Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,309 --> 00:00:07,610
And this is
the hallway.
2
00:00:07,645 --> 00:00:10,079
A long corridor
that students can use
3
00:00:10,114 --> 00:00:12,348
to mosey from
class to class.
4
00:00:12,383 --> 00:00:15,685
I know what
a hallway is, Laritate.
5
00:00:15,719 --> 00:00:18,087
Right. Sorry.
6
00:00:18,122 --> 00:00:19,589
Superintendent Clanton,
7
00:00:19,623 --> 00:00:21,524
it's just that
I'm a little nervous.
8
00:00:21,559 --> 00:00:25,361
Your surprise school inspection
caught me totally off-guard.
9
00:00:25,396 --> 00:00:28,431
Yes, that's
the surprise part.
10
00:00:30,000 --> 00:00:32,769
You'll be fine as long as you've
been running a shipshapehip.
11
00:00:39,577 --> 00:00:42,679
Oh, hey! I just joined the
school's one-man marching band.
12
00:00:42,746 --> 00:00:45,849
We don't have a
one-man marching band, Max.
13
00:00:45,883 --> 00:00:48,885
I can see why,
'cause I sound terrible.
14
00:00:48,919 --> 00:00:50,220
See you guys later.
15
00:00:57,094 --> 00:01:00,129
Unsafe use of
musical instruments.
16
00:01:00,164 --> 00:01:03,199
I can explain that.
17
00:01:03,234 --> 00:01:04,567
Actually, I can't.
18
00:01:04,602 --> 00:01:09,472
Quick, Justin.
Say something amazing.
19
00:01:09,506 --> 00:01:11,307
An object in motion
tends to stay in motion
20
00:01:11,342 --> 00:01:14,477
unless acted upon by an
external, unbalanced, force.
21
00:01:14,511 --> 00:01:16,212
Good enough.
22
00:01:16,247 --> 00:01:19,816
Let's get you out of here while
that's still fresh in your mind.
23
00:01:21,285 --> 00:01:23,753
Out of my way, people.
Coming through!
24
00:01:23,787 --> 00:01:26,456
Alex, what is going on?
25
00:01:26,490 --> 00:01:29,459
Don't you remember?
It's Roller Skates and Pie Day.
26
00:01:29,493 --> 00:01:31,194
I've been planning this
for months.
27
00:01:32,730 --> 00:01:35,265
Roller Skates
and Pie Day?
28
00:01:35,299 --> 00:01:38,768
What kind of a rusty freighter
are you running, Captain?
29
00:01:40,170 --> 00:01:43,172
Don't worry. I'll pull in the
reins on this cattle drive.
30
00:01:43,207 --> 00:01:45,074
- Alex, come back here.
- Nope!
31
00:01:45,109 --> 00:01:46,542
This is not
a good time for this.
32
00:01:55,719 --> 00:01:57,220
Look...
33
00:02:00,424 --> 00:02:02,091
...what you did!
34
00:02:03,327 --> 00:02:06,696
You know, the fact that
I don't know who you are
35
00:02:06,730 --> 00:02:09,265
makes this even
more satisfying.
36
00:02:11,335 --> 00:02:14,170
And interestingly enough,
that was a perfect example
37
00:02:14,204 --> 00:02:16,406
of the law
I was just describing.
38
00:02:16,440 --> 00:02:18,975
The object in motion...
Stay with now, her...
39
00:02:19,009 --> 00:02:22,111
Not now with
the nerd stuff, Justin.
40
00:02:22,146 --> 00:02:26,749
Laritate, you have obviously
lost control of the helm.
41
00:02:26,784 --> 00:02:31,821
And it seems that
this young sailor here
42
00:02:31,855 --> 00:02:36,326
may be the iceberg
that sinks your Titanic.
43
00:02:36,360 --> 00:02:39,996
Oh, that's very sweet
of you to say. Thank you.
44
00:02:41,265 --> 00:02:43,599
Laritate, as you know,
it is the job of the principal
45
00:02:43,634 --> 00:02:45,268
to control his students
46
00:02:45,302 --> 00:02:48,237
and sink their spirit
whenever possible.
47
00:02:50,741 --> 00:02:52,141
If you're not up to the task,
48
00:02:52,176 --> 00:02:56,245
I have no choice but to
relieve you of your command.
49
00:02:57,481 --> 00:02:59,749
- What a you saying?
- I'm saying...
50
00:02:59,783 --> 00:03:02,652
...stand down
from the bridge.
51
00:03:05,289 --> 00:03:07,590
Are you saying I should
get out of the saddle?
52
00:03:07,624 --> 00:03:09,225
That's horsefeathers!
53
00:03:09,259 --> 00:03:11,861
I'm sorry. I don't know
what that means.
54
00:03:11,895 --> 00:03:15,031
Oh, for gosh sakes,
he just fired you,
55
00:03:15,065 --> 00:03:16,933
and he's upset
about it.
56
00:03:19,636 --> 00:03:23,673
You're making a very huge
mistake, Superintendent Clanton.
57
00:03:31,615 --> 00:03:34,951
Would it make you feel better
if I gave you a goodbye pie?
58
00:03:34,985 --> 00:03:37,820
I'm in no mood,
Miss Russo.
59
00:03:39,556 --> 00:03:41,524
It's lemon meringue.
60
00:03:43,560 --> 00:03:44,794
Thank you.
61
00:04:28,000 --> 00:04:33,000
Sync by fant0m
www.addic7ed.com
62
00:04:38,615 --> 00:04:41,617
Keep moving, deckhands.
Get to class.
63
00:04:43,954 --> 00:04:46,455
Iceberg alert.
64
00:04:47,724 --> 00:04:50,493
Hello,
Superintendent Clanton.
65
00:04:50,527 --> 00:04:53,496
You know, I was thinking
of funny things I could do
66
00:04:53,530 --> 00:04:56,832
that'd drive you crazy.
But then I thought,
67
00:04:56,867 --> 00:05:00,436
"Alex, why not give
the poor guy a break?"
68
00:05:00,470 --> 00:05:02,638
So I baked you
this cake instead.
69
00:05:16,887 --> 00:05:20,256
Ah! The ol'
fish-in-the-cake bit.
70
00:05:22,392 --> 00:05:26,162
Yum. I like to eat
the middle first, too.
71
00:05:26,196 --> 00:05:28,497
I'm on to you, Russo.
72
00:05:28,532 --> 00:05:31,767
I used to be a gym teacher.
Do you know what that means?
73
00:05:31,802 --> 00:05:34,604
It means I was
kicked out of the Navy.
74
00:05:34,638 --> 00:05:36,672
That's right.
75
00:05:36,707 --> 00:05:39,809
Four and a half weeks
of basic training,
76
00:05:39,843 --> 00:05:44,113
so you don't
scare me one bit.
77
00:05:49,786 --> 00:05:53,889
Ahoy there,
Superintendent Clanton.
78
00:05:53,924 --> 00:05:56,192
Hello, barnacle.
79
00:05:56,226 --> 00:05:58,628
I would just like to welcome
you, sir, to our school
80
00:05:58,662 --> 00:06:00,830
with a basket full
of fruits and bath oils,
81
00:06:00,864 --> 00:06:06,168
courtesy of the Student Body
President and future valedictorian.
82
00:06:08,605 --> 00:06:10,206
No, thank you.
83
00:06:10,240 --> 00:06:12,908
I have no respect for students
who use their good grades
84
00:06:12,943 --> 00:06:17,246
and stellar behavior
to curry favor with authority.
85
00:06:17,281 --> 00:06:20,316
Hey, what are you guys
talking about?
86
00:06:21,885 --> 00:06:26,322
My word. What is
that on your head?
87
00:06:26,356 --> 00:06:29,292
That would be his
mashed potato helmet.
88
00:06:29,326 --> 00:06:31,827
Correction, Alex, it was
my mashed potato helmet.
89
00:06:31,862 --> 00:06:35,498
At some point during my walk to
school it became my bug helmet.
90
00:06:35,532 --> 00:06:38,167
Need I remind
you students
91
00:06:38,201 --> 00:06:41,103
things are different now
that Laritate is gone.
92
00:06:41,138 --> 00:06:44,340
Behavior like yours
will no longer be tolerated.
93
00:06:44,374 --> 00:06:48,811
And to prove
that I mean business,
94
00:06:48,845 --> 00:06:53,983
I'm amplifying my voice
with this bullhorn.
95
00:06:55,485 --> 00:06:57,687
Now drop
and give me 20.
96
00:07:00,324 --> 00:07:03,159
All of you.
97
00:07:03,193 --> 00:07:05,861
All right, look.
I'll give you 20 bucks,
98
00:07:05,896 --> 00:07:08,698
'cause the whole workout
thing isn't really my scene.
99
00:07:09,900 --> 00:07:11,400
Just do the push-ups, sailor.
100
00:07:12,269 --> 00:07:13,536
If you have to,
101
00:07:13,570 --> 00:07:16,906
you can do the girly version
like your brother.
102
00:07:19,276 --> 00:07:22,645
It allows me to do
more reps for tone.
103
00:07:22,679 --> 00:07:25,147
We need to get
Mr. Laritate back.
104
00:07:25,182 --> 00:07:27,016
He likes my fish cake.
105
00:07:27,050 --> 00:07:29,985
Once, he threw away the
cake and ate the fish.
106
00:07:30,020 --> 00:07:33,089
Keep going, mashed potato-head.
107
00:07:37,454 --> 00:07:40,757
- Hey, how was school?
- Horrible.
108
00:07:40,791 --> 00:07:43,159
Look at how our new principal's
making everybody dress.
109
00:07:43,193 --> 00:07:44,927
I mean, how are we
supposed to tell
110
00:07:44,962 --> 00:07:46,529
the weirdos from the losers?
111
00:07:48,132 --> 00:07:50,767
I think I could
make that work, don't you?
112
00:07:50,801 --> 00:07:52,201
No. It's hideous.
113
00:07:52,236 --> 00:07:54,303
Okay, but I'm asking if
it's acceptable for me
114
00:07:54,338 --> 00:07:56,105
to wear young people's clothes.
115
00:07:59,376 --> 00:08:02,211
Ah, greetings and
salutations darling mother.
116
00:08:02,246 --> 00:08:03,279
Honorable father.
117
00:08:05,416 --> 00:08:08,551
Would any of you care
for a nutritious snack?
118
00:08:08,585 --> 00:08:11,587
Max? Are you feeling okay?
119
00:08:11,622 --> 00:08:12,789
Never better, actually.
120
00:08:12,823 --> 00:08:14,924
Our new principal's
strict rules and dress codes
121
00:08:14,958 --> 00:08:17,093
have taken the guesswork
out of my life.
122
00:08:17,127 --> 00:08:18,728
I feel so much
more focused now.
123
00:08:23,767 --> 00:08:26,302
Can we please agree to leave
the pillows as we found them?
124
00:08:26,336 --> 00:08:28,404
Thank you very much.
125
00:08:30,140 --> 00:08:34,343
Jerry. There's something
seriously wrong with our son.
126
00:08:34,378 --> 00:08:36,412
Isn't it great?
127
00:08:38,115 --> 00:08:39,615
No, it's not great.
128
00:08:39,650 --> 00:08:42,018
Look what I found
in his backpack.
129
00:08:43,420 --> 00:08:45,988
Jerry, those are
college brochures.
130
00:08:46,023 --> 00:08:48,291
I know.
I can't pay for that.
131
00:08:49,626 --> 00:08:52,695
You cannot just leave here
wearing a mashed potato helmet
132
00:08:52,729 --> 00:08:55,898
and come sauntering back in
wanting to go to college.
133
00:09:04,041 --> 00:09:07,477
Alex, I heard at the hobby shop
that Mr. Laritate took a new job
134
00:09:07,511 --> 00:09:08,845
at some place called,
135
00:09:08,879 --> 00:09:11,881
Wild Bill's Western Round-Up
and Tent Rental.
136
00:09:11,915 --> 00:09:14,484
That's great. We've got to get
down there and convince him
137
00:09:14,518 --> 00:09:16,285
to come back to school.
Come on, Max.
138
00:09:16,320 --> 00:09:17,620
I don't think so, Alex.
139
00:09:17,654 --> 00:09:19,622
With my new appreciation
of law and order,
140
00:09:19,656 --> 00:09:22,792
I'd much rather stay home and
conform to the rules of society.
141
00:09:22,826 --> 00:09:23,860
Okay.
142
00:09:28,599 --> 00:09:31,033
Mr. Laritate, we really need
to talk to you right now.
143
00:09:31,068 --> 00:09:33,636
Howdy, buckaroos.
144
00:09:33,670 --> 00:09:37,573
Can I interest you in a ride
on one of my prized broncos?
145
00:09:37,608 --> 00:09:39,876
No, this is important.
See, the thing is...
146
00:09:39,910 --> 00:09:42,411
Seriously, I can't talk to you
unless you're riding the horses
147
00:09:42,446 --> 00:09:43,513
or renting the tent.
148
00:09:48,152 --> 00:09:49,952
Whoa, whoa! I was gonna
get on that short one.
149
00:09:49,987 --> 00:09:51,687
- Go.
- You know I'm afraid of heights!
150
00:09:53,290 --> 00:09:57,293
Westward ho!
151
00:09:57,327 --> 00:09:59,795
All right, what did you
need to talk to me about?
152
00:09:59,830 --> 00:10:02,265
You need to come back
to Tribeca Prep.
153
00:10:02,299 --> 00:10:05,101
Superintendent Clanton's the
worst. He's not afraid of Alex,
154
00:10:05,135 --> 00:10:08,838
he doesn't find me charming,
he's making Max make sense,
155
00:10:08,872 --> 00:10:11,807
which is...
It's all backwards!
156
00:10:11,842 --> 00:10:14,177
I'd like to help you kids,
but, unfortunately,
157
00:10:14,211 --> 00:10:17,413
I'm finally living the life
I was meant to live.
158
00:10:17,447 --> 00:10:22,952
As a part-time employee of
Wild Bill's Western Round-Up?
159
00:10:22,986 --> 00:10:25,488
Yes. Take a look around.
160
00:10:27,691 --> 00:10:29,458
The life of the cowboy.
161
00:10:29,493 --> 00:10:33,629
Where men can be men and
the stallions can roam free
162
00:10:33,664 --> 00:10:36,199
along the wide open plain.
163
00:10:36,233 --> 00:10:41,170
Who am I kidding? This is
nothing like the Old West.
164
00:10:42,940 --> 00:10:46,042
Just a tent in a parking lot.
165
00:10:46,076 --> 00:10:50,346
Unfortunately, I was born
at the wrong time in history.
166
00:10:50,380 --> 00:10:55,184
Working here at Wild Bill's is as close
as I'll ever get to living my dream.
167
00:10:55,219 --> 00:10:58,454
Woo-hoo! This is fun.
168
00:10:58,488 --> 00:11:00,022
I'm gonna
call you Scout.
169
00:11:00,057 --> 00:11:02,024
Yeah...
170
00:11:02,059 --> 00:11:04,594
There's just no place for me
in this modern world
171
00:11:04,628 --> 00:11:07,530
with its creamy-licious
coffee drinks
172
00:11:07,564 --> 00:11:10,433
and its crazy doo-wop music.
173
00:11:11,969 --> 00:11:17,340
I'd like to help you kids,
but I'm sorry, I can't.
174
00:11:17,374 --> 00:11:19,208
* Who's the best
pony in the world? *
175
00:11:19,243 --> 00:11:21,277
* Scout is, Scout is... *
176
00:11:21,311 --> 00:11:23,446
- * Scout, yes you are. *
- Justin!
177
00:11:27,851 --> 00:11:29,352
I think I made
a new friend.
178
00:11:30,754 --> 00:11:33,923
Right... Okay!
179
00:11:33,957 --> 00:11:36,125
If we can figure out a way
to prove to Mr. Laritate
180
00:11:36,159 --> 00:11:38,794
that his life wouldn't
be better if he were a cowboy,
181
00:11:38,829 --> 00:11:40,596
then that's what we need to do.
182
00:11:40,631 --> 00:11:43,466
- Wait a minute. I have an idea.
- Okay.
183
00:11:43,500 --> 00:11:45,034
I'm gonna go
to the Sub Station.
184
00:11:45,068 --> 00:11:47,637
You get Mr. Laritate to come
there when his shift is done.
185
00:11:50,507 --> 00:11:55,811
So, where are those musky
aftershaves you promised me?
186
00:11:55,846 --> 00:11:58,247
I'll get them in just
a second, Mr. Laritate.
187
00:11:58,282 --> 00:11:59,615
Wait right here.
188
00:12:02,586 --> 00:12:04,086
Okay, he's here.
What's the plan?
189
00:12:04,121 --> 00:12:06,222
Watch.
190
00:12:06,256 --> 00:12:07,757
Say good night
out like a light
191
00:12:12,829 --> 00:12:15,031
I hope you have more
to your plan than this.
192
00:12:16,400 --> 00:12:19,201
Old West, right away
Yippie-yi-ki-yay
193
00:12:27,344 --> 00:12:29,578
You brought us back
to the Old West!
194
00:12:29,613 --> 00:12:33,015
Yes, so that Mr. Laritate can
see that living in the Old West
195
00:12:34,518 --> 00:12:36,819
Then he'll let go of this
crazy dream once and for all,
196
00:12:36,853 --> 00:12:38,587
and want to be our
principal again.
197
00:12:38,622 --> 00:12:42,358
Alex.
What did you do?
198
00:12:42,392 --> 00:12:46,095
Yeah, I was just hiding Max's
textbooks when, all of a sudden,
199
00:12:46,129 --> 00:12:48,130
I'm in this
ridiculous outfit.
200
00:12:48,165 --> 00:12:51,267
Although I do like
this corset.
201
00:12:51,301 --> 00:12:53,569
Yeah, why didn't
I get one of those?
202
00:12:53,603 --> 00:12:57,673
Don't worry. We're doing something that'll
teach our principal a valuable lesson.
203
00:12:57,708 --> 00:13:00,042
You mean the guy passed out
on the floor over there?
204
00:13:01,345 --> 00:13:05,281
Yes, and when he comes to,
everybody just act westerny.
205
00:13:05,315 --> 00:13:07,717
I don't know how
to act westerny.
206
00:13:07,751 --> 00:13:10,619
Just say "Howdy, pardner"
and "I reckon" a lot.
207
00:13:10,654 --> 00:13:12,455
I call the word,
"varmint."
208
00:13:17,761 --> 00:13:19,495
Oh, what happened?
209
00:13:21,965 --> 00:13:25,735
- What's going on?
- You're having a dream.
210
00:13:28,372 --> 00:13:32,575
Oh, my gosh, I am.
211
00:13:34,578 --> 00:13:38,114
I'm dreaming about
being in the Old West.
212
00:13:38,148 --> 00:13:42,051
And, look, I'm the sheriff.
213
00:13:43,653 --> 00:13:45,654
Yes, well...
214
00:13:45,689 --> 00:13:47,490
Now that you're here,
pardner,
215
00:13:47,524 --> 00:13:49,158
you can see
that the Old West
216
00:13:49,192 --> 00:13:52,395
is a terrible place
to live, pardner.
217
00:13:52,429 --> 00:13:56,132
There's no vending machines,
no air conditioning,
218
00:13:56,166 --> 00:14:00,836
and no microwavable
popcorn... pardner.
219
00:14:03,039 --> 00:14:07,076
And, look, there's only
two things on the menu.
220
00:14:07,110 --> 00:14:09,545
I reckon you want to
get out of here right now,
221
00:14:09,579 --> 00:14:12,648
- I reckon.
- Pardner.
222
00:14:14,284 --> 00:14:16,318
Are you kidding?
223
00:14:16,353 --> 00:14:19,455
Coyote cutlets
and possum-tail soup.
224
00:14:19,489 --> 00:14:23,793
I'll have one of each.
Range and Strange!
225
00:14:25,562 --> 00:14:28,130
Great! He's loving all this.
Now what are we gonna do?
226
00:14:28,165 --> 00:14:29,832
Don't worry.
227
00:14:29,866 --> 00:14:34,136
I'll create an evil villain that'll
scare the Old West out of him.
228
00:14:34,171 --> 00:14:37,706
Bad, bad Leroy Brown,
run Laritate out of town.
229
00:14:51,221 --> 00:14:51,253
Hey, why did everybody get
so quiet all of a sudden?
230
00:14:58,595 --> 00:15:03,599
My listenin' holes tell me
231
00:15:03,633 --> 00:15:07,837
there's a
new sheriff in town.
232
00:15:07,871 --> 00:15:10,372
Superintendent Clanton?
233
00:15:10,407 --> 00:15:12,575
I don't know what
fancy words yer hurlin',
234
00:15:12,609 --> 00:15:15,811
but the name's
Old Man Clanton.
235
00:15:15,846 --> 00:15:19,248
Has been since
I was 12 years old.
236
00:15:19,282 --> 00:15:20,316
Know why?
237
00:15:21,952 --> 00:15:24,920
'Cause I took down
my old man.
238
00:15:28,592 --> 00:15:31,760
Now, you best skedaddle,
law man.
239
00:15:31,795 --> 00:15:34,330
Or I reckon you might be
answerin' to this here
240
00:15:34,364 --> 00:15:38,400
gang of outlaws,
hooligans
241
00:15:38,435 --> 00:15:41,203
and assorted yahoos.
242
00:15:42,072 --> 00:15:44,139
Oh, my gosh.
243
00:15:44,174 --> 00:15:47,276
He knows more cowboy words
than I do.
244
00:15:48,545 --> 00:15:50,813
You were right. There's
no way Laritate's gonna
245
00:15:50,847 --> 00:15:52,348
want to stay here
with these guys.
246
00:16:07,731 --> 00:16:07,763
What's the matter?
Ya yellow-bellied?
247
00:16:13,537 --> 00:16:16,038
No.
248
00:16:16,072 --> 00:16:18,974
Are you yellow-bellied?
249
00:16:19,009 --> 00:16:20,042
No.
250
00:16:22,946 --> 00:16:24,113
Are you?
251
00:16:25,582 --> 00:16:28,484
Oh, well, this could
take forever.
252
00:16:28,518 --> 00:16:30,886
Mr. Laritate?
253
00:16:30,921 --> 00:16:32,788
What's that, Sheriff?
254
00:16:32,822 --> 00:16:36,392
You think that vest makes
Old Man Clanton look like a
255
00:16:36,426 --> 00:16:39,361
dumb... cactus... buzzard?
256
00:16:39,396 --> 00:16:41,664
What? I didn't say...
257
00:16:41,698 --> 00:16:44,700
Listen here, law man.
258
00:16:44,734 --> 00:16:49,538
Nobody,
and I mean nobody
259
00:16:49,573 --> 00:16:53,842
calls me a dumb cactus...
Buzzard?
260
00:16:57,180 --> 00:17:01,717
Buzzard and
gets away with it.
261
00:17:01,751 --> 00:17:03,118
Get him, boys!
262
00:17:29,946 --> 00:17:31,380
Oh, thank you.
263
00:17:39,322 --> 00:17:42,257
Oh, my goodness.
Total lawlessness.
264
00:17:45,462 --> 00:17:46,495
Excuse me.
265
00:17:49,466 --> 00:17:52,001
Total lawlessness!
266
00:18:35,278 --> 00:18:39,882
Oh, my gosh!
Mr. Laritate won.
267
00:18:39,916 --> 00:18:42,418
I... I can't believe it.
Is it over?
268
00:18:46,823 --> 00:18:48,157
Yep, it's over.
269
00:18:49,993 --> 00:18:53,062
Hot smoke and sassafras!
270
00:18:53,096 --> 00:18:58,934
Looks like those dudes
picked on the wrong cow.
271
00:19:00,136 --> 00:19:03,572
I realize I just
called myself a cow,
272
00:19:03,606 --> 00:19:06,075
but I'm in too good
of a mood to care.
273
00:19:06,109 --> 00:19:07,910
It looks like my plan
to get Laritate
274
00:19:07,944 --> 00:19:10,145
to hate the Old West
didn't work.
275
00:19:12,148 --> 00:19:14,983
You were right, Mr. Laritate.
276
00:19:15,018 --> 00:19:17,186
You were meant to
be a cowboy after all.
277
00:19:17,220 --> 00:19:20,489
You bet your
Mexican blankets I was.
278
00:19:21,825 --> 00:19:25,027
He's never gonna come back
to Tribeca Prep with us now.
279
00:19:25,061 --> 00:19:28,097
Come on, let's go.
280
00:19:29,466 --> 00:19:33,502
Wait. I don't want
to stay here.
281
00:19:33,536 --> 00:19:35,604
You don't?
282
00:19:35,638 --> 00:19:38,373
I horsewhipped the outlaws
of the Old West.
283
00:19:38,408 --> 00:19:40,509
I got my gumption back.
284
00:19:40,543 --> 00:19:44,680
Now I need to take care of
the outlaws of the modern day.
285
00:19:44,714 --> 00:19:49,885
Just as soon as I wake up
from this glorious dream.
286
00:19:56,626 --> 00:19:59,962
Modern day, right away
Yippie-yi-ki-yay
287
00:20:09,072 --> 00:20:10,639
Now, you listen,
Clanton.
288
00:20:10,673 --> 00:20:12,608
I've got something to say.
289
00:20:12,642 --> 00:20:14,109
I'm the principal
of this school,
290
00:20:14,144 --> 00:20:17,479
and I aim to stake my claim
and take my job back.
291
00:20:17,514 --> 00:20:19,782
You can't just barge in here
292
00:20:19,816 --> 00:20:23,585
and bully your way back
into your job, Laritate.
293
00:20:23,620 --> 00:20:25,687
This isn't the Old West.
294
00:20:26,589 --> 00:20:29,458
Or is it? Posse!
295
00:20:33,797 --> 00:20:37,266
Cute. Now go change,
you're out of uniform.
296
00:20:37,300 --> 00:20:39,935
No. These are
our uniforms.
297
00:20:39,969 --> 00:20:45,741
Oh... Disobeying orders.
298
00:20:45,775 --> 00:20:47,843
You all have detention.
299
00:20:47,877 --> 00:20:50,512
Well, you're gonna have to put
the entire school in detention,
300
00:20:50,547 --> 00:20:53,115
because everybody in school's
wearing western wear.
301
00:20:53,149 --> 00:20:55,818
No, don't look.
Just take my word for it.
302
00:20:55,852 --> 00:20:57,686
Yeah, take her
word for it,
303
00:20:57,720 --> 00:20:59,822
because we're
all behind Laritate.
304
00:21:00,590 --> 00:21:02,324
You...
305
00:21:02,358 --> 00:21:04,493
You're turning
everyone against me.
306
00:21:04,527 --> 00:21:06,528
Just like Chief Petty Officer
Gunther did
307
00:21:06,563 --> 00:21:08,397
back in basic training
in the Navy.
308
00:21:08,431 --> 00:21:12,334
Who cares if I wouldn't share
the cupcakes in my foot locker!
309
00:21:14,537 --> 00:21:17,773
Mommy sent them to me!
310
00:21:17,807 --> 00:21:19,741
Are we having cupcakes?
311
00:21:22,212 --> 00:21:23,879
Vamoose, Clanton.
312
00:21:24,514 --> 00:21:25,614
That's right.
313
00:21:25,648 --> 00:21:29,451
You can catch the 3:10
to Cupcakeville.
314
00:21:29,485 --> 00:21:30,719
Pardner!
315
00:21:32,088 --> 00:21:34,356
You're all meanies.
316
00:21:34,390 --> 00:21:36,258
You can have this job.
317
00:21:36,292 --> 00:21:37,726
Abandon ship!
318
00:21:40,597 --> 00:21:42,464
You know what
your problem is, Clanton?
319
00:21:42,498 --> 00:21:45,267
When things get tough,
you give up.
320
00:21:45,301 --> 00:21:48,737
I could never do that
to these kids.
321
00:21:48,771 --> 00:21:51,807
When the going gets rough,
322
00:21:51,841 --> 00:21:56,645
this cowboy sticks around
and goes down with the ship.
323
00:21:58,014 --> 00:22:01,850
And, occasionally,
we don't go down.
324
00:22:03,019 --> 00:22:05,420
Not today.
325
00:22:05,455 --> 00:22:07,289
I found his cupcakes.
326
00:22:42,000 --> 00:22:47,000
Sync by fant0m
www.addic7ed.com
23091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.