Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,847 --> 00:00:13,848
The fuck?
2
00:00:29,572 --> 00:00:30,865
Hey.
3
00:00:31,866 --> 00:00:33,201
Hey.
4
00:00:36,162 --> 00:00:37,538
Are you out of your mind?
5
00:00:38,456 --> 00:00:39,665
Get back.
6
00:00:40,917 --> 00:00:42,418
Get back. All right?
7
00:00:42,501 --> 00:00:44,712
Get back before that
thing eats somebody.
8
00:00:44,962 --> 00:00:46,380
It seems friendly.
9
00:00:46,464 --> 00:00:49,133
Well, it's not. Now get back.
10
00:00:49,634 --> 00:00:51,093
We won't get any closer.
11
00:00:53,429 --> 00:00:55,973
You see that fence? That's mine.
12
00:00:56,432 --> 00:00:58,976
That fucking fence down
there, that's mine too.
13
00:00:59,143 --> 00:01:03,564
Everything this side of that mountain,
all the way over to here, mine too.
14
00:01:04,398 --> 00:01:05,733
You're trespassing.
15
00:01:06,692 --> 00:01:07,693
Trespassing.
16
00:01:20,456 --> 00:01:22,083
- They don't believe you.
- What?
17
00:01:26,754 --> 00:01:28,798
What's he saying?
18
00:01:28,881 --> 00:01:30,174
What's he saying?
19
00:01:30,800 --> 00:01:33,261
Says that it's wrong for
one man to own all this.
20
00:01:33,344 --> 00:01:35,638
He says you should share
it with all the people.
21
00:01:35,721 --> 00:01:36,889
Yeah.
22
00:01:51,946 --> 00:01:53,197
This is america.
23
00:01:54,156 --> 00:01:55,741
We don't share land here.
24
00:03:12,651 --> 00:03:14,737
- She's ready to go.
- Okay, let's prep this.
25
00:03:19,533 --> 00:03:20,785
Scalpel.
26
00:03:21,369 --> 00:03:23,329
Record first incision, 21:54.
27
00:03:23,579 --> 00:03:25,539
21:54 recorded.
28
00:03:27,541 --> 00:03:28,626
Drill.
29
00:03:30,878 --> 00:03:32,004
Drilling.
30
00:03:32,797 --> 00:03:34,382
Let's irrigate this.
31
00:03:39,261 --> 00:03:40,262
Saw.
32
00:03:40,346 --> 00:03:41,847
Sawing.
33
00:03:42,765 --> 00:03:43,849
Sawing.
34
00:04:00,116 --> 00:04:02,243
She suffered
an epidural hematoma.
35
00:04:02,326 --> 00:04:04,578
- Is she alive?
- She's alive.
36
00:04:04,703 --> 00:04:06,872
She's in recovery. Uh, we had to perform
37
00:04:06,956 --> 00:04:08,707
what's called a craniotomy,
38
00:04:09,083 --> 00:04:10,876
where we remove a piece of her skull,
39
00:04:10,960 --> 00:04:13,504
and we use the suction
to remove the hematoma.
40
00:04:13,587 --> 00:04:15,673
We got her on a ventilator
to help her breathe,
41
00:04:16,090 --> 00:04:18,250
and then, uh, we just continue
to relieve the pressure.
42
00:04:18,300 --> 00:04:19,427
Is she gonna be okay?
43
00:04:20,511 --> 00:04:22,346
With brain injuries, it's impossible
44
00:04:22,430 --> 00:04:24,890
to form an accurate prognosis
so soon after the trauma.
45
00:04:25,558 --> 00:04:28,227
But, uh, she survived the
surgery, many don't.
46
00:04:29,228 --> 00:04:32,273
And she's young, she's strong.
47
00:04:32,356 --> 00:04:34,066
You have reason to hope.
48
00:04:34,150 --> 00:04:35,401
Can we see her?
49
00:04:38,946 --> 00:04:41,866
- I don't recommend it.
- How about just me then?
50
00:05:05,764 --> 00:05:07,141
You were right.
51
00:05:09,393 --> 00:05:10,644
I shouldn't have seen her.
52
00:05:25,534 --> 00:05:27,203
I wanna see my mom.
53
00:05:27,912 --> 00:05:29,538
It's pretty cool, huh?
54
00:05:29,622 --> 00:05:31,916
I wanna see my mom. Can
you take me to her?
55
00:05:31,999 --> 00:05:33,626
Your dad wants you to stay here.
56
00:05:34,376 --> 00:05:37,129
- Hey, you need to stay here.
- Move your arm.
57
00:05:37,213 --> 00:05:38,839
Hey, you need to calm down. Code white.
58
00:05:38,923 --> 00:05:40,841
Code white, code white.
59
00:05:40,925 --> 00:05:42,676
- Let me go.
- Code white.
60
00:05:44,762 --> 00:05:46,096
Let me go.
61
00:05:46,180 --> 00:05:47,598
Dad!
62
00:05:47,806 --> 00:05:50,518
- Hey.
- Oh, calm down.
63
00:05:50,726 --> 00:05:52,436
Get off.
64
00:05:52,520 --> 00:05:54,522
- Calm down.
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
65
00:05:54,605 --> 00:05:56,065
Stop. Stop!
66
00:05:57,441 --> 00:05:59,026
What did you do?
67
00:05:59,527 --> 00:06:01,028
I didn't do anything.
68
00:06:01,111 --> 00:06:02,404
He was code white.
69
00:06:02,488 --> 00:06:05,574
Okay, you need to take a
little break from this place.
70
00:06:05,824 --> 00:06:07,034
I'm staying with my wife.
71
00:06:07,117 --> 00:06:09,411
That is not an option until
you can find someone
72
00:06:09,495 --> 00:06:10,871
who can supervise him.
73
00:06:10,955 --> 00:06:12,206
He's a kid.
74
00:06:12,289 --> 00:06:14,059
He didn't do anything wrong.
They were holding him on the ground
75
00:06:14,083 --> 00:06:15,209
like a fucking animal.
76
00:06:15,292 --> 00:06:17,878
Right or wrong is not my job.
Keeping people safe is,
77
00:06:17,962 --> 00:06:20,172
and this is not safe.
So you can come back
78
00:06:20,256 --> 00:06:22,007
when you find someone he'll listen to,
79
00:06:22,091 --> 00:06:24,593
because he clearly will
not listen to the nurse.
80
00:06:25,219 --> 00:06:26,637
His grandfather's on the way.
81
00:06:26,845 --> 00:06:28,806
Well, he is not here now.
82
00:06:29,014 --> 00:06:31,058
So you take a break.
83
00:06:31,141 --> 00:06:32,268
You need it.
84
00:06:35,646 --> 00:06:36,689
Come on, buddy.
85
00:06:43,862 --> 00:06:45,573
Fucking cowboys.
86
00:06:48,450 --> 00:06:51,370
Since 1886,
87
00:06:51,453 --> 00:06:53,664
every dutton who died is
88
00:06:53,747 --> 00:06:56,041
buried 300 yards from my back porch.
89
00:06:58,168 --> 00:07:00,045
From my great-great-grandfather,
90
00:07:01,088 --> 00:07:02,548
to my wife,
91
00:07:03,799 --> 00:07:05,426
and my oldest son.
92
00:07:05,843 --> 00:07:07,761
When a tree grows on my ranch,
93
00:07:08,387 --> 00:07:09,888
I know exactly what fed it,
94
00:07:10,598 --> 00:07:14,810
and that's the best we can hope for,
because nothing we do is for today.
95
00:07:15,894 --> 00:07:19,064
Ranching is the only business
where the goal is to break even.
96
00:07:20,316 --> 00:07:21,900
Survive another season.
97
00:07:23,360 --> 00:07:26,113
Last long enough for your
children to continue the cycle,
98
00:07:26,196 --> 00:07:27,615
and maybe, just maybe,
99
00:07:28,866 --> 00:07:32,202
the land is still theirs when
a tree sprouts from you.
100
00:07:36,582 --> 00:07:38,125
Lord god,
101
00:07:40,502 --> 00:07:42,046
lord god, give us rain
102
00:07:43,380 --> 00:07:45,507
and a little luck, and
we'll do the rest.
103
00:07:45,591 --> 00:07:47,760
- Amen.
- All: Amen.
104
00:08:31,345 --> 00:08:33,389
This is my favorite
part of the campaign.
105
00:08:34,098 --> 00:08:37,017
Before the room is packed
with people shouting,
106
00:08:37,768 --> 00:08:39,478
the terror of the polling numbers.
107
00:08:40,813 --> 00:08:42,648
No sleep and cold pizza.
108
00:08:44,316 --> 00:08:46,318
Not a very good sales
pitch of the process.
109
00:08:48,737 --> 00:08:51,573
It's hell. In every sense of the word.
110
00:08:51,907 --> 00:08:53,701
You know, but it's also exhilarating.
111
00:08:54,702 --> 00:08:56,662
The sense that we can make a difference.
112
00:08:57,371 --> 00:08:59,540
Shaping ideas into policy.
113
00:09:14,346 --> 00:09:16,181
You know, I gotta be honest with you,
114
00:09:16,432 --> 00:09:18,142
I'm not an idealist.
115
00:09:19,727 --> 00:09:22,938
I don't want you to think my
goal is changing the world.
116
00:09:23,021 --> 00:09:24,648
Well, what is your goal?
117
00:09:25,524 --> 00:09:26,692
Power.
118
00:09:28,485 --> 00:09:30,571
You... you already have power.
119
00:09:30,863 --> 00:09:32,239
I want more.
120
00:09:34,032 --> 00:09:37,119
Mm, what will you do
with it if you get it?
121
00:09:38,912 --> 00:09:41,457
Protect my family,
and the families like it.
122
00:09:42,291 --> 00:09:43,935
Stop the hemorrhaging
of Montana's resources
123
00:09:43,959 --> 00:09:45,461
to people in other states.
124
00:09:47,212 --> 00:09:49,381
My goal is the opposite of change.
125
00:09:52,009 --> 00:09:56,930
That's the most idealistic thing
I've ever heard a politician say.
126
00:10:04,438 --> 00:10:06,523
Oh.
127
00:10:11,195 --> 00:10:14,156
I don't know what it is about break rooms.
128
00:10:15,783 --> 00:10:17,618
It's not the break room.
129
00:10:20,537 --> 00:10:21,830
It's you.
130
00:10:29,630 --> 00:10:30,964
Mmm.
131
00:10:45,270 --> 00:10:46,939
Dad, you awake?
132
00:11:07,042 --> 00:11:09,002
You know what a fool I looked like
133
00:11:10,295 --> 00:11:14,675
when no member of my family is beside me
at the dinner my office sponsors?
134
00:11:16,718 --> 00:11:19,388
Well, my campaign office opens tomorrow.
135
00:11:19,930 --> 00:11:21,306
While I was in the room
136
00:11:21,390 --> 00:11:23,892
with the votes you should
be campaigning for.
137
00:11:24,226 --> 00:11:25,811
We already have those votes.
138
00:11:26,270 --> 00:11:27,563
Well, don't bet on it.
139
00:11:31,066 --> 00:11:32,234
What happened?
140
00:11:34,194 --> 00:11:35,279
Don't know.
141
00:11:36,029 --> 00:11:37,489
I feel a shift.
142
00:11:41,702 --> 00:11:42,995
What did the governor say?
143
00:11:45,914 --> 00:11:47,416
She didn't talk to me.
144
00:11:51,044 --> 00:11:52,504
I'll go see her tomorrow.
145
00:11:52,629 --> 00:11:54,047
That would be wise.
146
00:11:55,007 --> 00:11:56,425
Where's your sister?
147
00:11:58,886 --> 00:12:00,262
Pick the bar, dad.
148
00:12:15,277 --> 00:12:18,238
Come they told me
149
00:12:18,322 --> 00:12:21,742
pa rum pum pum pum
150
00:12:21,825 --> 00:12:24,620
a new born king to see
151
00:12:24,703 --> 00:12:27,789
pa rum pum pum pum
152
00:12:29,082 --> 00:12:31,460
our finest gifts to bring
153
00:12:31,835 --> 00:12:33,879
pa rum pum pum pum
154
00:12:35,339 --> 00:12:37,466
to lay before the king
155
00:12:37,549 --> 00:12:38,926
thank you.
156
00:12:40,552 --> 00:12:42,596
Lee. Here's a present for you.
157
00:12:42,679 --> 00:12:44,556
Thanks, bud.
158
00:12:44,640 --> 00:12:47,434
Jamie, I got a present for you too.
159
00:12:48,560 --> 00:12:49,811
Thanks.
160
00:12:50,062 --> 00:12:53,190
Pa rum pum pum pum
161
00:12:53,440 --> 00:12:54,880
why can't we just start without her?
162
00:12:55,317 --> 00:12:57,235
Because you can't, son.
163
00:13:00,572 --> 00:13:01,615
Beth.
164
00:13:05,786 --> 00:13:10,332
Oh, she's the only child on the planet
that would show up late for Christmas.
165
00:13:12,668 --> 00:13:13,919
Beth.
166
00:13:17,547 --> 00:13:18,590
Beth.
167
00:13:18,674 --> 00:13:21,259
I'm in the bathroom.
168
00:13:21,802 --> 00:13:23,053
Mom, close the door.
169
00:13:35,273 --> 00:13:36,733
I'm sorry.
170
00:13:38,902 --> 00:13:41,154
Honey, you don't have
anything to be sorry for.
171
00:13:43,281 --> 00:13:46,326
Why don't you take a warm bath?
172
00:13:46,410 --> 00:13:48,203
It'll help with the cramps.
173
00:13:49,413 --> 00:13:50,872
John: Evelyn?
174
00:13:52,165 --> 00:13:53,709
Evelyn: Don't come in here.
175
00:13:54,960 --> 00:13:58,547
Ah, just give us a few minutes.
176
00:14:00,007 --> 00:14:01,883
Let the boys open a present.
177
00:14:02,217 --> 00:14:03,760
Is she okay?
178
00:14:05,512 --> 00:14:07,347
She's fine.
179
00:14:19,276 --> 00:14:22,946
I'm gonna tell you something
my mother told me,
180
00:14:23,405 --> 00:14:25,032
and you're not gonna like it.
181
00:14:26,783 --> 00:14:28,577
Everything's different now.
182
00:14:29,661 --> 00:14:33,415
All those boys
you used to outrun and outwrestle,
183
00:14:34,249 --> 00:14:35,584
that's all done.
184
00:14:36,668 --> 00:14:38,268
And they're gonna look at you different.
185
00:14:40,047 --> 00:14:41,798
See you different.
186
00:14:43,842 --> 00:14:47,804
And then they're gonna
look at you like you're less.
187
00:14:49,639 --> 00:14:53,769
Like you're somehow weaker today
than you were yesterday.
188
00:14:58,065 --> 00:14:59,524
You're not, though.
189
00:14:59,691 --> 00:15:03,361
You're stronger than all of them.
190
00:15:04,154 --> 00:15:07,115
Because if men were
responsible for giving birth,
191
00:15:07,824 --> 00:15:10,535
the human race wouldn't have
lasted two generations.
192
00:15:14,623 --> 00:15:19,169
But after being treated
like you're weaker long enough,
193
00:15:20,879 --> 00:15:23,090
you'll start to believe it, too.
194
00:15:25,675 --> 00:15:28,345
It's why I'm gonna have
to be hard on you, honey.
195
00:15:30,013 --> 00:15:34,101
I have to turn you into the man
most men will never be.
196
00:15:35,602 --> 00:15:37,687
And I'm sorry in advance for doing it.
197
00:15:38,897 --> 00:15:40,857
Because you're gonna
hate it, sweetheart.
198
00:15:44,402 --> 00:15:46,029
I know I did.
199
00:15:46,905 --> 00:15:51,535
But I look back
and I know my mother was right.
200
00:15:54,079 --> 00:15:56,623
It was the best gift she ever gave me.
201
00:15:59,126 --> 00:16:01,086
Now I have to give it to you.
202
00:17:15,827 --> 00:17:17,579
Whoa.
203
00:17:32,093 --> 00:17:35,430
Damn, you got buckaroo'd
right onto your peanut.
204
00:17:35,680 --> 00:17:37,474
Repeat that in English.
205
00:17:37,724 --> 00:17:39,559
I don't speak dipshit.
206
00:17:52,197 --> 00:17:54,282
You wanna run, motherfucker? Huh?
207
00:17:54,366 --> 00:17:56,326
Run.
208
00:18:05,460 --> 00:18:07,087
Walker: Oh, damn.
209
00:18:18,765 --> 00:18:21,351
You don't speak
fucking horse neither, do you?
210
00:18:45,750 --> 00:18:47,002
How do you do that?
211
00:18:50,255 --> 00:18:53,258
Turn around and I can show you.
212
00:19:03,226 --> 00:19:04,561
How's that feel?
213
00:19:04,894 --> 00:19:08,064
Like you're three seconds away
from being pepper sprayed.
214
00:19:09,190 --> 00:19:10,960
Yeah, well, that's what
that horse is thinking
215
00:19:10,984 --> 00:19:12,152
when you get on him.
216
00:19:12,861 --> 00:19:14,487
Come on, tell me how that feels.
217
00:19:14,779 --> 00:19:16,031
It don't feel bad.
218
00:19:17,365 --> 00:19:18,533
How about that?
219
00:19:20,368 --> 00:19:21,911
Feels like you're scared.
220
00:19:21,995 --> 00:19:23,371
Mm-hmm.
221
00:19:23,747 --> 00:19:25,165
And how about that?
222
00:19:26,124 --> 00:19:27,834
Feels like you wanna hurt me.
223
00:19:28,418 --> 00:19:29,502
Yeah.
224
00:19:31,588 --> 00:19:32,839
Think about this.
225
00:19:32,922 --> 00:19:35,550
That horse can feel
a fly land on its back.
226
00:19:36,843 --> 00:19:38,928
Imagine all it's feeling from you.
227
00:19:42,891 --> 00:19:44,851
Every emotion, every thought.
228
00:19:48,855 --> 00:19:52,067
If you're thinking it,
you bet he's feeling it.
229
00:19:57,238 --> 00:19:59,908
Just get on him again
and make your body tell him
230
00:19:59,991 --> 00:20:01,618
that everything's gonna be okay.
231
00:20:05,789 --> 00:20:06,956
Come on.
232
00:20:26,226 --> 00:20:29,187
No. Leave those down on his neck.
233
00:20:30,355 --> 00:20:31,898
Don't use the reins?
234
00:20:33,191 --> 00:20:35,068
You're asking him to trust you.
235
00:20:37,112 --> 00:20:38,696
You ain't gonna trust him?
236
00:20:44,244 --> 00:20:45,412
Ride him out.
237
00:21:07,684 --> 00:21:09,644
John: First good thing I've seen in weeks.
238
00:21:11,563 --> 00:21:13,898
New hand's a real horse whisperer, huh?
239
00:21:14,357 --> 00:21:16,109
Yeah, he is something.
240
00:21:19,654 --> 00:21:21,739
I saw a grizzly in the north pasture.
241
00:21:22,073 --> 00:21:23,908
I know, I saw him down there by the river.
242
00:21:24,325 --> 00:21:26,453
Let's bring all the fall calves down.
243
00:21:26,536 --> 00:21:28,163
Get everything to the barn.
244
00:21:55,940 --> 00:21:57,609
Oh, great spirit,
245
00:22:03,740 --> 00:22:06,242
May she walk with the creator
246
00:22:08,328 --> 00:22:09,913
back into my life.
247
00:22:15,001 --> 00:22:17,462
Code red. Code red...
248
00:22:20,131 --> 00:22:21,633
What the hell are you doing?
249
00:22:21,925 --> 00:22:23,968
- Get security.
- Just sage.
250
00:22:26,888 --> 00:22:29,432
And that's pure oxygen.
You're gonna blow the place up.
251
00:22:29,933 --> 00:22:31,392
Let go of me.
252
00:22:31,476 --> 00:22:32,894
Stop it.
253
00:22:35,897 --> 00:22:37,273
Okay, you, out.
254
00:22:40,568 --> 00:22:42,111
I need a doctor.
255
00:22:43,696 --> 00:22:46,175
Woman: The property's essentially
worthless without a water source.
256
00:22:46,199 --> 00:22:47,575
Worthless?
257
00:22:47,909 --> 00:22:51,037
A 90-acre hobby farm
sold for $6 million down the street.
258
00:22:51,120 --> 00:22:52,622
With a water source.
259
00:22:52,705 --> 00:22:54,832
The water table on our property
is 25 feet.
260
00:22:54,916 --> 00:22:56,376
I could dig a fucking well by hand.
261
00:22:56,459 --> 00:22:57,669
I'd love to see that.
262
00:22:57,752 --> 00:22:59,754
Your client already accepted our offer.
263
00:22:59,837 --> 00:23:01,774
All you're supposed to do
is red line the fine print.
264
00:23:01,798 --> 00:23:03,550
The fine print sucks.
265
00:23:03,758 --> 00:23:05,051
You get our land for free
266
00:23:05,134 --> 00:23:09,138
and then write off construction costs
for years before we see a dime.
267
00:23:09,597 --> 00:23:11,683
Fucking Indian tribe's
trying to steal your land.
268
00:23:11,766 --> 00:23:14,644
The only reason you're not choking
on irony is the size of your mouth.
269
00:23:15,103 --> 00:23:19,023
Can I remind everyone that our goal here
is to make a deal?
270
00:23:19,107 --> 00:23:21,818
We agreed to a percentage as payoff.
271
00:23:21,901 --> 00:23:24,612
I can't afford your asking price
and build a casino.
272
00:23:25,113 --> 00:23:27,198
I know how this works.
273
00:23:27,532 --> 00:23:29,951
You won't spend a dime on construction.
274
00:23:31,661 --> 00:23:35,957
You'll go to key bank or tfa capital
and take a loan for the build.
275
00:23:36,666 --> 00:23:38,418
You'll outsource management,
276
00:23:38,501 --> 00:23:42,547
except for cushy jobs
you hold for friends and family members.
277
00:23:42,672 --> 00:23:46,259
You'll negotiate a nice, fat
consulting fee for yourself.
278
00:23:46,342 --> 00:23:48,302
Then give speeches about
how much money it'll make
279
00:23:48,344 --> 00:23:49,929
for the school system.
280
00:23:50,013 --> 00:23:53,057
Look, I oversaw the California lottery.
281
00:23:53,141 --> 00:23:54,976
I wrote the book on this bullshit.
282
00:23:55,059 --> 00:23:56,853
And I'm fine with all of this.
283
00:23:57,020 --> 00:24:01,482
But my piece of the pie
will be as big as yours. Period.
284
00:24:01,566 --> 00:24:05,028
I have no family to give cushyjobs to.
285
00:24:05,111 --> 00:24:09,407
And every penny of profit
will go exactly where I say it goes.
286
00:24:09,699 --> 00:24:13,119
We want the same thing, Dan.
Just for different reasons.
287
00:24:13,202 --> 00:24:15,663
I look at this contract,
and I can't tell what you want.
288
00:24:15,747 --> 00:24:18,583
I want everything that John dutton has.
289
00:24:19,584 --> 00:24:21,252
I want the yellowstone.
290
00:24:22,295 --> 00:24:24,881
Do this with me,
and I'll split it with you.
291
00:24:24,964 --> 00:24:27,675
There may be ten men on this planet
that can afford the yellowstone,
292
00:24:27,759 --> 00:24:29,636
and you and I ain't one of them.
293
00:24:29,802 --> 00:24:31,429
I have a plan for that, too.
294
00:24:32,764 --> 00:24:35,266
Yeah? Well, what is it?
295
00:24:35,350 --> 00:24:37,310
I only tell my partners that plan.
296
00:24:37,810 --> 00:24:40,188
And you are not my partner yet.
297
00:24:40,730 --> 00:24:42,273
Call me when you are.
298
00:24:46,944 --> 00:24:48,780
Oh, that went well.
299
00:24:54,661 --> 00:24:56,788
I'm not trying to
sabotage the deal here,
300
00:24:56,871 --> 00:25:00,500
but, uh, if you cede
ownership of the land,
301
00:25:03,127 --> 00:25:05,838
he will push you out,
you will get nothing.
302
00:25:06,714 --> 00:25:07,965
That's his plan.
303
00:25:08,049 --> 00:25:10,051
Is there a way that
the percentage of the profit
304
00:25:10,134 --> 00:25:12,887
could become a percentage
of ownership in the casino?
305
00:25:13,346 --> 00:25:16,099
Tribal gaming commission
will never license you.
306
00:25:16,766 --> 00:25:18,393
What about the hotel?
307
00:25:18,726 --> 00:25:20,406
We'll make the casino
a separate structure.
308
00:25:20,436 --> 00:25:22,480
I own the hotel, he owns the casino.
309
00:25:22,730 --> 00:25:23,898
That might work.
310
00:25:26,067 --> 00:25:27,652
Okay. Find a way to present it.
311
00:25:27,735 --> 00:25:29,654
- I'll draft a proposal.
- Okay.
312
00:25:33,825 --> 00:25:36,369
Speaking of that, what are we doing?
313
00:25:36,452 --> 00:25:38,246
I have attorneys for
clean water resource
314
00:25:38,329 --> 00:25:41,666
filing a lawsuit against him
for altering the flow of the watennay.
315
00:25:42,250 --> 00:25:44,794
Once we file,
we can present it to the epa.
316
00:25:45,461 --> 00:25:48,256
Yellowstone cutthroat trout
spawns in that stream,
317
00:25:48,339 --> 00:25:50,675
which is a food source
of the grizzly bear.
318
00:25:51,050 --> 00:25:53,678
That's a violation of the
endangered species act.
319
00:25:54,011 --> 00:25:56,931
And that is a felony.
320
00:25:58,641 --> 00:26:00,035
Ah, well, as John dutton would say,
321
00:26:00,059 --> 00:26:01,477
he fucked the wrong bull.
322
00:26:01,728 --> 00:26:03,062
Or fucked with it.
323
00:26:03,146 --> 00:26:04,998
I don't know, I can't keep these
redneck sayings straight.
324
00:26:05,022 --> 00:26:07,066
But good job, Melanie.
325
00:26:07,358 --> 00:26:08,651
Good job.
326
00:26:09,986 --> 00:26:12,321
Very good. Very good.
327
00:26:16,492 --> 00:26:19,245
- Stay still, Mr. Dutton.
- Yeah, I will.
328
00:26:19,787 --> 00:26:21,122
I'm just...
329
00:26:21,247 --> 00:26:23,750
I'm just worried I'm flashing the nurse.
330
00:26:24,000 --> 00:26:26,502
- She's seen it all before.
- Yeah.
331
00:26:43,686 --> 00:26:46,230
The blood work looks good,
but I saw something on the scan
332
00:26:46,314 --> 00:26:48,858
I wanna look into.
Let's schedule an endoscopy
333
00:26:48,941 --> 00:26:51,694
- in the next month.
- Can't wait.
334
00:26:51,778 --> 00:26:55,406
Just wish I could've gotten
a more dignified cancer.
335
00:27:11,756 --> 00:27:13,633
What're you doing here, Tate?
336
00:27:52,421 --> 00:27:54,674
- Can I help you?
- You're John dutton?
337
00:27:54,757 --> 00:27:56,717
He's not here.
338
00:27:56,801 --> 00:27:58,344
- What do you got there?
- Mm?
339
00:27:58,427 --> 00:28:00,012
Behind your back.
340
00:28:00,179 --> 00:28:02,473
You know when John dutton...
When he'll be home?
341
00:28:02,557 --> 00:28:04,141
Let me see your hands.
342
00:28:05,017 --> 00:28:06,477
Let me see your hand.
343
00:28:06,561 --> 00:28:08,729
Oh, no, no, no, no gun. Ah, wait.
344
00:28:08,813 --> 00:28:10,439
- Show me your hands.
- Wait.
345
00:28:10,523 --> 00:28:12,441
- Show me your hands.
- Wait, don't...
346
00:28:12,525 --> 00:28:15,570
- Show me your hands.
- Don't!
347
00:28:15,862 --> 00:28:18,614
I'm not here to hurt him.
348
00:28:19,156 --> 00:28:21,033
I got something I can only give to him.
349
00:28:21,117 --> 00:28:23,995
I'm his son, and his attorney.
Give it to me.
350
00:28:24,537 --> 00:28:26,664
- His attorney?
- Yeah.
351
00:28:27,373 --> 00:28:29,000
You're right. I can give it to you.
352
00:28:30,334 --> 00:28:32,211
- Easy.
- I can give it to you.
353
00:28:35,590 --> 00:28:36,924
Easy.
354
00:28:38,134 --> 00:28:39,302
Slow.
355
00:28:43,472 --> 00:28:45,266
He's been served.
356
00:28:52,648 --> 00:28:55,568
So you wanna walk me through
what the fuck we're doing here?
357
00:28:55,651 --> 00:28:57,612
Looking for a bear.
358
00:28:58,362 --> 00:29:00,823
What're we supposed to
do when we find it?
359
00:29:01,616 --> 00:29:03,659
Shoot, shovel, and shut the fuck up.
360
00:29:22,887 --> 00:29:25,097
Jimmy, hand me the rifle.
361
00:29:25,723 --> 00:29:27,391
Give me the fucking rifle.
362
00:29:27,642 --> 00:29:29,894
I thought you said you
were gonna grab the rifle.
363
00:29:32,021 --> 00:29:33,522
You got a gun on you?
364
00:29:33,773 --> 00:29:35,775
I can't have no gun.
I'm a goddamn felon.
365
00:29:37,234 --> 00:29:40,196
- So what do we do?
- Story of my fucking life.
366
00:29:40,279 --> 00:29:42,239
Okay, we're gonna haze it out of here.
367
00:29:44,450 --> 00:29:47,578
- We're gonna run right at it.
- That sounds like a really bad idea.
368
00:29:47,662 --> 00:29:49,538
- Ready?
- Fuck it.
369
00:29:49,664 --> 00:29:50,998
Come on. Hyah!
370
00:29:52,291 --> 00:29:54,335
Oh, this is fucking insane.
371
00:30:14,021 --> 00:30:15,356
Oh, god.
372
00:30:15,439 --> 00:30:17,191
Oh, god, help me.
373
00:30:17,274 --> 00:30:19,527
Help me.
374
00:30:19,610 --> 00:30:21,904
Oh, my god, help me. Ryan.
375
00:30:23,072 --> 00:30:24,115
Help me!
376
00:30:24,198 --> 00:30:25,950
Oh, my god, help me.
377
00:30:26,033 --> 00:30:28,786
Ryan. Oh, god, new guy, help me.
378
00:30:28,869 --> 00:30:30,246
Help me.
379
00:30:30,371 --> 00:30:32,456
Ryan. Ryan!
380
00:30:32,540 --> 00:30:34,291
How good a friend is this sumbitch?
381
00:30:34,375 --> 00:30:37,169
How good do you rope?
A bit early to get this western, ain't it?
382
00:30:37,253 --> 00:30:39,755
- You guys, help.
- Am I heading or heeling?
383
00:30:40,881 --> 00:30:42,466
Whichever you can catch.
384
00:30:44,176 --> 00:30:45,302
You gotta help me. Help me.
385
00:30:45,386 --> 00:30:46,706
Oh god, help me!
386
00:30:47,138 --> 00:30:49,098
Oh, my god, help me.
387
00:30:51,600 --> 00:30:53,561
There you go. There you go.
388
00:30:54,603 --> 00:30:56,814
Help!
389
00:31:25,217 --> 00:31:26,677
What's your name?
390
00:31:28,429 --> 00:31:29,472
Jimmy.
391
00:31:31,140 --> 00:31:33,684
Jimmy, you owe me a rope.
392
00:31:38,189 --> 00:31:40,983
- Hey, where's my horse?
- Halfway to Kentucky.
393
00:31:41,192 --> 00:31:43,778
One of these days we'll find
one you don't fall off of.
394
00:31:43,986 --> 00:31:46,072
Hey, can you guys walk a little slower?
395
00:31:46,655 --> 00:31:48,115
Fuck you, Jimmy.
396
00:31:49,784 --> 00:31:51,994
Yeah, fuck you, Jimmy.
397
00:31:53,704 --> 00:31:54,955
Okay.
398
00:31:56,707 --> 00:31:58,125
Can you feel that?
399
00:31:58,834 --> 00:32:01,212
Okay, let me see you wiggle your toes.
400
00:32:01,295 --> 00:32:03,339
- Wiggle your toes.
- I'm doing it.
401
00:32:03,672 --> 00:32:05,674
Okay. Other foot.
402
00:32:10,805 --> 00:32:13,349
Very good. Wiggle your toes for me.
403
00:32:13,974 --> 00:32:15,518
Very good. Very good.
404
00:32:16,185 --> 00:32:18,604
Okay, now, we're gonna
take you up to radiology,
405
00:32:18,687 --> 00:32:21,315
when you get back,
I'd like to see you eat something.
406
00:32:21,482 --> 00:32:22,691
Can you do that?
407
00:32:23,984 --> 00:32:26,529
- I'm not hungry.
- I'd like to see you try.
408
00:32:30,908 --> 00:32:32,701
How serious is this?
409
00:32:32,785 --> 00:32:34,620
Well, she's through the worse.
410
00:32:34,703 --> 00:32:37,123
Which is surprising.
I wasn't optimistic at all.
411
00:32:37,289 --> 00:32:39,708
But I'm encouraged by the
fact that she has speech.
412
00:32:39,792 --> 00:32:42,128
She seems to be aware
of her surroundings,
413
00:32:42,211 --> 00:32:44,588
and she's got some feeling
in her extremities,
414
00:32:44,672 --> 00:32:46,882
but I am concerned about
the lack of motor skills.
415
00:32:46,966 --> 00:32:50,386
Those will come back, hopefully,
when there is sensation present.
416
00:32:50,886 --> 00:32:52,513
We'll watch for bleeds.
417
00:32:52,596 --> 00:32:55,057
That's the most severe
risk at the moment.
418
00:32:55,224 --> 00:32:58,269
But a shower from the fire sprinklers
is not gonna help.
419
00:32:58,352 --> 00:33:00,479
No more sage, okay?
420
00:33:00,688 --> 00:33:02,439
Worked, though, didn't it?
421
00:33:02,523 --> 00:33:04,817
Why don't I take Tate back to the ranch?
422
00:33:04,900 --> 00:33:06,819
But I wanna stay with mom.
423
00:33:06,902 --> 00:33:09,321
- This is no place for a boy.
- You gotta take him.
424
00:33:10,739 --> 00:33:13,701
Doctor: We're gonna send your
mom to a ct scan, okay?
425
00:33:13,826 --> 00:33:15,202
Let's go.
426
00:33:16,120 --> 00:33:18,247
Tate, you should come with me.
427
00:33:22,126 --> 00:33:23,544
Monica: Love you, baby.
428
00:34:51,048 --> 00:34:53,050
Help, please. Help us.
429
00:34:53,217 --> 00:34:54,802
You gotta be fucking kidding me.
430
00:34:54,885 --> 00:34:57,554
- Help us, please.
- No, I'll help you.
431
00:34:57,638 --> 00:34:58,931
Just give me a minute.
432
00:35:08,732 --> 00:35:10,859
You're in a real pickle,
I ain't gonna lie to you.
433
00:35:10,943 --> 00:35:12,069
How'd you get here?
434
00:35:12,152 --> 00:35:17,074
Uh, we went for hike and we got lost
and then a bear chased us
435
00:35:17,157 --> 00:35:18,510
- and we jumped down here.
- Uh, I'm not looking for an answer.
436
00:35:18,534 --> 00:35:19,910
It don't much matter now.
437
00:35:22,162 --> 00:35:24,331
Is that your boyfriend?
438
00:35:24,415 --> 00:35:26,959
- Does he speak English?
- No.
439
00:35:27,459 --> 00:35:29,336
- What's your name?
- Kim.
440
00:35:29,878 --> 00:35:31,922
All right, Kim, well, here's the deal.
441
00:35:32,131 --> 00:35:33,924
I'm gonna drop this rope down to you.
442
00:35:34,008 --> 00:35:36,385
Put it under your arms
and I'll pull you up.
443
00:35:36,468 --> 00:35:37,970
You catch it, you hear?
444
00:35:40,264 --> 00:35:42,599
- We put it around us both.
- What? No.
445
00:35:42,683 --> 00:35:44,768
That's too heavy.
I can't pull up both of you.
446
00:35:44,852 --> 00:35:45,894
Listen to me.
447
00:35:45,978 --> 00:35:48,355
Explain it to him that I can't
fucking lift both of you!
448
00:35:49,189 --> 00:35:50,482
No, no, no, no, no, no, hey.
449
00:35:50,566 --> 00:35:52,192
Hey.
450
00:35:56,280 --> 00:35:58,157
Hey, grab it with both hands.
451
00:36:01,618 --> 00:36:04,038
Listen to me. Grab it with both hands.
452
00:36:51,710 --> 00:36:53,253
It's tricky, Tom.
453
00:36:53,462 --> 00:36:54,963
At a minimum, it's assault.
454
00:36:55,589 --> 00:36:56,965
And if Monica...
455
00:36:57,424 --> 00:37:00,552
If Monica dies,
it's involuntary manslaughter.
456
00:37:01,261 --> 00:37:03,281
Now we're waiting to hear
from tribal general council
457
00:37:03,305 --> 00:37:07,059
and the federal prosecutor
to decide how they wanna charge.
458
00:37:07,142 --> 00:37:09,395
Feds don't have jurisdiction on this.
459
00:37:09,478 --> 00:37:11,688
- Need to tell them that.
- I will.
460
00:37:12,189 --> 00:37:13,732
He showing any remorse?
461
00:37:14,233 --> 00:37:15,901
Remorse is all he's showing.
462
00:37:15,984 --> 00:37:17,611
For her or himself?
463
00:37:17,694 --> 00:37:18,946
A little bit of both.
464
00:37:19,446 --> 00:37:20,989
He's not a bad kid.
465
00:37:21,573 --> 00:37:23,158
He's just had a rough life.
466
00:37:23,575 --> 00:37:24,701
Rainwater: Who hasn't?
467
00:37:26,370 --> 00:37:27,579
Can I talk to him?
468
00:37:27,871 --> 00:37:29,415
On the record or off?
469
00:37:30,749 --> 00:37:32,376
There won't be any record of this.
470
00:37:35,671 --> 00:37:38,715
Boy: How's she doing?
Rainwater: Hard to say.
471
00:37:39,508 --> 00:37:41,051
Am I going to jail?
472
00:37:42,719 --> 00:37:44,304
I don't know.
473
00:37:45,013 --> 00:37:46,557
I didn't mean to do it.
474
00:37:47,015 --> 00:37:48,725
That's the inmate's motto.
475
00:37:49,309 --> 00:37:50,978
How about you scream something else?
476
00:37:51,687 --> 00:37:54,940
You can't let killing her
be your contribution to this life.
477
00:37:55,607 --> 00:37:57,025
Say that.
478
00:37:57,109 --> 00:37:58,485
I won't let it.
479
00:37:59,903 --> 00:38:02,030
If she dies, we gotta charge you.
480
00:38:02,781 --> 00:38:04,032
There's no way around it.
481
00:38:04,992 --> 00:38:07,870
But if she lives, you get one chance.
482
00:38:08,203 --> 00:38:09,872
And it's your last chance.
483
00:38:11,123 --> 00:38:13,792
There's only two roads in this life.
484
00:38:14,418 --> 00:38:17,796
One's wide as a highway,
full of choices.
485
00:38:18,714 --> 00:38:22,426
The other one's pencil thin
with only two directions.
486
00:38:24,052 --> 00:38:26,054
You're on the skinny road right now.
487
00:38:33,270 --> 00:38:36,482
Be very careful where you put your feet.
488
00:38:45,240 --> 00:38:46,575
What do you wanna do with him?
489
00:38:46,658 --> 00:38:49,453
Let him go. For now.
490
00:39:10,390 --> 00:39:12,309
This isn't what I expected, mo.
491
00:39:12,768 --> 00:39:14,269
What did you expect?
492
00:39:15,687 --> 00:39:19,191
Well, I had big ideas
about how to elevate...
493
00:39:22,069 --> 00:39:24,238
I thought it'd be easier.
494
00:39:25,239 --> 00:39:27,282
That's what the last chairman said.
495
00:39:29,785 --> 00:39:32,287
Sometimes I wonder if I'll
make any difference at all.
496
00:39:33,121 --> 00:39:35,749
He said that too.
497
00:39:59,481 --> 00:40:01,316
Are you okay, grandpa?
498
00:40:01,400 --> 00:40:02,609
Yeah.
499
00:40:03,110 --> 00:40:04,820
When's the last time you ate?
500
00:40:05,237 --> 00:40:06,697
I don't know.
501
00:40:08,156 --> 00:40:10,450
What, what do you mean you don't know?
502
00:40:12,202 --> 00:40:13,704
Well, let's fix that.
503
00:40:40,897 --> 00:40:42,608
Stay.
504
00:40:42,858 --> 00:40:44,693
Stay here, grandson.
505
00:40:45,694 --> 00:40:49,448
I need a complete portfolio
on paradise valley development holdings.
506
00:40:49,531 --> 00:40:50,574
Everything.
507
00:40:50,657 --> 00:40:53,577
Then bring my computer
and meet me at my father's ranch.
508
00:40:54,620 --> 00:40:56,371
Yes, in Montana.
509
00:40:56,747 --> 00:40:58,415
Yes, it will be cold.
510
00:40:58,582 --> 00:41:00,334
I don't know how cold.
511
00:41:00,792 --> 00:41:03,795
Pack like you're going skiing, Jason.
You'll bejust fine.
512
00:41:05,881 --> 00:41:08,467
- Where's your brother?
- Don't know. Not here.
513
00:41:10,385 --> 00:41:11,637
What're you doing?
514
00:41:11,720 --> 00:41:15,098
Being part of the solution, daddy.
Just like you asked.
515
00:41:16,767 --> 00:41:18,685
|, uh...
516
00:41:18,769 --> 00:41:20,771
I need you to watch Tate. He's...
517
00:41:21,104 --> 00:41:23,023
He's in the other room.
518
00:41:23,190 --> 00:41:25,067
Babysitting is where I draw the line.
519
00:41:25,150 --> 00:41:26,652
God damn it, Beth, I'm not...
520
00:41:28,278 --> 00:41:29,655
I'm not asking.
521
00:41:31,490 --> 00:41:32,783
Are you okay?
522
00:41:33,116 --> 00:41:34,868
John: He's in the kitchen.
523
00:41:51,927 --> 00:41:53,470
Who are you?
524
00:41:53,929 --> 00:41:55,389
I'm your aunt.
525
00:41:58,558 --> 00:41:59,851
Hungry?
526
00:42:00,727 --> 00:42:02,479
- Kind of.
- What do you want?
527
00:42:04,690 --> 00:42:07,067
- What can you make?
- Cheese plate.
528
00:42:07,818 --> 00:42:08,860
Ugh.
529
00:42:11,988 --> 00:42:13,532
All right, I got an idea.
530
00:42:14,282 --> 00:42:16,785
You wanna go see
what the cowboys are having for supper?
531
00:42:17,035 --> 00:42:18,120
Sure.
532
00:42:58,785 --> 00:43:02,038
- Where's Tate?
- He's at the ranch.
533
00:43:05,083 --> 00:43:06,668
Where's my grandfather?
534
00:43:06,918 --> 00:43:08,628
Right here, darling.
535
00:43:09,045 --> 00:43:10,589
Oh.
536
00:43:10,922 --> 00:43:12,007
There you are.
537
00:43:12,340 --> 00:43:14,259
Yes, ma'am, here I am.
538
00:43:14,509 --> 00:43:16,511
Here, let's try to eat some more, okay?
539
00:43:17,095 --> 00:43:19,097
Yay, more pudding.
540
00:43:32,486 --> 00:43:34,196
It's okay. Here.
541
00:43:39,659 --> 00:43:40,911
Here you go.
542
00:43:46,166 --> 00:43:49,127
I don't understand why they
feed you things in the hospital
543
00:43:49,211 --> 00:43:50,796
we won't let our son eat.
544
00:43:52,380 --> 00:43:54,716
Next thing you know,
they'll be bringing me bacon.
545
00:43:58,804 --> 00:44:00,680
Speaking of our son, where is he?
546
00:44:04,601 --> 00:44:06,436
He's at the ranch, babe.
547
00:44:17,531 --> 00:44:20,242
It's very exciting to have you all here.
548
00:44:20,992 --> 00:44:23,370
It's humbling that you
would donate your time,
549
00:44:23,453 --> 00:44:26,540
your passion,
to the causes I believe in.
550
00:44:27,374 --> 00:44:29,501
That must mean
that you believe in them, too.
551
00:44:30,794 --> 00:44:32,337
I promise you this,
552
00:44:33,255 --> 00:44:36,466
no matter how hard you work,
I'll work harder.
553
00:44:37,300 --> 00:44:39,219
But the campaign is just the beginning.
554
00:44:40,011 --> 00:44:44,099
The real work starts after we've won,
and I'm your new Attorney General.
555
00:45:03,785 --> 00:45:05,662
Hey, Jamie. I need you.
556
00:45:05,745 --> 00:45:07,747
Give me a call
when you get this, will you?
557
00:45:15,797 --> 00:45:17,674
I'm sorry to bother you
again, sir, but, uh,
558
00:45:17,757 --> 00:45:19,593
we need the sheriff out here.
559
00:45:19,801 --> 00:45:22,053
So when you get this,
give me a call, will you?
560
00:45:29,227 --> 00:45:31,438
Ah, it hurts.
561
00:45:35,108 --> 00:45:37,277
You gotta help me here. I'm...
562
00:45:38,445 --> 00:45:40,113
I'm not ready for this.
563
00:45:42,699 --> 00:45:44,576
God damn it, I got too much to do.
564
00:45:51,583 --> 00:45:53,460
I'm gonna get some coffee.
565
00:45:53,919 --> 00:45:56,296
- You want some?
- I'm all right.
566
00:45:57,172 --> 00:45:58,465
Okay.
567
00:45:59,925 --> 00:46:03,303
Yesterday just came and went
568
00:46:05,639 --> 00:46:09,225
and the day dealt me another hand
569
00:46:09,309 --> 00:46:11,645
of heartache that I 7! Play
570
00:46:11,728 --> 00:46:14,606
what we said and what we meant
571
00:46:16,608 --> 00:46:21,821
two different things,
just some words and rings
572
00:46:22,113 --> 00:46:27,577
and time keeps raising the stakes
573
00:46:43,218 --> 00:46:45,929
Man: Let me tell her. You let me tell her.
574
00:46:47,806 --> 00:46:50,016
There was nothing to gain, I found
575
00:46:50,100 --> 00:46:52,811
by running the other way
576
00:46:53,687 --> 00:46:55,647
had to stand my ground
577
00:46:55,730 --> 00:46:58,149
keep the wolves at bay
578
00:47:01,903 --> 00:47:04,239
well, I knew somehow
579
00:47:07,492 --> 00:47:09,995
there 'd be better days
580
00:47:12,998 --> 00:47:15,375
I stood my ground
581
00:47:16,001 --> 00:47:19,337
looks like you brought
the music festival to me.
582
00:47:31,016 --> 00:47:33,643
Wrong side of town
583
00:47:33,810 --> 00:47:36,396
darkened alleyways
584
00:47:36,479 --> 00:47:38,857
wolves have gathered around
585
00:47:39,149 --> 00:47:41,693
yellow wires and blades
586
00:47:42,277 --> 00:47:44,487
there was no one coming around
587
00:47:44,571 --> 00:47:47,866
to save me from the frey
588
00:47:47,949 --> 00:47:50,035
had to stand my ground
589
00:47:50,118 --> 00:47:52,245
keep the wolves at bay
590
00:47:56,166 --> 00:47:58,501
well, I knew somehow
591
00:48:01,713 --> 00:48:04,758
there 'd be better days
39303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.