Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,154 --> 00:00:05,255
Justin Russo for Student Body President.
2
00:00:05,290 --> 00:00:06,957
Justin Russo.
3
00:00:06,991 --> 00:00:10,060
And remember, Justin's "Just-in time!"
4
00:00:10,094 --> 00:00:12,229
You see what I did there.
That's a compound word.
5
00:00:12,263 --> 00:00:13,797
Yes.
6
00:00:13,831 --> 00:00:16,900
I can't believe we're
running against each other.
7
00:00:16,935 --> 00:00:20,103
Zeke for president. Zeke the "Beek-erman"!
8
00:00:21,573 --> 00:00:25,475
Ah, it's time I stood up
and became my own man.
9
00:00:25,510 --> 00:00:28,145
But if you give me a good reason,
I may vote for you.
10
00:00:31,983 --> 00:00:35,619
It's a chicken dress.
A goose dress would just be stupid.
11
00:00:37,956 --> 00:00:40,157
Vote for me for Speaker of the Assembly.
12
00:00:40,191 --> 00:00:44,127
Speaker of the Assembly?
Why do you want to run for that?
13
00:00:44,162 --> 00:00:47,431
Because all I have to do
is introduce the assembly,
14
00:00:47,465 --> 00:00:49,967
and I have the rest of the
time to just do whatever I want
15
00:00:50,001 --> 00:00:51,668
and pull pranks around the school.
16
00:00:51,703 --> 00:00:54,638
Alex, aren't you tired of
pulling all these pranks?
17
00:00:54,672 --> 00:00:56,907
I mean, come on,
dodge balls filled with jelly?
18
00:00:56,941 --> 00:00:58,508
That was a good one.
19
00:01:04,816 --> 00:01:07,651
Good enough to land you...
20
00:01:07,685 --> 00:01:11,054
...in Saturday detention.
21
00:01:14,592 --> 00:01:17,628
Just 'cause you're frozen,
doesn't mean you're not here.
22
00:01:20,098 --> 00:01:22,032
?T× Well, you know everything's gonna be a
breeze ?T×
23
00:01:22,066 --> 00:01:24,134
?T× That the end will no doubt justify the
means ?T×
24
00:01:24,168 --> 00:01:26,303
?T× You can fix any problem with
the slightest of ease ?T×
25
00:01:26,337 --> 00:01:27,738
?T× Yes, please ?T×
26
00:01:27,772 --> 00:01:29,640
?T× But you might find out it'll go to your
head ?T×
27
00:01:29,674 --> 00:01:31,775
?T× When you write a report on a
book you never read ?T×
28
00:01:31,809 --> 00:01:34,444
?T× With the snap of your fingers
you can make your bed ?T×
29
00:01:34,479 --> 00:01:35,912
?T× That's what I said ?T×
30
00:01:35,947 --> 00:01:39,082
?T× Everything is not
what it seems ?T×
31
00:01:39,117 --> 00:01:43,086
?T× When you can get all you wanted in your
wildest dreams ?T×
32
00:01:43,121 --> 00:01:46,723
?T× You might run into trouble if you go to
extremes ?T×
33
00:01:46,758 --> 00:01:51,294
?T× Because everything is not what it seems
?T×
34
00:01:51,329 --> 00:01:54,364
?T× Everything is not
what it seems ?T×
35
00:01:54,399 --> 00:01:58,769
?T× When you can have what you want by the
simplest of means ?T×
36
00:01:58,803 --> 00:02:02,072
?T× Be careful not to mess with the balance
of things ?T×
37
00:02:02,106 --> 00:02:05,308
?T× Because everything is not ?T×
38
00:02:06,477 --> 00:02:08,445
?T× What it seems ?T×
39
00:02:10,448 --> 00:02:13,483
OK, peoplele of the kitchen
perimeter, let's go.
40
00:02:13,518 --> 00:02:17,587
Alex has detention today, so we can go to
all the places where she's been banned.
41
00:02:17,622 --> 00:02:19,556
Where is she not allowed to go?
42
00:02:19,590 --> 00:02:21,958
Coney Island, Ellis Island,
and Roosevelt Island.
43
00:02:21,993 --> 00:02:25,162
Alex thinks if you're on an
island there are no rules.
44
00:02:25,196 --> 00:02:27,831
But she lives on Manhattan Island.
45
00:02:28,833 --> 00:02:34,171
Doesn't that explain a lot?
46
00:02:42,747 --> 00:02:45,382
Mr. Laritate, in your casual weekend wear.
47
00:02:45,416 --> 00:02:46,616
What are you doing here?
48
00:02:47,685 --> 00:02:50,587
I'm here to take Mr. Russo to detention.
49
00:02:50,621 --> 00:02:53,390
- All right.
- No.
50
00:02:53,424 --> 00:02:54,391
Justin.
51
00:02:54,425 --> 00:02:55,759
- Excuse me?
- What?
52
00:02:55,793 --> 00:02:57,794
I'm as surprised as anybody.
53
00:02:57,829 --> 00:03:03,100
But you know the giddy-up, and g
o-go world of politics can change people.
54
00:03:03,134 --> 00:03:04,668
You're coming with me.
55
00:03:04,702 --> 00:03:06,670
But I didn't do anything.
56
00:03:06,704 --> 00:03:08,071
Tell it to the judge.
57
00:03:08,106 --> 00:03:09,172
But you are the judge.
58
00:03:09,207 --> 00:03:10,941
In that case, I don't want to hear it.
59
00:03:16,247 --> 00:03:18,749
Eddie, how many hours ahead? Two or four?
60
00:03:24,388 --> 00:03:30,460
Oh, Mr. Laritate.
61
00:03:30,495 --> 00:03:32,529
I was just fixing the time, cause...
62
00:03:32,563 --> 00:03:35,298
Who has the right time? Because this is...
63
00:03:35,333 --> 00:03:37,467
This is all wrong.
64
00:03:38,903 --> 00:03:40,403
Mr. Laritate, what did I do?
65
00:03:40,438 --> 00:03:42,572
You can't leave me in a
room full of these people.
66
00:03:42,607 --> 00:03:44,441
I hear they can smell fear.
67
00:03:44,475 --> 00:03:45,542
And right now...
68
00:03:45,576 --> 00:03:47,544
...I'm stinking of it.
69
00:03:48,880 --> 00:03:51,314
Nah, that smell was in here already.
70
00:03:52,884 --> 00:03:54,518
What are you doing here?
71
00:03:54,552 --> 00:03:57,654
Did the teachers finally get annoyed
by you turning in your homework early?
72
00:04:08,900 --> 00:04:12,435
You're doing my math homework.
73
00:04:12,470 --> 00:04:14,704
Oh, and you smell like fear.
74
00:04:15,973 --> 00:04:18,241
Mr. Laritate, you gotta get me out of here.
75
00:04:18,276 --> 00:04:19,943
I'm sorry, son.
76
00:04:19,977 --> 00:04:22,512
But somebody has vandalized my office.
77
00:04:22,547 --> 00:04:26,650
And every clue's got your face all over it.
78
00:04:28,853 --> 00:04:34,591
Wagons, ho! Hey.
79
00:04:34,625 --> 00:04:36,893
I've seen this idiot around school.
80
00:04:38,996 --> 00:04:40,864
That's me.
81
00:04:40,898 --> 00:04:44,201
Shut up. I'm trying to figure
out where I've seen this guy.
82
00:04:46,938 --> 00:04:48,471
Mr. Laritate,
83
00:04:48,506 --> 00:04:51,241
I never defend my brother
in anything, trust me,
84
00:04:51,275 --> 00:04:53,109
but this is a pranking masterpiece.
85
00:04:53,144 --> 00:04:55,145
There's no way that he could have done this.
86
00:04:55,179 --> 00:04:57,280
Are you saying it was you?
87
00:04:57,315 --> 00:05:00,116
Maybe it was you.
88
00:05:00,151 --> 00:05:02,385
He is your favorite student.
89
00:05:04,288 --> 00:05:05,755
All right everybody.
90
00:05:05,790 --> 00:05:06,823
Take your seats.
91
00:05:08,292 --> 00:05:10,093
Detention begins...
92
00:05:11,295 --> 00:05:12,229
Now.
93
00:05:17,535 --> 00:05:20,136
Hello, prisoners.
94
00:05:20,171 --> 00:05:21,204
Warden.
95
00:05:23,307 --> 00:05:24,875
Sorry I'm late.
96
00:05:24,909 --> 00:05:26,309
I had a phone call,
97
00:05:26,344 --> 00:05:27,911
with your mom.
98
00:05:27,945 --> 00:05:30,146
She said, "Get out of my chair."
99
00:05:37,655 --> 00:05:38,955
Who are you?
100
00:05:38,990 --> 00:05:40,490
I'm Stevie.
101
00:05:40,524 --> 00:05:41,892
Last name...
102
00:05:41,926 --> 00:05:44,694
I don't want to know yours,
so why do you want to know mine?
103
00:05:46,430 --> 00:05:48,899
She makes you look like him.
104
00:05:50,468 --> 00:05:51,534
All right.
105
00:05:52,803 --> 00:05:57,140
I'll be back to let you
out of the cage at 3.
106
00:05:57,174 --> 00:05:58,541
If you need anything,
107
00:05:58,576 --> 00:06:00,911
you should have thought of
that before you acted up.
108
00:06:07,051 --> 00:06:08,518
Hey, Stevie.
109
00:06:08,552 --> 00:06:10,220
Why don't you tell me a bedtime story
110
00:06:10,254 --> 00:06:12,522
about how you ended up in detention so fast?
111
00:06:12,556 --> 00:06:15,625
I got caught for some
stuff at my old school,
112
00:06:15,660 --> 00:06:17,594
so they're making me make up detention here.
113
00:06:17,628 --> 00:06:19,262
But, it's cool.
114
00:06:19,297 --> 00:06:21,631
It's the quickest way to meet my people.
115
00:06:24,635 --> 00:06:26,603
Your people?
116
00:06:26,637 --> 00:06:29,639
Oh, you mean, like me.
Aw! Thank you. That's so sweet.
117
00:06:31,342 --> 00:06:32,943
Now,
118
00:06:32,977 --> 00:06:34,844
if you'll excuse me...
119
00:06:36,580 --> 00:06:38,915
I need a couple more hours shut eye
120
00:06:38,950 --> 00:06:40,917
under a gentle rain. -
121
00:06:45,156 --> 00:06:46,723
You're gonna have to turn that down.
122
00:06:46,757 --> 00:06:48,558
It makes me gotta go numero uno.
123
00:06:50,294 --> 00:06:52,963
Yeah, that's right, I speak French.
124
00:06:57,368 --> 00:06:59,135
- -
- Well...
125
00:06:59,170 --> 00:07:00,670
Wee, wee.
126
00:07:15,786 --> 00:07:17,320
-
127
00:07:17,355 --> 00:07:18,321
Oh, no!
128
00:07:18,356 --> 00:07:20,890
It stopped. Nobody panic.
129
00:07:20,925 --> 00:07:22,225
No way. I love to panic.
130
00:07:23,761 --> 00:07:25,462
Relax. It's OK.
131
00:07:25,496 --> 00:07:28,832
I'm sure it has nothing to do with the
fact that we've overloaded this cart.
132
00:07:29,900 --> 00:07:32,702
Ah, they're gonna fix it soon.
133
00:07:32,737 --> 00:07:34,204
Let's just, uh...
134
00:07:34,238 --> 00:07:35,805
take in the view,
135
00:07:35,840 --> 00:07:38,375
and enjoy this beautiful day while it lasts.
136
00:07:42,413 --> 00:07:45,415
Well, that didn't last long.
137
00:07:45,449 --> 00:07:46,850
Man, it's freezing.
138
00:07:46,884 --> 00:07:51,054
This is why I can't wait to
get hair all over my body.
139
00:07:51,088 --> 00:07:52,589
Don't worry.
140
00:07:52,623 --> 00:07:55,058
Who wants the strawberry patch sweater?
141
00:07:55,092 --> 00:07:57,427
And who wants the butterfly scarf?
142
00:07:57,461 --> 00:07:59,829
Can I please use my wand
to get us out of here?
143
00:07:59,864 --> 00:08:02,332
- Go for it, son.
- Thank you so much.
144
00:08:06,237 --> 00:08:07,170
OK.
145
00:08:07,204 --> 00:08:09,739
- Whoa! No!
- Oh!
146
00:08:09,774 --> 00:08:12,909
That happened a lot quicker
than I thought it would.
147
00:08:14,378 --> 00:08:16,646
I'll take the butterfly scarf.
148
00:08:26,223 --> 00:08:27,190
Morning.
149
00:08:27,224 --> 00:08:29,225
Oh! Gosh.
150
00:08:32,163 --> 00:08:33,296
So, loser.
151
00:08:34,331 --> 00:08:35,932
You're the one that pulled this prank?
152
00:08:35,966 --> 00:08:37,934
It wasn't me.
153
00:08:38,469 --> 00:08:40,236
Relax, dork.
154
00:08:41,372 --> 00:08:43,139
I think it's cool.
155
00:08:44,075 --> 00:08:45,208
Then...
156
00:08:45,242 --> 00:08:47,043
...yes.
157
00:08:47,078 --> 00:08:49,045
This was all me. Mm-hm.
158
00:08:50,915 --> 00:08:53,349
Are you guys gonna vote for me
for Speaker of the Assembly?
159
00:08:53,384 --> 00:08:54,951
Yeah, uh...
160
00:08:54,985 --> 00:08:56,519
We don't vote.
161
00:08:56,554 --> 00:08:58,922
Because you can't read.
162
00:08:58,956 --> 00:09:00,256
You know,
163
00:09:00,291 --> 00:09:04,994
there's a difference between
being bad and being stupid.
164
00:09:05,029 --> 00:09:07,030
Well, if I was gonna vote
165
00:09:07,064 --> 00:09:08,998
I'd vote for the one
that pulled all this off.
166
00:09:09,033 --> 00:09:10,700
- -
- My man right here.
167
00:09:14,872 --> 00:09:16,506
You?
168
00:09:19,376 --> 00:09:20,677
You didn't do this prank.
169
00:09:20,711 --> 00:09:24,414
I'll admit to robbing a bank
if it gets me out of here.
170
00:09:24,448 --> 00:09:26,816
But pranking is my campaign promise.
171
00:09:26,851 --> 00:09:28,685
I can't let you take credit for this.
172
00:09:28,719 --> 00:09:30,253
I'm gonna find out who really did this,
173
00:09:30,287 --> 00:09:32,055
so they can help me with my campaign.
174
00:09:32,089 --> 00:09:35,558
They have to have left some
clues here or something.
175
00:09:35,593 --> 00:09:38,061
I'm not leaving here until
I figure out who did this.
176
00:09:38,095 --> 00:09:40,296
- - All right, everybody.
177
00:09:40,331 --> 00:09:42,699
- Detention's over. Get out.
- Yes!
178
00:09:42,733 --> 00:09:44,300
Yah!
179
00:09:52,576 --> 00:09:54,177
Miss Russo,
180
00:09:54,211 --> 00:09:56,279
even though you're frozen,
181
00:09:56,313 --> 00:09:58,548
I can see you.
182
00:10:02,520 --> 00:10:05,922
- What about now?
- Yah!
183
00:10:09,347 --> 00:10:10,447
Hey.
184
00:10:10,481 --> 00:10:14,551
Today is your lucky day.
You can hang with us.
185
00:10:14,585 --> 00:10:17,688
But, you're definitely gonna
have to make a few changes.
186
00:10:17,722 --> 00:10:20,257
Yes! I mean, yeah!
187
00:10:20,291 --> 00:10:22,292
Like what?
188
00:10:23,661 --> 00:10:26,563
For starters, we gotta lower
your pants a little bit.
189
00:10:26,597 --> 00:10:28,865
Why?
190
00:10:28,900 --> 00:10:31,702
Am I getting a shot?
191
00:10:31,736 --> 00:10:33,370
I'm not good with needles.
192
00:10:33,404 --> 00:10:35,238
No, no, no.
193
00:10:36,507 --> 00:10:39,076
Just wear 'em a little lower.
194
00:10:39,110 --> 00:10:40,410
Oh.
195
00:10:52,890 --> 00:10:54,224
Why are your shoes tied?
196
00:10:54,258 --> 00:10:56,093
Untie them.
197
00:10:56,127 --> 00:10:57,461
Oh, yeah.
198
00:10:57,495 --> 00:10:59,129
Yeah, yeah. Let's untie them.
199
00:10:59,163 --> 00:11:01,164
Right. Yeah.
200
00:11:10,942 --> 00:11:12,242
I like it.
201
00:11:12,276 --> 00:11:15,412
Everything's all loose,
202
00:11:15,446 --> 00:11:18,148
and jangly.
203
00:11:18,182 --> 00:11:19,149
It's relaxing.
204
00:11:19,183 --> 00:11:20,817
Wow.
205
00:11:23,154 --> 00:11:25,422
What up? Nada mucho.
206
00:11:31,262 --> 00:11:32,929
- I think you're ready.
- Yeah.
207
00:11:32,964 --> 00:11:35,132
To throw a rock at that nerd right there.
208
00:11:35,166 --> 00:11:37,000
Giant dog on water skis.
209
00:11:38,035 --> 00:11:40,237
Hi-larious!
210
00:11:40,271 --> 00:11:42,272
Zeke's my friend.
211
00:11:44,175 --> 00:11:45,108
Hey, Justin.
212
00:11:45,143 --> 00:11:47,577
Listen, I heard about what happened
213
00:11:47,612 --> 00:11:49,112
and I know you're innocent.
214
00:11:49,147 --> 00:11:50,981
Whoa, what happened to your pants, dude?
215
00:11:51,015 --> 00:11:52,048
Pull them up.
216
00:11:53,918 --> 00:11:56,119
You don't want to look like Eddie and them.
217
00:11:58,556 --> 00:12:01,458
Zeke. Detention has changed me.
218
00:12:01,492 --> 00:12:05,228
Eddie and them are my crew.
219
00:12:05,263 --> 00:12:07,597
I guess is what they'd say. "Crew."
220
00:12:10,067 --> 00:12:11,701
I don't buy it.
221
00:12:11,736 --> 00:12:14,504
If he's forcing you to say this blink twice.
222
00:12:16,941 --> 00:12:21,378
I don't think I have a chance of winning
the election now that I'm a street tough.
223
00:12:26,384 --> 00:12:30,053
I can't believe I lost
you to Eddie and them.
224
00:12:30,087 --> 00:12:31,221
Goodbye, old friend.
225
00:12:31,255 --> 00:12:32,455
-
226
00:12:35,359 --> 00:12:36,293
OK.
227
00:12:36,327 --> 00:12:38,428
Now, I'm going to pretend
228
00:12:38,462 --> 00:12:39,729
to throw a rock at you.
229
00:12:39,764 --> 00:12:41,698
OK. OK.
230
00:12:41,732 --> 00:12:44,634
- And I want you to pretend
- All right.
231
00:12:44,669 --> 00:12:47,370
- that it hits you.
- OK. All right.
232
00:12:48,873 --> 00:12:49,973
Now scram!
233
00:12:50,007 --> 00:12:53,610
You nerd, dork, geek, loser!
234
00:12:53,644 --> 00:12:55,245
Yeah.
235
00:13:03,721 --> 00:13:05,355
Oh, my spine!
236
00:13:05,389 --> 00:13:08,225
Oh, that's so painful!
237
00:13:11,629 --> 00:13:14,764
Dad, is this a survival situation?
238
00:13:14,799 --> 00:13:16,099
All right.
239
00:13:16,133 --> 00:13:18,335
I'm gonna slow my heart rate down
240
00:13:18,369 --> 00:13:21,204
and then I'm gonna go into
hibernation just like a bear.
241
00:13:27,812 --> 00:13:29,746
Oh! I'm starving.
242
00:13:31,415 --> 00:13:34,317
Does anyone smell salami and crackers?
243
00:13:34,352 --> 00:13:36,586
My nose is starting to hallucinate.
244
00:13:36,621 --> 00:13:40,790
Oh, no. That's just my
salami and cracker earrings.
245
00:13:40,825 --> 00:13:42,292
We're saved.
246
00:13:46,430 --> 00:13:47,364
Harper.
247
00:13:47,398 --> 00:13:48,999
Harper.
248
00:13:50,034 --> 00:13:52,002
I need your help. I've got to find out
249
00:13:52,036 --> 00:13:54,371
who pulled off one of the
best pranks I've ever seen.
250
00:13:54,405 --> 00:13:56,806
There's no better person to help
me win than a fellow prankster.
251
00:13:56,841 --> 00:13:58,108
Where have you been?
252
00:13:58,142 --> 00:14:00,310
I was stuck on top of the
Coney Island Ferris wheel
253
00:14:00,344 --> 00:14:01,778
with your dad and Max.
254
00:14:01,812 --> 00:14:03,747
Coney Island? We're banned from there.
255
00:14:03,781 --> 00:14:06,049
No. You are.
256
00:14:07,685 --> 00:14:11,221
Oh. So, you all went without me?
257
00:14:13,691 --> 00:14:14,958
Yeah.
258
00:14:14,992 --> 00:14:17,594
It was kind of an Alex-free day.
259
00:14:17,628 --> 00:14:20,597
Sorry. So, come on, do a little
of your bibbity-bobbity-boo
260
00:14:20,631 --> 00:14:23,800
and rescue your dad and brother. Just...
261
00:14:23,834 --> 00:14:25,835
Bibbity-bobbity-no!
262
00:14:26,971 --> 00:14:29,239
I'm gonna let them enjoy
their Alex-free day.
263
00:14:29,273 --> 00:14:31,975
Because I'm that nice.
264
00:14:33,411 --> 00:14:34,477
Freeze!
265
00:14:43,888 --> 00:14:45,522
Finally.
266
00:14:52,663 --> 00:14:54,497
Wow.
267
00:14:54,532 --> 00:14:56,833
Either this is a really great prank,
268
00:14:56,867 --> 00:15:00,503
or a new design idea for my bedroom.
269
00:15:00,538 --> 00:15:02,939
Harper, focus. We're looking for clues.
270
00:15:06,510 --> 00:15:09,579
Even the stapler is wrapped.
271
00:15:09,613 --> 00:15:13,950
By someone with nimble fingers
and lots of down time.
272
00:15:13,985 --> 00:15:15,285
That's me.
273
00:15:16,821 --> 00:15:18,021
It's not you, Harper.
274
00:15:20,358 --> 00:15:23,393
If only these posters of Justin could talk.
275
00:15:24,795 --> 00:15:26,129
Oh my gosh. You're right.
276
00:15:26,163 --> 00:15:27,964
Because all of them saw who did this.
277
00:15:27,999 --> 00:15:31,201
No, because I like talking to Justin.
278
00:15:31,235 --> 00:15:32,802
Harper.
279
00:15:35,272 --> 00:15:37,941
Posters, posters on the wall. Now it's time
to tell us all.
280
00:15:39,443 --> 00:15:41,578
- Hello, voters.
- Vote for Justin Russo.
281
00:15:41,612 --> 00:15:43,613
- My favorite colors are...
- Justin's just-in time.
282
00:15:43,647 --> 00:15:46,383
Justin, he's the best choice!
283
00:15:46,417 --> 00:15:48,785
OK, OK! Everybody hush up.
284
00:15:48,819 --> 00:15:50,186
Now,
285
00:15:50,221 --> 00:15:52,589
who did all of this to Mr.
Laritate's office?
286
00:15:52,623 --> 00:15:54,691
- -
- No!
287
00:15:54,725 --> 00:15:58,128
You, only you. Talk.
288
00:15:58,162 --> 00:16:00,030
I can't tell you.
289
00:16:00,064 --> 00:16:02,399
I promised her I wouldn't say.
290
00:16:02,433 --> 00:16:04,401
Her? It's a girl.
291
00:16:04,435 --> 00:16:06,069
It is a girl.
292
00:16:06,103 --> 00:16:08,738
With nimble fingers and lots of down time.
293
00:16:08,773 --> 00:16:11,274
Are you sure it's not me?
294
00:16:11,308 --> 00:16:13,176
Her who?
295
00:16:13,210 --> 00:16:16,112
I can't say, because she's gonna vote for me
296
00:16:16,147 --> 00:16:19,049
and every vote counts, as you know.
297
00:16:19,083 --> 00:16:21,584
And she's gonna vote for him. It's me.
298
00:16:23,154 --> 00:16:24,554
It's not you, Harper.
299
00:16:24,588 --> 00:16:26,356
And I'm not gonna say who it is.
300
00:16:26,390 --> 00:16:29,692
Because this election is too
important to my senior year.
301
00:16:29,727 --> 00:16:32,395
I'm done talking to you guys.
302
00:16:32,430 --> 00:16:34,497
Posters, posters, that didn't squeal at
all.
303
00:16:34,532 --> 00:16:38,701
Zip it up. Stay on this wall.
304
00:16:41,439 --> 00:16:43,440
I hate it when Justin cares about stuff.
305
00:16:43,474 --> 00:16:45,375
It gets in my way.
306
00:16:45,409 --> 00:16:46,443
Come on.
307
00:16:49,580 --> 00:16:52,782
It's 197 for Justin.
308
00:16:52,817 --> 00:16:55,618
One ninety-seven for Zeke.
309
00:16:55,653 --> 00:16:58,354
OK. So it's a girl.
310
00:16:58,389 --> 00:17:03,893
That narrows it down to like 207 minus
one 'cause we're pretty sure it's not me.
311
00:17:03,928 --> 00:17:05,695
Harper...
312
00:17:05,729 --> 00:17:08,364
Forget it. It's over.
People have already voted.
313
00:17:08,399 --> 00:17:11,468
Now, we just have to wait
to see who the winner is,
314
00:17:11,502 --> 00:17:13,803
plant cheat sheets in their locker,
315
00:17:13,838 --> 00:17:16,739
and you're looking at your
new Speaker of the Assembly.
316
00:17:16,774 --> 00:17:19,075
Where are we gonna get cheat sheets?
317
00:17:19,110 --> 00:17:20,477
Come on.
318
00:17:23,914 --> 00:17:26,182
Eddie and them?
319
00:17:26,217 --> 00:17:28,218
What are you guys doing here?
You don't vote.
320
00:17:28,252 --> 00:17:30,487
We did this time.
321
00:17:30,521 --> 00:17:33,289
Them convinced me. Them was all like,
322
00:17:33,324 --> 00:17:35,658
"We should vote and stuff."
323
00:17:37,328 --> 00:17:39,863
Justin, it looks like you're pulling ahead.
324
00:17:39,897 --> 00:17:41,865
Two hundred for Zeke.
325
00:17:41,899 --> 00:17:44,067
Two hundred and six for Justin.
326
00:17:45,302 --> 00:17:46,569
I'm good with it.
327
00:17:46,604 --> 00:17:49,005
I did some soul searching, and...
328
00:17:49,039 --> 00:17:50,406
I voted for you.
329
00:17:51,909 --> 00:17:52,976
And if I had voted,
330
00:17:53,010 --> 00:17:55,745
I would've voted for you too, buddy.
331
00:17:57,214 --> 00:17:59,616
- You didn't vote?
- Mm-mm.
332
00:17:59,650 --> 00:18:02,152
What kind of citizen are you?
333
00:18:02,853 --> 00:18:03,887
And...
334
00:18:03,921 --> 00:18:07,423
Justin Russo wins by a total of six votes.
335
00:18:08,692 --> 00:18:11,594
Mr. Laritate, I'd like to withdraw my vote.
336
00:18:12,830 --> 00:18:14,397
OK.
337
00:18:15,733 --> 00:18:18,301
Justin wins by five votes.
338
00:18:21,939 --> 00:18:24,607
This is amazing.
Your votes put me over the top.
339
00:18:24,642 --> 00:18:26,442
Thank you, Eddie and them.
340
00:18:26,477 --> 00:18:27,577
However,
341
00:18:27,611 --> 00:18:30,246
since Justin pranked my office,
342
00:18:30,281 --> 00:18:32,482
I'm afraid he's disqualified.
343
00:18:32,516 --> 00:18:33,483
What?
344
00:18:33,517 --> 00:18:35,852
Wait. No! No, no, no.
345
00:18:35,886 --> 00:18:37,887
Justin should be President. He didn't do it.
346
00:18:37,922 --> 00:18:39,956
If he didn't do it, who did?
347
00:18:42,226 --> 00:18:43,793
I did. It was all me.
348
00:18:43,827 --> 00:18:45,461
Alex.
349
00:18:45,496 --> 00:18:47,630
What are you talking about?
How did you do it?
350
00:18:47,665 --> 00:18:48,798
It wasn't me.
351
00:18:48,832 --> 00:18:50,867
I know this is important to you.
352
00:18:52,570 --> 00:18:55,104
- And I was on a roll here.
- You should get back up. Go.
353
00:18:57,508 --> 00:19:02,145
Everybody here knows that Justin
and I don't like each other.
354
00:19:02,179 --> 00:19:04,547
Now, that is correct.
355
00:19:05,816 --> 00:19:07,584
Well, then we have a confession.
356
00:19:07,618 --> 00:19:10,653
Justin Russo is your new
Student Body President.
357
00:19:12,923 --> 00:19:15,658
And Alex Russo is disqualified
358
00:19:15,693 --> 00:19:17,594
from running for Speaker of the Assembly.
359
00:19:18,429 --> 00:19:19,362
Hold on!
360
00:19:19,396 --> 00:19:21,231
Hold on.
361
00:19:23,033 --> 00:19:25,435
Everybody stop pointing your fingers at her
362
00:19:25,469 --> 00:19:27,604
and start pointing your fingers at me.
363
00:19:27,638 --> 00:19:29,005
I did it.
364
00:19:29,039 --> 00:19:32,809
These nimble fingers wrapped
your office in Justin's posters.
365
00:19:32,843 --> 00:19:34,310
Even the stapler.
366
00:19:35,746 --> 00:19:38,147
Looks like we have a double confession.
367
00:19:38,182 --> 00:19:39,182
Ooh!
368
00:19:39,216 --> 00:19:42,118
In the Old West, there'd be a duel.
369
00:19:42,152 --> 00:19:44,087
Which is why I wait with bated breath
370
00:19:44,121 --> 00:19:46,923
for the invention of the
time machine. Till then,
371
00:19:46,957 --> 00:19:50,026
new girl Stevie, Alex Russo...
372
00:19:50,060 --> 00:19:53,196
Who can prove they're the
baddest girl at school?
373
00:19:59,703 --> 00:20:02,505
Does Alex Russo have this in her locker?
374
00:20:05,743 --> 00:20:08,211
I knew it wasn't me.
375
00:20:11,215 --> 00:20:13,683
You are in a wagonload of trouble.
376
00:20:13,717 --> 00:20:17,020
Eh. Bring it on, Wild Bill Laritate.
377
00:20:19,056 --> 00:20:20,223
Very well.
378
00:20:20,257 --> 00:20:23,092
I'll see you at the next
three Saturday detentions.
379
00:20:24,561 --> 00:20:26,629
Hey, I'm not busy on the fourth Saturday.
380
00:20:26,664 --> 00:20:28,498
Maybe we can do something?
381
00:20:30,968 --> 00:20:32,468
All right. What's going on?
382
00:20:32,503 --> 00:20:34,203
Why'd you do it?
383
00:20:34,238 --> 00:20:37,040
I figured if Justin got into detention,
384
00:20:37,074 --> 00:20:39,442
Eddie and them would vote
for him and he'd win.
385
00:20:40,277 --> 00:20:42,912
I was wrong about you, Stevie.
386
00:20:42,946 --> 00:20:44,747
And I was wrong about you, Alex.
387
00:20:44,782 --> 00:20:46,683
You knew how much I cared about this
388
00:20:46,717 --> 00:20:49,085
and you were willing to
take the fall for me.
389
00:20:50,821 --> 00:20:53,189
Well, you're my brother.
390
00:20:53,223 --> 00:20:57,126
And that 20 bucks I stole from
you earlier, well, we're even.
391
00:20:58,629 --> 00:21:00,129
And I was wrong about you.
392
00:21:00,164 --> 00:21:01,831
'Cause you didn't do the prank.
393
00:21:01,865 --> 00:21:04,667
So, he's no longer a them, boys.
394
00:21:04,702 --> 00:21:05,668
He's a "get him!"
395
00:21:05,703 --> 00:21:06,736
Wait!
396
00:21:09,173 --> 00:21:10,840
Mom!
397
00:21:12,943 --> 00:21:15,178
All right, so what's the
real reason you did it?
398
00:21:15,212 --> 00:21:17,780
The second biggest
troublemaker of the school
399
00:21:17,815 --> 00:21:21,150
is the sister of the President.
400
00:21:21,185 --> 00:21:24,487
There's a lot of ways to go with that.
401
00:21:25,756 --> 00:21:27,757
You're right.
402
00:21:27,791 --> 00:21:31,327
Another masterful plan.
403
00:21:31,362 --> 00:21:33,629
All we gotta do is work on your evil laugh
404
00:21:33,664 --> 00:21:35,098
and we could be good friends.
405
00:21:43,173 --> 00:21:44,974
Tell her her dress is pretty.
406
00:21:46,076 --> 00:21:47,410
Your dress is pretty.
407
00:21:47,444 --> 00:21:49,445
Aw, thank you.
408
00:21:49,480 --> 00:21:51,614
We can all be friends.
409
00:21:55,252 --> 00:21:57,989
Oh, thank you. Thank you so much!
410
00:21:58,144 --> 00:22:00,107
You are very kind people.
411
00:22:00,413 --> 00:22:02,613
Oh!
412
00:22:03,212 --> 00:22:06,575
Sync By YesCool
www.addic7ed.com
27183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.