All language subtitles for Yellowstone.2018.S01E04.1080p.BluRay.x265-RARBG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,923 --> 00:00:48,633 I got you another. 2 00:00:54,263 --> 00:00:56,557 - Mornin'. - Eh. 3 00:00:56,641 --> 00:01:00,561 What does the day bring us? 4 00:01:00,645 --> 00:01:03,564 No tellin', rip, but I know... 5 00:01:03,648 --> 00:01:05,650 I know this is the best it'll be. 6 00:01:05,733 --> 00:01:08,027 Well, I guess it's all kind of downhill 7 00:01:08,110 --> 00:01:09,612 from here, huh? 8 00:01:09,695 --> 00:01:12,281 - Let's go to work. - Yes, sir. 9 00:01:14,867 --> 00:01:17,578 - Man: Whoa, whoa! - Hey, let's go! 10 00:01:17,662 --> 00:01:20,790 Jimmy, get your shit together. 11 00:01:20,873 --> 00:01:22,250 Start to move now. Come on. 12 00:01:32,260 --> 00:01:34,387 Foreman: Yep. 13 00:01:34,470 --> 00:01:36,973 I'll keep you posted, but now... 14 00:01:37,056 --> 00:01:38,266 Yeah, I don't know. 15 00:01:40,768 --> 00:01:44,105 Seal this whole area off. 16 00:01:44,188 --> 00:01:46,232 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 17 00:01:46,315 --> 00:01:48,115 How big of an area are you talking about here? 18 00:01:48,276 --> 00:01:50,278 Look, I gotta get a drill in the ground today. 19 00:01:50,361 --> 00:01:52,089 I don't think you're gonna be drilling today. 20 00:01:52,113 --> 00:01:54,407 Look, for all we know, 21 00:01:54,490 --> 00:01:57,827 these bones are goddamn relics. 22 00:01:57,910 --> 00:02:00,663 You said the hole was new. 23 00:02:00,746 --> 00:02:03,791 Doesn't mean the bones are. 24 00:02:03,874 --> 00:02:06,919 If you thought these bones were old, you'd have never called. 25 00:02:07,003 --> 00:02:09,839 You'd have sold 'em on eBay and kept on digging. 26 00:02:09,922 --> 00:02:12,216 Hey, you know what? I'm calling our attorney. 27 00:02:12,300 --> 00:02:13,777 - This is bullshit. - Yeah, knock yourself out. 28 00:02:13,801 --> 00:02:15,511 You know what? Fuck that. 29 00:02:15,594 --> 00:02:17,714 All right, this is a violation of our lease agreement. 30 00:02:17,763 --> 00:02:19,473 For all you know, these are the bones 31 00:02:19,557 --> 00:02:22,476 of some mormon that got lost and somebody scalped! 32 00:02:24,145 --> 00:02:25,539 Whoa, whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey. 33 00:02:25,563 --> 00:02:28,065 Looks pretty fuckin' fresh to me. 34 00:02:36,949 --> 00:02:38,534 How big an area you want sealed? 35 00:02:40,077 --> 00:02:42,121 To the fucking horizon. 36 00:04:10,501 --> 00:04:12,837 Rip, you got stragglers in the timber. 37 00:04:12,920 --> 00:04:14,422 We're coming at you. 38 00:04:14,630 --> 00:04:16,950 We got stragglers in the trees. I want you to come with me. 39 00:04:17,466 --> 00:04:19,051 - Uh... - I ain't asking 40 00:04:19,135 --> 00:04:20,404 your fucking permission, Jimmy, I'm telling you. 41 00:04:20,428 --> 00:04:21,637 Now let's go. 42 00:04:21,720 --> 00:04:23,431 - Keep up, let's go. - I thought you said 43 00:04:23,514 --> 00:04:24,950 running the horses makes the cattle nervous? 44 00:04:24,974 --> 00:04:26,159 What do you think that chopper's doing? 45 00:04:26,183 --> 00:04:28,519 Now let's go, keep up. Come on. 46 00:04:32,314 --> 00:04:34,692 We got a pretty good group down there, let's... 47 00:04:34,775 --> 00:04:36,193 Let's swing 'em out wide. 48 00:04:50,291 --> 00:04:51,584 Oh, Jesus Christ. 49 00:04:53,335 --> 00:04:54,628 Don't cut your horse. 50 00:04:54,712 --> 00:04:56,130 Get up! 51 00:04:56,213 --> 00:04:58,257 Somebody get Jimmy's horse. 52 00:04:58,340 --> 00:04:59,800 Lloyd! 53 00:04:59,884 --> 00:05:01,594 Help shit-for-brains with his horse. 54 00:05:03,304 --> 00:05:07,725 Start drivin' em this way, god damn it! 55 00:05:12,646 --> 00:05:14,607 Hey... 56 00:05:14,690 --> 00:05:17,276 Hey, hey. 57 00:05:17,359 --> 00:05:19,153 Hey... 58 00:05:31,707 --> 00:05:34,668 Get a hold of the rein before you take the rope off. 59 00:05:36,337 --> 00:05:37,755 Okay. 60 00:05:38,172 --> 00:05:40,799 At least you're starting to walk like a cowboy. 61 00:05:41,550 --> 00:05:43,177 I don't think I'm out out for this. 62 00:05:43,552 --> 00:05:46,013 Nobody is, Jimmy. 63 00:05:46,096 --> 00:05:48,724 It's gotta be cut into you. 64 00:05:48,807 --> 00:05:49,808 Where's your hat? 65 00:05:53,729 --> 00:05:56,232 We”, find it. Don't come back without it. 66 00:05:56,315 --> 00:05:58,609 They'll never let you live it down. 67 00:07:17,938 --> 00:07:20,691 Oh... 68 00:07:32,786 --> 00:07:34,204 Where are the kids? 69 00:07:34,580 --> 00:07:36,707 Watchin' a show. 70 00:07:38,584 --> 00:07:40,127 You want me to finish all this? 71 00:07:41,879 --> 00:07:44,465 Looks like a suicide. It's not what it is. 72 00:07:47,676 --> 00:07:51,930 No job, three kids, no food. 73 00:07:52,681 --> 00:07:54,600 And my dad certainly can't take care of 'em. 74 00:07:54,683 --> 00:07:56,852 We can't. 75 00:07:56,935 --> 00:07:59,271 Samantha's parents, they do pretty good. 76 00:07:59,355 --> 00:08:02,024 They got a nice house in Seattle. 77 00:08:02,107 --> 00:08:05,569 Only problem is, they won't speak to her. 78 00:08:05,653 --> 00:08:08,280 Knew if she asked, they'd say no. 79 00:08:10,449 --> 00:08:14,536 Now they can't say no. 80 00:08:14,620 --> 00:08:17,206 It wasn't a suicide. It was a sacrifice. 81 00:08:45,984 --> 00:08:47,653 Whoa... 82 00:08:47,736 --> 00:08:49,530 Whoa. 83 00:08:54,159 --> 00:08:57,871 Hey, whoa, whoa, whoa. 84 00:09:17,641 --> 00:09:19,601 Come on. Come on. 85 00:09:27,484 --> 00:09:29,236 Right. 86 00:09:55,429 --> 00:09:57,765 When are they coming? 87 00:09:57,848 --> 00:09:59,516 Noon, I think. 88 00:09:59,600 --> 00:10:01,268 It's a long drive. 89 00:10:04,229 --> 00:10:05,939 It'll be better for them. 90 00:10:06,774 --> 00:10:08,776 Get far away from here. 91 00:10:11,487 --> 00:10:15,783 But for here, it won't be long before there's no one left. 92 00:10:15,866 --> 00:10:18,452 'Course, that's been the plan since the beginning. 93 00:10:21,371 --> 00:10:24,416 If we're gonna remain a family, we should probably leave too. 94 00:10:27,711 --> 00:10:31,215 They win again. 95 00:10:31,298 --> 00:10:34,218 Hey, can you do me a favor? 96 00:10:34,426 --> 00:10:37,888 Take Tate out of here? 97 00:10:37,971 --> 00:10:41,350 I just don't want him to watch his cousins leave. 98 00:10:41,433 --> 00:10:43,519 He'll ask questions I don't know how to answer. 99 00:10:46,396 --> 00:10:48,106 Where you want me to take him? 100 00:10:48,774 --> 00:10:51,610 Just away. 101 00:10:51,693 --> 00:10:54,446 Tate, come see your dad. 102 00:11:03,956 --> 00:11:06,375 Hey. 103 00:11:06,667 --> 00:11:08,293 Am I in trouble? 104 00:11:08,377 --> 00:11:09,586 No, buddy. 105 00:11:09,670 --> 00:11:11,630 Far from it. 106 00:11:11,713 --> 00:11:13,841 You wanna go see your grandpa? 107 00:11:13,924 --> 00:11:17,219 - Which one? - Mine. 108 00:11:25,477 --> 00:11:26,645 Watch her! 109 00:11:29,481 --> 00:11:31,483 Man: Close it up! 110 00:11:35,946 --> 00:11:37,614 Man 2: There's three more coming up, now. 111 00:11:37,698 --> 00:11:38,991 Rip: Mr. Dutton. 112 00:11:39,074 --> 00:11:40,242 Mr. Dutton! 113 00:11:40,325 --> 00:11:42,286 Let's get that bald-faced bastard. 114 00:11:42,369 --> 00:11:44,246 Hey, Lloyd. Lloyd! 115 00:11:44,329 --> 00:11:45,929 Let's start moving these red-tag heifers 116 00:11:45,956 --> 00:11:47,583 - into the trailers! - Okay. 117 00:11:47,666 --> 00:11:49,585 Mickey: Uh-oh. 118 00:11:51,336 --> 00:11:52,963 That ain't good. 119 00:11:54,756 --> 00:11:57,217 If a horse moved beneath me like that today, 120 00:11:57,301 --> 00:11:58,802 my prostate would fall on the ground 121 00:11:58,886 --> 00:12:02,347 right in front of me. 122 00:12:02,431 --> 00:12:06,351 My son's gonna have his hide for ridin' at all. 123 00:12:06,435 --> 00:12:08,645 He's got colon cancer. 124 00:12:08,729 --> 00:12:11,690 My boy's his doctor, and hejust out two feet 125 00:12:11,773 --> 00:12:14,276 out of his colon last week. 126 00:12:16,153 --> 00:12:17,237 Damn. 127 00:12:24,286 --> 00:12:26,705 She's asking for Mr. Jenkins. 128 00:12:26,788 --> 00:12:28,457 Did you tell her there was no smoking? 129 00:12:28,540 --> 00:12:30,000 - Yes, sir. - Then why 130 00:12:30,083 --> 00:12:31,627 is she still smoking? 131 00:12:31,710 --> 00:12:34,755 It's, um... I... I don't... 132 00:12:34,838 --> 00:12:37,466 She made a rather compelling argument, sir. 133 00:12:41,637 --> 00:12:44,097 - Pardon me, ma'am. - Ma'am? 134 00:12:44,681 --> 00:12:46,016 Miss. 135 00:12:46,099 --> 00:12:49,061 "Miss" should really only be applied 136 00:12:49,144 --> 00:12:52,272 to a woman younger or just reaching marrying age, 137 00:12:52,356 --> 00:12:55,776 which, in the era this bullshit became common vernacular, 138 00:12:55,859 --> 00:12:57,611 was around 13. 139 00:12:57,694 --> 00:13:00,656 And since I am clearly beyond that milestone 140 00:13:00,739 --> 00:13:03,450 and I'm clearly not married, 141 00:13:03,533 --> 00:13:06,870 the proper term for me would be "maiden." 142 00:13:06,954 --> 00:13:09,498 But if you call me "maiden," Alfred, 143 00:13:09,581 --> 00:13:12,125 I'm gonna stab you in the eye with this fuckin' fork. 144 00:13:14,628 --> 00:13:16,088 We have a no smoking policy. 145 00:13:16,672 --> 00:13:18,423 Really? 146 00:13:21,802 --> 00:13:24,763 Well, looks to me like the whole place is smoking, Alfred. 147 00:13:25,222 --> 00:13:28,517 Unless the policy's just against me smoking, 148 00:13:28,600 --> 00:13:31,728 which I find hard to believe because I've never been here before. 149 00:13:32,688 --> 00:13:35,315 - What do you want? - To make a scene. 150 00:13:35,399 --> 00:13:37,275 You ready to watch that happen? 151 00:13:39,152 --> 00:13:40,487 I'll get Mr. Jenkins for you. 152 00:13:40,570 --> 00:13:42,781 I'd appreciate it. 153 00:13:43,615 --> 00:13:45,575 Hey, tattle-tale. 154 00:13:46,618 --> 00:13:48,412 Bring me another. 155 00:14:00,882 --> 00:14:05,012 And she wondered why I wanted her to move away. 156 00:14:08,557 --> 00:14:11,018 She's not wondering anymore. 157 00:14:15,105 --> 00:14:18,233 Anything I can do, just please let me know. 158 00:14:35,917 --> 00:14:37,294 Hey, John. 159 00:14:37,377 --> 00:14:38,670 What'd we say, Emmett? 160 00:14:39,212 --> 00:14:41,840 That stallion was giving you a hell of a time, 161 00:14:41,923 --> 00:14:43,216 but you didn't give an inch. 162 00:14:43,300 --> 00:14:45,385 Ineverdo. 163 00:14:45,719 --> 00:14:46,762 How you feelin', John? 164 00:14:48,096 --> 00:14:49,431 Hungry and tired. 165 00:14:50,515 --> 00:14:52,476 I mean long term. 166 00:14:52,768 --> 00:14:57,022 'Cause we need a commissioner that got clear eyes. 167 00:14:57,105 --> 00:14:58,899 It's... it's a big fight ahead of us, John. 168 00:15:03,445 --> 00:15:04,654 Who told you? 169 00:15:06,615 --> 00:15:08,241 Mickey said you got cancer. 170 00:15:08,575 --> 00:15:10,243 Had, Emmett. 171 00:15:10,327 --> 00:15:11,578 They cut it out. 172 00:15:11,995 --> 00:15:13,997 We're not young men, John. 173 00:15:14,081 --> 00:15:15,749 Maybe a younger man should step in. 174 00:15:15,832 --> 00:15:18,502 Well, name the man. 175 00:15:18,585 --> 00:15:21,088 You know him, Emmett? 176 00:15:21,171 --> 00:15:23,298 No, I don't either. So you're stuck with me. 177 00:15:25,342 --> 00:15:27,928 - So you're saying he got it all? - Yeah, he got it all. 178 00:15:28,011 --> 00:15:29,489 Then we don't have to talk about this again. 179 00:15:29,513 --> 00:15:31,640 To anyone. 180 00:15:31,723 --> 00:15:33,725 You understand? 181 00:15:36,269 --> 00:15:38,814 You make sure Mickey understands it too. 182 00:15:41,733 --> 00:15:43,443 How you doin'? 183 00:15:45,320 --> 00:15:46,696 Don't know, yet. 184 00:15:46,780 --> 00:15:48,824 This day keeps punching. 185 00:15:48,907 --> 00:15:50,951 You? 186 00:15:51,034 --> 00:15:53,703 Wife wanted me out of the house. 187 00:15:53,787 --> 00:15:56,623 I've run out of ideas of how to entertain this one. 188 00:15:58,166 --> 00:16:00,544 Thought you might have a few. 189 00:16:00,627 --> 00:16:02,129 I might. 190 00:16:04,548 --> 00:16:07,467 How's the stallion treating you? 191 00:16:10,428 --> 00:16:13,265 It's a gift that keeps on giving. 192 00:16:16,434 --> 00:16:19,396 Looks like you're mine. 193 00:16:19,479 --> 00:16:20,730 What do you want to do? 194 00:16:20,814 --> 00:16:22,983 Tate: I wanna go to the river. 195 00:16:24,192 --> 00:16:25,777 Come on. 196 00:16:52,053 --> 00:16:54,681 Death weren't everywhere these days, 197 00:16:54,764 --> 00:16:56,600 I'd say it likes you. 198 00:16:56,683 --> 00:16:58,852 Or your husband, at least. 199 00:16:59,519 --> 00:17:01,104 Is he here? 200 00:17:01,188 --> 00:17:02,856 Went into town, I think. 201 00:17:03,106 --> 00:17:05,025 Hmm. 202 00:17:05,442 --> 00:17:10,405 You know, the newspapers write about all these random acts of violence. 203 00:17:10,488 --> 00:17:12,449 But they're not random. 204 00:17:12,532 --> 00:17:14,784 Not one. 205 00:17:14,868 --> 00:17:16,828 They're all connected. 206 00:17:17,787 --> 00:17:19,915 Like that. 207 00:17:19,998 --> 00:17:23,043 To look at it, there's no pattern. 208 00:17:23,501 --> 00:17:26,880 No beginning, no end. 209 00:17:26,963 --> 00:17:29,299 It's easy to think a random thing like that 210 00:17:29,674 --> 00:17:31,384 just became. 211 00:17:31,885 --> 00:17:34,554 All on its own. 212 00:17:34,638 --> 00:17:37,891 But you and I know different. 213 00:17:37,974 --> 00:17:41,186 We know a spider's behind it all. 214 00:17:43,146 --> 00:17:45,732 Have kayce come see me when he gets home. 215 00:17:56,326 --> 00:17:59,913 John: There you go, make sure they touch. Tate: How's that? 216 00:18:01,581 --> 00:18:03,750 All right, well... 217 00:18:03,833 --> 00:18:05,794 Wood, right? 218 00:18:05,877 --> 00:18:07,671 Can't have a fire without wood. 219 00:18:07,754 --> 00:18:09,965 Little twigs first. 220 00:18:17,597 --> 00:18:20,225 Nah, little bigger than that. 221 00:18:23,561 --> 00:18:27,482 There you go. Now just put all that in the middle. 222 00:18:27,565 --> 00:18:30,110 We're gonna need a little bit more, though. 223 00:18:33,488 --> 00:18:36,783 There you go. Look who's getting the hang of it. 224 00:18:39,911 --> 00:18:42,205 Now we need bigger pieces. 225 00:18:44,624 --> 00:18:46,668 I think you should carry the big ones. 226 00:18:46,751 --> 00:18:48,962 Well, I'm supervising. 227 00:18:49,212 --> 00:18:51,339 You gotta do it. It's your fire. 228 00:19:12,569 --> 00:19:13,653 Tate. 229 00:19:16,406 --> 00:19:17,407 Tate! 230 00:19:19,576 --> 00:19:20,618 Tate! 231 00:19:26,082 --> 00:19:27,083 Tate! 232 00:19:29,085 --> 00:19:30,086 Tate! 233 00:20:05,955 --> 00:20:07,749 John: Okay. 234 00:20:07,832 --> 00:20:09,042 Okay. 235 00:20:11,044 --> 00:20:12,170 Okay. 236 00:20:16,091 --> 00:20:19,386 This is the best fire starter in the world. 237 00:20:22,013 --> 00:20:24,057 No, Tate... Tate! 238 00:20:31,648 --> 00:20:35,402 Sit up for me. Okay. 239 00:20:37,612 --> 00:20:39,239 - Ah! - I know, buddy. 240 00:20:39,322 --> 00:20:41,741 I know. Gotta get you warm. 241 00:20:41,825 --> 00:20:45,161 Good thing we built a fire pit. 242 00:20:49,290 --> 00:20:52,419 Yeah. Yeah. 243 00:20:57,090 --> 00:21:00,468 All right, here we go. We got Walsh ranch, yellow ear tags. 244 00:21:00,552 --> 00:21:02,887 And bar-3 ranch, we got blue tags and brandin'. 245 00:21:02,971 --> 00:21:04,251 Then the Parker ranch, we got... 246 00:21:05,265 --> 00:21:07,183 Let's go. 247 00:21:07,267 --> 00:21:09,227 Well, look who decided to show up. 248 00:21:09,310 --> 00:21:11,354 You have a nice ride, Jimmy? 249 00:21:11,438 --> 00:21:13,690 Open the gate, Fred. 250 00:21:23,324 --> 00:21:26,744 Man: Bar-3 ranch. 251 00:21:36,296 --> 00:21:37,839 Wonder which one's his mama? 252 00:21:40,091 --> 00:21:41,468 Gee, I fucking wonder, Jimmy. 253 00:21:41,551 --> 00:21:43,386 Put it in the pen. 254 00:21:43,470 --> 00:21:45,263 Red, get on your horse. 255 00:21:48,558 --> 00:21:51,978 That's as cowboy as it gets, right there, Jimmy. 256 00:21:54,731 --> 00:21:56,691 Hup, hup. 257 00:22:13,917 --> 00:22:16,669 You're a fucking dipshit, Fred. 258 00:22:19,756 --> 00:22:20,965 You feeling saucy, boy? 259 00:22:24,427 --> 00:22:26,221 Stay the fuck down. 260 00:22:26,304 --> 00:22:28,640 All right. 261 00:22:28,723 --> 00:22:31,476 Okay. All right. 262 00:22:31,559 --> 00:22:33,228 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 263 00:22:41,611 --> 00:22:44,072 Ah! 264 00:22:44,239 --> 00:22:45,698 Colby: Don't do this, man. 265 00:22:46,533 --> 00:22:48,826 I'm gonna make it sting this time. 266 00:22:50,620 --> 00:22:52,097 - Whoa, whoa, whoa. - Okay, all right. 267 00:22:52,121 --> 00:22:53,540 - We're done here. - You got him. 268 00:22:53,623 --> 00:22:56,459 - No, no, no, come on. - No, Jimmy! 269 00:22:56,543 --> 00:22:57,544 It's on you, Fred. 270 00:22:59,921 --> 00:23:01,357 Rip: Think you proved your point, Fred. 271 00:23:01,381 --> 00:23:02,715 Colby: Yeah, I think he's got it. 272 00:23:02,799 --> 00:23:04,968 Fred: I told him to fuckin' stay down. 273 00:23:14,769 --> 00:23:15,812 Fred! Fuck! 274 00:23:34,622 --> 00:23:36,499 What's the rule about fighting, Fred? 275 00:23:36,583 --> 00:23:38,018 You wanna fight somebody, you come fight me! 276 00:23:38,042 --> 00:23:39,419 I'll fight you all goddamn day! 277 00:23:39,502 --> 00:23:42,547 Jimmy: I'm the one that started it! 278 00:23:42,630 --> 00:23:44,382 It wasn't him, it was me! 279 00:23:52,432 --> 00:23:53,975 You see this? 280 00:23:54,058 --> 00:23:56,686 You know what this means? 281 00:23:56,769 --> 00:23:59,772 This means "don't fucking touch," Fred! 282 00:23:59,856 --> 00:24:02,567 Don't fucking touch. 283 00:24:02,650 --> 00:24:05,028 Now you guys can go get the supper that you didn't earn. 284 00:24:05,111 --> 00:24:08,865 Get out of here. Get out of here. 285 00:24:08,948 --> 00:24:11,409 I didn't start it, he said it. 286 00:24:22,462 --> 00:24:26,257 If you ever hit a branded man again, I'll kill you, Fred. 287 00:24:26,341 --> 00:24:28,718 |'|| kill you, Fred. 288 00:24:36,684 --> 00:24:39,646 These guys, they just work here, Jimmy. 289 00:24:39,729 --> 00:24:41,439 You'll see a thousand of them come and go. 290 00:24:41,522 --> 00:24:42,815 But not us. 291 00:24:42,899 --> 00:24:45,401 We die here. 292 00:24:45,485 --> 00:24:47,779 This is your family. 293 00:24:47,862 --> 00:24:49,947 We're your family. 294 00:24:50,031 --> 00:24:51,741 All right. 295 00:24:54,160 --> 00:24:55,912 Jimmy's no longer cleaning the stalls, Fred. 296 00:24:55,995 --> 00:24:58,039 That's your job. 297 00:24:59,832 --> 00:25:01,834 No, I ain't cleaning no goddamn stall. 298 00:25:03,836 --> 00:25:05,421 Lloyd? 299 00:25:05,505 --> 00:25:09,926 Give this man his week's wages, and get this piece of shit off the ranch. 300 00:25:11,427 --> 00:25:13,429 Get to the fuckin' bunkhouse. 301 00:25:16,099 --> 00:25:17,850 They come and go, Jimmy. 302 00:25:17,934 --> 00:25:21,062 But not us. 303 00:25:21,270 --> 00:25:23,815 - I gotta wash up. - Mmm-mmm. 304 00:25:23,898 --> 00:25:26,025 No, no. 305 00:25:26,109 --> 00:25:31,989 You go have your supper, and you make them look at you. 306 00:25:32,073 --> 00:25:34,242 Now go on. 307 00:25:36,786 --> 00:25:38,955 - What do you want? - I need a horse. 308 00:25:39,038 --> 00:25:42,709 They ain't back yet. 309 00:25:53,553 --> 00:25:55,847 Oh, god. 310 00:26:00,476 --> 00:26:02,812 What happened? 311 00:26:04,939 --> 00:26:07,024 Well, I... 312 00:26:07,108 --> 00:26:09,736 I got in a sword fight. 313 00:26:10,528 --> 00:26:12,113 Yeah, I was riding... 314 00:26:12,196 --> 00:26:15,867 Riding through the forest, and this goblin jumped out 315 00:26:15,950 --> 00:26:19,871 with a dadgum sword and he stuck me right in the belly. 316 00:26:22,039 --> 00:26:23,875 What did you do? 317 00:26:24,834 --> 00:26:26,586 Well, 318 00:26:26,669 --> 00:26:29,881 on this particular day, I happened to have a sword of my own. 319 00:26:29,964 --> 00:26:34,343 So ijumped off my horse and pulled out that sword 320 00:26:34,427 --> 00:26:36,888 and stuck him right in the belly. 321 00:26:42,018 --> 00:26:45,688 Boy, am I gonna miss you. 322 00:26:45,772 --> 00:26:46,939 Where are you going? 323 00:26:47,023 --> 00:26:50,860 Nowhere, but... 324 00:26:50,943 --> 00:26:54,363 You're gonna grow up and I'm gonna grow old, and... 325 00:26:54,447 --> 00:26:56,574 I'll just be this old, shriveled raisin in the corner 326 00:26:56,657 --> 00:26:59,035 telling you stories you don't want to hear. 327 00:27:01,120 --> 00:27:03,581 But that's life. 328 00:27:03,664 --> 00:27:05,917 That's the way of it. 329 00:27:06,000 --> 00:27:08,002 We'll always have today. 330 00:27:08,085 --> 00:27:09,504 Yeah. 331 00:27:09,587 --> 00:27:12,298 Bastards can't take that away from us. 332 00:27:12,381 --> 00:27:15,384 Nope. 333 00:27:15,468 --> 00:27:18,554 What's a bastard? 334 00:27:31,609 --> 00:27:33,569 What are you doing? 335 00:27:33,653 --> 00:27:36,739 You came up to me, remember? 336 00:27:36,823 --> 00:27:39,075 - My family lives here. - Mmm. 337 00:27:41,828 --> 00:27:45,122 Well, I guess we should go somewhere else. 338 00:27:45,206 --> 00:27:47,542 Look, I, uh... 339 00:27:47,625 --> 00:27:52,255 I know I caught you off-guard, so if you wanna slip around a corner 340 00:27:52,338 --> 00:27:54,757 and pop a Viagra, I know a great bar we can go 341 00:27:54,841 --> 00:27:57,176 to wait for it to kick in. 342 00:28:00,930 --> 00:28:03,641 Meet me out front. 343 00:28:15,027 --> 00:28:17,655 Mr. Jenkins is taking care of your drinks. 344 00:28:17,822 --> 00:28:20,533 I wouldn't let that cocksucker pay for my funeral. 345 00:28:32,962 --> 00:28:35,006 Your dad is gonna be real mad at me. 346 00:28:35,089 --> 00:28:38,968 And he's got every right to be, so I don't want you 347 00:28:39,051 --> 00:28:40,970 sticking up for me, no matter what he says. 348 00:28:41,053 --> 00:28:42,638 - You understand? - Mmm-hmm. 349 00:28:42,722 --> 00:28:45,141 - But you saved me. - I saved you 350 00:28:45,224 --> 00:28:47,727 from the situation I put you in. 351 00:28:47,810 --> 00:28:49,687 I don't know what that means. 352 00:28:49,812 --> 00:28:52,815 And you won't till your father gets here. 353 00:28:52,899 --> 00:28:55,234 Cleaned it best I could, but he needs stitches. 354 00:28:55,318 --> 00:28:57,445 What happened? 355 00:28:57,737 --> 00:29:00,489 I fell in the river, and grandpa saved me. 356 00:29:01,157 --> 00:29:03,034 Why was he near a river? 357 00:29:05,077 --> 00:29:06,746 Come on, buddy. 358 00:29:20,843 --> 00:29:23,471 I had to get rid of a wrangler today. 359 00:29:23,554 --> 00:29:25,181 Yeah? 360 00:29:25,264 --> 00:29:27,475 - Which one? - Fred. 361 00:29:27,558 --> 00:29:31,062 - What'd he do? - Ah, he worked over Jimmy. 362 00:29:31,145 --> 00:29:33,564 Well, good riddance. I always took him for a bully. 363 00:29:33,648 --> 00:29:36,192 Yeah, that and a loudmouth too. 364 00:29:36,275 --> 00:29:37,961 You know, I could drop him at the bus station, 365 00:29:37,985 --> 00:29:40,071 but he's been here a while. He's seen a lot. 366 00:29:42,365 --> 00:29:45,743 Train station's where I'd leave him. 367 00:29:45,826 --> 00:29:48,537 Well, you run the bunkhouse, rip. Do what's best for the ranch. 368 00:29:50,206 --> 00:29:52,792 Replace him with someone who wears a brand. 369 00:29:54,543 --> 00:29:56,796 You got a cowboy in mind? 370 00:29:56,879 --> 00:30:01,592 Do it like my daddy did it, get somebody from the prison. 371 00:30:02,718 --> 00:30:04,261 All right. Just, uh... 372 00:30:04,345 --> 00:30:06,180 Uh, anyone? 373 00:30:06,263 --> 00:30:07,407 Brand isn't something you earn, it's something 374 00:30:07,431 --> 00:30:10,101 you live up to. 375 00:30:10,184 --> 00:30:12,979 Think you deserved it when I gave it to you? 376 00:30:16,732 --> 00:30:19,777 Look at you now. 377 00:30:20,236 --> 00:30:21,237 Boy okay? 378 00:30:21,654 --> 00:30:23,739 Boy's fine. 379 00:30:24,240 --> 00:30:25,491 You okay? 380 00:30:29,495 --> 00:30:31,706 I almost lost him. 381 00:30:32,832 --> 00:30:35,084 Mmm. 382 00:30:35,167 --> 00:30:38,838 Well, it's hard to measure "almost," because "almost" doesn't matter. 383 00:30:38,921 --> 00:30:41,924 Yeah, well, isn't that wise. 384 00:30:42,008 --> 00:30:44,135 Who told you that? 385 00:30:45,803 --> 00:30:47,763 You did, sir. 386 00:30:49,932 --> 00:30:52,101 I'll have your, uh, supper waiting. 387 00:31:11,579 --> 00:31:13,873 Came from the country 388 00:31:13,956 --> 00:31:17,418 after the bare-knuckle fighter 389 00:31:17,501 --> 00:31:20,421 yeah, I'm an American 390 00:31:20,504 --> 00:31:23,966 udt seal diver 391 00:31:24,050 --> 00:31:27,011 your mind can't conceive 392 00:31:27,094 --> 00:31:30,556 all the places I've been 393 00:31:30,639 --> 00:31:34,435 to the ends of the earth 394 00:31:34,518 --> 00:31:36,353 hell and back again, yeah 395 00:31:48,240 --> 00:31:51,243 Never been the one to run away 396 00:31:51,327 --> 00:31:54,663 'round the world with a gun in my hand 397 00:31:54,747 --> 00:31:57,458 you're damn right, I'm a bad motherfucker 398 00:31:57,625 --> 00:32:00,503 baby, I'm a frogman 399 00:32:02,088 --> 00:32:03,214 Small arms fire 400 00:32:03,297 --> 00:32:05,841 - beer? - Yeah. 401 00:32:05,925 --> 00:32:08,010 You ever been to a place like this? 402 00:32:08,094 --> 00:32:11,222 - No. - It's a real tightrope for men. 403 00:32:11,305 --> 00:32:14,475 You act too meek, the whole place will eat you alive. 404 00:32:14,725 --> 00:32:17,937 You act too strong, whole place will test you. 405 00:32:21,440 --> 00:32:23,418 My grandmother used to wear pants like that to church. 406 00:32:23,442 --> 00:32:25,402 Thanks for the beer. 407 00:32:27,196 --> 00:32:28,840 You look like you're worth a ride around the arena. 408 00:32:28,864 --> 00:32:31,242 Yeah? Think you could stay on? 409 00:32:31,826 --> 00:32:33,452 Fistful of that hair, I guarantee it. 410 00:32:33,536 --> 00:32:34,846 Okay, okay, you can't talk to her like... 411 00:32:34,870 --> 00:32:36,247 Get your fuckin' hands off me. 412 00:32:37,623 --> 00:32:40,251 Actually, he's right. 413 00:32:40,334 --> 00:32:42,711 You can't talk to me like that. 414 00:32:42,795 --> 00:32:44,338 Well... 415 00:32:44,421 --> 00:32:45,857 Better have a big pistol in that purse. 416 00:32:45,881 --> 00:32:48,634 I do. It's called my name. 417 00:32:48,717 --> 00:32:50,636 Beth dutton. What's yours? 418 00:32:57,977 --> 00:33:00,563 We should leave. 419 00:33:00,646 --> 00:33:01,897 Quittin' already? 420 00:33:01,981 --> 00:33:03,208 We're gonna get killed in here. 421 00:33:03,232 --> 00:33:05,151 No, just you. 422 00:33:05,234 --> 00:33:07,361 Watch this. 423 00:33:07,444 --> 00:33:09,238 This guy here, he says he don't like the way 424 00:33:09,321 --> 00:33:11,323 you're looking at me. 425 00:33:11,407 --> 00:33:12,491 The fuck you say, boy? 426 00:33:12,575 --> 00:33:13,659 I didn't say anything. 427 00:33:13,742 --> 00:33:15,828 You got something to say, god damn say it. 428 00:33:15,911 --> 00:33:17,997 I have nothing to say. 429 00:33:18,080 --> 00:33:20,499 How does a pussy like you end up with someone like her? 430 00:33:20,583 --> 00:33:22,835 He ain't got me yet. 431 00:33:22,918 --> 00:33:24,879 Who you calling a pussy, huh? 432 00:33:29,884 --> 00:33:31,385 Y'all gonna get me 433 00:33:31,468 --> 00:33:34,305 - thrown in jail. - Yeah. 434 00:33:34,388 --> 00:33:36,891 Not sure this is your crowd. 435 00:33:39,643 --> 00:33:40,787 This is why you brought me here? 436 00:33:40,811 --> 00:33:42,438 I just wanted 437 00:33:42,521 --> 00:33:45,858 to eliminate any illusion you might have about the west being won. 438 00:33:48,360 --> 00:33:50,279 We're leaving. 439 00:33:50,362 --> 00:33:52,615 Oh, I'll get my own ride, thanks. 440 00:33:52,698 --> 00:33:54,259 Come, this... This place'll tear you apart. 441 00:33:54,283 --> 00:33:56,285 Come on, let's go. 442 00:33:56,368 --> 00:33:58,329 Look at you. 443 00:33:58,412 --> 00:34:01,498 Look how broken you are, and we haven't even kissed yet. 444 00:34:07,046 --> 00:34:09,632 I thought you'd be tougher. 445 00:34:11,008 --> 00:34:12,760 Stay. 446 00:34:12,843 --> 00:34:14,929 Stay with your people. 447 00:34:15,012 --> 00:34:17,473 Best of luck. 448 00:34:19,433 --> 00:34:21,227 Baby, I'm a frogman 449 00:34:30,444 --> 00:34:33,197 Hey, hey, hey 450 00:34:54,760 --> 00:34:56,804 - Hey, mama. - Hi, baby. 451 00:34:56,887 --> 00:34:58,847 I fell in the river. 452 00:34:58,931 --> 00:35:01,684 - I heard. - It doesn't even hurt, mama. 453 00:35:01,767 --> 00:35:05,062 They gave me a shot right in my face. 454 00:35:05,437 --> 00:35:09,358 You're such a big boy. 455 00:35:09,441 --> 00:35:11,360 Doctor: Don't be too hard on yourseres. 456 00:35:11,443 --> 00:35:13,654 Kids fall, they get up. 457 00:35:13,737 --> 00:35:15,447 God made 'em like rubber for a reason. 458 00:35:34,508 --> 00:35:36,885 You could have lost him. 459 00:35:36,969 --> 00:35:39,054 Stupid... 460 00:35:41,557 --> 00:35:44,101 Boy by a river... 461 00:35:55,112 --> 00:35:56,739 You lost him. 462 00:35:57,698 --> 00:35:59,867 Fuck this ranch. 463 00:35:59,950 --> 00:36:01,994 Fuck John dutton and fuck you. 464 00:36:10,753 --> 00:36:12,713 Where we goin'? 465 00:36:12,796 --> 00:36:14,423 Train station. 466 00:36:51,835 --> 00:36:53,545 The fuck are you doing? 467 00:36:53,629 --> 00:36:54,880 What are you doing? 468 00:36:54,963 --> 00:36:56,673 This ain't no goddamn train station! 469 00:36:57,466 --> 00:36:58,801 Sure it is. 470 00:37:00,677 --> 00:37:02,054 - A long, black train. - No... 471 00:37:32,459 --> 00:37:34,503 Well, I was barely 13 472 00:37:34,586 --> 00:37:37,339 when the company man 473 00:37:37,423 --> 00:37:41,009 tried to dig my daddy's grave 474 00:37:41,093 --> 00:37:44,847 cold and the grip of death stinging pain 475 00:37:44,930 --> 00:37:48,684 he fought like hell to keep the wolves away 476 00:38:08,871 --> 00:38:10,122 Open the glove box. 477 00:38:11,748 --> 00:38:13,375 In front of our son? 478 00:38:15,377 --> 00:38:17,212 Let's face it, baby. 479 00:38:17,296 --> 00:38:19,047 We're out of places to hide. 480 00:38:22,968 --> 00:38:26,889 For the next few years, dad was sick as a dog 481 00:38:26,972 --> 00:38:31,268 but he made a recovery just to spite the odds 482 00:38:31,351 --> 00:38:32,871 settlement came and we moved out of town 483 00:38:32,895 --> 00:38:34,456 officer: Get out of the vehicle 484 00:38:34,480 --> 00:38:36,690 with your hands up. 485 00:38:36,773 --> 00:38:39,067 Where the sky isn't heavy with refinery clouds 486 00:38:39,151 --> 00:38:41,820 yeah, he's still alive, he's doing good 487 00:38:41,904 --> 00:38:44,448 he's in his 503, but the money's running out 488 00:38:44,531 --> 00:38:47,409 he's pinching for pennies 489 00:38:47,493 --> 00:38:51,163 turn around until I tell you to stop. 490 00:38:51,246 --> 00:38:52,456 Stop. 491 00:38:52,539 --> 00:38:54,833 Walk backwards towards the sound of my voice. 492 00:38:56,919 --> 00:38:58,587 I love you. 493 00:38:58,670 --> 00:39:01,006 I love you too. 494 00:39:07,012 --> 00:39:08,472 - It's okay. - Officer: Stop. 495 00:39:08,555 --> 00:39:09,741 Go ahead and get down on both knees. 496 00:39:09,765 --> 00:39:11,433 - Where's daddy? - Officer: Put your hands 497 00:39:11,517 --> 00:39:12,893 on the concrete in front of you. 498 00:39:12,976 --> 00:39:15,896 Walk your body out so it's flat. 499 00:39:19,316 --> 00:39:20,859 Cuffing. 500 00:39:53,433 --> 00:39:57,479 Well, the night is my companion 501 00:40:00,399 --> 00:40:03,360 and the highway is my home 502 00:40:03,443 --> 00:40:05,070 you're in my seat. Get out of here. 503 00:40:05,153 --> 00:40:07,573 - Sorry. - Yeah. 504 00:40:07,656 --> 00:40:10,367 Got me seeking for one last beacon 505 00:40:10,450 --> 00:40:12,327 kinda shit you get into tonight? 506 00:40:14,621 --> 00:40:18,667 When you go to war with someone, rip, you want 'em emotional. 507 00:40:19,668 --> 00:40:23,213 You want 'em angry. 508 00:40:23,297 --> 00:40:25,299 The more they feel, the less they think. 509 00:40:27,092 --> 00:40:29,595 But I guess you know that already, don't ya? 510 00:40:29,678 --> 00:40:33,015 I wish I had a little more him in me 511 00:40:33,098 --> 00:40:36,184 this is almost like a music festival. 512 00:40:36,268 --> 00:40:39,855 Make it easier going on living 513 00:40:42,816 --> 00:40:45,360 - you want a beer? - Sure. 514 00:40:49,281 --> 00:40:52,284 Sweet, sweet heart of mine 515 00:40:52,367 --> 00:40:55,954 I'm gonna break again a million times 516 00:40:56,038 --> 00:41:00,375 oh, is this true or gone 517 00:41:02,377 --> 00:41:04,588 you look good in neon. 518 00:41:06,381 --> 00:41:07,716 Who doesn't? 519 00:41:11,094 --> 00:41:13,889 Well, I guess I got my bottle 520 00:41:17,934 --> 00:41:21,063 I still hold it all the time 521 00:41:25,275 --> 00:41:28,737 but it keeps me smiling and singing 522 00:41:31,615 --> 00:41:35,243 helps me fall asleep a little better at night 523 00:41:39,122 --> 00:41:43,001 they say life is like a dagger 524 00:41:45,796 --> 00:41:49,508 backstage is full of parasites 525 00:41:53,804 --> 00:41:57,474 they love you and drain you of evelything you own 526 00:42:00,018 --> 00:42:03,271 just to feel better about their life 527 00:42:06,650 --> 00:42:09,361 sweet, sweet heart of mine 528 00:42:09,444 --> 00:42:13,073 I'm gonna break again a million times 529 00:42:13,156 --> 00:42:18,078 oh, is this true or gone? 530 00:42:20,163 --> 00:42:24,710 Oh, have you turned to stone? 34148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.