Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,060 --> 00:00:02,960
Will you do the thing tonight?
2
00:00:03,130 --> 00:00:04,630
I told you I can't any more.
3
00:00:04,730 --> 00:00:06,590
I didn't gamble last night.
4
00:00:06,896 --> 00:00:09,590
- I know.
- I'm fighting it.
5
00:00:09,690 --> 00:00:11,690
The baby? What happened to the baby?
6
00:00:13,010 --> 00:00:14,510
Were you gonna tell me?
7
00:00:14,535 --> 00:00:15,945
Nope. Wanna fight about it?
8
00:00:15,970 --> 00:00:17,270
Yep.
9
00:00:17,574 --> 00:00:19,034
I've put you through enough, B.
10
00:00:19,059 --> 00:00:21,059
If you tell me to leave it,
then I'll leave it.
11
00:00:21,611 --> 00:00:23,291
For fuck's sake, Forty!
12
00:00:24,250 --> 00:00:29,350
Just to be clear,
you are this close from losing me.
13
00:00:29,731 --> 00:00:31,270
I checked on the lawyer.
14
00:00:31,370 --> 00:00:34,070
He used to represent Macky Hofmeyer.
15
00:00:34,401 --> 00:00:36,750
If I see you again,
I'm calling the police.
16
00:00:36,850 --> 00:00:40,090
You really need to learn who
your friends are.
17
00:00:40,410 --> 00:00:42,699
I said he was dark-skinned.
18
00:00:43,010 --> 00:00:44,630
So you'd recognise him again?
19
00:00:44,730 --> 00:00:47,995
Maybe. Yes.
20
00:00:48,174 --> 00:00:49,630
Why would you do this?
21
00:01:30,062 --> 00:01:33,800
♪ Happy birthday to you ♪
22
00:01:33,900 --> 00:01:37,220
♪ Happy birthday to you ♪
23
00:01:37,580 --> 00:01:42,240
♪ Happy birthday, dear Daniel ♪
24
00:01:42,340 --> 00:01:46,080
♪ Happy birthday to you ♪
25
00:02:06,996 --> 00:02:09,621
Hell of a party...
26
00:02:09,660 --> 00:02:11,340
For a six-year-old.
27
00:02:11,539 --> 00:02:15,120
I booked out the aquarium for him.
Whole aquarium.
28
00:02:15,649 --> 00:02:17,270
That's nice, hey?
29
00:02:17,783 --> 00:02:21,099
None of his friends are gonna get
whole aquariums for their birthdays.
30
00:02:23,881 --> 00:02:25,881
Well, I brought him this.
31
00:02:34,169 --> 00:02:36,000
A telescope.
32
00:02:36,332 --> 00:02:38,332
Remember what Dad used to say?
33
00:02:39,060 --> 00:02:40,761
Keep your feet on the ground and...
34
00:02:40,786 --> 00:02:42,934
Reach for the stars.
35
00:02:45,016 --> 00:02:46,594
How's England?
36
00:02:48,580 --> 00:02:50,580
It's fine.
37
00:02:51,820 --> 00:02:54,158
I'm uh, thinking of coming back.
38
00:02:54,271 --> 00:02:55,554
Why?
39
00:02:56,130 --> 00:02:59,290
You're doing well there.
There's nothing for you here.
40
00:03:01,157 --> 00:03:04,239
It's difficult for Olivia.
She's worried you're gonna tell him...
41
00:03:04,264 --> 00:03:05,365
That I'm his mother.
42
00:03:05,390 --> 00:03:08,510
No... She is his mother now.
43
00:03:14,830 --> 00:03:16,830
Andrew... just...
44
00:03:19,857 --> 00:03:22,057
Can I just say happy birthday to him?
45
00:03:23,112 --> 00:03:24,770
Maybe next time.
46
00:03:39,550 --> 00:03:42,430
- Ja, sorry about that.
- Go Daniel!
47
00:03:46,462 --> 00:03:49,907
Well, we just have to explain to him
that he's in our universe now.
48
00:03:59,470 --> 00:04:02,150
Come on, Danny, you're almost there!
49
00:04:10,350 --> 00:04:11,976
- Look, I'm gonna...
- Dad, he's won.
50
00:04:12,001 --> 00:04:14,030
I'm gonna text you because
I actually can't hear a thing.
51
00:04:14,054 --> 00:04:15,850
- Dad? Dad.
- Okay.
52
00:04:15,950 --> 00:04:18,910
- Yeah.
- Daniel just won.
53
00:04:23,670 --> 00:04:26,150
He beat everyone dad.
54
00:04:26,670 --> 00:04:28,670
Yeah.
55
00:05:16,930 --> 00:05:18,283
Listen...
56
00:05:18,737 --> 00:05:20,468
Who is this guy?
57
00:05:20,472 --> 00:05:21,678
He's a cop.
58
00:05:21,680 --> 00:05:23,365
He must be mad.
59
00:05:23,383 --> 00:05:25,991
What's a cop want here?
60
00:05:26,399 --> 00:05:29,505
He wants to die.
61
00:05:30,328 --> 00:05:32,420
He's going to get his wish.
62
00:05:32,649 --> 00:05:33,649
Indeed.
63
00:05:34,945 --> 00:05:35,945
Listen.
64
00:05:37,337 --> 00:05:38,876
I think you should leave. Now.
65
00:05:39,201 --> 00:05:40,602
I'm waiting for Mechanic.
66
00:05:40,627 --> 00:05:43,472
♪They said they're coming
to kill you. You need to leave.
67
00:05:43,665 --> 00:05:45,298
I'm waiting for Mechanic.
68
00:05:45,323 --> 00:05:47,003
You are stubborn, hey.
69
00:05:57,311 --> 00:05:59,377
Did Hofmeyer come here
and actually threaten you?
70
00:05:59,412 --> 00:06:01,740
Yes. No, I don't know.
71
00:06:01,840 --> 00:06:03,959
If Hofmeyer has a
gunman on his payroll...
72
00:06:04,150 --> 00:06:06,794
Daniel just told the world
that he can identify him...
73
00:06:06,978 --> 00:06:08,278
Why is he not answering?
74
00:06:08,422 --> 00:06:10,429
She just doesn't stop.
75
00:06:12,737 --> 00:06:14,780
Daniel, I really think you should
give the money back.
76
00:06:14,805 --> 00:06:16,763
Jaime, they're not gonna
come after me again.
77
00:06:16,851 --> 00:06:18,971
There's too much heat on me now.
I'm too high profile.
78
00:06:19,853 --> 00:06:22,720
Daniel, we don't need the money.
79
00:06:26,360 --> 00:06:30,954
I'm not going to Oxford.
I'm staying here, where we belong.
80
00:06:31,154 --> 00:06:32,961
Dad wanted that scholarship, not you.
81
00:06:33,020 --> 00:06:35,020
Yes, I do want it.
82
00:06:39,240 --> 00:06:41,697
So what then? You're just gonna go?
Leave me here alone?
83
00:06:41,722 --> 00:06:44,447
What is your problem?
Why do you have to be like this now?
84
00:06:44,472 --> 00:06:45,428
Why can't we just talk?
85
00:06:45,453 --> 00:06:46,929
Because you never listen.
86
00:06:47,120 --> 00:06:48,713
I used to be able to count on you.
87
00:06:48,776 --> 00:06:50,276
We didn't have anyone but each other.
88
00:06:50,301 --> 00:06:51,301
We still don't.
89
00:06:51,326 --> 00:06:53,113
We made decisions together, Daniel.
90
00:06:53,138 --> 00:06:55,455
Well, it seems like you want to
make all the decisions now.
91
00:06:55,480 --> 00:06:57,300
Because you make bad ones.
92
00:06:57,556 --> 00:06:59,966
Like telling the world you can
identify the killer.
93
00:07:00,385 --> 00:07:04,128
And you? Do you make
the right decisions every time?
94
00:07:06,890 --> 00:07:10,524
Yeah. Run away, Daniel.
That'll solve everything.
95
00:07:10,730 --> 00:07:12,390
Can I just eat in peace?
96
00:07:52,031 --> 00:07:53,621
There's the cop!
97
00:07:59,770 --> 00:08:03,170
Fuck! Shit!
98
00:09:00,660 --> 00:09:02,400
Maybe he just doesn't want to
speak to you.
99
00:09:02,500 --> 00:09:05,160
I'm calling the police. Ow!
Maybe they'll be there before we are.
100
00:09:05,260 --> 00:09:07,260
I'm gonna start the car.
101
00:09:24,300 --> 00:09:26,300
Daniel!
102
00:09:38,100 --> 00:09:40,387
Daniel, get up! Daniel!
103
00:09:42,820 --> 00:09:45,640
Daniel, get up! Daniel,
come on, come on! We've gotta go!
104
00:10:55,037 --> 00:10:58,087
Edie. "2 min away"
105
00:11:05,470 --> 00:11:10,090
Daniel, we need to get out.
No, Dan, we need to go.
106
00:11:10,190 --> 00:11:12,870
- We need to go.
- Okay, okay.
107
00:11:13,350 --> 00:11:17,170
Okay, it's okay, it's okay.
I'm sorry, I'm sorry.
108
00:11:17,343 --> 00:11:19,710
- I love you.
- I love you.
109
00:11:20,070 --> 00:11:22,590
We're gonna be okay, okay?
110
00:11:24,310 --> 00:11:26,490
Okay let's go.
111
00:11:30,310 --> 00:11:32,750
Holy shit. Stop the car!
112
00:11:34,492 --> 00:11:36,290
Are you okay? What's happened?
You okay?
113
00:11:36,390 --> 00:11:37,667
Okay. Okay.
114
00:11:37,692 --> 00:11:40,030
- I don't wanna die.
- Alright, alright.
115
00:11:40,054 --> 00:11:42,810
Okay. You alright?
Look at me. Look at me. You okay?
116
00:11:42,910 --> 00:11:44,249
You alright?
117
00:12:39,070 --> 00:12:41,090
I swept the place.
There's no one inside there.
118
00:12:41,115 --> 00:12:43,356
He's probably just hiding,
waiting for you guys to leave.
119
00:12:43,398 --> 00:12:45,210
- He has to be inside.
- Did you see him?
120
00:12:45,422 --> 00:12:46,802
He's wearing a balaclava.
121
00:12:46,893 --> 00:12:49,801
Jaime slashed the guy
with a rake, but he's still out there.
122
00:12:49,826 --> 00:12:51,190
This was because of the interview.
123
00:12:51,215 --> 00:12:53,305
Why didn't you tell us that you
could identify him?
124
00:12:53,330 --> 00:12:55,980
I didn't actually mean it.
I didn't even see anyone.
125
00:12:56,080 --> 00:12:58,080
But why say something...
126
00:12:59,160 --> 00:13:00,820
You put yourself in danger, Daniel.
127
00:13:00,920 --> 00:13:02,900
They were calling me a racist, Edie.
128
00:13:02,925 --> 00:13:05,367
I have that interview this weekend.
You know how important that is.
129
00:13:05,392 --> 00:13:06,484
I had to say something.
I told them...
130
00:13:06,509 --> 00:13:07,884
- there was someone else.
- This laaitie's stupid, man!
131
00:13:07,909 --> 00:13:11,724
Hey! Look, it could be Hofmeyer.
132
00:13:11,749 --> 00:13:13,740
Threaten the kids
to get you to back off?
133
00:13:13,840 --> 00:13:15,900
Copy that. There's no sign of him.
134
00:13:16,120 --> 00:13:18,135
Where's Detective Bell?
I tried to reach him.
135
00:13:18,238 --> 00:13:19,258
Detective is on a lead.
136
00:13:19,356 --> 00:13:20,415
What kind of lead?
137
00:13:20,440 --> 00:13:22,796
- It's police business.
- About this case?
138
00:13:22,875 --> 00:13:24,319
I don't know. Maybe.
139
00:13:24,427 --> 00:13:26,030
This is the second time
that somebody's
140
00:13:26,054 --> 00:13:27,591
gotten into this house with a gun.
141
00:13:27,624 --> 00:13:28,720
Sir, no one saw him.
142
00:13:28,924 --> 00:13:31,345
Okay. My hut is in
front. He couldn't have come past me.
143
00:13:31,461 --> 00:13:34,261
Somebody must have seen something.
He's not invisible.
144
00:13:35,480 --> 00:13:37,020
They should come to my place.
145
00:13:37,120 --> 00:13:39,760
It's okay. We can... We can
book a hotel somewhere.
146
00:13:40,200 --> 00:13:42,140
Rubbish. You're coming to Avi's.
147
00:13:42,332 --> 00:13:44,570
And you're going to have a hot bath
and a proper supper
148
00:13:44,595 --> 00:13:46,527
and then you're both
going to sleep safe tonight.
149
00:13:46,552 --> 00:13:48,652
You don't have to like it.
You don't have to like me.
150
00:13:48,677 --> 00:13:50,555
But that's what we're going to do.
So come on.
151
00:13:50,580 --> 00:13:52,020
We're gonna get some of your things.
152
00:13:52,044 --> 00:13:54,264
Hang on. My phone's going.
153
00:13:56,880 --> 00:13:58,780
It's the hospital.
154
00:13:58,880 --> 00:14:00,880
Hello. Edie Hansen.
155
00:14:06,560 --> 00:14:09,240
Olivia has woken up.
156
00:14:40,614 --> 00:14:42,260
Thank you, sir.
157
00:14:42,481 --> 00:14:45,641
I don't know how to thank you,
but... thank you.
158
00:15:18,530 --> 00:15:20,530
Mom?
159
00:15:22,170 --> 00:15:23,750
Mom.
160
00:15:23,850 --> 00:15:27,432
She isn't speaking yet. She has limited
movement in her upper body.
161
00:15:27,528 --> 00:15:30,550
She's aphasic, which means
that the words are in her head
162
00:15:30,584 --> 00:15:32,083
but they can't quite come out yet.
163
00:15:32,153 --> 00:15:34,154
Sort of like her system is rebooting.
164
00:15:34,275 --> 00:15:37,250
- How long will it take?
- It's unpredictable.
165
00:15:42,308 --> 00:15:44,170
She's reaching for you.
166
00:16:07,815 --> 00:16:09,305
They nearly killed me...
167
00:16:09,330 --> 00:16:10,455
You had fun, nah?
168
00:16:10,525 --> 00:16:11,900
You were supposed to meet me.
169
00:16:12,065 --> 00:16:15,185
I saw those guys go in, so I thought,
"No, let me wait a bit,
170
00:16:15,210 --> 00:16:16,990
see if you had backup".
171
00:16:17,090 --> 00:16:19,739
Good for the police to know what it's
like to be hunted, nah?
172
00:16:20,680 --> 00:16:23,896
My little brother was caught with a car.
He is a good boy.
173
00:16:24,570 --> 00:16:25,585
Maybe you can help him.
174
00:16:25,999 --> 00:16:27,890
First my business, then yours.
175
00:16:28,850 --> 00:16:30,554
The Bishopscourt shooting, was it a hit?
176
00:16:30,595 --> 00:16:32,482
I can tell you who didn't kill him.
177
00:16:32,552 --> 00:16:34,834
- That small drug gang.
- Yeah?
178
00:16:34,938 --> 00:16:37,071
Neighbourhood rats, they don't go to the
Bishopscourt
179
00:16:37,095 --> 00:16:38,470
to mess with the rich people.
180
00:16:38,570 --> 00:16:39,565
Then who?
181
00:16:39,590 --> 00:16:41,804
Some white guy wanted a cannon.
182
00:16:43,250 --> 00:16:45,410
Don't smoke in my car.
183
00:16:53,450 --> 00:16:56,050
My guys
will pick me up here.
184
00:17:00,580 --> 00:17:02,429
So this white guy...
185
00:17:03,127 --> 00:17:05,070
Is it Macky Hofmeyer?
186
00:17:05,340 --> 00:17:10,347
I don't know. He's a middle-aged
guy. Nice clothes. Money.
187
00:17:10,871 --> 00:17:12,626
Who did he find?
188
00:17:12,980 --> 00:17:16,249
No one I know. Maybe
he found someone closer to home.
189
00:17:16,820 --> 00:17:18,360
Definitely a professional.
190
00:17:18,460 --> 00:17:20,460
Not some scum from the rank.
191
00:17:21,580 --> 00:17:23,160
Where do I look for him?
192
00:17:23,363 --> 00:17:26,132
So you want me to do your
job for you now, Forty, huh?
193
00:17:26,206 --> 00:17:27,931
Fucking please.
194
00:17:30,163 --> 00:17:33,292
This Hofmeyer, is he a big player?
195
00:17:33,540 --> 00:17:35,540
Construction.
196
00:17:37,220 --> 00:17:39,220
This is in-house.
197
00:17:39,780 --> 00:17:42,868
Look at his payroll, who works for him,
maybe you know someone else
198
00:17:42,885 --> 00:17:44,463
that knows someone else.
199
00:17:44,860 --> 00:17:46,109
That it?
200
00:17:47,448 --> 00:17:49,506
- Okay, thanks.
- Forty, Forty...
201
00:17:50,147 --> 00:17:52,580
You had a long day. Have a hit.
202
00:17:53,395 --> 00:17:54,944
I don't need it.
203
00:17:58,580 --> 00:18:02,340
Forty! I like you.
204
00:18:21,500 --> 00:18:23,356
We need to let her rest. Mm?
205
00:18:23,440 --> 00:18:24,470
Okay.
206
00:18:27,580 --> 00:18:31,100
Please can I stay a bit longer?
207
00:18:32,900 --> 00:18:37,900
I'll take an Uber back.
Please, just ten minutes.
208
00:18:38,620 --> 00:18:40,219
Okay.
209
00:19:03,910 --> 00:19:05,453
Where must I get a piano?
210
00:19:05,470 --> 00:19:07,810
And then next week,
when you wanna play the violin
211
00:19:07,910 --> 00:19:10,110
then what must I do?
212
00:19:12,150 --> 00:19:15,030
Hey. It's okay. I'm fine.
213
00:19:21,590 --> 00:19:23,590
Everything's gonna be all right.
214
00:19:26,230 --> 00:19:29,910
What is this I hear about a piano?
Hmm? Huh, little Missy!
215
00:19:30,750 --> 00:19:33,019
And you my angel, what do you want?
216
00:19:34,950 --> 00:19:37,314
She wants help with her homework.
217
00:19:38,023 --> 00:19:39,970
- Mm-mm.
- How far are you?
218
00:19:40,070 --> 00:19:42,308
I'm good, my teacher said
I got all my sums right.
219
00:19:42,325 --> 00:19:44,525
Oh, that's very good.
220
00:19:45,950 --> 00:19:47,810
Here you go.
221
00:19:47,996 --> 00:19:50,602
- Thank you.
- You can make your beds here.
222
00:19:51,230 --> 00:19:52,790
You alright? You want something to eat?
223
00:19:52,814 --> 00:19:54,106
No, thanks.
224
00:19:54,123 --> 00:19:57,283
Well, if you need anything, just shout.
225
00:20:10,190 --> 00:20:11,613
He's settling in.
226
00:20:15,271 --> 00:20:17,640
You should have seen
that look he gave her.
227
00:20:17,780 --> 00:20:21,258
- Daniel?
- Yeah. To Jaime when she stayed behind.
228
00:20:21,329 --> 00:20:23,313
He's jealous of her relationship
with Olivia.
229
00:20:23,361 --> 00:20:24,870
I think you may be reading into that.
230
00:20:25,024 --> 00:20:27,333
Olivia reached out for her, not him.
231
00:20:27,381 --> 00:20:29,381
She completely left him out in the cold.
232
00:20:29,950 --> 00:20:31,950
She's their mother.
233
00:20:33,710 --> 00:20:35,192
What?
234
00:20:37,510 --> 00:20:39,450
I need to go and see Forty.
235
00:20:39,518 --> 00:20:40,548
You're joking.
236
00:20:40,565 --> 00:20:43,413
We have to fix this.
Macky Hofmeyer is still out there.
237
00:20:43,476 --> 00:20:44,530
Unreal.
238
00:20:44,630 --> 00:20:45,710
Can I borrow your car keys?
239
00:20:45,790 --> 00:20:48,270
- Yeah, they're on the hook.
- Thanks.
240
00:20:55,120 --> 00:20:58,680
I'm sorry I've always been
such a disappointment to you.
241
00:21:00,449 --> 00:21:02,920
I'm sorry I can't be more like you.
242
00:21:10,160 --> 00:21:12,640
But maybe I can try.
243
00:21:14,920 --> 00:21:17,360
Maybe we can start over.
244
00:21:20,799 --> 00:21:23,760
Daniel and I can take care of you.
245
00:21:26,720 --> 00:21:28,760
You'll see.
246
00:21:40,160 --> 00:21:42,160
Bernice?
247
00:21:46,640 --> 00:21:48,455
I need him.
248
00:21:53,753 --> 00:21:55,532
Wow.
249
00:21:55,880 --> 00:21:58,040
I come here
when I can't sleep.
250
00:21:59,560 --> 00:22:01,917
Someone got into the kid's house.
251
00:22:02,480 --> 00:22:04,301
With a gun.
252
00:22:05,280 --> 00:22:08,502
Maybe to kill Daniel.
Maybe to scare me.
253
00:22:09,120 --> 00:22:14,280
And Hofmeyer came and tried
to threaten me to my face.
254
00:22:18,240 --> 00:22:19,991
Did you get my message
about the lawyer?
255
00:22:20,008 --> 00:22:21,900
Yeah. But I checked.
256
00:22:22,000 --> 00:22:24,640
He only worked for him once,
and it was like eight years ago, so...
257
00:22:24,664 --> 00:22:26,420
And you think you can trust him?
258
00:22:26,520 --> 00:22:28,660
Sooner or later you've got to
trust someone, huh?
259
00:22:28,760 --> 00:22:31,480
Well, wherever we look,
we always come back to this guy.
260
00:22:33,480 --> 00:22:35,420
- Hello, Sir.
- Howzit, howzit?
261
00:22:35,646 --> 00:22:38,340
This is Krisjan, Lucas, two of the best
guys in the company.
262
00:22:38,440 --> 00:22:41,144
How's it guys?
Morgan has briefed you, yeah?
263
00:22:41,170 --> 00:22:43,629
Yeah. Krisjan will drive the kids
to school and back.
264
00:22:43,750 --> 00:22:46,729
Somebody will watch the front door
every day, six hour shifts.
265
00:22:46,781 --> 00:22:48,868
All right. Don't let Edie see you.
266
00:22:48,884 --> 00:22:50,796
She doesn't like being looked after.
267
00:22:51,040 --> 00:22:52,371
This is what I think.
268
00:22:52,423 --> 00:22:54,673
I think the investigation was closing in
on your brother.
269
00:22:54,690 --> 00:22:56,818
But who they really wanted was
Macky Hofmeyer.
270
00:22:57,410 --> 00:23:00,262
And if Macky is thinking your brother's
turning state witness...
271
00:23:00,570 --> 00:23:03,433
When I spoke to Banjo,
he said he saw someone that night.
272
00:23:03,458 --> 00:23:06,478
He said a white boy.
But you know, Banjo's old.
273
00:23:06,546 --> 00:23:08,987
He's older than Macky Hofmeyer,
so maybe he meant...
274
00:23:09,013 --> 00:23:10,275
White man.
275
00:23:10,291 --> 00:23:11,678
And you didn't think to tell me?
276
00:23:11,735 --> 00:23:14,135
Oh, yeah, because if I had you'd have
doubled-down on Daniel.
277
00:23:14,770 --> 00:23:16,770
Well, it doesn't matter now.
278
00:23:17,130 --> 00:23:20,341
What I need, is I need to find the guy
that Macky Hofmeyer hired.
279
00:23:20,419 --> 00:23:21,669
That is how we get him.
280
00:23:21,782 --> 00:23:23,350
Great. What do I do?
281
00:23:23,450 --> 00:23:26,534
Nothing. This is my case.
Let me do the lifting.
282
00:23:26,624 --> 00:23:28,188
I can lift, too. I can dig.
283
00:23:28,270 --> 00:23:31,184
I know, but it's good to feel
like a cop again.
284
00:23:32,210 --> 00:23:34,651
Might not be able to beat the system.
285
00:23:37,368 --> 00:23:41,048
But this guy... I can beat him.
286
00:23:42,791 --> 00:23:45,174
What happened to you out there today?
287
00:23:46,770 --> 00:23:48,770
I'm not scared anymore.
288
00:24:04,530 --> 00:24:10,550
Mom! Mom! Mom!
Mom, wake up! Mom!
289
00:24:10,650 --> 00:24:14,370
Help! Mom! Mom!
Someone help, please!
290
00:24:14,690 --> 00:24:18,650
Mom! Mom, wake up!
Please help! Help!
291
00:24:19,370 --> 00:24:21,470
Mom! Mom, wake up, please!
292
00:24:21,570 --> 00:24:23,550
Get the child out, please.
293
00:24:23,650 --> 00:24:25,070
No! Mom!
294
00:24:25,170 --> 00:24:28,530
- Mom! No!
- Nurse! Call the doctor!
295
00:24:30,130 --> 00:24:31,990
Mom!
296
00:24:55,460 --> 00:25:00,200
Doctors say it's not uncommon.
Somebody wakes up from a coma,
297
00:25:00,300 --> 00:25:05,543
it's a stress on the body.
Sudden stroke, heart attack.
298
00:25:08,420 --> 00:25:10,420
I don't understand.
299
00:25:11,420 --> 00:25:15,900
She was getting better.
She was coming back.
300
00:25:18,580 --> 00:25:20,776
She loved you.
301
00:25:23,780 --> 00:25:28,820
I told her...
maybe we could start again.
302
00:25:32,260 --> 00:25:34,260
She was there and then...
303
00:25:36,340 --> 00:25:38,620
she wasn't.
304
00:25:40,260 --> 00:25:42,773
I've hired somebody
to watch you guys.
305
00:25:42,888 --> 00:25:45,260
They'll take you to school,
bring you back.
306
00:25:45,620 --> 00:25:50,902
We'll lock down here early nights.
You'll stay here... All of you.
307
00:25:51,300 --> 00:25:52,680
I don't need a babysitter.
308
00:25:52,891 --> 00:25:55,128
Fine. Then stay here and babysit yourself.
309
00:25:55,155 --> 00:25:58,181
No. The play is on Friday night.
310
00:25:58,197 --> 00:26:00,507
People are relying on us. We're going.
311
00:26:23,260 --> 00:26:25,260
That girl is so single-minded.
312
00:26:25,660 --> 00:26:29,680
People process grief in different ways.
Did you know Olivia well?
313
00:26:29,780 --> 00:26:34,140
Until she called me the other day,
we'd had no contact in 17 years.
314
00:26:34,900 --> 00:26:36,679
Didn't even know she had my number.
315
00:26:36,799 --> 00:26:39,445
I phoned Andrew when I
came back to the country
316
00:26:39,462 --> 00:26:41,921
but he told me to stay away.
317
00:26:42,298 --> 00:26:44,380
Maybe I should have tried harder.
318
00:26:47,860 --> 00:26:53,190
It was Daniel, wasn't it?
The child you gave away. It was him?
319
00:26:54,750 --> 00:26:56,970
I see it in the way you look at him.
320
00:26:57,070 --> 00:26:59,750
I hear it in the things you don't say.
321
00:27:03,013 --> 00:27:05,869
They didn't think that Olivia
could get pregnant.
322
00:27:06,590 --> 00:27:08,590
I was 16.
323
00:27:08,950 --> 00:27:10,890
Who was the father?
324
00:27:10,990 --> 00:27:12,990
Someone from school.
325
00:27:13,510 --> 00:27:15,510
Bad decision.
326
00:27:16,870 --> 00:27:20,044
Andrew persuaded me that they
would be good parents.
327
00:27:21,070 --> 00:27:25,918
That they'd give him everything I
couldn't. A house. Family. Love.
328
00:27:27,110 --> 00:27:30,070
I let them take him from me.
329
00:27:30,830 --> 00:27:32,830
Your brother was...
330
00:27:34,270 --> 00:27:36,270
He was something.
331
00:27:38,310 --> 00:27:40,470
He created his own world.
332
00:27:41,030 --> 00:27:43,990
Then he altered
the inconvenient facts.
333
00:27:44,319 --> 00:27:47,170
- So you went to England?
- I ran away.
334
00:27:47,270 --> 00:27:50,870
Ran away to be someone else.
335
00:27:51,510 --> 00:27:56,750
Then... what...
a year later Jaime was born.
336
00:27:57,230 --> 00:27:58,230
Of course.
337
00:27:58,310 --> 00:28:00,779
Good things happen when
you stop trying.
338
00:28:04,550 --> 00:28:06,954
They also happen when you do try.
339
00:28:06,990 --> 00:28:09,010
You'll have to tell him some time.
340
00:28:09,110 --> 00:28:10,752
One day he'll see a birth certificate.
341
00:28:10,882 --> 00:28:13,653
He's just lost his mother.
Must I take her away a second time?
342
00:28:13,795 --> 00:28:15,168
He could be gaining one.
343
00:28:15,221 --> 00:28:19,089
Oh, yeah... "Hey, kid, you know that
awful aunt you've got?
344
00:28:19,110 --> 00:28:21,487
Well, surprise, she's your mother!"
345
00:28:21,594 --> 00:28:24,017
Yes, I think that's exactly
how you should tell him...
346
00:28:24,033 --> 00:28:25,610
Or just send a text.
347
00:28:25,710 --> 00:28:27,710
Maybe there's an emoji.
348
00:28:30,030 --> 00:28:31,210
He's your son.
349
00:28:31,310 --> 00:28:33,350
That doesn't mean I'm his mom.
350
00:28:35,470 --> 00:28:38,688
Edie, life doesn't have to be so hard.
351
00:28:39,583 --> 00:28:43,510
You really think that I can be a mom?
352
00:28:45,270 --> 00:28:47,790
I don't know. Maybe not.
353
00:28:49,880 --> 00:28:51,837
Let's try.
354
00:28:54,960 --> 00:28:56,960
There's a good answer.
355
00:28:57,440 --> 00:29:00,800
Edie, I think I can make you happy.
I know I can.
356
00:29:02,560 --> 00:29:07,240
The question is...
Do you want to be happy?
357
00:29:08,080 --> 00:29:09,817
Yes.
358
00:29:29,680 --> 00:29:31,760
Have you heard about Olivia?
359
00:29:34,080 --> 00:29:36,080
She's...
360
00:29:37,120 --> 00:29:38,740
She's dead.
361
00:29:43,200 --> 00:29:44,660
I'm sorry.
362
00:30:33,640 --> 00:30:36,320
Hey. Let's do this.
363
00:30:38,400 --> 00:30:41,040
It's just me and you, together.
364
00:30:42,520 --> 00:30:43,704
Promise?
365
00:30:53,410 --> 00:30:55,410
Daniel.
366
00:32:02,210 --> 00:32:03,683
Dammit!
367
00:32:09,970 --> 00:32:12,082
Constable Zondo, we've got work to do.
368
00:32:12,146 --> 00:32:15,670
We need to go through the list
of all of Hofmeyer's employees
369
00:32:15,710 --> 00:32:17,109
check everyone on the payroll,
370
00:32:17,125 --> 00:32:19,715
cross reference it with
criminal records, and...
371
00:32:22,570 --> 00:32:24,570
Can I have a word?
372
00:32:28,290 --> 00:32:30,850
Are you still investigating
the McKenzie case?
373
00:32:31,091 --> 00:32:32,238
So this is where it happens.
374
00:32:32,662 --> 00:32:34,738
Is this now
where we start talking the truth?
375
00:32:35,196 --> 00:32:36,881
Tell me, did Macky Hofmeyer
376
00:32:36,898 --> 00:32:38,791
phone you, or did he go
straight to the General?
377
00:32:38,808 --> 00:32:40,150
Forty, you're on thin ice.
378
00:32:40,250 --> 00:32:43,690
Let me tell you the real state of play
of this investigation.
379
00:32:44,143 --> 00:32:46,570
I think Macky Hofmeyer did it,
and I'm gonna bring him down.
380
00:32:47,010 --> 00:32:49,328
Now, the way I see it, and
you can help me if I'm wrong,
381
00:32:49,509 --> 00:32:51,160
you have two choices.
382
00:32:51,260 --> 00:32:54,136
You help me bring him down,
and you can come up more or less clean
383
00:32:54,153 --> 00:32:56,000
when all of this comes to light.
384
00:32:56,209 --> 00:32:59,580
Or you stay dirty and when he
goes down, you go down with him.
385
00:33:01,540 --> 00:33:03,040
- Zondo.
- Yes, ma'am?
386
00:33:03,140 --> 00:33:06,432
Detective Bell is suspended
for gross insubordination.
387
00:33:07,500 --> 00:33:11,500
He is removed from active duty
pending disciplinary hearing.
388
00:33:11,981 --> 00:33:16,045
You will be responsible for seeing the
McKenzie case through to trial.
389
00:33:16,180 --> 00:33:18,151
As your first responsibility,
390
00:33:18,167 --> 00:33:21,898
please escort
Detective Bell from the premises.
391
00:33:24,657 --> 00:33:26,657
It's fine.
392
00:33:31,140 --> 00:33:33,760
Yes, I want you
to fact check that, because...
393
00:33:33,929 --> 00:33:35,929
Oh, my god, three o'clock.
394
00:33:37,460 --> 00:33:39,105
- You piece of shit.
- Edie.
395
00:33:39,122 --> 00:33:41,282
That interview nearly got him killed.
Do you know that?
396
00:33:41,299 --> 00:33:44,503
- Do you even care?
- Ah... It got 73,000 views yesterday.
397
00:33:44,520 --> 00:33:47,440
Oh, did it? Clicks and views?
Not the truth. Clicks and views.
398
00:33:47,540 --> 00:33:49,323
Who the fuck are you all of a sudden?
399
00:33:49,340 --> 00:33:51,678
Because Edie Hansen knows
we sell newspapers.
400
00:33:51,698 --> 00:33:53,900
Oh, sure. We just don't care who
we affect anymore, huh?
401
00:33:53,980 --> 00:33:56,269
It's not your job to care about them.
402
00:33:56,420 --> 00:33:58,683
Your job is to get the story.
403
00:33:58,700 --> 00:34:01,680
Because why?
Because that's how we pay your salary.
404
00:34:01,780 --> 00:34:03,240
With clicks and advertising.
405
00:34:03,340 --> 00:34:04,808
Advertising, yes.
406
00:34:04,885 --> 00:34:07,787
I see we're taking advertising
from Macky Hofmeyer now.
407
00:34:07,900 --> 00:34:09,360
We take advertising.
408
00:34:09,460 --> 00:34:11,360
And let me guess, the Bo-Kaap
development story
409
00:34:11,377 --> 00:34:13,782
is going to get a little bit smaller
and a little bit smaller
410
00:34:13,799 --> 00:34:15,219
until it completely disappears.
411
00:34:15,236 --> 00:34:17,193
Spare me your self-righteousness.
412
00:34:17,740 --> 00:34:20,161
I have to make
decisions that ensure
413
00:34:20,178 --> 00:34:23,535
that there's still a
newspaper next month.
414
00:34:24,260 --> 00:34:26,081
I used to look up to you, Mazneen.
415
00:34:26,246 --> 00:34:27,880
I have a daughter.
416
00:34:27,980 --> 00:34:31,960
What I need is a professional
who knows how to do her job.
417
00:34:31,977 --> 00:34:34,557
No, what you need is my replacement.
418
00:34:34,833 --> 00:34:37,723
Don't say something you'll have to
walk back tomorrow, Edie.
419
00:34:37,740 --> 00:34:39,160
No, you're absolutely right.
420
00:34:39,260 --> 00:34:42,552
So let me be very, very clear
about what I'm saying.
421
00:34:43,199 --> 00:34:47,787
I quit! And furthermore, and
parenthetically and disclaiming
422
00:34:47,804 --> 00:34:50,519
all future rights and remedies,
and in the full appreciation
423
00:34:50,536 --> 00:34:52,582
of the consequences
of what I'm about to say
424
00:34:52,599 --> 00:34:55,550
I hope both of you, very professionally,
425
00:34:56,230 --> 00:34:58,230
go fuck yourselves!
426
00:35:15,270 --> 00:35:17,350
- Hey, Greta.
- Hey, Daniel.
427
00:35:20,590 --> 00:35:23,764
I heard about your mom.
I just want to say I'm sorry.
428
00:35:23,903 --> 00:35:25,130
Thank you.
429
00:35:25,230 --> 00:35:27,230
You're being really brave.
430
00:35:27,910 --> 00:35:32,207
If there's anything I can do,
seriously, if you need anything at all
431
00:35:32,270 --> 00:35:36,150
if you wanna talk, or go over lines.
Anything.
432
00:35:36,550 --> 00:35:38,427
Thank you. I appreciate it.
433
00:35:38,444 --> 00:35:42,020
Okay, guys,
we've got a lot to get through today
434
00:35:42,037 --> 00:35:47,850
but I am so excited for tomorrow
because tomorrow is opening night!
435
00:36:04,590 --> 00:36:06,773
It's okay, no one will see us here.
436
00:36:07,350 --> 00:36:10,610
- Are those the employment records?
- Yes, sir.
437
00:36:10,710 --> 00:36:13,590
I got them from De Kock.
He was happy someone still cares.
438
00:36:16,590 --> 00:36:18,941
- Are you okay?
- Yeah.
439
00:36:19,350 --> 00:36:22,053
We have to cross reference this
against our criminal database.
440
00:36:22,070 --> 00:36:24,270
- We can isolate some...
- Sir, if I may?
441
00:36:24,950 --> 00:36:27,590
How they knew we were still
investigating...
442
00:36:28,949 --> 00:36:29,942
It was me.
443
00:36:29,959 --> 00:36:32,413
- Detective Bell is a good detective.
- I told them.
444
00:36:32,430 --> 00:36:33,642
Thank you, Commander.
445
00:36:33,659 --> 00:36:35,819
Sometimes, I worry about him.
446
00:36:36,320 --> 00:36:37,613
Do me a favour.
447
00:36:37,700 --> 00:36:39,990
- Keep an eye on him.
- The commander asked me to...
448
00:36:40,014 --> 00:36:40,731
Spy on me?
449
00:36:40,748 --> 00:36:42,691
If he does anything like...
450
00:36:42,750 --> 00:36:46,230
reopens the case, further
investigations...
451
00:36:46,340 --> 00:36:47,144
let me know.
452
00:36:47,160 --> 00:36:49,128
She said she wanted to help you.
453
00:36:49,213 --> 00:36:51,788
You're too intelligent
to believe that.
454
00:36:52,760 --> 00:36:54,564
Are you married?
455
00:36:55,520 --> 00:36:56,700
I have a wife.
456
00:36:57,081 --> 00:36:58,297
Kids?
457
00:37:00,600 --> 00:37:04,400
You did the right thing.
You need to provide for them.
458
00:37:08,200 --> 00:37:10,560
Go back to work,
you were never here.
459
00:37:11,800 --> 00:37:15,400
Get promoted.
Take care of the ones that you love.
460
00:37:16,320 --> 00:37:18,000
They say young men should
fight the system.
461
00:37:18,040 --> 00:37:20,497
But young men have
other things to do.
462
00:37:20,760 --> 00:37:23,703
Fighting the system
is an old man's job.
463
00:37:25,400 --> 00:37:27,907
If they ask, you say I wanted
*your help, and you declined.
464
00:37:27,998 --> 00:37:29,814
I do want to help you.
465
00:37:30,109 --> 00:37:33,280
And you did. Now go.
466
00:37:34,920 --> 00:37:37,000
Go home. Go, go, go.
It's okay.
467
00:37:51,520 --> 00:37:54,428
I'm a very bad driver, Mr. Gatsby.
468
00:37:54,680 --> 00:37:58,840
But a bad driver is perfectly safe
until she meets another bad driver.
469
00:37:59,760 --> 00:38:01,760
How do you drive, Mr. Gatsby?
470
00:38:02,120 --> 00:38:04,931
Hold on, hold on.
Is this the right lighting cue?
471
00:38:05,087 --> 00:38:06,387
Yes.
472
00:38:06,440 --> 00:38:07,460
Okay, fine. Thank you.
473
00:38:07,560 --> 00:38:10,940
Remember Greta, you're not
Gatsby's love interest.
474
00:38:11,040 --> 00:38:13,148
His relationship is with Daisy.
475
00:38:13,200 --> 00:38:15,200
Okay, Miss.
476
00:38:16,800 --> 00:38:19,320
I'm so excited you'll both be
at Oxford next year.
477
00:38:20,000 --> 00:38:21,620
I got to win that scholarship first.
478
00:38:21,720 --> 00:38:25,600
You will. I don't think you actually
know how amazing you are.
479
00:38:26,800 --> 00:38:29,000
Don't know if I'm amazing enough
to play Gatsby, though.
480
00:38:29,111 --> 00:38:32,931
You are. You're doing so great, really.
481
00:38:33,189 --> 00:38:36,001
I'm pretty nervous, more
nervous for this than the interview.
482
00:39:10,970 --> 00:39:12,550
How long you been here?
483
00:39:12,650 --> 00:39:14,710
I lost you in Wale Street.
484
00:39:14,810 --> 00:39:16,630
This is Avi's doing.
485
00:39:16,730 --> 00:39:18,730
He paid me to take leave
so I could watch you.
486
00:39:19,530 --> 00:39:22,170
Ma'am, he just wants to
make sure you're safe.
487
00:39:22,770 --> 00:39:24,625
Okay, well, you can't
sit out here, can you?
488
00:39:24,642 --> 00:39:25,727
If you're going to babysit,
489
00:39:25,744 --> 00:39:28,293
you might as
well do it on a comfy chair. Come on.
490
00:39:34,450 --> 00:39:37,556
Be back in five, Miss G.
491
00:39:39,250 --> 00:39:42,917
Jaime, I'm so sorry about your mom.
492
00:39:43,004 --> 00:39:45,030
Yeah, you said.
493
00:39:45,188 --> 00:39:47,681
I just... My grandmother died
last year, and it really...
494
00:39:47,698 --> 00:39:49,738
You like my brother, don't you?
495
00:39:50,570 --> 00:39:52,070
Is it obvious?
496
00:39:52,170 --> 00:39:54,163
Yeah, well, it is to me.
497
00:39:54,354 --> 00:39:56,110
Do you think he likes me?
498
00:39:56,210 --> 00:39:57,418
I don't know.
499
00:39:58,010 --> 00:39:59,510
You should ask him.
500
00:39:59,610 --> 00:40:01,723
- I hope he does.
- Yeah.
501
00:40:12,970 --> 00:40:15,850
Greta? Oh my god,
Greta, are you okay?
502
00:40:17,810 --> 00:40:19,488
I think I'm bleeding.
503
00:40:19,730 --> 00:40:20,861
Yeah.
504
00:40:21,115 --> 00:40:24,301
You'll stay away from my brother
unless you want to bleed more.
505
00:40:24,810 --> 00:40:26,953
He doesn't need a skank like you
confusing him.
506
00:40:26,970 --> 00:40:28,870
Do you hear me?
507
00:40:28,970 --> 00:40:30,070
Yes, yes.
508
00:40:30,087 --> 00:40:32,087
If you try to come between us
509
00:40:32,549 --> 00:40:35,232
you'll bleed more than you can
ever fucking imagine.
510
00:40:47,790 --> 00:40:49,661
Do you want water?
511
00:40:49,900 --> 00:40:52,060
Yeah, thank you.
512
00:40:54,420 --> 00:40:56,584
Hang on, Forty. You're on speaker.
513
00:40:56,619 --> 00:40:59,646
So no sexy talk, okay?
Because I'm with Morgan Witbooi
514
00:40:59,707 --> 00:41:01,631
and he's watching me like a hawk.
515
00:41:01,648 --> 00:41:03,302
If you still want
to help you can come
516
00:41:03,319 --> 00:41:04,551
and read through some papers.
517
00:41:04,568 --> 00:41:07,204
Oh, I'm sorry.
That was a one-time only offer.
518
00:41:07,540 --> 00:41:10,120
I have about 1,000 names here on
Macky Hofmeyer's payroll
519
00:41:10,137 --> 00:41:11,432
over the last five years.
520
00:41:11,460 --> 00:41:14,543
We need to cross reference
that against our criminal database.
521
00:41:14,632 --> 00:41:15,995
Do you feel like a cop, yet?
522
00:41:16,305 --> 00:41:17,785
Ha ha.
523
00:41:17,802 --> 00:41:21,884
Okay, well, look, come over,
and we'll split it 50-50, okay?
524
00:41:21,944 --> 00:41:24,383
Okay, I'm just going to wrap up
here, and then I'll be there.
525
00:41:24,400 --> 00:41:25,529
Alright.
526
00:41:25,779 --> 00:41:26,934
Morgan.
527
00:41:28,580 --> 00:41:30,080
Thank you.
528
00:41:30,825 --> 00:41:33,100
You got a license
to carry that off duty?
529
00:41:37,340 --> 00:41:40,500
Yeah, uhm, I used
to be in the police.
530
00:41:41,140 --> 00:41:44,180
My ex-wife always told me I should
just sleep with my gun.
531
00:41:44,580 --> 00:41:46,740
I take it everywhere like a girlfriend.
532
00:41:46,956 --> 00:41:47,956
I hate guns.
533
00:41:47,980 --> 00:41:50,140
Yeah, she did too.
534
00:41:50,780 --> 00:41:53,050
What's it like working in Bishopscourt?
535
00:41:53,820 --> 00:41:55,480
Yeah, it's nice.
536
00:41:55,497 --> 00:41:57,900
You couldn't pay me enough to
spend time with those people.
537
00:41:57,924 --> 00:41:59,122
Yeah.
538
00:41:59,660 --> 00:42:03,160
I know their secrets.
I see who comes and goes.
539
00:42:03,260 --> 00:42:04,817
I'll bet.
540
00:42:08,420 --> 00:42:10,760
You don't look great, you know?
541
00:42:10,860 --> 00:42:14,020
You know, before I started working,
I always thought...
542
00:42:14,860 --> 00:42:17,820
it was only poor people
who had problems.
543
00:42:19,195 --> 00:42:21,652
Rich people have problems too, man.
544
00:42:22,140 --> 00:42:26,020
They're just like us,
they fall into holes.
545
00:42:28,494 --> 00:42:32,065
When we were small, we used to think
that if you dug deep enough
546
00:42:32,460 --> 00:42:34,540
you could come out in China.
547
00:42:36,580 --> 00:42:38,450
Yeah, us too.
548
00:42:39,940 --> 00:42:41,940
The hole just gets deeper.
549
00:42:44,100 --> 00:42:45,650
Are you sure you're okay?
550
00:42:49,777 --> 00:42:50,837
Can I smoke?
551
00:42:50,990 --> 00:42:52,469
Yeah, of course.
552
00:43:22,390 --> 00:43:24,390
No, no, no, no.
553
00:44:17,070 --> 00:44:19,070
What happened?
554
00:44:19,510 --> 00:44:21,461
- Oh, it's nothing.
- Let me look.
555
00:44:21,710 --> 00:44:23,904
This is Edie Hansen, leave a message.
556
00:44:23,921 --> 00:44:25,967
Edie, I've been checking
the employment records
557
00:44:25,984 --> 00:44:27,263
for Hofmeyer and McKenzie.
558
00:44:27,350 --> 00:44:29,830
Three years ago, they employed a
Security Guard at their office
559
00:44:29,854 --> 00:44:31,420
goes by the name of Morgan Witbooi.
560
00:44:31,602 --> 00:44:35,130
Let me see. Ooh!
What happened?
561
00:44:35,230 --> 00:44:37,930
It's the same guy.
Morgan Witbooi is the killer.
562
00:44:38,030 --> 00:44:40,270
Morgan it's infected, it's got...
563
00:44:41,630 --> 00:44:45,880
Jaime slashed the guy with a
rake, but he's still out there.
564
00:44:47,923 --> 00:44:49,143
White boy.
565
00:44:52,000 --> 00:44:54,280
I looked it up once.
566
00:44:55,201 --> 00:44:58,501
Turns out if you dig straight through
the earth from Cape Town you...
567
00:44:58,680 --> 00:45:01,040
you don't get to China,
it's the middle of the sea.
568
00:45:02,400 --> 00:45:05,400
How do you know when your
story is finished?
569
00:45:07,425 --> 00:45:08,880
It's getting cold, we should go in.
570
00:45:09,178 --> 00:45:11,060
You write.
571
00:45:11,078 --> 00:45:13,183
My English teacher, Mrs. Maree,
she always said
572
00:45:13,200 --> 00:45:15,920
you write until
your story is finished.
573
00:45:17,160 --> 00:45:19,884
But how do you know
when it's finished?
574
00:45:21,320 --> 00:45:26,041
Ma'am, I think my story is nearly done.
575
00:45:31,315 --> 00:45:34,040
We should go inside.
576
00:45:36,705 --> 00:45:38,760
Not yet.
577
00:45:41,040 --> 00:45:44,008
Just not yet, alright?
578
00:45:46,440 --> 00:45:48,440
Witbooi.
579
00:45:49,720 --> 00:45:51,900
Banjo said he saw someone.
580
00:45:52,000 --> 00:45:54,480
He thought he saw a white boy.
581
00:45:54,800 --> 00:45:56,800
He was saying your name.
582
00:45:56,935 --> 00:45:58,288
White boy.
583
00:45:59,440 --> 00:46:00,900
Witbooi.
584
00:46:01,232 --> 00:46:03,500
You shouldn't have
gone to look for him.
585
00:46:11,080 --> 00:46:12,538
Move!
586
00:46:17,680 --> 00:46:19,540
You killed Banjo.
587
00:46:19,640 --> 00:46:21,880
He drowned. He was a
drunk and he drowned.
588
00:46:22,400 --> 00:46:24,400
You killed the cat.
589
00:46:25,399 --> 00:46:26,840
Ma'am, I just wanted to scare you.
590
00:46:26,864 --> 00:46:29,283
I wanted you to
stop looking, all right?
591
00:46:29,320 --> 00:46:32,943
And yesterday, at the
McKenzie's house, you what?
592
00:46:32,960 --> 00:46:35,594
You took off what you were wearing,
and you came to the front door
593
00:46:35,610 --> 00:46:37,438
as if you were
answering the call?
594
00:46:38,102 --> 00:46:40,660
When the boy said he recognised me,
he said he saw me,
595
00:46:40,677 --> 00:46:42,554
and I just...
596
00:46:42,879 --> 00:46:45,498
I thought if I just keep digging,
597
00:46:46,130 --> 00:46:48,130
that I will get to China.
598
00:46:49,770 --> 00:46:52,073
Macky Hofmeyer hired you, right?
599
00:46:52,381 --> 00:46:54,741
He paid you to kill my brother.
600
00:46:56,456 --> 00:46:57,630
Not even close.
601
00:46:57,730 --> 00:47:01,313
I'll help you.
If you testify against Hofmeyer...
602
00:47:01,330 --> 00:47:02,450
It wasn't Hofmeyer, ma'am...
603
00:47:02,467 --> 00:47:04,147
What then?
604
00:47:05,497 --> 00:47:08,559
Mr. McKenzie knew me from when
I worked for him before.
605
00:47:24,210 --> 00:47:26,070
He said he was going bankrupt.
606
00:47:26,170 --> 00:47:28,730
He said he had a housing deal,
but that the police were after him
607
00:47:28,754 --> 00:47:32,930
and even if he helped them,
people will still think that he's a crook.
608
00:47:34,007 --> 00:47:36,943
He said he was trying for so long,
but he was tired.
609
00:47:36,993 --> 00:47:38,656
Tired of what?
610
00:47:39,468 --> 00:47:41,272
Not in the face.
611
00:47:42,090 --> 00:47:44,985
He wanted to die so that
people wouldn't think he's a failure.
612
00:47:53,385 --> 00:47:55,385
Focus on me.
613
00:47:56,170 --> 00:47:58,290
Come on, Morgan. We had an agreement.
614
00:47:58,770 --> 00:48:01,090
Don't worry about them.
They'll be fine.
615
00:48:03,890 --> 00:48:06,030
Come on. Morgan!
616
00:48:11,730 --> 00:48:14,883
You're telling me my brother
paid you to kill him?
617
00:48:15,117 --> 00:48:17,070
He told me what time to be there.
618
00:48:17,333 --> 00:48:18,978
He told me to come alone.
619
00:48:18,995 --> 00:48:20,412
He's the one who opened up the safe
620
00:48:20,428 --> 00:48:22,190
to make it look like
it was a robbery.
621
00:48:22,207 --> 00:48:24,887
He's the one who switched off all
the cameras in the house.
622
00:48:31,450 --> 00:48:32,470
Why did you kill Olivia?
623
00:48:32,517 --> 00:48:35,677
I didn't do that!
That I didn't do. Alright?
624
00:48:36,029 --> 00:48:37,509
No one else was supposed to get hurt.
625
00:48:37,526 --> 00:48:38,746
I went through the front.
626
00:48:38,930 --> 00:48:40,930
No one else was supposed to get hurt.
627
00:48:41,330 --> 00:48:42,880
I'm gonna help you.
628
00:48:42,980 --> 00:48:45,201
We're gonna talk to Detective Bell.
He'll understand.
629
00:48:45,253 --> 00:48:46,400
It's too late.
630
00:48:46,500 --> 00:48:48,160
It's not too late. It's never too late.
631
00:48:48,260 --> 00:48:50,260
It's too late.
632
00:48:51,736 --> 00:48:55,896
Ma'am, we're born into this world.
633
00:48:56,380 --> 00:48:58,620
I live there, you live here.
634
00:48:59,672 --> 00:49:02,339
But there are these walls
between us, alright?
635
00:49:02,356 --> 00:49:05,050
And the road is already there,
636
00:49:05,066 --> 00:49:07,678
and the ending has
already been decided.
637
00:49:08,478 --> 00:49:10,478
That's not true, Morgan.
638
00:49:11,098 --> 00:49:13,094
We can break it. We can escape.
639
00:49:13,207 --> 00:49:14,801
I've tried.
640
00:49:16,236 --> 00:49:19,260
- There's no escape.
- Oh, Morgan, don't. I'm pregnant.
641
00:49:25,985 --> 00:49:27,418
I swear.
642
00:49:31,637 --> 00:49:34,900
Why would you bring a
baby into this world?
643
00:49:35,620 --> 00:49:38,180
Maybe the world can't change.
644
00:49:39,666 --> 00:49:40,954
But we can.
645
00:49:47,660 --> 00:49:49,920
We can choose to change.
646
00:49:50,020 --> 00:49:51,176
Choose?
647
00:49:52,269 --> 00:49:54,080
Choose? What... what choice?
648
00:49:54,180 --> 00:49:56,288
It just keeps going
like a wheel, ma'am.
649
00:49:56,349 --> 00:49:58,112
It turns, and it turns,
650
00:49:58,129 --> 00:49:59,463
but nothing changes!
651
00:49:59,495 --> 00:50:03,843
No, it can change!
We can choose to change. We can.
652
00:50:03,860 --> 00:50:05,840
I'm gonna love this baby.
653
00:50:05,940 --> 00:50:08,960
I'm gonna love this baby.
I'm gonna show it how to love.
654
00:50:08,977 --> 00:50:11,569
I'm not going to pass down to it
what was given to me.
655
00:50:11,621 --> 00:50:14,441
I won't. You don't have to either.
Listen to me!
656
00:50:14,458 --> 00:50:15,544
No, no, no.
657
00:51:48,818 --> 00:51:51,618
sync & corrections: bird
www.addic7ed.com ~
48893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.