Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,940 --> 00:00:03,280
Guys. Guys! Is the mail here yet?
2
00:00:03,320 --> 00:00:05,130
Oh, Justin.
3
00:00:05,350 --> 00:00:08,790
You have been so anxious
about the mail all week, honey.
4
00:00:08,830 --> 00:00:12,510
It's just a $1.25
rebate on maple syrup.
5
00:00:12,550 --> 00:00:15,900
Give him $2.50 to get him
to stop talking about it, Jerry.
6
00:00:15,930 --> 00:00:18,490
I don't carry that kind of cash.
7
00:00:18,520 --> 00:00:20,180
How about half a banana.
8
00:00:21,910 --> 00:00:24,340
OK, uh, no.
It's not about the rebate.
9
00:00:24,380 --> 00:00:27,670
The creators of the Captain Jim
Bob Sherwood comics have retired.
10
00:00:27,710 --> 00:00:29,600
They're holding a contest
to find the replacements.
11
00:00:29,640 --> 00:00:31,030
I'm waiting to see if I won.
12
00:00:31,070 --> 00:00:33,500
And boy, am excited.
13
00:00:34,930 --> 00:00:36,400
I won a contest once.
14
00:00:36,430 --> 00:00:37,860
Worst reader.
15
00:00:39,500 --> 00:00:41,860
I think that's what the letter said.
16
00:00:43,960 --> 00:00:47,830
Why don't they just e-mail you the results,
like they do with all contests nowadays?
17
00:00:47,860 --> 00:00:50,790
'Cause every time I open up an
e-mail that says I won a contest,
18
00:00:50,830 --> 00:00:53,930
it's really just someone
trying to sell me vitamins.
19
00:00:54,930 --> 00:00:56,330
I got the mail.
20
00:00:56,360 --> 00:00:58,930
Justin, your vitamins are here.
21
00:01:02,600 --> 00:01:04,930
This is it.
This is it!
22
00:01:04,960 --> 00:01:07,130
If they allow me the honor
of being the new writer
23
00:01:07,160 --> 00:01:09,130
for the Captain Jim
Bob Sherwood comics,
24
00:01:09,160 --> 00:01:12,660
I'll be a hero to kids everywhere and...
...and myself.
25
00:01:14,160 --> 00:01:17,830
Mm-mm! Don't you get kids
involved in your pathetic life.
26
00:01:21,960 --> 00:01:23,900
I won!
It says it right there.
27
00:01:23,930 --> 00:01:25,830
Winner, winner, chicken dinner.
28
00:01:27,200 --> 00:01:29,470
Of course you did, son.
29
00:01:29,500 --> 00:01:30,630
You know what I'm wondering?
30
00:01:30,670 --> 00:01:33,530
How many people actually
entered the contest.
31
00:01:36,700 --> 00:01:39,700
This is truly one of the
greatest moments of my life.
32
00:01:39,740 --> 00:01:44,270
I can't think of anything in this world
that can bring me down right now.
33
00:01:44,310 --> 00:01:46,200
Here. Let me try.
34
00:01:46,240 --> 00:01:47,470
I won the contest, too.
35
00:01:47,510 --> 00:01:49,140
What?
36
00:01:49,170 --> 00:01:51,370
How...? No way.
37
00:01:51,410 --> 00:01:52,470
You don't write.
38
00:01:52,510 --> 00:01:54,110
No. I draw.
39
00:01:54,140 --> 00:01:56,770
And apparently good.
Check out this e-mail.
40
00:01:59,010 --> 00:02:00,340
Congratulations, Alex Russo,
41
00:02:00,380 --> 00:02:01,980
you have been selected
as the new artist
42
00:02:02,010 --> 00:02:05,040
for the Captain Jim Bob
Sherwood comics.
43
00:02:07,910 --> 00:02:10,350
There aren't words that can
describe how I feel right now.
44
00:02:10,380 --> 00:02:11,750
Just...
45
00:02:20,120 --> 00:02:21,220
How is this possible?
46
00:02:22,620 --> 00:02:24,690
I entered the contest because
47
00:02:24,720 --> 00:02:26,860
I knew it would drive
you crazy if I won.
48
00:02:28,530 --> 00:02:29,690
I won.
49
00:02:31,030 --> 00:02:34,460
Well, it looks like
you're both winners.
50
00:02:34,500 --> 00:02:36,300
Jerry, I don't think you understand.
51
00:02:36,330 --> 00:02:38,330
Now they have to work together.
52
00:02:38,370 --> 00:02:39,900
Oh, my gosh.
53
00:02:39,930 --> 00:02:41,930
We're all losers.
54
00:02:43,870 --> 00:02:45,800
♪ Well, you know everything'sgonna be a breeze ♪
55
00:02:45,840 --> 00:02:47,900
♪ That the end will no doubtjustify the means ♪
56
00:02:47,940 --> 00:02:50,070
♪ You can fix any problemwith the slightest of ease ♪
57
00:02:50,110 --> 00:02:51,510
♪ Yes, please ♪
58
00:02:51,540 --> 00:02:53,440
♪ But you might find outit'll go to your head ♪
59
00:02:53,470 --> 00:02:55,540
♪ When you write a reporton a book you never read ♪
60
00:02:55,580 --> 00:02:58,210
♪ With the snap of your fingersyou can make your bed ♪
61
00:02:58,240 --> 00:02:59,680
♪ That's what I said ♪
62
00:02:59,710 --> 00:03:02,850
♪ Everything is notwhat it seems ♪
63
00:03:02,880 --> 00:03:06,850
♪ When you can get all youwanted in your wildest dreams ♪
64
00:03:06,880 --> 00:03:10,490
♪ You might run into troubleif you go to extremes ♪
65
00:03:10,520 --> 00:03:15,060
♪ Because everythingis not what it seems ♪
66
00:03:15,090 --> 00:03:18,360
♪ Everything is notwhat it seems ♪
67
00:03:18,390 --> 00:03:22,530
♪ When you can have what youwant by the simplest of means ♪
68
00:03:22,560 --> 00:03:25,830
♪ Be careful not to messwith the balance of things ♪
69
00:03:25,860 --> 00:03:29,030
♪ Because everything is not ♪
70
00:03:30,230 --> 00:03:32,200
♪ What it seems ♪
71
00:03:32,320 --> 00:03:35,670
Sync by Hana.Bean
www.Addic7ed.com
72
00:03:37,340 --> 00:03:38,540
- Whoa.
- Oh!
73
00:03:42,080 --> 00:03:43,540
What is that smell?
74
00:03:43,580 --> 00:03:46,110
Justin and Alex are off
making their comic book.
75
00:03:46,150 --> 00:03:48,110
So, it just makes sense for me to help
76
00:03:48,150 --> 00:03:50,210
by coming up with
a special scent for it.
77
00:03:51,450 --> 00:03:53,080
Here, check it out.
78
00:03:53,110 --> 00:03:55,410
I'm making a scent that
smells like excitement,
79
00:03:55,450 --> 00:03:57,750
adventure and just a
little bit of mystery.
80
00:03:57,780 --> 00:03:59,250
What could that possibly smell like?
81
00:03:59,290 --> 00:04:00,720
Welcome to the mystery part.
82
00:04:03,290 --> 00:04:04,860
Oh!
83
00:04:04,890 --> 00:04:07,060
- Oh!
- What is that stink?
84
00:04:07,090 --> 00:04:09,160
- Whoo!
- Did a cow die in here?
85
00:04:10,730 --> 00:04:13,370
Your little brother is making a scent
86
00:04:13,400 --> 00:04:15,200
to go with your comic book.
87
00:04:16,440 --> 00:04:18,240
OK, dude, that's ridiculous.
88
00:04:18,270 --> 00:04:20,540
The Captain Jim Bob Sherwood
stories are classics
89
00:04:20,570 --> 00:04:23,780
that do not rely on gimmicks
to sustain their popularity.
90
00:04:23,810 --> 00:04:27,740
Got it. I'm gonna come up with a
popularity smell for your comic book.
91
00:04:29,050 --> 00:04:31,050
I'm gonna need to find
some deodorant first.
92
00:04:31,080 --> 00:04:34,120
Popular kids tend to wear deodorant.
93
00:04:34,990 --> 00:04:36,120
Look.
94
00:04:36,150 --> 00:04:37,950
Before you guys start
working together,
95
00:04:37,990 --> 00:04:40,090
I wanna make one thing
perfectly clear.
96
00:04:40,120 --> 00:04:42,920
Do not come to your mother
and me with your problems.
97
00:04:42,990 --> 00:04:45,460
That's right.
It's not that we don't care.
98
00:04:45,500 --> 00:04:48,260
This seems like a regular
brother and sister problem.
99
00:04:48,300 --> 00:04:51,770
Not "There's a black hole
in the Sub Station
100
00:04:51,800 --> 00:04:54,670
sucking in the universe"
kind of problem.
101
00:04:54,700 --> 00:04:57,400
When are you gonna let that go?
102
00:04:57,440 --> 00:05:00,570
When someone finds my storage box
103
00:05:00,610 --> 00:05:02,740
full of my Christmas sweaters.
104
00:05:02,810 --> 00:05:05,480
I don't think the black hole
got rid of those.
105
00:05:05,510 --> 00:05:07,650
No, it was the black hole.
It was.
106
00:05:09,420 --> 00:05:10,680
All right, look.
107
00:05:10,720 --> 00:05:12,690
You guys don't have to worry about us.
108
00:05:12,720 --> 00:05:15,060
'Cause I got the whole comic
book mapped out right here.
109
00:05:15,090 --> 00:05:16,190
Good.
110
00:05:16,220 --> 00:05:18,260
Well, your father and I are gonna go
111
00:05:18,290 --> 00:05:21,600
pick out paint swatches
for our bedroom.
112
00:05:21,630 --> 00:05:25,170
Can't wait. Nothing goes
with a torn comforter
113
00:05:25,200 --> 00:05:28,440
and a broken dresser like fresh paint.
114
00:05:30,770 --> 00:05:33,310
OK. So, we're going to do a
classic Captain Jim Bob story
115
00:05:33,340 --> 00:05:36,010
of intergalactic exploration and
the pursuit of space justice.
116
00:05:36,040 --> 00:05:39,110
Now...
I thought he was a rancher.
117
00:05:41,180 --> 00:05:42,780
No.
118
00:05:42,820 --> 00:05:44,250
He's not a rancher.
119
00:05:44,280 --> 00:05:46,320
He's a farmer.
120
00:05:46,350 --> 00:05:49,150
When he's not on a mission for a
secret department of the US government
121
00:05:49,190 --> 00:05:52,190
he lives on a farm in Wyoming.
122
00:05:52,220 --> 00:05:56,330
A crime-fighting
farmer in space?
123
00:05:57,060 --> 00:05:58,460
Really?
124
00:06:00,300 --> 00:06:02,030
Yes. Really.
125
00:06:02,070 --> 00:06:03,300
Read some back issues.
126
00:06:03,330 --> 00:06:04,870
Do you even know what he looks like?
127
00:06:04,900 --> 00:06:06,640
That's him right there
with the thumbs up.
128
00:06:06,670 --> 00:06:08,740
That's his signature thumbs up.
129
00:06:10,670 --> 00:06:12,210
Anyway...
130
00:06:12,240 --> 00:06:15,050
It does not matter what the previous
comic books have done with him.
131
00:06:15,080 --> 00:06:16,550
This one is ours.
132
00:06:16,580 --> 00:06:18,520
So, let's go our own way.
133
00:06:18,550 --> 00:06:20,750
Here. Check it out.
Check it out. OK.
134
00:06:20,790 --> 00:06:26,660
Look. All right. So...
Here's Captain Jim Bob enjoying a taco
135
00:06:26,690 --> 00:06:29,090
while the girl pirates...
136
00:06:29,130 --> 00:06:32,860
See the pretty one
has a peg-leg. Only her.
137
00:06:32,900 --> 00:06:35,230
...are checking out
his space rocket.
138
00:06:35,270 --> 00:06:39,870
OK. And then...
A bear comes
139
00:06:39,910 --> 00:06:44,240
and he slaps the taco out of
his hand, eats the rocket,
140
00:06:44,280 --> 00:06:48,080
and then takes the girl pirates
to a really cool club.
141
00:06:51,520 --> 00:06:54,120
Where... OK, wait.
Where the girl...
142
00:06:54,150 --> 00:06:55,620
Where the girl pirates get in,
143
00:06:55,650 --> 00:06:57,920
but the bear gets stopped at the rope
144
00:06:57,960 --> 00:06:59,960
because he doesn't have his ID.
145
00:06:59,990 --> 00:07:02,590
I...
I don't want to hear it!
146
00:07:02,630 --> 00:07:05,300
These aren't the things that
Captain Jim Bob Sherwood does.
147
00:07:05,330 --> 00:07:07,160
He has a girlfriend.
Jessica Moon.
148
00:07:07,200 --> 00:07:09,500
And he only eats the things
he grows on his farm:
149
00:07:09,530 --> 00:07:11,200
Spinach and apples.
150
00:07:11,230 --> 00:07:12,770
Now, look, OK.
151
00:07:12,800 --> 00:07:15,900
I've drawn up some rudimentary
drawings I thought the artist,
152
00:07:15,940 --> 00:07:18,010
you, could use as inspiration.
153
00:07:18,040 --> 00:07:20,170
So, check 'em out.
154
00:07:23,240 --> 00:07:24,910
Labeled some things to help you.
155
00:07:24,950 --> 00:07:26,550
Get right to it here.
156
00:07:26,580 --> 00:07:28,080
Oh! Those are awesome!
157
00:07:28,120 --> 00:07:29,350
Thank you.
158
00:07:29,380 --> 00:07:31,820
They actually took me a long time.
159
00:07:31,850 --> 00:07:34,320
No, I mean they're awesome.
160
00:07:34,350 --> 00:07:37,750
Like they're so horribly bad
they're hilarious.
161
00:07:37,790 --> 00:07:39,260
Just draw 'em, OK?
162
00:07:39,290 --> 00:07:41,530
It's your job to draw my stories.
163
00:07:41,560 --> 00:07:45,400
No. It's your job to write stories
that go with my drawings.
164
00:07:45,430 --> 00:07:46,900
Your stories don't work.
165
00:07:46,930 --> 00:07:50,730
Captain Jim Bob has never
had a taco or met a bear.
166
00:07:50,770 --> 00:07:52,470
Well, then we should do that.
167
00:07:52,500 --> 00:07:54,340
Don't you think he should
have the experience
168
00:07:54,410 --> 00:07:56,470
of eating a crunchy chicken taco alone
169
00:07:56,510 --> 00:07:58,870
while a bear takes
girl pirates to a club?
170
00:07:59,940 --> 00:08:01,940
No! No, he should not!
171
00:08:01,980 --> 00:08:03,410
These are not the things he does.
172
00:08:03,450 --> 00:08:05,810
Spinach and apples!
173
00:08:07,680 --> 00:08:10,150
Well...
I am not drawing that.
174
00:08:10,180 --> 00:08:13,790
So... Good luck trying
to find someone
175
00:08:13,820 --> 00:08:16,190
that'll read a book with no pictures.
176
00:08:16,220 --> 00:08:18,860
Ha! Not all books
have pictures.
177
00:08:18,890 --> 00:08:22,130
Ha! Yes, they do, because if they
didn't they wouldn't be books.
178
00:08:22,160 --> 00:08:23,530
They would be homework!
179
00:08:26,900 --> 00:08:29,330
You can't just
run away from this, Alex.
180
00:08:29,370 --> 00:08:32,870
Mom, Dad, Alex doesn't want
to help on the comic book.
181
00:08:32,900 --> 00:08:35,270
She wants to make a crazy version
182
00:08:35,310 --> 00:08:38,340
that talks about bears and tacos.
183
00:08:38,380 --> 00:08:40,110
Mmm. Tacos.
184
00:08:40,140 --> 00:08:42,640
Oh, no.
We're not getting involved.
185
00:08:42,680 --> 00:08:46,450
It is our vision.
We can do whatever we want.
186
00:08:46,480 --> 00:08:48,720
We told you we're
not getting involved.
187
00:08:48,750 --> 00:08:51,150
You two need to work
this out together,
188
00:08:51,190 --> 00:08:52,620
just like your father and I.
189
00:08:52,650 --> 00:08:54,090
Together, we decided
190
00:08:54,120 --> 00:08:57,520
that we're painting our
bedroom Miami Sunburn.
191
00:08:57,560 --> 00:08:59,660
What? No, we didn't.
192
00:08:59,690 --> 00:09:01,130
We're keeping it beige.
193
00:09:01,160 --> 00:09:03,430
Jerry, our room's not beige.
194
00:09:03,460 --> 00:09:06,160
It's white that's dirty
enough to call beige.
195
00:09:06,200 --> 00:09:07,630
Exactly!
196
00:09:07,670 --> 00:09:09,070
Why paint the walls
197
00:09:09,100 --> 00:09:12,140
when the colors are gonna
change by themselves?
198
00:09:12,170 --> 00:09:14,540
Ah! Forget about them.
199
00:09:14,570 --> 00:09:16,840
Look. There's Harper.
She'll decide who's right.
200
00:09:16,870 --> 00:09:18,140
Hey, Harper.
201
00:09:20,780 --> 00:09:22,040
No!
202
00:09:28,450 --> 00:09:31,520
- Hi, Harper.
- How are things?
203
00:09:32,920 --> 00:09:35,050
Oh, don't look so worried.
204
00:09:35,090 --> 00:09:37,090
We just want you to decide
205
00:09:37,120 --> 00:09:40,390
whose artistic vision is
better for our comic book.
206
00:09:40,430 --> 00:09:43,160
I just don't pick sides
in fights involving wizards
207
00:09:43,200 --> 00:09:46,700
who could possibly turn me into
something like a beautiful mermaid.
208
00:09:46,730 --> 00:09:49,430
Wait. Harper's right.
209
00:09:49,470 --> 00:09:51,170
We should use magic.
210
00:09:51,200 --> 00:09:52,170
OK.
211
00:09:52,200 --> 00:09:53,240
Don't even think about that.
212
00:09:53,270 --> 00:09:54,640
This is causingtoo much strife.
213
00:09:54,670 --> 00:09:56,510
From the pagescome to life.
214
00:09:58,140 --> 00:09:59,440
Oh, my gosh!
215
00:09:59,480 --> 00:10:05,280
I cannot believe that...
You are here in front of me.
216
00:10:05,310 --> 00:10:06,680
Hey, kids.
217
00:10:06,720 --> 00:10:09,080
This ain't no job for no farmer.
218
00:10:09,120 --> 00:10:11,850
This is a Captain Jim Bob job.
219
00:10:12,650 --> 00:10:14,590
That's what he says!
220
00:10:16,660 --> 00:10:19,120
What seems to be the
problem, little lady?
221
00:10:19,160 --> 00:10:22,830
Oh, no. My mom told me not to
talk to men in astronaut suits.
222
00:10:22,860 --> 00:10:24,760
It can only lead to heartbreak.
223
00:10:24,800 --> 00:10:27,100
Curse you, John Glenn.
224
00:10:29,300 --> 00:10:32,940
Captain, sir, we're working
on your next adventure.
225
00:10:32,970 --> 00:10:36,410
I have the creative vision and she's
just the artist who carries that out.
226
00:10:36,440 --> 00:10:38,640
Well, that's some wonderful news.
227
00:10:38,680 --> 00:10:42,410
Stanley Nothisname, the old
artist, he was really slipping.
228
00:10:42,450 --> 00:10:43,750
Did you see the last issue?
229
00:10:43,780 --> 00:10:45,980
He forgot to draw in my space belt.
230
00:10:46,020 --> 00:10:48,150
I had a heck of time
keeping my space pants up.
231
00:10:48,190 --> 00:10:53,260
We need you to decide which one of our
stories you'd like to be a part of.
232
00:10:53,290 --> 00:10:56,630
Well, I'm not really
involved in those decisions.
233
00:10:56,660 --> 00:11:00,600
I just sort of show up
and say the words.
234
00:11:00,630 --> 00:11:04,130
I'm sure whatever you do, as long
as you make me look like a hero,
235
00:11:04,170 --> 00:11:06,070
will be fine with me.
236
00:11:06,100 --> 00:11:09,240
So, sir, you wouldn't mind
fighting outer space injustice
237
00:11:09,270 --> 00:11:10,740
and then going home to relax
238
00:11:10,780 --> 00:11:15,210
in Farmtown with a nice big bowl
of spinach and apples?
239
00:11:15,250 --> 00:11:17,450
He just said that he doesn't care.
240
00:11:17,480 --> 00:11:20,520
So he won't mind beating up
a bear that spits fire
241
00:11:20,550 --> 00:11:22,920
and then rewarding himself
with a lovely, crunchy taco.
242
00:11:24,220 --> 00:11:28,660
A taco. How exotic.
243
00:11:28,690 --> 00:11:31,790
They're not exotic. You can get 'em
on any street corner in New York.
244
00:11:31,830 --> 00:11:32,790
Stay out of this.
245
00:11:32,830 --> 00:11:34,030
You see?
246
00:11:34,060 --> 00:11:35,960
He wants to try new things.
247
00:11:36,000 --> 00:11:37,370
Like tacos.
248
00:11:37,400 --> 00:11:38,770
No, no, no.
249
00:11:38,800 --> 00:11:40,370
You see, it's not about the food.
250
00:11:40,400 --> 00:11:42,200
It's about staying true to
his character. Ask him.
251
00:11:42,240 --> 00:11:43,840
Isn't that right, Captain?
252
00:11:46,740 --> 00:11:49,370
Captain? Where'd he go?
253
00:11:49,410 --> 00:11:53,640
He probably went to go try one of those tacos you
said were on every street corner in New York.
254
00:11:53,680 --> 00:11:55,210
I was making a point.
255
00:11:55,250 --> 00:11:57,980
There's not a taco stand
within miles of here.
256
00:11:58,020 --> 00:12:00,480
- Come on.
- Sure, I could use a taco.
257
00:12:00,520 --> 00:12:01,550
Why not?
258
00:12:06,050 --> 00:12:07,780
Any luck finding Captain Jim Bob?
259
00:12:07,820 --> 00:12:09,820
Nope. You?
260
00:12:09,850 --> 00:12:12,220
No.
261
00:12:12,260 --> 00:12:14,560
You didn't look, did you?
262
00:12:15,790 --> 00:12:17,660
I looked around this general area.
263
00:12:17,690 --> 00:12:20,030
Wow.
264
00:12:20,060 --> 00:12:21,660
What are we going to do now?
265
00:12:21,700 --> 00:12:22,660
I don't know.
266
00:12:22,700 --> 00:12:24,570
I do know.
267
00:12:25,930 --> 00:12:27,370
I'll be right back.
268
00:12:32,370 --> 00:12:33,910
I got it. I got it.
269
00:12:33,940 --> 00:12:34,910
Check it out.
270
00:12:34,940 --> 00:12:38,480
It's the very collectible Captain
Jim Bob Sherwood Communicator.
271
00:12:38,510 --> 00:12:41,650
I would have never taken it out of
the box, but this is an emergency.
272
00:12:41,680 --> 00:12:43,580
Wait, Justin!
273
00:12:43,620 --> 00:12:46,620
I have something that will
work even better than that.
274
00:12:48,250 --> 00:12:51,190
Operator, can you get me
Captain Jim Bob Sherwood.
275
00:12:51,220 --> 00:12:54,460
Come in, Captain.
This is Command Base Five.
276
00:12:56,730 --> 00:12:58,390
This is so sad.
277
00:12:58,430 --> 00:12:59,790
You're like an eight year old.
278
00:12:59,830 --> 00:13:01,600
He's gone, dude.
279
00:13:01,630 --> 00:13:03,730
This is CaptainJim Bob Sherwood.
280
00:13:03,770 --> 00:13:05,370
Go ahead, Command Five.
281
00:13:05,400 --> 00:13:06,930
My gosh, it works.
282
00:13:06,970 --> 00:13:10,440
Captain, we're gonna need
you to return to Base ASAP.
283
00:13:10,470 --> 00:13:12,310
No can do, Command Five.
284
00:13:12,340 --> 00:13:14,010
There's too much crimein this city,
285
00:13:14,040 --> 00:13:17,140
and I'm not going anywhereuntil it's all gone.
286
00:13:17,180 --> 00:13:19,840
So, basically I'mnever coming back.
287
00:13:19,880 --> 00:13:22,080
Tell Jessica I give herpermission to make a pie
288
00:13:22,110 --> 00:13:24,150
for the county fairwith another fella.
289
00:13:25,280 --> 00:13:26,720
Over and out.
290
00:13:26,750 --> 00:13:27,920
Captain! Wait. Captain!
291
00:13:27,950 --> 00:13:30,720
No over and out.
No over and out!
292
00:13:30,750 --> 00:13:33,690
Hey, wait a minute.
293
00:13:33,720 --> 00:13:35,420
He's out there fighting crime,
294
00:13:35,460 --> 00:13:38,120
we should stage a crime
here to lure him back.
295
00:13:38,160 --> 00:13:39,860
Quick, let's think of a crime.
296
00:13:39,890 --> 00:13:43,260
Uh, uh... OK.
I've got it!
297
00:13:43,300 --> 00:13:45,070
We'll have him think his
girlfriend Jessica Moon
298
00:13:45,100 --> 00:13:47,070
has fallen into the clutches
of evil villains.
299
00:13:47,100 --> 00:13:48,370
He's always saving her in the comic.
300
00:13:48,400 --> 00:13:50,300
Perfect.
I'll just bring Jessica to life.
301
00:13:50,340 --> 00:13:52,040
Really? Come on.
302
00:13:52,070 --> 00:13:53,310
That's what got us into this.
303
00:13:53,340 --> 00:13:55,780
We'll have to dress someone up
just like Jessica.
304
00:13:55,810 --> 00:13:58,550
And it's gonna have to be convincing.
305
00:13:58,580 --> 00:14:00,710
Maybe Harper can help.
306
00:14:15,300 --> 00:14:17,630
Does anyone else smell cinnamon rolls?
307
00:14:17,670 --> 00:14:19,800
Yes, that would be me.
308
00:14:19,830 --> 00:14:22,630
I finally found a scent that works
perfectly with your comic book.
309
00:14:22,670 --> 00:14:25,440
Cinnamon rolls is the scent
of friendship.
310
00:14:25,470 --> 00:14:28,600
What'd you do, wipe them on yourself?
311
00:14:28,640 --> 00:14:30,500
Alex, don't be disgusting.
312
00:14:30,540 --> 00:14:33,440
That'd just leave a sticky mess.
313
00:14:35,010 --> 00:14:36,780
I shoved them in my armpits.
314
00:14:36,810 --> 00:14:37,810
Oh!
315
00:14:40,080 --> 00:14:41,680
Who wants to be friends?
316
00:14:44,420 --> 00:14:45,580
People.
317
00:14:45,620 --> 00:14:47,620
Is the Jessica Moon costume ready?
318
00:14:48,920 --> 00:14:51,420
That looks great.
319
00:14:51,460 --> 00:14:52,890
You did a good job, Harper.
320
00:14:52,930 --> 00:14:55,630
You even got the little jewels right.
321
00:14:55,660 --> 00:14:58,100
- All right, Max, get on in.
- What? No.
322
00:14:58,130 --> 00:15:00,500
- Take a hike.
- You take a hike.
323
00:15:00,540 --> 00:15:02,610
- Oh, yeah?
- I'm sorry.
324
00:15:02,640 --> 00:15:04,410
Good. I'm gonna go change.
325
00:15:07,780 --> 00:15:09,510
Dude, how long does
she have to live here
326
00:15:09,550 --> 00:15:12,350
before she realizes that you
don't have to leave the room
327
00:15:12,380 --> 00:15:15,050
- to change clothes?
- Wait!
328
00:15:20,020 --> 00:15:21,650
What are you supposed to be?
329
00:15:21,690 --> 00:15:23,220
What kind of villain is that?
330
00:15:23,250 --> 00:15:25,090
I'm an evil queen.
331
00:15:25,120 --> 00:15:28,230
What are you supposed to be,
some kind of fancy bunny?
332
00:15:29,000 --> 00:15:30,560
Uh, no.
333
00:15:30,600 --> 00:15:32,430
I'm Archibald Van Cleef.
334
00:15:32,470 --> 00:15:34,240
Captain Sherwood's nemesis.
335
00:15:34,270 --> 00:15:36,970
I'm a billionaire scientist
who experiments on himself.
336
00:15:37,010 --> 00:15:40,040
Then a mouse climbed into one of
my chambers during an experiment
337
00:15:40,080 --> 00:15:42,810
and now I'm half-mouse,
half-billionaire-scientist.
338
00:15:42,850 --> 00:15:45,980
I could really go for a piece
of cheese right about now.
339
00:15:47,620 --> 00:15:50,390
And there are no evil queens
in Jim Bob's world.
340
00:15:50,420 --> 00:15:52,320
There's alwaysn evil queen.
341
00:15:52,360 --> 00:15:54,290
Sometimes she's the head cheerleader.
342
00:15:54,320 --> 00:15:56,690
Sometimes she's the
fairy tale stepmother.
343
00:15:56,730 --> 00:15:58,990
And sometimes she's your sister.
344
00:16:05,540 --> 00:16:07,670
Oh, this cannot be good.
345
00:16:09,240 --> 00:16:12,040
What is going on here?
346
00:16:12,080 --> 00:16:16,210
We are working together to solve
our problems just like you asked.
347
00:16:19,580 --> 00:16:21,580
Jerry, I think we have to...
348
00:16:21,620 --> 00:16:25,250
Set aside our bickering to deal
with something more important.
349
00:16:25,290 --> 00:16:27,620
The problems of our children.
350
00:16:29,430 --> 00:16:31,760
Or, we could paint the bedroom
351
00:16:31,790 --> 00:16:35,230
in a thinly veiled attempt
to get out of good parenti.
352
00:16:35,260 --> 00:16:37,360
- Butter pecan?
- I don't care if it's black.
353
00:16:37,400 --> 00:16:39,030
I just do not want to deal with this.
354
00:16:39,070 --> 00:16:40,800
- Oh!
- OK.
355
00:16:50,940 --> 00:16:54,280
Harper, I could have flashed
you into that costume.
356
00:16:54,310 --> 00:16:56,110
Oh. No thanks.
Whenever you do that,
357
00:16:56,150 --> 00:16:58,580
I feel like there's a brief
second where I'm naked.
358
00:17:00,120 --> 00:17:01,420
All right, now stand still.
359
00:17:01,450 --> 00:17:02,990
I'm going to put some
inviso-chains on you.
360
00:17:03,020 --> 00:17:04,690
Inviso-chains? I get it.
361
00:17:04,720 --> 00:17:10,330
I just gotta go, "Oh, no!
I've been inviso-chained. Ooh!"
362
00:17:11,460 --> 00:17:12,700
I'm so scared.
363
00:17:16,800 --> 00:17:19,170
Oh, my gosh!
There's really inviso-chains.
364
00:17:19,210 --> 00:17:21,670
Ow! And they're getting tighter.
365
00:17:21,710 --> 00:17:23,740
Oh, yeah.
You do not want to struggle.
366
00:17:23,780 --> 00:17:24,980
They'll just get tighter.
367
00:17:25,010 --> 00:17:28,810
And whatever you do...
Whatever you do, don't run.
368
00:17:28,850 --> 00:17:31,350
That's when the blades come out.
369
00:17:35,090 --> 00:17:36,050
OK!
370
00:17:37,960 --> 00:17:41,530
Now I'm gonna have to ask you to scream
for help into this device right here.
371
00:17:41,560 --> 00:17:44,160
We're gonna wait for Captain Jim
Bob Sherwood to come rescue you.
372
00:17:44,190 --> 00:17:47,300
Then, once he's triumphed in justice,
373
00:17:47,330 --> 00:17:49,800
he'll go back and want
to relax in Farmtown.
374
00:17:51,470 --> 00:17:53,370
Help! Captain Jim Bob!
375
00:17:53,400 --> 00:17:55,870
I'm Jessica Moon.
And I need help.
376
00:17:57,570 --> 00:17:58,970
I'm on my way.
377
00:18:02,040 --> 00:18:04,310
And here I am.
378
00:18:04,350 --> 00:18:05,850
And thank goodness too.
379
00:18:05,880 --> 00:18:07,950
Because there's not a
sanitary public restroom
380
00:18:07,980 --> 00:18:10,120
in this entire city.
381
00:18:10,150 --> 00:18:11,290
Over here!
382
00:18:11,320 --> 00:18:12,620
I've been inviso-chained.
383
00:18:12,650 --> 00:18:14,820
Which is misleading,
'cause there's blades.
384
00:18:14,860 --> 00:18:16,620
You'll never get her, Sherwood.
385
00:18:16,660 --> 00:18:18,190
Because I'm Archibald Van Cleef.
386
00:18:18,230 --> 00:18:20,290
As you can see, the ears and...
387
00:18:20,330 --> 00:18:23,230
Look, I've taken over all
the evil in New York City.
388
00:18:23,270 --> 00:18:25,870
Archibald Van Cleef.
I should have known.
389
00:18:27,770 --> 00:18:29,040
And who are you?
390
00:18:29,080 --> 00:18:32,040
- Evil queen.
- Yeah!
391
00:18:32,080 --> 00:18:33,110
That's a nifty idea.
392
00:18:33,150 --> 00:18:34,950
I haven't really fought one of those.
393
00:18:36,580 --> 00:18:40,490
Now stand aside while I reunite myself
with my beautiful Jessica Moon.
394
00:18:40,520 --> 00:18:42,420
And then, just like the 1950s,
395
00:18:42,460 --> 00:18:45,430
we could hold hands or possibly
kiss each other on the cheek.
396
00:18:45,460 --> 00:18:47,530
I hope that's not being
too forward, Jessica.
397
00:18:47,560 --> 00:18:50,560
I don't talk to astronauts.
398
00:18:50,600 --> 00:18:52,460
She's not going anywhere.
399
00:18:52,500 --> 00:18:56,730
You shall all feel the
wrath of the kung fu arts,
400
00:18:56,770 --> 00:18:58,040
that were taught to me
401
00:18:58,070 --> 00:19:00,570
by a secret department
of the US government.
402
00:19:05,180 --> 00:19:07,950
Wait a minute.
You're not Jessica Moon.
403
00:19:07,980 --> 00:19:10,250
Although you do have a faint
nose whistle like her.
404
00:19:10,280 --> 00:19:11,720
Yeah.
405
00:19:11,750 --> 00:19:14,490
Dr. Feldman says this nostril
is bigger than that one.
406
00:19:14,520 --> 00:19:17,860
But, um, my mom says
it makes me a treasure.
407
00:19:17,890 --> 00:19:20,430
But I just don't think we
have the money to fix it.
408
00:19:23,330 --> 00:19:25,430
And you're not Van Cleef.
409
00:19:25,470 --> 00:19:29,670
And you, may or may not
be who you say you are.
410
00:19:29,700 --> 00:19:31,270
I'm not quite sure.
411
00:19:31,310 --> 00:19:32,810
What's going on here?
412
00:19:33,840 --> 00:19:37,210
Listen, Captain.
I can explain. Uh...
413
00:19:37,250 --> 00:19:40,310
You need to let us put you back in the
comic book or your adventures are over.
414
00:19:40,350 --> 00:19:42,380
I'm afraid not.
I'm not leaving
415
00:19:42,420 --> 00:19:45,090
until I have blasted the crime
out of this baño
416
00:19:45,120 --> 00:19:47,050
that you call a city.
417
00:19:47,090 --> 00:19:48,590
That's what I do.
418
00:19:48,620 --> 00:19:51,490
I explore and I kick some butt
when I need to.
419
00:19:51,530 --> 00:19:55,060
I also take a beginning Spanish class.
420
00:19:55,100 --> 00:19:56,800
Baño is toilet.
421
00:19:58,270 --> 00:19:59,970
Muy bien, muy bien.
422
00:20:00,030 --> 00:20:02,100
But, but, but...
Wait!
423
00:20:02,140 --> 00:20:05,310
Look, Captain, this is
the real Jessica Moon.
424
00:20:05,340 --> 00:20:06,970
Forget about this city.
425
00:20:07,010 --> 00:20:08,310
She needs you.
426
00:20:08,340 --> 00:20:10,810
Oh, my! She has gotten
herself into quite a bind.
427
00:20:10,840 --> 00:20:12,780
You can see the fear in her eyes.
428
00:20:12,810 --> 00:20:14,280
I mean she is trapped.
429
00:20:14,310 --> 00:20:15,450
You're right.
430
00:20:15,480 --> 00:20:16,680
I have to go save her.
431
00:20:17,680 --> 00:20:18,950
Oh, she is a hottie.
432
00:20:21,490 --> 00:20:24,160
To tell you the truth
I don't mind leaving this city.
433
00:20:24,190 --> 00:20:27,160
It's a little bit of a relief.
It's pretty tough out there.
434
00:20:29,030 --> 00:20:31,260
Someone tried to break
my space helmet.
435
00:20:31,300 --> 00:20:33,770
While I was wearing it.
436
00:20:33,800 --> 00:20:35,970
Who does that sort of thing?
437
00:20:36,000 --> 00:20:39,240
Frizetta Kirby did go
into the comic you should go.
438
00:20:43,640 --> 00:20:45,940
Wow.
439
00:20:45,980 --> 00:20:47,350
We did it.
440
00:20:47,380 --> 00:20:50,180
Yep. We worked together
and we got him back.
441
00:20:50,220 --> 00:20:52,150
We could actually do
this comic book thing.
442
00:20:52,180 --> 00:20:53,350
Mm?
443
00:20:53,380 --> 00:20:55,520
Gosh, now I can see why
evil queens are so evil.
444
00:20:55,550 --> 00:20:57,290
This thing is making me irritable.
445
00:21:06,200 --> 00:21:07,270
Oh, no!
446
00:21:07,300 --> 00:21:09,400
The blades!
The blades!
447
00:21:18,740 --> 00:21:20,940
This really came out nice.
448
00:21:20,980 --> 00:21:23,040
Your drawings are so detailed.
449
00:21:23,080 --> 00:21:26,580
I don't even mind that he has
hot sauce in his space belt now.
450
00:21:27,650 --> 00:21:33,120
It's a weapon that goes well on
bad guys and tortilla chips.
451
00:21:34,490 --> 00:21:36,260
Oh, look. A review
for the comic book.
452
00:21:36,290 --> 00:21:37,890
- Oh!
- OK.
453
00:21:37,930 --> 00:21:42,830
"In the new issue of Captain
Jim Bob Sherwood's adventures,
454
00:21:42,860 --> 00:21:46,500
the baton has been passed
on to a new artistic team."
455
00:21:46,530 --> 00:21:48,170
That's us.
456
00:21:48,200 --> 00:21:51,270
"Sherwood is sucked into
an alternate frontier"
457
00:21:51,300 --> 00:21:55,740
that's riddled with crime and food
he's never encountered before.
458
00:21:55,770 --> 00:21:58,510
He rescues Jessica Moon
and returns to Farmtown
459
00:21:58,550 --> 00:22:01,880
"with an intergalactic
recipe for fajitas."
460
00:22:01,920 --> 00:22:03,420
Fajitas.
461
00:22:03,450 --> 00:22:06,220
"The Russo sisters Alex and Justine
462
00:22:06,250 --> 00:22:08,920
have taken over
the reigns with flare."
463
00:22:10,520 --> 00:22:11,660
What?
464
00:22:13,260 --> 00:22:15,060
Did you say Justine?
465
00:22:15,090 --> 00:22:16,390
Wow.
466
00:22:16,430 --> 00:22:19,900
Sometimes I don't have to
do anything and I still win.
467
00:22:19,930 --> 00:22:22,270
I'm gonna write a strongly
worded letter to the reviewer.
468
00:22:22,300 --> 00:22:24,400
Yeah, good luck with that, sis.
469
00:22:24,600 --> 00:22:25,800
Sync by Hana.Bean
www.Addic7ed.com
33353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.