,580 --> 00:37:32,663 You tell Marie I can't eat this! 526 00:37:33,180 --> 00:37:36,184 There's some goddamn animal runnin' around here 527 00:37:36,340 --> 00:37:37,580 infecting everything! 528 00:37:37,980 --> 00:37:41,979 Now, what am I supposed to do with a sick hog, huh? 529 00:37:41,980 --> 00:37:43,106 Huh? 530 00:37:43,300 --> 00:37:45,667 I'm not about to eat this meat! Would you? 531 00:37:45,980 --> 00:37:49,268 N... no. No, I... I... I'm a vegetarian. 532 00:37:49,580 --> 00:37:51,469 That has nothin' to do with it 533 00:37:51,660 --> 00:37:55,346 because you know all this stuff is no good. 534 00:37:55,620 --> 00:37:59,147 It's all sick. It all has to go back. 535 00:37:59,300 --> 00:38:02,190 I want me a new hog. 536 00:38:04,500 --> 00:38:07,019 Yeah, um, we just need a mechanic, 537 00:38:07,020 --> 00:38:08,021 and we're just wondering... 538 00:38:08,022 --> 00:38:09,624 A mechanic? 539 00:38:10,660 --> 00:38:11,943 You're not gonna find one here. 540 00:38:11,944 --> 00:38:13,465 You got to go into town for that. 541 00:38:14,620 --> 00:38:15,939 Uh, yeah, right. 542 00:38:15,940 --> 00:38:17,179 But that... that's the, um... 543 00:38:17,180 --> 00:38:18,466 ...the problem. 544 00:38:18,820 --> 00:38:22,059 Our car is busted, so we can't... get into town. 545 00:38:22,060 --> 00:38:23,425 We need someone to take us to town 546 00:38:23,580 --> 00:38:24,911 to get a mechanic. 547 00:38:25,500 --> 00:38:28,868 I already been in town already today. Sorry. 548 00:38:31,420 --> 00:38:34,225 Uh, well, if you're going to town again, can you let us know? 549 00:38:34,226 --> 00:38:36,871 We're just stayin' at a cabin a few miles down the road. 550 00:38:41,580 --> 00:38:43,150 I'm sorry. 551 00:38:44,380 --> 00:38:47,065 Of course, of course. 552 00:38:47,420 --> 00:38:50,788 Heck, why didn't you just come right out with it? 553 00:38:51,380 --> 00:38:54,145 Here I am, prattlin' on about my hog, 554 00:38:54,300 --> 00:38:57,939 and you just wanna find somebody who's gonna find you a mechanic. 555 00:38:58,900 --> 00:39:01,742 Come on up to the house. I got a radio inside. 556 00:39:01,743 --> 00:39:04,107 We'll call Ricky. Uh, he's got a tow truck. 557 00:39:05,060 --> 00:39:07,586 - That would be great. - Yeah, great. 558 00:39:07,820 --> 00:39:10,061 Thank you. Ricky... 559 00:39:18,180 --> 00:39:21,070 Sorry to bother you, but we really appreciate this. 560 00:39:21,620 --> 00:39:23,907 Some crazy guy came out of the woods, 561 00:39:24,140 --> 00:39:27,428 just tryin' to trash our car or break into it or somethin'. 562 00:39:27,700 --> 00:39:29,179 Sounds terrible. 563 00:39:29,180 --> 00:39:30,784 Uh, you two want somethin' to drink? 564 00:39:31,020 --> 00:39:33,910 - Oh, yeah. - Yes, please, thank you. 565 00:39:34,460 --> 00:39:37,589 Uh, you said this person damaged your car? 566 00:39:37,940 --> 00:39:40,745 Yeah, it was this crazy hermit guy, like, really dangerous. 567 00:39:40,746 --> 00:39:43,582 We just scared him off with bats and everything. 568 00:39:43,583 --> 00:39:46,151 Crazy hermit guy? I... It wasn't Henry, was it? 569 00:39:51,420 --> 00:39:53,779 - Um, Henry... - Nah! 570 00:39:53,780 --> 00:39:57,307 Uh, my Cousin Henry. Uh, he knows better than that. 571 00:39:57,740 --> 00:39:59,629 Did you say you hit him with bats? 572 00:39:59,940 --> 00:40:01,539 - No. - No. 573 00:40:01,540 --> 00:40:02,946 - No, no, no. - No, no, no. 574 00:40:02,947 --> 00:40:04,305 What he means is, uh, no. 575 00:40:04,500 --> 00:40:06,819 It wasn't Henry. It was our friend. 576 00:40:06,820 --> 00:40:07,705 Walter. 577 00:40:07,706 --> 00:40:08,906 It was Walter. Our friend... Walter. 578 00:40:08,907 --> 00:40:11,187 This crazy friend Walter. He's... He was drunk. 579 00:40:11,188 --> 00:40:12,750 Oh, that's not good. 580 00:40:12,900 --> 00:40:15,346 Uh, y... you know what? Let's forget the tow truck. 581 00:40:15,540 --> 00:40:17,436 It's turning into such a nice day. We'll just walk. 582 00:40:17,460 --> 00:40:19,110 Yeah. Yeah, yeah, we'll fix it ourselves. 583 00:40:19,111 --> 00:40:20,899 - Yeah. - Are you sure? 584 00:40:20,900 --> 00:40:22,944 Yeah, absolutely. Thank you so much. 585 00:40:22,945 --> 00:40:24,101 Thank you, really. 586 00:40:24,102 --> 00:40:26,671 Well, uh, suit yourselves, I... I... 587 00:40:29,260 --> 00:40:31,467 Now, I can't believe we burned Cousin Henry. 588 00:40:31,820 --> 00:40:33,663 I know. 589 00:41:07,100 --> 00:41:09,626 Fuck. Did you find anybody? 590 00:41:11,140 --> 00:41:14,349 Nothing. Nobody's home. 591 00:41:14,780 --> 00:41:17,260 Place is locked up pretty tight. 592 00:41:19,188 --> 00:41:21,103 Do you think the police know about this yet? 593 00:41:21,380 --> 00:41:22,905 I doubt it. 594 00:41:23,660 --> 00:41:26,106 If they did, they'd be at the cabin already. 595 00:41:47,740 --> 00:41:49,379 Whoa, whoa! Easy, easy. 596 00:41:49,380 --> 00:41:52,224 Town boy, that's how people get themselves shot around here. 597 00:41:56,780 --> 00:42:01,059 Deputy Winston, Bunyan County Sheriff's Department. 598 00:42:01,060 --> 00:42:02,061 What can I do for ya? 599 00:42:02,420 --> 00:42:04,707 Eh, I'm just out here on patrol. 600 00:42:05,100 --> 00:42:06,306 It's my jurisdiction. 601 00:42:07,060 --> 00:42:10,179 I understand you guys had a little commotion here last night. 602 00:42:10,180 --> 00:42:12,220 I was hopin' you could tell me somethin' about that. 603 00:42:12,820 --> 00:42:14,424 Sure, sure. Uh, some... 604 00:42:15,100 --> 00:42:17,068 ...guy tried to get into our cabin. 605 00:42:17,069 --> 00:42:19,659 Uh, he was sick, really sick. 606 00:42:19,660 --> 00:42:21,105 I don't know what kind of disease he had, 607 00:42:21,106 --> 00:42:22,909 but he was a mess, and... 608 00:42:25,380 --> 00:42:26,823 Yeah. 609 00:42:26,824 --> 00:42:28,584 I kinda have to report this. 610 00:42:29,900 --> 00:42:32,184 My friends are out lookin' for a neighbor right now, 611 00:42:32,185 --> 00:42:33,259 so we could call you. 612 00:42:33,260 --> 00:42:34,341 We don't have a phone up here. 613 00:42:34,342 --> 00:42:37,867 No, most people got radios. That's what I got. 614 00:42:41,100 --> 00:42:45,469 It looks like you guys were having some kinda party last night, huh? 615 00:42:46,260 --> 00:42:48,065 Yeah, you know, w... we were drinking, 616 00:42:48,066 --> 00:42:49,903 and then this guy came along and tried to... 617 00:42:50,140 --> 00:42:52,419 He tried to break into our cabin, and, you know, 618 00:42:52,420 --> 00:42:53,863 uh, we had no choice, but to get rough with him. 619 00:42:53,864 --> 00:42:55,385 - And we didn't know what to do. - Stop talkin'. 620 00:42:55,386 --> 00:42:56,427 Yes. 621 00:42:58,060 --> 00:43:00,184 Look, man, I already told you, makin' a report. 622 00:43:00,185 --> 00:43:02,421 That guy's not gonna come back and bother you. 623 00:43:02,780 --> 00:43:06,148 I'll bet you scared him off pretty good, huh? 624 00:43:07,060 --> 00:43:08,266 Besides... 625 00:43:09,420 --> 00:43:11,900 I wouldn't let him ruin the fun. 626 00:43:17,100 --> 00:43:18,465 Thanks, 'cause... 627 00:43:19,540 --> 00:43:20,819 My friend's inside, 628 00:43:20,820 --> 00:43:22,580 and she's pretty upset about the whole thing. 629 00:43:23,060 --> 00:43:25,108 She wants to go home. 630 00:43:25,300 --> 00:43:26,381 We all do. 631 00:43:27,220 --> 00:43:29,826 Hmm, lady friend, huh? 632 00:43:31,380 --> 00:43:33,781 I'll bet you like to party. 633 00:43:33,940 --> 00:43:36,750 I bet you like to party with the ladies. 634 00:43:37,100 --> 00:43:39,068 Paul? 635 00:43:45,420 --> 00:43:47,661 Hey. Is everything okay? 636 00:43:48,180 --> 00:43:50,660 Oh, hey there, sugar. 637 00:43:50,820 --> 00:43:54,188 Oh, everything is, uh, it's just fine. 638 00:43:54,700 --> 00:43:57,704 Why don't you take your pretty little self back inside, 639 00:43:58,060 --> 00:44:02,509 just relax, put your feet up, and, uh, pop open another 40. 640 00:44:03,060 --> 00:44:05,267 - It's all good. - Okay. 641 00:44:05,860 --> 00:44:07,942 Okay, then. 642 00:44:15,540 --> 00:44:18,271 Shit. 643 00:44:19,780 --> 00:44:22,511 Now, that girl... is hot. 644 00:44:23,940 --> 00:44:26,750 If you're askin' me, you gotta stay and party. 645 00:44:28,820 --> 00:44:31,585 Well, you know, that's why we came here in the first place. 646 00:44:32,100 --> 00:44:34,546 Yeah, boy... 647 00:44:35,580 --> 00:44:39,266 ...ain't this some kind of wonderful... shit? 648 00:44:39,500 --> 00:44:43,459 I'd say that creep really did a number on your Jeep here. 649 00:44:43,460 --> 00:44:45,460 Do you think you can get someone up here to fix it? 650 00:44:45,900 --> 00:44:48,062 'Course. I'm not an idiot. 651 00:44:48,580 --> 00:44:50,739 I'll take care of you. 652 00:44:50,740 --> 00:44:52,822 I could probably have someone here by, uh, 653 00:44:52,823 --> 00:44:55,187 I don't know, tomorrow afternoon? 654 00:44:56,220 --> 00:44:59,747 I want you to know you're in my top priority... 655 00:44:59,900 --> 00:45:01,868 ...'cause you're my party man... 656 00:45:02,580 --> 00:45:04,628 ...and this is party town. 657 00:45:05,140 --> 00:45:07,586 We are are gonna party, right? 658 00:45:09,540 --> 00:45:10,587 - Yeah. - Yeah? 659 00:45:10,740 --> 00:45:11,901 Yeah. 660 00:45:12,180 --> 00:45:14,148 You know how to find me? 661 00:45:16,140 --> 00:45:18,142 Dial 910? 662 00:45:19,020 --> 00:45:20,749 That's right. 663 00:45:21,540 --> 00:45:23,781 Yeah, that's right. 664 00:45:24,500 --> 00:45:26,548 So take care of that little peach in there. 665 00:45:27,260 --> 00:45:29,661 She sure looks sweet. 666 00:46:06,700 --> 00:46:07,986 This is bullshit. 667 00:46:12,500 --> 00:46:13,990 Oh, shit. 668 00:46:14,380 --> 00:46:17,111 So is she gonna report it or not report it? 669 00:46:17,980 --> 00:46:19,709 I don't think she is. 670 00:46:19,980 --> 00:46:22,221 But she didn't make it sound like we did anything wrong. 671 00:46:22,660 --> 00:46:24,822 She said she'll have a tow truck up here by tomorrow. 672 00:46:25,660 --> 00:46:27,549 Sounds... 673 00:46:27,740 --> 00:46:29,390 ...weird. 674 00:46:29,700 --> 00:46:30,906 It was. 675 00:46:33,060 --> 00:46:34,901 How's Karen? Has she come out of her room yet? 676 00:46:34,902 --> 00:46:35,982 No, I think she's sleeping. 677 00:46:37,580 --> 00:46:39,264 Dude, I don't know what's up with her, 678 00:46:40,060 --> 00:46:42,140 but she wants to get out of here as soon as possible. 679 00:46:43,060 --> 00:46:45,506 Well, that kinda screws up your plan, doesn't it? 680 00:46:46,900 --> 00:46:48,061 What plan? 681 00:46:48,620 --> 00:46:51,351 Uh, the plan you're being trying to execute since... 682 00:46:51,900 --> 00:46:53,902 ...what, eighth grade? 683 00:46:54,620 --> 00:46:56,668 There's no plan. 684 00:46:57,540 --> 00:46:59,508 Not anymore. 685 00:47:01,060 --> 00:47:02,060 All right. 686 00:47:02,300 --> 00:47:04,029 Well, she's a head case, anyway. 687 00:47:04,380 --> 00:47:06,030 All chicks are. 688 00:47:07,140 --> 00:47:08,187 What makes you say that? 689 00:47:08,700 --> 00:47:10,379 Look at her. 690 00:47:10,380 --> 00:47:12,109 I mean, you like her 'cause she's nice to you, 691 00:47:12,110 --> 00:47:14,501 and she likes you 'cause she can control you. 692 00:47:14,900 --> 00:47:16,311 Bert, don't move. 693 00:47:21,700 --> 00:47:24,271 Man, it's that freak's dog. 694 00:47:24,900 --> 00:47:26,186 Hey, pooch. 695 00:47:27,540 --> 00:47:28,746 Hey, Mister Tango. 696 00:47:30,220 --> 00:47:31,870 What the...? 697 00:47:32,220 --> 00:47:34,221 Hey, whoa, whoa, whoa, don't, don't piss it off. 698 00:47:34,222 --> 00:47:35,222 Should I hit it? 699 00:47:35,500 --> 00:47:37,946 If you hit it, you better hit it hard. 700 00:47:53,020 --> 00:47:54,624 Where'd you learn to shoot like that? 701 00:47:54,625 --> 00:47:56,304 I have two brothers. 702 00:47:57,460 --> 00:47:59,303 Also, you're not the only gamer here. 703 00:47:59,580 --> 00:48:01,539 Whoa, cool! 704 00:48:01,540 --> 00:48:02,666 What the fuck? 705 00:48:02,820 --> 00:48:04,263 Did you see how messed up that dog was? 706 00:48:04,264 --> 00:48:05,264 Yeah. 707 00:48:06,700 --> 00:48:08,270 So where's Grim? 708 00:48:10,100 --> 00:48:11,100 Thank you. 709 00:48:13,380 --> 00:48:14,905 I'll tell you where he is. 710 00:48:16,540 --> 00:48:19,623 He's out there rotting. 711 00:48:20,020 --> 00:48:22,785 There's some shit in that woods. 712 00:48:23,300 --> 00:48:25,348 And cousin Henry's spreading it around. 713 00:48:25,540 --> 00:48:27,144 And I'm not waiting for the deputy to get back. 714 00:48:27,145 --> 00:48:28,824 I say, we leave right now. 715 00:48:29,580 --> 00:48:31,025 Shouldn't we maybe mention on the way out 716 00:48:31,026 --> 00:48:32,383 that we burned someone alive? 717 00:48:32,384 --> 00:48:33,541 - Yes. - No. 718 00:48:33,542 --> 00:48:34,951 Jeff. 719 00:48:40,580 --> 00:48:41,580 Fine. 720 00:48:42,100 --> 00:48:43,299 Fuck it. 721 00:48:43,300 --> 00:48:45,826 We'll tell 'em some sick guy came by, so we set him on fire. 722 00:48:46,140 --> 00:48:47,301 They'll figure it out. 723 00:48:47,780 --> 00:48:49,384 The deputy knows something happened. 724 00:48:49,385 --> 00:48:51,499 We're the only outsiders here. 725 00:48:51,500 --> 00:48:53,229 They'll trace it back to us. 726 00:48:53,660 --> 00:48:55,230 I feel really nauseous. 727 00:49:04,820 --> 00:49:06,470 Karen. 728 00:49:13,460 --> 00:49:15,383 How soon can you get us out of here? 729 00:49:29,580 --> 00:49:31,787 - Hey. - Hey. 730 00:49:32,140 --> 00:49:33,630 Sorry, I didn't mean to wake you. 731 00:49:33,631 --> 00:49:34,826 It's okay. 732 00:49:35,300 --> 00:49:37,019 Are you hungry? 733 00:49:37,020 --> 00:49:38,465 No. 734 00:49:39,580 --> 00:49:41,264 I'll let you get back to sleep. 735 00:49:42,900 --> 00:49:44,709 Don't go. 736 00:50:08,220 --> 00:50:10,396 I think it's smart we're doing this now and not waiting. 737 00:50:10,420 --> 00:50:12,379 Yeah, I could fix the tire pretty quickly, 738 00:50:12,380 --> 00:50:14,500 but I still have no idea what's wrong with the engine. 739 00:50:15,700 --> 00:50:17,111 Well, hurry up. 740 00:50:17,540 --> 00:50:19,907 I can't listen to Marcy whine for ano... 741 00:50:19,908 --> 00:50:21,699 - Oh, shit! - What? 742 00:50:21,700 --> 00:50:22,986 Just don't move, don't turn around, 743 00:50:22,987 --> 00:50:24,584 just keep doing what you're doing. 744 00:50:24,740 --> 00:50:26,380 Can you hit it from here? 745 00:50:31,140 --> 00:50:32,140 Aw, fuck! 746 00:50:32,900 --> 00:50:33,979 It didn't even flinch. 747 00:50:33,980 --> 00:50:35,903 There's something seriously wrong with this dog. 748 00:50:36,060 --> 00:50:37,903 - Just quick scope the fucker. - What? 749 00:50:38,060 --> 00:50:39,585 Just shoot it. 750 00:50:43,060 --> 00:50:44,579 Just keep going. 751 00:50:44,580 --> 00:50:45,866 - Really? - Yeah, just do it! 752 00:52:01,540 --> 00:52:03,939 Ow, ow, ow! 753 00:52:03,940 --> 00:52:05,942 Stop, stop, stop! Ow! 754 00:52:12,580 --> 00:52:14,582 Holy shit! 755 00:52:19,500 --> 00:52:22,071 Marcy! Jeff! Bert! 756 00:52:28,820 --> 00:52:30,060 Oh, my... 757 00:52:36,700 --> 00:52:38,145 Holy shit! 758 00:52:38,620 --> 00:52:39,951 Oh, my God! 759 00:52:41,500 --> 00:52:42,783 Oh, my God! She's got it. 760 00:52:42,784 --> 00:52:44,020 No, please don't leave, Paul! 761 00:52:44,220 --> 00:52:46,220 No, no, no, Karen. Stay in bed. Don't come near me. 762 00:52:46,420 --> 00:52:47,543 Calm down, take it easy. 763 00:52:47,544 --> 00:52:49,781 No, no, no, get out, get out, get out. 764 00:52:49,782 --> 00:52:51,904 Bert, please, I'm bleeding! Bert! 765 00:52:51,905 --> 00:52:54,267 You stay in bed. You're not going anywhere. 766 00:52:55,020 --> 00:52:57,102 - Dude, she's bleeding. - No! 767 00:52:57,260 --> 00:52:59,939 I'm not letting you go! It hurts! 768 00:52:59,940 --> 00:53:03,379 Karen, you got it, dude. You're infected. 769 00:53:03,380 --> 00:53:04,539 Oh, shit! 770 00:53:04,540 --> 00:53:06,899 Please! Don't leave me! Paul! 771 00:53:06,900 --> 00:53:08,709 Just leave her alone, goddamnit! 772 00:53:08,710 --> 00:53:11,624 Paul, don't leave! 773 00:53:12,260 --> 00:53:16,339 Paul, Paul, Paul. She's sick, okay? 774 00:53:16,340 --> 00:53:17,944 I'm doing this for you. 775 00:53:17,945 --> 00:53:19,863 I'm doing this for all of you. 776 00:53:20,220 --> 00:53:21,343 I'm not dying like that. 777 00:53:21,344 --> 00:53:22,671 What do you mean, "dying"? 778 00:53:22,672 --> 00:53:25,539 Karen, Karen, you stay in that bed! 779 00:53:25,540 --> 00:53:27,110 Don't leave! 780 00:53:29,660 --> 00:53:31,742 Marcy! 781 00:53:34,300 --> 00:53:35,419 Please. 782 00:53:35,420 --> 00:53:38,503 We're not gonna leave you. The car is busted. Just... 783 00:53:38,940 --> 00:53:39,987 Ow! 784 00:53:40,580 --> 00:53:43,106 Stay in the bed until we can get help, okay? 785 00:53:43,340 --> 00:53:44,830 Please! 786 00:53:45,180 --> 00:53:46,386 Please! 787 00:53:51,340 --> 00:53:52,340 Oh, shit. 788 00:54:03,500 --> 00:54:06,344 What the fuck is going on? 789 00:54:17,820 --> 00:54:19,504 We need to find her help. 790 00:54:19,700 --> 00:54:20,781 The sooner, the better. 791 00:54:20,782 --> 00:54:23,465 No, we have to move her first. 792 00:54:23,780 --> 00:54:24,986 Where? 793 00:54:26,300 --> 00:54:27,631 The boat shed. 794 00:54:28,300 --> 00:54:30,059 What? Come on! 795 00:54:30,060 --> 00:54:31,902 No, if she's infected with whatever it is, 796 00:54:31,903 --> 00:54:33,265 we have to quarantine her. 797 00:54:33,420 --> 00:54:35,501 We have to get her away from us, separate from us. 798 00:54:35,502 --> 00:54:36,990 Just let me go and check up on her. 799 00:54:37,180 --> 00:54:38,979 Look, they're probably right, okay? 800 00:54:38,980 --> 00:54:39,979 She'll be safe out there. 801 00:54:39,980 --> 00:54:41,186 We can get her a mattress and a light. 802 00:54:41,187 --> 00:54:43,069 - She'll be fine. - I get it, but I don't... 803 00:54:43,900 --> 00:54:45,823 - Holy shit! - Fuck! 804 00:54:48,420 --> 00:54:49,706 Don't bother. 805 00:55:40,300 --> 00:55:42,621 Ah, fuck you, guys! 806 00:55:43,700 --> 00:55:46,704 I'm sorry, Karen. We just don't wanna get sick. 807 00:55:47,740 --> 00:55:49,185 I'm gonna die out here. 808 00:55:49,380 --> 00:55:51,826 You're not going to die. 809 00:55:51,827 --> 00:55:53,265 What about that dog? 810 00:55:53,580 --> 00:55:55,708 Hey, don't worry, I got this. I'm gonna watch you. 811 00:55:56,220 --> 00:55:58,666 Somebody will be outside. We're not gonna leave you. 812 00:55:59,180 --> 00:56:02,263 Are you hungry? Can I bring you some food? 813 00:56:04,740 --> 00:56:06,859 I just wanted to go home. 814 00:56:06,860 --> 00:56:08,862 Hey, it's only one night. 815 00:56:09,700 --> 00:56:11,941 I'm gonna go to try to find help in a cabin, you know, 816 00:56:11,942 --> 00:56:13,465 with a phone or something, okay? 817 00:56:13,820 --> 00:56:15,345 You're gonna be just fine. 818 00:56:21,260 --> 00:56:22,625 Please, don't... 819 00:56:29,940 --> 00:56:31,266 I'll take first watch. 820 00:56:31,267 --> 00:56:32,304 I'm gonna go find help. 821 00:56:32,305 --> 00:56:33,540 Where are you gonna go? 822 00:56:33,820 --> 00:56:35,499 We checked this entire area this morning. 823 00:56:35,500 --> 00:56:38,071 - There's no one around for mile... - Well, I've got to do something. 824 00:56:38,072 --> 00:56:39,471 What about the dog, Paul? 825 00:56:39,740 --> 00:56:41,981 Screw the dog. I'll take my chances. 826 00:56:42,700 --> 00:56:44,145 Hey, wait. 827 00:56:45,900 --> 00:56:47,311 We'll hold down the fort. 828 00:56:47,940 --> 00:56:50,102 This is so fucked up. 829 00:56:53,780 --> 00:56:55,350 Let's go. 830 00:57:28,780 --> 00:57:30,623 Come out here, you fucking mutt! 831 00:57:32,260 --> 00:57:34,069 Where are you? 832 00:57:34,300 --> 00:57:35,540 Where you at? 833 00:57:36,740 --> 00:57:38,549 Where are you? 834 00:57:38,940 --> 00:57:40,271 Where are you? 835 00:57:40,940 --> 00:57:43,102 Oh! Oh! Come on! 836 00:57:48,020 --> 00:57:49,829 Come on, where are you? 837 00:58:11,260 --> 00:58:13,831 You got to eat something, please. 838 00:58:26,220 --> 00:58:30,828 You let me know if I can get you anything or do anything, okay? 839 00:58:36,380 --> 00:58:38,382 You better shut the door. 840 00:58:40,580 --> 00:58:42,821 I don't wanna infect everyone. 841 00:59:18,460 --> 00:59:19,866 What the hell are you doing? 842 00:59:19,867 --> 00:59:21,819 - Whoa! Whoa! - Get off my land! 843 00:59:21,820 --> 00:59:22,707 I'm sorry. You know what, you see, 844 00:59:22,708 --> 00:59:23,903 my... my friend, she's sick. 845 00:59:23,904 --> 00:59:25,379 She's very, very sick, and I... 846 00:59:25,380 --> 00:59:26,380 You're sick! 847 00:59:26,500 --> 00:59:28,299 Spying on our love making. 848 00:59:28,300 --> 00:59:29,636 No, no, no, I'm... I'm sorry, I... I... 849 00:59:29,660 --> 00:59:31,150 That's my husband. 850 00:59:31,940 --> 00:59:34,466 Okay, but my... Please, my friend, she's dying. 851 00:59:34,620 --> 00:59:36,196 We need a phone, like, right now. We need help. 852 00:59:36,220 --> 00:59:38,985 - Get off my property! - Bullshit! 853 00:59:52,340 --> 00:59:53,340 Hey! 854 00:59:53,980 --> 00:59:56,739 Oh... Jesus! 855 00:59:56,740 --> 00:59:58,026 Where you been? 856 00:59:58,660 --> 01:00:00,150 Did you find anybody? 857 01:00:00,500 --> 01:00:01,500 No. 858 01:00:03,340 --> 01:00:04,910 At least you tried. 859 01:00:06,300 --> 01:00:08,746 Come on, everybody's waiting for you. 860 01:00:30,980 --> 01:00:32,220 Nobody's hungry? 861 01:00:33,340 --> 01:00:35,022 Karen may have used those bowls. 862 01:00:35,023 --> 01:00:36,459 Jesus, Jeff! I washed them. 863 01:00:36,460 --> 01:00:37,461 No, he's right. 864 01:00:38,180 --> 01:00:41,468 I'm not eating anything until we get to town. 865 01:00:46,980 --> 01:00:49,460 Now, anyone of you could have it. 866 01:00:49,940 --> 01:00:52,341 I... I know we checked, but I'm not gonna risk it. 867 01:00:52,540 --> 01:00:54,825 - I'm not sleeping next to you. - Are you fucking kidding me? 868 01:00:54,826 --> 01:00:56,151 I don't know what the fuck you've been doing. 869 01:00:56,152 --> 01:00:57,779 I don't watch you 24 hours a day. 870 01:00:57,780 --> 01:00:58,904 So, then, go sleep in the car, please. 871 01:00:58,905 --> 01:00:59,867 Do us all a favor. 872 01:00:59,868 --> 01:01:01,589 The car is a fucking Petri dish. 873 01:01:01,740 --> 01:01:02,939 I'm not gonna ride in it. 874 01:01:02,940 --> 01:01:04,271 My mom will just give me a new one. 875 01:01:04,272 --> 01:01:06,388 - Oh, my God. - I cleaned it, it's fine. 876 01:01:06,580 --> 01:01:08,184 - Why don't you sleep in it? - Maybe I will. 877 01:01:08,185 --> 01:01:09,670 All right. You guys are right. 878 01:01:10,100 --> 01:01:11,779 We should all just prepare our own meals 879 01:01:11,780 --> 01:01:13,420 'cause I'm not cooking for you guys again. 880 01:01:20,340 --> 01:01:23,025 Hey, you're all mine. 881 01:01:23,420 --> 01:01:25,263 - What the fuck is wrong with you? - Hey! 882 01:01:26,340 --> 01:01:27,979 Sit down! Chill out! 883 01:01:27,980 --> 01:01:30,551 I can't take this shit anymore. I can't do this by myself. 884 01:01:30,780 --> 01:01:33,306 And I'd prefer if we didn't fucking argue about everything! 885 01:01:37,220 --> 01:01:38,340 Bert, you just lost the bet. 886 01:01:40,540 --> 01:01:41,780 What? 887 01:01:42,620 --> 01:01:44,110 Never mind. 888 01:01:46,380 --> 01:01:48,428 Karen is dying out there. 889 01:01:50,180 --> 01:01:52,786 And we're acting like a bunch of fucking pricks. 890 01:01:58,020 --> 01:02:01,069 If we don't start working together, we're all doomed. 891 01:02:01,740 --> 01:02:03,629 - He's right. - Oh, of course, he's right. 892 01:02:03,820 --> 01:02:05,310 - I'm just saying... - Not another word! 893 01:02:05,311 --> 01:02:07,951 I can't handle any more of this shit! 894 01:02:08,620 --> 01:02:10,782 We can eat alone, we can sleep alone. 895 01:02:12,180 --> 01:02:13,909 But we have to stick together. 896 01:02:20,580 --> 01:02:21,661 All right. 897 01:02:22,860 --> 01:02:24,385 I'm with ya. 898 01:02:26,340 --> 01:02:27,865 Good. 899 01:02:28,900 --> 01:02:30,982 Does anybody got anything else to say? 900 01:02:35,460 --> 01:02:36,825 What the hell is that? 901 01:02:40,660 --> 01:02:42,583 Jesus Christ, look at it. 902 01:02:44,580 --> 01:02:45,911 He's going for Karen. 903 01:02:51,860 --> 01:02:53,908 Bert, you got the gun. Shoot that thing. 904 01:02:55,740 --> 01:02:56,660 What if I miss? 905 01:02:56,661 --> 01:02:58,501 I mean, wounded animals are twice as dangerous. 906 01:02:59,980 --> 01:03:01,311 He's gone. 907 01:03:03,940 --> 01:03:05,021 What... 908 01:03:05,460 --> 01:03:07,701 We gotta make sure that thing can't get to her. 909 01:03:09,340 --> 01:03:11,342 Where the hell did it go? 910 01:03:47,140 --> 01:03:48,505 Holy shit. 911 01:03:48,940 --> 01:03:50,430 Look at that. 912 01:03:58,340 --> 01:03:59,499 Hey, Karen. 913 01:04:02,380 --> 01:04:03,950 Karen? 914 01:04:04,140 --> 01:04:06,029 Hey. He's gone. 915 01:04:08,620 --> 01:04:10,702 I'm gonna keep an eye on you, okay? 916 01:05:11,860 --> 01:05:13,669 - Oh, my God. - Holy shit. 917 01:05:15,820 --> 01:05:16,946 Oh, my God. 918 01:05:25,380 --> 01:05:27,303 Oh, my God. 919 01:05:30,460 --> 01:05:31,507 Fuck! 920 01:05:40,740 --> 01:05:43,311 Yes, baby, come on, now. Yes. 921 01:05:43,700 --> 01:05:45,702 Yes. Yes! 922 01:05:47,260 --> 01:05:48,546 Woo-hoo! 923 01:05:48,900 --> 01:05:50,106 All right, let's go! 924 01:05:50,380 --> 01:05:52,222 Come on, can you help us? You gotta sit up! 925 01:05:52,223 --> 01:05:54,348 We're getting you out of here, okay? 926 01:05:54,349 --> 01:05:57,299 - Oh, my God. Can you stand? - No. 927 01:05:57,300 --> 01:05:59,268 - Come on. We got you. - Okay. 928 01:06:20,740 --> 01:06:22,390 Jeff. Jeff. 929 01:06:23,020 --> 01:06:25,182 We're leaving, let's go. Now. 930 01:06:25,620 --> 01:06:27,543 Come on. Come on. 931 01:06:28,500 --> 01:06:29,699 Let's put her in the back. 932 01:06:29,700 --> 01:06:30,996 I'm not getting in a car with her. 933 01:06:31,020 --> 01:06:32,385 Okay, then, put her in the front with me, then. 934 01:06:32,386 --> 01:06:34,747 You okay? Well, what is it? 935 01:06:36,660 --> 01:06:38,659 Oh, my God. She's dying. 936 01:06:38,660 --> 01:06:39,980 We need to get her to a hospital. 937 01:06:40,060 --> 01:06:41,710 - She's not gonna die. - Okay. Come on, come on! 938 01:06:41,700 --> 01:06:43,780 - Let's go, let's go! - What, are you fucking stupid? 939 01:06:43,940 --> 01:06:45,346 She's infected the whole car. 940 01:06:45,347 --> 01:06:47,661 - I'll take my chances. - We're not leaving her. 941 01:06:47,662 --> 01:06:49,821 Hey, Bert, are you okay? You don't look so hot. 942 01:06:49,822 --> 01:06:51,424 Yeah, I... I don't feel so hot. 943 01:06:51,580 --> 01:06:53,540 The more we argue, the more she rots, so let's go. 944 01:06:53,700 --> 01:06:56,510 Hey, how sick are you? 945 01:06:57,100 --> 01:06:58,784 That hermit guy touched you, huh? 946 01:07:00,180 --> 01:07:01,545 Well, did he or didn't he? 947 01:07:01,820 --> 01:07:04,471 Oh! Fuck this shit. I'm getting help. 948 01:07:05,620 --> 01:07:06,906 Bert! 949 01:07:08,100 --> 01:07:09,939 It's okay. Okay. 950 01:07:36,820 --> 01:07:38,106 Where are you going? 951 01:07:38,940 --> 01:07:40,779 Jeff? Jeff! 952 01:07:40,780 --> 01:07:42,430 Hey, don't come near me. 953 01:07:42,820 --> 01:07:45,742 I told you not to move her because I don't wanna get sick. 954 01:07:45,743 --> 01:07:47,299 I don't want any of us to get sick, 955 01:07:47,300 --> 01:07:49,020 but you fucking idiots insist on moving her, 956 01:07:49,100 --> 01:07:50,511 and now you're covered in her blood. 957 01:07:50,512 --> 01:07:52,628 So the two of you can fucking rot, for all I care. 958 01:07:52,780 --> 01:07:55,259 All right, I'm fucking out. That's it. I'm gone. 959 01:07:55,260 --> 01:07:57,627 You are a fucking asshole! 960 01:08:41,060 --> 01:08:43,108 We're all gonna get it. 961 01:08:43,500 --> 01:08:45,980 We're all gonna get sick. 962 01:08:46,300 --> 01:08:48,871 And Jeff's out in the woods getting wasted. 963 01:08:49,780 --> 01:08:51,066 We're not gonna get it. 964 01:08:51,340 --> 01:08:53,308 Yes, we are. 965 01:08:54,220 --> 01:08:55,790 Bert will find help, and Karen will be fine... 966 01:08:55,791 --> 01:08:57,509 - Paul... - I promise. 967 01:09:02,660 --> 01:09:05,231 It's like being on a plane that you know is gonna crash. 968 01:09:07,300 --> 01:09:10,026 And everyone around you is just... screaming, 969 01:09:10,027 --> 01:09:12,421 "We're going down. We're going down." 970 01:09:15,660 --> 01:09:19,301 And all you wanna do is just grab the person next to you... 971 01:09:20,500 --> 01:09:23,071 ...and fuck the shit out of 'em. 972 01:09:24,420 --> 01:09:26,991 Because you know you'll both be dead soon anyway. 973 01:09:27,620 --> 01:09:29,224 Won't matter. 974 01:11:03,340 --> 01:11:05,419 What the hell happened to you? 975 01:11:05,420 --> 01:11:06,699 My friend, she's sick. 976 01:11:06,700 --> 01:11:08,190 You hold it, you hold it right there now. 977 01:11:08,180 --> 01:11:09,860 I need a doctor, please. She's really sick. 978 01:11:09,900 --> 01:11:11,709 You stop, all right? You don't look too good. 979 01:11:11,940 --> 01:11:13,139 Yeah, I know. 980 01:11:13,140 --> 01:11:14,904 I just... I need a doctor, please. 981 01:11:15,340 --> 01:11:16,751 Don't come any closer. 982 01:11:17,140 --> 01:11:18,423 I'll call you a doctor. 983 01:11:18,424 --> 01:11:19,623 Thank you. Thank you. 984 01:11:19,624 --> 01:11:20,985 Stay right there. 985 01:11:25,780 --> 01:11:29,341 Pancakes. 986 01:11:29,620 --> 01:11:31,779 Pancakes. 987 01:11:31,780 --> 01:11:33,191 No, no, no, no! 988 01:11:33,340 --> 01:11:35,259 Aah! Aah! 989 01:11:35,260 --> 01:11:36,260 - Dennis! - Ow! 990 01:11:36,540 --> 01:11:38,304 What the fuck is wrong with that kid? 991 01:11:38,860 --> 01:11:40,988 - Oh... - Oh, God. Why? 992 01:11:41,220 --> 01:11:43,139 Why did you come here, huh? 993 01:11:43,140 --> 01:11:45,029 Now look what you've gone and done? 994 01:11:45,220 --> 01:11:46,499 - I'm sorry. - My poor boy. 995 01:11:46,500 --> 01:11:48,104 - What'd he done to you? - Hey, hey, hey. 996 01:11:48,105 --> 01:11:50,148 - I'm sorry, I'm sorry. - I already lost one boy! 997 01:11:50,340 --> 01:11:52,139 - I ain't losing another! - Oh, fuck. 998 01:11:52,140 --> 01:11:54,029 Gettin' my boy sick is the same as killin' 'em. 999 01:11:54,030 --> 01:11:55,259 It's murder! 1000 01:11:55,260 --> 01:11:57,819 Boy, you come in here, you getting sick and all, 1001 01:11:57,820 --> 01:11:58,820 that was your problem. 1002 01:11:58,860 --> 01:12:01,261 But now Dennis is sick, that's my problem! 1003 01:12:03,140 --> 01:12:04,459 God Almighty. 1004 01:12:05,580 --> 01:12:07,070 No, we gotta stop the problem. 1005 01:12:07,071 --> 01:12:08,705 We're gonna stop the problem right now. 1006 01:12:08,706 --> 01:12:10,190 Fenster, get me the gun. 1007 01:12:12,060 --> 01:12:14,108 Ho... hold on, hold on, okay, I'm goin'. I'm goin'. I'm goin'! 1008 01:12:14,109 --> 01:12:15,590 I'm goin'! 1009 01:12:15,591 --> 01:12:16,911 Oh, fuck! 1010 01:12:23,180 --> 01:12:25,069 Them kids got disease. 1011 01:12:25,900 --> 01:12:27,061 They just gave it to Dennis. 1012 01:12:27,062 --> 01:12:28,505 Well, take it easy, Tommy. 1013 01:12:29,900 --> 01:12:31,705 When cattle gets sick... 1014 01:12:31,706 --> 01:12:34,385 ...you gotta kill it before it spreads to the rest of the herd. 1015 01:12:35,700 --> 01:12:37,907 Just like a dying dog. 1016 01:12:39,020 --> 01:12:40,829 We gotta put him down. 1017 01:12:41,060 --> 01:12:43,062 We gotta put 'em all down. 1018 01:12:43,700 --> 01:12:46,223 Fenster, get in there and call the sheriff. 1019 01:12:46,224 --> 01:12:48,951 Tell him we're having big problems over that cabin. 1020 01:12:50,580 --> 01:12:51,819 Baily. 1021 01:12:51,820 --> 01:12:54,505 Baily, get the truck. 1022 01:13:11,700 --> 01:13:13,031 I brought you some water. 1023 01:13:15,780 --> 01:13:17,669 Karen? 1024 01:13:57,300 --> 01:13:58,939 - Yeah! - Come on! 1025 01:13:58,940 --> 01:14:00,908 Get that boy! 1026 01:14:03,780 --> 01:14:05,270 What the fuck, you guys?! 1027 01:14:17,940 --> 01:14:20,466 Jesus, Paul, you really did a number on my back. 1028 01:14:21,140 --> 01:14:23,586 I'm gonna find Jeff. We're walking out of here. 1029 01:14:23,860 --> 01:14:25,430 - What about Bert? - We're not gonna wait for 'em. 1030 01:14:25,431 --> 01:14:27,184 - Let's go. - What about Karen? 1031 01:14:54,980 --> 01:14:56,425 Jeff! 1032 01:14:57,660 --> 01:14:59,264 Jeff! 1033 01:15:00,660 --> 01:15:01,946 Hey, Jeff! 1034 01:15:11,260 --> 01:15:12,339 Fuck! 1035 01:15:37,780 --> 01:15:40,021 No. 1036 01:16:43,620 --> 01:16:45,270 Jeff! 1037 01:16:47,540 --> 01:16:50,066 Jeff! 1038 01:18:21,860 --> 01:18:23,100 It's in the water. 1039 01:18:23,460 --> 01:18:25,508 It's in the water. 1040 01:18:26,060 --> 01:18:27,104 It's in the fucking water. 1041 01:18:27,105 --> 01:18:28,386 Don't drink the water! 1042 01:18:29,180 --> 01:18:30,784 It's in the water! 1043 01:18:50,820 --> 01:18:52,106 You missed. 1044 01:18:52,700 --> 01:18:54,145 Shut your pie hole. 1045 01:19:23,460 --> 01:19:25,428 Geez. Jesus. 1046 01:19:28,620 --> 01:19:29,667 Okay, okay, okay. 1047 01:19:53,860 --> 01:19:55,783 This way, boys. 1048 01:19:55,980 --> 01:19:57,709 I know exactly where he's headed. 1049 01:20:04,500 --> 01:20:05,500 Jeff! 1050 01:20:10,500 --> 01:20:13,504 Jeff! Help me! 1051 01:20:34,660 --> 01:20:36,310 Come on! 1052 01:20:36,740 --> 01:20:38,939 Come on! Fuckin' do it! 1053 01:20:40,460 --> 01:20:41,746 Go! 1054 01:20:59,500 --> 01:21:00,500 What? 1055 01:21:54,300 --> 01:21:55,300 Kill me. 1056 01:21:55,980 --> 01:21:58,301 Kill me, please. 1057 01:21:58,940 --> 01:22:00,146 I can't. 1058 01:22:00,500 --> 01:22:04,505 Please! Please! Please! 1059 01:22:09,580 --> 01:22:12,345 Shoot me. Please. 1060 01:22:19,500 --> 01:22:21,423 You gotta be fucking kidding me! 1061 01:22:22,340 --> 01:22:23,785 Please! 1062 01:22:39,380 --> 01:22:40,711 Please. 1063 01:23:01,540 --> 01:23:02,951 Try again. 1064 01:23:07,020 --> 01:23:09,227 You kill me! Paul! 1065 01:23:10,460 --> 01:23:11,666 Please! 1066 01:24:08,260 --> 01:24:09,546 Kill me! 1067 01:24:22,620 --> 01:24:24,270 Bert! 1068 01:24:26,460 --> 01:24:28,265 They, they're coming. They're coming. 1069 01:24:28,266 --> 01:24:29,307 They're gonna kill us. 1070 01:24:29,308 --> 01:24:30,419 Who? 1071 01:24:30,420 --> 01:24:32,582 The guy... the guys... from the... 1072 01:24:40,580 --> 01:24:41,580 Bert. 1073 01:24:42,340 --> 01:24:45,019 Wooh! Did you see that? 1074 01:24:45,020 --> 01:24:46,749 - Goddamn bull's-eye. - Uh-huh. 1075 01:24:54,380 --> 01:24:55,825 No, you got the safety on. 1076 01:24:57,900 --> 01:24:59,499 Thank you. 1077 01:26:23,380 --> 01:26:24,825 No, no, no, no! 1078 01:26:53,140 --> 01:26:55,541 Can I get a fucking break here? 1079 01:26:57,740 --> 01:26:59,265 Oh, shit. 1080 01:26:59,940 --> 01:27:01,465 Oh, shit. 1081 01:27:18,340 --> 01:27:19,944 Hey! 1082 01:27:24,660 --> 01:27:26,389 The tow truck? 1083 01:27:29,340 --> 01:27:31,906 What happened to the tow truck, Winston? 1084 01:27:31,907 --> 01:27:33,902 You said you were gonna help us! 1085 01:27:34,220 --> 01:27:36,029 All right, just relax. 1086 01:27:36,300 --> 01:27:38,064 Would you believe it, the mechanic had car trouble? 1087 01:27:38,065 --> 01:27:40,984 I had to send a tow truck to get his fucking tow truck. 1088 01:27:41,860 --> 01:27:43,624 Man, you're not looking so good. 1089 01:27:43,900 --> 01:27:44,900 No? 1090 01:27:45,380 --> 01:27:46,859 I don't look so good? 1091 01:27:46,860 --> 01:27:48,099 Need some help? 1092 01:27:48,100 --> 01:27:50,580 Yeah, a ride would be good. 1093 01:27:50,900 --> 01:27:53,141 - Will you give me a ride? - All right. 1094 01:27:53,460 --> 01:27:56,270 Take it fucking easy, all right? 1095 01:27:56,740 --> 01:27:59,266 A ride? Sure. 1096 01:27:59,700 --> 01:28:01,190 I'll get you a ride. 1097 01:28:01,380 --> 01:28:03,781 Winston, Winston, you copy? 1098 01:28:04,180 --> 01:28:05,825 I copy, Sheriff. Go ahead. 1099 01:28:05,826 --> 01:28:07,219 Some kids are up in the cabin, 1100 01:28:07,220 --> 01:28:08,824 apparently on some type of killing spree. 1101 01:28:09,180 --> 01:28:10,782 Probably three casualties. 1102 01:28:10,783 --> 01:28:12,665 They're armed and extremely dangerous. 1103 01:28:12,666 --> 01:28:14,859 I repeat, do not go anywhere near them. 1104 01:28:14,860 --> 01:28:15,907 They have some kind of skin disease 1105 01:28:15,908 --> 01:28:17,579 that'll eat you alive. 1106 01:28:17,580 --> 01:28:20,579 So if you see them, don't hesitate to shoot them on sight. 1107 01:28:20,580 --> 01:28:21,580 Do you copy? 1108 01:28:23,020 --> 01:28:24,704 Say that last part again. 1109 01:28:24,900 --> 01:28:28,302 I said, if you see the kids, shoot them on sight. 1110 01:28:30,980 --> 01:28:32,425 Copy that. 1111 01:28:33,180 --> 01:28:34,591 You give me that ride, Winston. 1112 01:28:34,780 --> 01:28:36,305 What are you fucking nuts? Shoot him. 1113 01:28:36,306 --> 01:28:37,790 Shut up and back off. 1114 01:28:37,940 --> 01:28:39,223 I need that ride, Winston. 1115 01:28:39,224 --> 01:28:41,746 - Stay back. - Oh, Jesus. You did this? 1116 01:28:41,747 --> 01:28:42,979 Stay back. 1117 01:28:42,980 --> 01:28:44,779 Fuck you! You did this! 1118 01:28:44,780 --> 01:28:46,066 Stay back. 1119 01:28:58,020 --> 01:28:59,829 Great party, Winston. 1120 01:29:00,980 --> 01:29:03,659 One more step, I will kill you. 1121 01:29:03,660 --> 01:29:05,628 You don't have to do that. 1122 01:29:06,780 --> 01:29:08,384 You heard the sheriff. 1123 01:29:09,540 --> 01:29:12,350 No one else has to die. 1124 01:29:13,420 --> 01:29:17,219 No one else has to fucking die right now! 1125 01:29:17,220 --> 01:29:19,985 You wanna fucking kill me? Then, fucking kill everyone! 1126 01:29:21,020 --> 01:29:23,022 No one else has to die! 1127 01:29:25,460 --> 01:29:27,189 We're gonna make a deal. 1128 01:29:27,460 --> 01:29:29,906 This is what's gonna fucking happen, you bitch. 1129 01:29:30,140 --> 01:29:32,507 You're gonna go look for me at the cabin... 1130 01:29:33,900 --> 01:29:36,380 ...and I'm gonna go look for a doctor. 1131 01:29:38,540 --> 01:29:40,304 Please! 1132 01:29:44,180 --> 01:29:46,069 Oh, goddammit, party man. 1133 01:29:46,300 --> 01:29:47,540 All right. 1134 01:29:48,540 --> 01:29:50,224 I'm not gonna kill you. 1135 01:29:51,300 --> 01:29:52,426 Take that path. 1136 01:29:52,660 --> 01:29:53,866 It's a shortcut. 1137 01:29:54,180 --> 01:29:55,625 Takes you straight to the main road. 1138 01:29:56,380 --> 01:29:58,348 Thank you, Winston. 1139 01:29:58,580 --> 01:30:00,628 Thank you. 1140 01:30:00,860 --> 01:30:03,466 Don't touch anything at the cabin. 1141 01:30:03,980 --> 01:30:06,586 It's all infected. 1142 01:30:32,700 --> 01:30:33,701 No. 1143 01:30:34,180 --> 01:30:35,619 There's no road. 1144 01:30:35,620 --> 01:30:37,668 Where is it? 1145 01:30:38,020 --> 01:30:39,545 The road, Winston. 1146 01:30:40,100 --> 01:30:41,625 There's no fucking road. 1147 01:30:45,580 --> 01:30:47,582 You fucking lied to me, Winston. 1148 01:30:48,100 --> 01:30:50,467 There's no fucking road out here! 1149 01:30:54,700 --> 01:30:58,500 Fuck you, Winston! There's no fucking road! 1150 01:31:08,980 --> 01:31:12,109 It hurts! 1151 01:31:14,660 --> 01:31:18,824 Fuck you, Winston! There's no fucking road! 1152 01:31:45,900 --> 01:31:47,390 Oh, fuck! 1153 01:31:51,700 --> 01:31:52,826 Fuck! 1154 01:31:53,100 --> 01:31:55,102 Oh, fuck, no! 1155 01:31:55,420 --> 01:31:57,263 Fuckin' Marcy... 1156 01:32:09,700 --> 01:32:11,190 Fuckin' Bert! 1157 01:32:12,740 --> 01:32:13,866 Bert! 1158 01:32:15,220 --> 01:32:16,870 Bert! 1159 01:32:32,780 --> 01:32:34,699 I fucking told you! 1160 01:32:34,700 --> 01:32:36,748 Told you, Bert! I told you first thing! 1161 01:32:40,420 --> 01:32:42,946 How fucking crazy! 1162 01:32:44,060 --> 01:32:45,744 I fucking made it. 1163 01:32:45,900 --> 01:32:48,904 I fucking, I fucking made it. 1164 01:32:50,340 --> 01:32:51,990 I fucking made it. 1165 01:32:59,900 --> 01:33:01,664 What the...? I thought I... 74716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.