All language subtitles for White.Lies.2024.S01E06.Calm.Before.The.Storm.720p.STAN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,670 --> 00:00:05,250 You know you are the best, right? Miss English journalist. 2 00:00:05,350 --> 00:00:06,810 You still owe us, clever boy. 3 00:00:06,910 --> 00:00:07,930 I gave you the money. 4 00:00:08,030 --> 00:00:11,463 That was just drug debt. Magiet died because of you. 5 00:00:11,656 --> 00:00:12,936 You think you can take me, yeah? 6 00:00:13,023 --> 00:00:14,023 Come on, bro. 7 00:00:15,687 --> 00:00:17,687 - Hey, bro! - Yeah, you think you can take me, hey? 8 00:00:20,670 --> 00:00:22,750 You're under arrest for the murder of Andrew McKenzie 9 00:00:22,774 --> 00:00:24,570 and the attempted murder of Olivia McKenzie. 10 00:00:24,670 --> 00:00:25,670 I didn't do that. 11 00:00:25,710 --> 00:00:28,596 Your brother approached me about becoming state witness 12 00:00:28,620 --> 00:00:29,950 against his partner. 13 00:00:30,270 --> 00:00:32,650 Two days later, he was dead. 14 00:00:32,675 --> 00:00:34,575 We were backed off the case. 15 00:00:34,600 --> 00:00:35,489 Orders from above. 16 00:00:35,590 --> 00:00:37,670 And whoever killed Dad is still out there. 17 00:00:38,086 --> 00:00:39,086 Daniel. 18 00:00:39,110 --> 00:00:41,150 What if it was someone else and they're coming back? 19 00:00:41,510 --> 00:00:43,290 I'm bad, Avi, I'm bad. 20 00:00:43,390 --> 00:00:44,810 You're better off without me. 21 00:00:45,235 --> 00:00:46,575 I'll be the judge of that. 22 00:00:46,750 --> 00:00:48,750 I shouldn't have come. 23 00:00:52,457 --> 00:00:53,597 Edie! 24 00:01:06,230 --> 00:01:09,092 I'm so sorry, I... 25 00:01:09,192 --> 00:01:11,002 Kids are inside. 26 00:01:11,670 --> 00:01:12,970 Oh, okay. 27 00:01:13,070 --> 00:01:15,490 Told them to come outside and enjoy the day. 28 00:01:15,590 --> 00:01:18,739 But you know, kids. 29 00:01:19,265 --> 00:01:21,865 Yeah, thanks. Thanks Mrs. McKenzie. 30 00:01:22,850 --> 00:01:24,990 It's my birthday today, you know. 31 00:01:25,199 --> 00:01:27,904 Oh, uh, well, happy birthday. 32 00:01:28,270 --> 00:01:29,652 Thank you. 33 00:01:33,127 --> 00:01:35,448 So are you going to have a party or...? 34 00:01:36,268 --> 00:01:39,298 No, my husband's at work. 35 00:01:39,323 --> 00:01:44,283 So I'm just having a party on my own. 36 00:01:48,601 --> 00:01:51,961 I'd offer you some, but you're probably too young. 37 00:01:52,336 --> 00:01:54,493 Well, I've had a drink before. 38 00:01:54,547 --> 00:01:56,195 Bet you have. 39 00:01:59,353 --> 00:02:01,093 Happy birthday, again. 40 00:02:01,185 --> 00:02:02,315 Thank you, Robert. 41 00:02:07,242 --> 00:02:08,345 Hello. 42 00:02:09,280 --> 00:02:11,280 What are you doing here? 43 00:02:13,128 --> 00:02:15,178 Just looking. 44 00:02:15,392 --> 00:02:18,872 How's the new step-mom? She looks pretty. 45 00:02:20,322 --> 00:02:22,753 I need to stop smoking. It gives you wrinkles. 46 00:02:23,966 --> 00:02:25,302 You look young, you know. 47 00:02:26,271 --> 00:02:29,291 My kids would be furious if they caught me. 48 00:02:29,470 --> 00:02:31,570 And your husband? 49 00:02:32,830 --> 00:02:34,525 Him too. 50 00:02:34,951 --> 00:02:37,431 Oh, but don't worry. I won't tell anyone. 51 00:02:38,953 --> 00:02:43,473 I appreciate that. It will be our little secret. 52 00:02:46,115 --> 00:02:47,794 I... 53 00:02:48,534 --> 00:02:51,770 Well, I can keep a secret. 54 00:02:53,210 --> 00:02:54,872 Mrs. McKenzie, Mrs. McKenzie. 55 00:02:54,897 --> 00:02:56,613 - Oh, Robert. - Hi! 56 00:02:56,788 --> 00:02:58,299 Hello. 57 00:02:59,185 --> 00:03:00,805 Did you get it? 58 00:03:01,362 --> 00:03:03,922 Thank you. It was lovely. 59 00:03:04,708 --> 00:03:07,068 No one's ever written a poem for me before. 60 00:03:07,431 --> 00:03:09,431 But... you shouldn't. 61 00:03:10,414 --> 00:03:12,065 Smile and wave. 62 00:03:14,464 --> 00:03:18,204 But you should have poems all the time and then flowers and... 63 00:03:18,287 --> 00:03:19,587 You must stop. 64 00:03:22,155 --> 00:03:24,155 Will you do the thing tonight? 65 00:03:25,328 --> 00:03:28,030 Robert, I told you I can't any more. 66 00:03:28,548 --> 00:03:30,434 Mrs. McKenzie, please. 67 00:03:30,640 --> 00:03:32,712 Robert, I can't. 68 00:03:35,929 --> 00:03:39,049 I'll be outside at eight o'clock. 69 00:03:42,800 --> 00:03:44,160 Bye, Mrs. McKenzie. 70 00:03:44,268 --> 00:03:45,546 Bye, Robert. 71 00:04:54,530 --> 00:04:55,868 Where's Avi? 72 00:04:56,706 --> 00:04:59,062 I'm here, I'm here. I'm right here, okay? 73 00:04:59,087 --> 00:05:01,087 Avi, I need to tell you something. 74 00:05:01,736 --> 00:05:03,356 Please, stay still. 75 00:05:03,560 --> 00:05:05,980 I'm here with you. I'm with you, Edie, okay? I'm right here. 76 00:05:06,133 --> 00:05:08,415 Come on, quick, hurry up, please. What's going on? 77 00:05:39,163 --> 00:05:41,243 I thought I'd do the bills. 78 00:05:42,573 --> 00:05:44,573 It's just about okay. 79 00:05:46,786 --> 00:05:49,106 As long as there are no surprises. 80 00:05:49,820 --> 00:05:51,465 I couldn't sleep. 81 00:05:54,590 --> 00:05:56,523 I thought I'd go for a drive. 82 00:06:10,781 --> 00:06:13,541 Maybe I can sleep now. 83 00:06:35,205 --> 00:06:40,160 Miss Hansen, I'm Dr. Halimana. You're going to be okay, okay? 84 00:06:40,457 --> 00:06:42,637 There's not been a lot of bleeding. 85 00:06:42,815 --> 00:06:46,155 You have a mild concussion and some intercostal bruising. 86 00:06:46,281 --> 00:06:48,519 So if you can avoid walking or thinking 87 00:06:48,543 --> 00:06:50,481 for a few days, that would be good. 88 00:06:50,834 --> 00:06:53,794 No moving, no thinking. Doctor's orders. 89 00:06:56,421 --> 00:06:58,361 The baby, what happened to the baby? 90 00:06:58,438 --> 00:07:00,179 The baby's fine. 91 00:07:12,291 --> 00:07:14,491 - Morning, Dad. - Morning, baby. 92 00:07:17,854 --> 00:07:20,412 Don't forget, it's Geraldine's first game today. 93 00:07:21,372 --> 00:07:23,312 First game, yeah, of course. 94 00:07:23,447 --> 00:07:25,507 I'm not nervous. 95 00:07:25,581 --> 00:07:27,421 Neither am I. 96 00:07:30,236 --> 00:07:32,599 I didn't gamble last night. 97 00:07:32,866 --> 00:07:34,092 I know. 98 00:07:34,675 --> 00:07:36,458 I'm fighting it. 99 00:07:37,391 --> 00:07:38,750 I know. 100 00:07:39,278 --> 00:07:41,638 I just need to get my head straight. 101 00:07:44,177 --> 00:07:45,317 I know. 102 00:07:49,327 --> 00:07:51,447 - Bye. - ***. 103 00:07:56,558 --> 00:07:58,998 Those are the worst flowers I've ever seen. 104 00:08:00,195 --> 00:08:02,504 If you keep them in plastic, they stay fresh longer. 105 00:08:03,234 --> 00:08:06,394 My granny's lounge suite, 45 years, not a mark on it. 106 00:08:07,372 --> 00:08:09,974 Someone should wrap us in plastic. 107 00:08:13,699 --> 00:08:15,815 If I lie and tell you that it's someone else's, 108 00:08:15,840 --> 00:08:18,362 will you leave me alone about it? 109 00:08:19,146 --> 00:08:20,577 Is that why you broke up with me? 110 00:08:20,601 --> 00:08:23,601 That and the click your jaw makes when you eat. 111 00:08:25,277 --> 00:08:27,277 Were you gonna tell me? 112 00:08:31,205 --> 00:08:33,185 About the termination or about the pregnancy? 113 00:08:33,360 --> 00:08:34,500 Either. 114 00:08:34,525 --> 00:08:36,185 Nope. Want to fight about it? 115 00:08:36,360 --> 00:08:37,697 Yep. 116 00:08:38,840 --> 00:08:40,345 Yeah, I do. 117 00:08:41,660 --> 00:08:43,465 When you're better. 118 00:08:44,515 --> 00:08:46,272 Thank you. 119 00:08:47,520 --> 00:08:49,678 That's the money you asked for. 120 00:08:50,554 --> 00:08:52,037 Typical. I've got to crash a car 121 00:08:52,063 --> 00:08:53,844 before you put your hand in your pocket. 122 00:08:56,285 --> 00:08:59,245 Let me know if you need more cellophane for the vase. 123 00:09:02,476 --> 00:09:03,839 Wait. 124 00:09:04,616 --> 00:09:05,886 Will you... 125 00:09:08,820 --> 00:09:12,455 Will you sit with me? For a bit. 126 00:09:39,057 --> 00:09:40,380 Oh, Daniel. 127 00:09:40,624 --> 00:09:43,195 Just want you to know I don't believe any of it. 128 00:09:43,468 --> 00:09:45,089 Thanks, Miss G. 129 00:09:45,241 --> 00:09:46,241 Fake news. 130 00:09:46,266 --> 00:09:49,474 Yo. I saw you on the paper. 131 00:09:50,744 --> 00:09:52,564 It's all bullshit, bro. 132 00:09:52,629 --> 00:09:54,656 That's not what your maid said. 133 00:09:56,210 --> 00:09:59,566 She's in jail. They probably offered her money just to say it. 134 00:10:00,257 --> 00:10:01,985 You a racist? 135 00:10:02,605 --> 00:10:05,945 What? What do you think, bro? 136 00:10:05,970 --> 00:10:07,990 Well, I just read like everyone else, man. 137 00:10:08,130 --> 00:10:10,882 You told the policeman that you saw a black guy in your house. 138 00:10:11,135 --> 00:10:12,523 And it was Robert! 139 00:10:14,300 --> 00:10:16,728 You actually didn't see anyone, right? 140 00:10:17,292 --> 00:10:18,843 Or... 141 00:10:19,192 --> 00:10:21,315 Or maybe it was Robert. 142 00:10:21,510 --> 00:10:23,715 But you still went on and you said it was a black guy. 143 00:10:23,872 --> 00:10:25,361 What do you want him to say? 144 00:10:25,386 --> 00:10:26,585 - He saw what he saw. - Jamie. 145 00:10:26,610 --> 00:10:29,624 And you? Did you see what he saw? 146 00:10:29,870 --> 00:10:31,700 - Fuck off, Bongani. - Okay, I'm going home. 147 00:10:31,856 --> 00:10:34,820 Wait, Daniel. Daniel, listen to me. 148 00:10:34,920 --> 00:10:37,437 You have to let people know you're not hiding. 149 00:10:37,784 --> 00:10:40,004 Say to yourself, I'm Daniel McKenzie. 150 00:10:40,052 --> 00:10:42,672 "I'm Daniel McKenzie." 151 00:10:42,798 --> 00:10:44,978 Okay? It's gonna be fine. 152 00:10:45,087 --> 00:10:47,087 Come on. Come on. 153 00:10:49,216 --> 00:10:50,867 - Morning. - Sir? 154 00:10:50,941 --> 00:10:53,224 Crime scene forensics are here. 155 00:10:53,905 --> 00:10:55,631 It came through? 156 00:10:56,097 --> 00:10:57,917 And ballistics yesterday. 157 00:11:05,418 --> 00:11:08,744 So we have the boy and suddenly we have the evidence to nail him. 158 00:11:08,926 --> 00:11:11,046 Suddenly we have everything we need. 159 00:11:12,585 --> 00:11:15,365 One more thing. 160 00:11:15,518 --> 00:11:16,547 What? 161 00:11:16,967 --> 00:11:18,967 Edie Hansen is in hospital. 162 00:11:24,514 --> 00:11:27,535 When I woke up, I didn't think: "Am I alive?" 163 00:11:27,560 --> 00:11:31,442 "How's the baby?" 164 00:11:33,746 --> 00:11:36,246 I don't know what that means. 165 00:11:36,363 --> 00:11:38,567 Well, maybe we should think about it. 166 00:11:38,612 --> 00:11:40,072 I can't have a child. 167 00:11:40,137 --> 00:11:42,780 Avi, I can't. You know, it's not who I am. 168 00:11:42,805 --> 00:11:44,505 Who are you? 169 00:11:45,661 --> 00:11:48,873 I wouldn't be a good mom, okay? 170 00:11:48,909 --> 00:11:51,149 Things go bad around me. 171 00:11:51,518 --> 00:11:53,498 I mean, it doesn't come naturally. 172 00:11:53,523 --> 00:11:56,043 "Aww." 173 00:11:56,692 --> 00:11:58,684 Not every woman has to be a mother. 174 00:11:58,709 --> 00:12:01,414 - That's true. - Not every woman should be a mother. 175 00:12:01,439 --> 00:12:03,022 Agreed! 176 00:12:04,711 --> 00:12:10,135 When I was 16, I gave up my child. I loved him, but not enough. 177 00:12:10,626 --> 00:12:13,826 Edie, you were a child. 178 00:12:20,358 --> 00:12:22,358 I'm still a child. 179 00:12:22,915 --> 00:12:24,621 Agreed. 180 00:12:27,346 --> 00:12:32,286 Detective Bell, why are you always late to the scene of a crime? 181 00:12:32,507 --> 00:12:33,967 What the hell happened? 182 00:12:33,992 --> 00:12:37,215 This is a private ward detective. Is this official business? 183 00:12:37,693 --> 00:12:40,069 I'm here to see Ms. Hansen, if that is all right with you. 184 00:12:40,094 --> 00:12:41,600 As long as you don't try and arrest her. 185 00:12:41,600 --> 00:12:43,800 She is one of the few people you haven't arrested yet. 186 00:12:44,101 --> 00:12:45,686 Goodie, I've never had two men 187 00:12:45,711 --> 00:12:48,181 fight over me in a hospital ward before. 188 00:12:49,920 --> 00:12:51,690 Let me talk to him. 189 00:12:54,889 --> 00:12:57,735 - You and I are still gonna fight. - Count on it. 190 00:12:59,505 --> 00:13:01,296 Detective. 191 00:13:02,955 --> 00:13:04,239 Walk with me. 192 00:13:05,136 --> 00:13:08,594 Someone was in my apartment, and they killed my cat. 193 00:13:08,741 --> 00:13:11,621 - Did you see anyone? - There was a shadow. 194 00:13:12,626 --> 00:13:14,822 But Robert Weber is arrested, 195 00:13:14,846 --> 00:13:17,266 and still someone is trying to chase me away. 196 00:13:17,291 --> 00:13:21,191 Now, I spoke to Macky Hofmeyer yesterday, and then when I get home... 197 00:13:21,249 --> 00:13:24,295 I'm not on the case. I just came to see if you're okay. 198 00:13:24,883 --> 00:13:27,593 Forty, did you know that my brother was 199 00:13:27,618 --> 00:13:31,018 going to turn state's witness against Macky Hofmeyer? 200 00:13:33,549 --> 00:13:37,629 The case is closed. I'm glad you're okay. 201 00:13:39,680 --> 00:13:42,040 You can't run from this. 202 00:13:45,760 --> 00:13:47,655 It's nice and crisp. I like it. 203 00:13:47,680 --> 00:13:51,177 - Yep, yep. - Okay, thank you. Thank you, everybody. 204 00:13:51,202 --> 00:13:52,622 Settle down, please. 205 00:13:52,772 --> 00:13:54,772 Gather round, gather round. 206 00:13:55,442 --> 00:13:59,762 This is the bravest, fiercest cast I've ever known. 207 00:14:00,238 --> 00:14:03,593 Thank you to Daniel. Daniel, stand up. 208 00:14:03,897 --> 00:14:05,637 Who is stepping in as our Gatsby. 209 00:14:05,731 --> 00:14:07,920 Yes! 210 00:14:08,434 --> 00:14:10,205 And thank you to all of you 211 00:14:10,230 --> 00:14:13,790 who are committed to making art in the face of trauma. 212 00:14:14,166 --> 00:14:15,630 You are our future. 213 00:14:16,572 --> 00:14:18,495 All right, we're gonna be rehearsing 214 00:14:18,520 --> 00:14:20,628 lunch breaks, after school, every spare minute. 215 00:14:20,653 --> 00:14:22,071 We've only got a week, people. 216 00:14:22,096 --> 00:14:26,539 So let's start with blocking scene four, Gatsby's entrance. 217 00:14:26,564 --> 00:14:28,260 So first positions, please. 218 00:14:28,310 --> 00:14:30,140 It's the party scene. 219 00:14:30,165 --> 00:14:33,352 So people, people, people, dancing, dancing, dancing. 220 00:14:33,696 --> 00:14:36,020 - Where is my Nick? - Here. 221 00:14:36,045 --> 00:14:38,419 Okay, Bongani. Thank you, Daniel. 222 00:14:40,596 --> 00:14:44,438 Good evening. Are you having a good time? 223 00:14:44,640 --> 00:14:46,165 You don't know who he is. 224 00:14:46,578 --> 00:14:48,725 I haven't met my host yet. 225 00:14:49,163 --> 00:14:54,563 They say that his second cousin to Putin and the third to the devil. 226 00:14:55,208 --> 00:14:59,488 Nick, not too hostile. Nick just thinks he's another party guest. 227 00:15:00,680 --> 00:15:03,186 I'm sorry, I'm afraid I haven't been a... 228 00:15:03,462 --> 00:15:05,462 I'm sorry, I'm afraid I haven't been a good host. 229 00:15:06,332 --> 00:15:07,432 I'm Gatsby. 230 00:15:07,492 --> 00:15:09,684 - I'm Gatsby. - Take the line again. 231 00:15:09,709 --> 00:15:11,503 - I'm Gatsby. - No, the whole line. 232 00:15:11,673 --> 00:15:13,942 Uh, I'm afraid I haven't been a... 233 00:15:14,040 --> 00:15:16,817 I'm afraid I haven't been a good host, old sport. 234 00:15:17,104 --> 00:15:19,504 I'm sorry, I'm afraid I haven't been a good host, old friend. 235 00:15:19,535 --> 00:15:20,767 Old sport. 236 00:15:21,224 --> 00:15:24,084 Sorry, I haven't been a good host. 237 00:15:24,109 --> 00:15:25,094 I'm Gatsby. 238 00:15:25,119 --> 00:15:27,599 Old sport, I'm Gatsby. 239 00:15:28,480 --> 00:15:30,920 Maybe a mysterious black man made you forget your lines. 240 00:15:31,735 --> 00:15:32,995 Old sport. 241 00:15:33,112 --> 00:15:37,292 Okay. Let's move on, please. 242 00:16:19,077 --> 00:16:21,491 All these women are throwing themselves at you. 243 00:16:21,516 --> 00:16:23,795 Don't forget your heart belongs to Daisy. 244 00:16:24,023 --> 00:16:26,230 Okay, I understand, but can I just take a break? 245 00:16:26,278 --> 00:16:28,970 Oh, well, oh. I mean, little breaks are important of course 246 00:16:28,995 --> 00:16:30,540 but we've only got half an hour. 247 00:16:30,565 --> 00:16:33,807 Okay, thanks, Miss G. I won't be long, I promise, okay? See you now. 248 00:16:34,289 --> 00:16:35,641 Daniel? 249 00:16:36,021 --> 00:16:37,270 Daniel! 250 00:16:41,852 --> 00:16:43,260 Daniel, you just need to focus. 251 00:16:43,321 --> 00:16:46,642 How am I supposed to focus when people think I'm racist, Jamie? 252 00:16:49,400 --> 00:16:51,480 I'm sorry, I'm sorry. 253 00:16:52,415 --> 00:16:53,694 You didn't mind it that much 254 00:16:53,718 --> 00:16:55,428 when they were calling you a killer. 255 00:16:55,486 --> 00:16:57,424 People still give scholarship to killers. 256 00:16:57,520 --> 00:16:59,820 Are you seriously still thinking about doing that? 257 00:16:59,920 --> 00:17:02,100 What are you talking about? You know I am. 258 00:17:02,200 --> 00:17:04,140 Dad wanted this for me. For the family name. 259 00:17:04,165 --> 00:17:05,626 Family name? I swear to God, Daniel, 260 00:17:05,650 --> 00:17:07,535 you're starting to sound just like him. 261 00:17:07,560 --> 00:17:10,320 What's that supposed to mean? What about you, Jamie? 262 00:17:10,544 --> 00:17:12,444 What, are you some big actress now? 263 00:17:12,509 --> 00:17:14,707 All of a sudden, this is your opportunity to grow? 264 00:17:14,741 --> 00:17:15,900 You're blossoming? 265 00:17:15,986 --> 00:17:17,778 Daniel, don't be a dick. 266 00:17:18,136 --> 00:17:20,808 No. You're taking all the attention right now 267 00:17:20,920 --> 00:17:23,581 while Mom is still lying in a hospital bed, Jamie. 268 00:17:24,187 --> 00:17:26,367 You don't need to remind me about Mom. 269 00:17:26,392 --> 00:17:28,453 Who do you think you're talking to right now? 270 00:17:30,720 --> 00:17:33,880 I don't even fucking know anymore. 271 00:18:35,092 --> 00:18:36,085 Hi. 272 00:18:36,295 --> 00:18:37,495 You need to make a retraction. 273 00:18:37,624 --> 00:18:39,624 Fine, I retract everything. 274 00:18:39,704 --> 00:18:41,704 I'm not joking, you need to make this right. 275 00:18:42,092 --> 00:18:43,512 I wish I could. 276 00:18:43,655 --> 00:18:46,310 Edie, I swear to God, if you don't, I will never forgive you. 277 00:18:46,400 --> 00:18:47,640 I don't know what this is about 278 00:18:47,664 --> 00:18:49,904 but can it wait till I'm out of the hospital? 279 00:19:03,800 --> 00:19:05,800 What are you doing here? 280 00:19:07,033 --> 00:19:10,053 I just wanted to see how he got in. 281 00:19:10,109 --> 00:19:12,689 How did you get in, do you have a key? 282 00:19:12,807 --> 00:19:16,430 She left the door unlocked when she ran out last night. 283 00:19:17,486 --> 00:19:21,526 Are you here by yourself? Is this a solo investigation? 284 00:19:22,949 --> 00:19:24,536 What's this? 285 00:19:24,981 --> 00:19:27,101 I was disposing of the cat. 286 00:19:27,626 --> 00:19:29,626 Before the police have a look? 287 00:19:30,449 --> 00:19:31,669 Apologies. 288 00:19:31,838 --> 00:19:34,340 Please feel free to take it for forensic testing. 289 00:19:34,365 --> 00:19:37,061 Throw the full might of the South African Police Force's 290 00:19:37,086 --> 00:19:40,686 technical expertise at it. I'm sure it'll help. 291 00:19:41,264 --> 00:19:46,944 You should know, Detective, I plan to take care of Edie. 292 00:19:47,729 --> 00:19:50,969 Does Edie need taking care of? 293 00:19:51,852 --> 00:19:53,972 We all need someone to take care of us. 294 00:19:56,021 --> 00:19:57,688 You be sure and get me the results 295 00:19:57,713 --> 00:20:00,513 of all those forensic tests you're gonna do. 296 00:20:12,252 --> 00:20:13,769 You okay? 297 00:20:17,937 --> 00:20:20,277 Edie, I know you didn't write that article. 298 00:20:20,438 --> 00:20:22,718 Making Pearl say I'm a racist. 299 00:20:24,074 --> 00:20:27,674 I'm sorry Daniel, it must be Edgar. He's the brown eyed boy there now. 300 00:20:28,888 --> 00:20:31,108 Can you get them to retract it? 301 00:20:31,278 --> 00:20:33,278 I've got as much clout there now as you. 302 00:20:35,165 --> 00:20:37,605 Come. Sit. 303 00:20:44,901 --> 00:20:47,766 Ay, ay, ay. 304 00:20:55,915 --> 00:20:58,315 Edie, do you really think I killed Dad? 305 00:21:01,786 --> 00:21:03,578 I didn't. 306 00:21:04,489 --> 00:21:06,269 I loved my Dad. 307 00:21:06,412 --> 00:21:08,035 I know you did. 308 00:21:08,612 --> 00:21:10,594 I know you did. 309 00:21:12,709 --> 00:21:14,076 Why did you hate him so much? 310 00:21:14,101 --> 00:21:15,561 I didn't. 311 00:21:18,880 --> 00:21:20,222 Okay, I did. 312 00:21:20,421 --> 00:21:21,836 For a while. 313 00:21:22,212 --> 00:21:24,732 Now I just feel sorry for him. 314 00:21:26,300 --> 00:21:30,860 Our father was a... He was a difficult man. 315 00:21:32,332 --> 00:21:35,012 He was a fantasist, a narcissist. 316 00:21:35,758 --> 00:21:40,917 He liked to control things. People, our mother, us. 317 00:21:41,860 --> 00:21:43,764 Especially Andrew. 318 00:21:46,314 --> 00:21:53,314 And Andrew rejected him. He did, he tried, at first. 319 00:21:53,871 --> 00:21:55,799 Sometimes the things we reject are the things 320 00:21:55,824 --> 00:21:58,173 that claim us in the end. 321 00:22:01,664 --> 00:22:03,364 I don't understand. 322 00:22:04,414 --> 00:22:06,614 It's probably the painkillers. 323 00:22:07,831 --> 00:22:09,611 Here. 324 00:22:11,493 --> 00:22:15,354 It's your money. Get the gang off your back. 325 00:22:16,341 --> 00:22:18,119 Edie... 326 00:22:28,521 --> 00:22:30,381 Sorry, sorry, sorry. 327 00:22:34,363 --> 00:22:35,883 Are you sure you should be going home? 328 00:22:37,033 --> 00:22:39,033 Don't make me laugh. 329 00:22:48,403 --> 00:22:49,903 I know what I have to do. 330 00:22:52,895 --> 00:22:55,179 I have to keep up the family name now. 331 00:22:56,061 --> 00:22:57,144 The family name? 332 00:22:58,092 --> 00:23:00,532 What did your dad tell you about the family name? 333 00:23:01,321 --> 00:23:06,041 I mean, he would always tell me and Jamie about our ancestry. 334 00:23:06,972 --> 00:23:09,055 He used to go on about the castle in Scotland. 335 00:23:09,080 --> 00:23:10,460 Oh, right, the castle. 336 00:23:10,560 --> 00:23:13,760 Yeah, and then, well, we lost it. 337 00:23:14,194 --> 00:23:16,194 Then we came to South Africa, but... 338 00:23:17,821 --> 00:23:19,424 Yeah, you're carrying something around 339 00:23:19,448 --> 00:23:20,654 that you don't need to be carrying. 340 00:23:20,679 --> 00:23:22,199 Our dad passed that weight onto Andrew 341 00:23:22,224 --> 00:23:24,860 and Andrew has obviously passed it onto you. 342 00:23:25,080 --> 00:23:27,080 What weight, what do you mean? 343 00:23:27,389 --> 00:23:29,389 We don't have a castle. 344 00:23:30,937 --> 00:23:32,937 No, we do actually. 345 00:23:33,585 --> 00:23:35,066 We do. 346 00:23:35,461 --> 00:23:37,127 Dad used to tell me about it all the time. 347 00:23:37,152 --> 00:23:39,152 He went to visit it when he was studying in Oxford. 348 00:23:39,177 --> 00:23:40,553 He didn't go to Oxford. 349 00:23:40,910 --> 00:23:42,054 What? 350 00:23:43,750 --> 00:23:45,530 We grew up poor in Plumstead. 351 00:23:45,555 --> 00:23:50,094 Our dad came over from England poor and we remained poor here. 352 00:23:52,812 --> 00:23:55,221 Why are you saying this? Why are you lying? 353 00:23:55,298 --> 00:23:56,376 You can look it up. 354 00:23:56,400 --> 00:23:59,829 We grew up not as McKenzie, but as Hansen, okay? 355 00:23:59,890 --> 00:24:04,116 And then when dad left, Andrew took mum's maiden name. 356 00:24:04,141 --> 00:24:06,824 I don't know, because he was trying to create distance or something. 357 00:24:06,849 --> 00:24:10,823 So actually, you're as much Daniel Hansen as you are Daniel McKenzie. 358 00:24:10,949 --> 00:24:12,350 No, I'm not. 359 00:24:13,421 --> 00:24:15,110 No, I'm not. 360 00:24:15,360 --> 00:24:17,231 You are Hansen. 361 00:24:17,561 --> 00:24:19,921 I am Daniel McKenzie. McKenzie. 362 00:24:20,807 --> 00:24:23,448 If you want. We all get to choose who we are 363 00:24:23,473 --> 00:24:26,953 and then if we're not careful, we become it. 364 00:24:28,883 --> 00:24:30,788 I don't have to sit here and listen to you. 365 00:24:31,252 --> 00:24:35,161 You're lying. I'll make things right myself. 366 00:24:36,514 --> 00:24:38,024 Thanks for the money. 367 00:24:41,888 --> 00:24:43,767 I'm sorry, kid. 368 00:24:44,757 --> 00:24:47,048 Okay, we'll just make sure that everything's set. 369 00:24:47,073 --> 00:24:47,977 All right, so now I'm gonna hear... 370 00:24:48,002 --> 00:24:51,927 Zondo? Forty. Find out everything there is about Avi Kapilevich. 371 00:24:52,826 --> 00:24:55,486 How must I know how to spell it? The bloody lawyer, man. 372 00:24:55,638 --> 00:24:58,198 Yeah, find out everything there is to know about him. 373 00:25:00,044 --> 00:25:02,864 What do you know about Edie Hansen's cat getting killed? 374 00:25:02,911 --> 00:25:05,871 They killed her cat? Oh, no, that's terrible, man. 375 00:25:06,683 --> 00:25:08,132 Mr. Hofmeyer... 376 00:25:08,384 --> 00:25:10,884 I feel we should have had this chat a long time ago. 377 00:25:12,992 --> 00:25:15,211 Where were you on the night of Andrew McKenzie's murder? 378 00:25:18,149 --> 00:25:19,309 It's just a routine question. 379 00:25:19,334 --> 00:25:22,094 I was at a golf day, for Arion Investments. 380 00:25:22,774 --> 00:25:23,774 I got a prize. 381 00:25:23,799 --> 00:25:26,658 Closest to the pin. Hit the nine iron just like this. 382 00:25:27,412 --> 00:25:30,892 That comedian, he did the prize-giving. You know the Jewish one? 383 00:25:32,718 --> 00:25:34,834 I thought this case is closed. 384 00:25:35,249 --> 00:25:36,572 Where were you last night? 385 00:25:36,720 --> 00:25:39,760 Well, I wasn't at Edie Hansen's home killing cats. 386 00:25:40,335 --> 00:25:43,975 Now, is this a professional visit, or is it personal, Detective? 387 00:25:44,344 --> 00:25:45,728 You can call it both. 388 00:25:46,440 --> 00:25:48,960 I want you to know where things stand. 389 00:25:49,403 --> 00:25:53,003 If anything happens to Edie Hansen, you'll be seeing me again. 390 00:26:00,835 --> 00:26:03,657 I thought they made you leave hospitals in wheelchairs. 391 00:26:04,075 --> 00:26:05,875 Look, I don't think your flat is safe anymore. 392 00:26:05,900 --> 00:26:07,616 You're gonna come stay at my place. 393 00:26:07,732 --> 00:26:08,832 No, I'm not. 394 00:26:08,993 --> 00:26:10,773 Yes, you really are. 395 00:26:10,798 --> 00:26:12,898 You can sleep in the spare room if you want. 396 00:26:13,012 --> 00:26:15,878 I'm not housebroken. I don't live well with people. 397 00:26:16,069 --> 00:26:19,189 As long as you don't pee on the rug, I think we'll be fine. 398 00:26:21,589 --> 00:26:23,086 - Oh. - You wanted to see me, ma'am? 399 00:26:23,113 --> 00:26:25,113 Forty, come in. 400 00:26:28,915 --> 00:26:33,557 It's a letter of recommendation in support of your application 401 00:26:33,582 --> 00:26:35,942 to reinstatement to the Hawks. 402 00:26:36,361 --> 00:26:38,901 But I haven't applied for reinstatement. 403 00:26:39,308 --> 00:26:42,280 I happen to know there's a place opening. 404 00:26:42,595 --> 00:26:47,695 Desk job, good pay, pension, no danger. 405 00:26:47,829 --> 00:26:50,349 That should make the wife happy. 406 00:26:51,660 --> 00:26:53,231 Yes, ma'am. 407 00:26:55,765 --> 00:26:59,085 Forty, you've done a good job. 408 00:27:00,036 --> 00:27:02,756 You had a shot and you took it. 409 00:27:05,546 --> 00:27:07,115 Thank you, ma'am. 410 00:27:26,000 --> 00:27:29,272 Okay young man, you are being released into the care of your father. 411 00:27:29,346 --> 00:27:31,166 Ahead of your preliminary hearing. 412 00:27:31,290 --> 00:27:33,810 The condition is strict house arrest. 413 00:27:35,720 --> 00:27:38,200 We'll be in court on Monday, 10 a.m. 414 00:27:39,946 --> 00:27:42,446 So, what did the boss say? 415 00:27:47,144 --> 00:27:48,767 I've been promoted. 416 00:27:51,866 --> 00:27:54,061 Congratulations, sir. 417 00:27:59,598 --> 00:28:02,860 Okay, so I'm thinking you need to reach out to some community leaders. 418 00:28:02,885 --> 00:28:05,247 - Edgar! - I think you'll have enough clout. 419 00:28:06,137 --> 00:28:07,599 You called me a racist. 420 00:28:07,624 --> 00:28:09,062 Okay, Daniel, Daniel. Hey, hey. 421 00:28:09,087 --> 00:28:11,571 No, you need to make a retraction or I swear I'm gonna sue you. 422 00:28:11,596 --> 00:28:14,152 Okay, listen, I'm unhappy about that piece too. 423 00:28:14,234 --> 00:28:15,054 You wrote it. 424 00:28:15,196 --> 00:28:16,865 Okay, we don't write the headlines, 425 00:28:16,890 --> 00:28:19,968 - the subs spin, everything to make it... - Bullshit! 426 00:28:22,046 --> 00:28:23,340 Why don't you give us your side? 427 00:28:23,504 --> 00:28:26,900 No one's... no one's heard from you. You need to tell your story. 428 00:28:26,925 --> 00:28:28,925 Get your narrative out there. 429 00:28:37,892 --> 00:28:39,354 She's still on the bench. 430 00:28:40,345 --> 00:28:41,405 What's the score? 431 00:28:41,515 --> 00:28:43,515 I don't think they keep score. 432 00:28:52,866 --> 00:28:56,455 I just wish I understood it better, so that I could help you. 433 00:28:58,841 --> 00:29:00,979 When you're at the table and that wheel is spinning... 434 00:29:02,772 --> 00:29:04,392 everything goes away. 435 00:29:06,647 --> 00:29:08,547 Jissis, these girls are terrible. 436 00:29:08,600 --> 00:29:10,600 Terrible, shame. 437 00:29:11,829 --> 00:29:14,189 You're alive and you're dead at the same time. 438 00:29:15,200 --> 00:29:17,440 You're falling but you haven't landed yet. 439 00:29:17,920 --> 00:29:19,916 You disappear. 440 00:29:20,064 --> 00:29:22,064 I don't want you to disappear. 441 00:29:23,016 --> 00:29:24,016 She's coming on. 442 00:29:25,676 --> 00:29:27,577 - Come on, girl. - Bernadine! 443 00:29:27,627 --> 00:29:30,292 Oh. Give her the ball! 444 00:29:31,796 --> 00:29:33,681 Oh! Don't mind my girl, it's okay. 445 00:29:33,706 --> 00:29:35,853 Close, so close. 446 00:29:38,670 --> 00:29:40,965 Why now? I thought the case was over. 447 00:29:43,380 --> 00:29:44,880 They're playing me. 448 00:29:44,989 --> 00:29:46,257 Who? 449 00:29:46,795 --> 00:29:50,198 The bosses. They want the right guy to go down. 450 00:29:50,469 --> 00:29:52,369 Who's the right guy? 451 00:29:52,461 --> 00:29:55,221 Anyone who isn't the actual right guy. 452 00:29:56,760 --> 00:29:58,805 The General is putting pressure on the Commander 453 00:29:58,830 --> 00:30:00,741 and she's putting pressure on me. 454 00:30:00,766 --> 00:30:02,559 That's normal. 455 00:30:03,287 --> 00:30:07,887 But this time it's different. They're involved and it's deeper. 456 00:30:08,116 --> 00:30:09,675 They didn't even give me forensics 457 00:30:09,699 --> 00:30:12,121 until I arrested a guy that they liked. 458 00:30:12,376 --> 00:30:14,816 And now they're bribing me with my place back at the Hawks. 459 00:30:15,732 --> 00:30:17,349 The Hawks? 460 00:30:18,466 --> 00:30:22,066 B, you remember what you hated most about me when I was gambling? 461 00:30:23,534 --> 00:30:25,209 The lying. 462 00:30:26,430 --> 00:30:28,470 Well, now I'm lying again. 463 00:30:29,040 --> 00:30:31,614 I'm lying to Zondo, I'm lying to myself. 464 00:30:31,639 --> 00:30:33,389 That's good, baby! 465 00:30:33,414 --> 00:30:35,512 She's gonna hurt herself trying to catch that thing. 466 00:30:40,341 --> 00:30:42,461 So, what do you want to do? 467 00:30:43,840 --> 00:30:45,980 I don't know who's the bosses, and who's the crooks. 468 00:30:46,005 --> 00:30:50,041 If I reopen this case, it could become dangerous for me. 469 00:30:52,264 --> 00:30:54,365 Those girls need you. 470 00:30:54,599 --> 00:30:57,888 If anything were to happen to you, imagine how much you'd miss. 471 00:30:59,736 --> 00:31:02,106 I won't do anything without your permission. 472 00:31:02,160 --> 00:31:05,017 Ugh. No, man, don't put this on me. 473 00:31:05,109 --> 00:31:06,572 I've put you through enough, B. 474 00:31:06,596 --> 00:31:09,335 If you tell me to leave it, then I'll leave it. 475 00:31:11,835 --> 00:31:14,355 Okay, fine, then leave it. 476 00:31:15,158 --> 00:31:17,584 Okay, I'll leave it. 477 00:31:19,811 --> 00:31:23,042 For fuck's sake, Forty! 478 00:31:36,930 --> 00:31:39,535 Come, we've got a killer to catch. 479 00:32:16,460 --> 00:32:18,660 I got some stuff from your apartment. Um, 480 00:32:18,685 --> 00:32:21,520 if I've missed anything, then I can go get it for you. 481 00:32:27,178 --> 00:32:29,538 I love what you've done with the place. 482 00:32:30,507 --> 00:32:32,827 It looks even better in the daylight. 483 00:32:33,773 --> 00:32:37,293 Well, a relationship ends. Some people drink. 484 00:32:38,499 --> 00:32:39,985 Some renovate. 485 00:32:45,547 --> 00:32:47,456 Here, let me... 486 00:32:52,962 --> 00:32:55,759 Make yourself at home, get some sun, have a swim. 487 00:32:55,971 --> 00:33:00,171 But please don't leave the house, or tell anyone where you are. 488 00:33:00,436 --> 00:33:02,976 Maybe you should just tie me to a chair. 489 00:33:03,146 --> 00:33:06,760 I'm not gonna tie you to a chair. Just don't leave. 490 00:33:11,648 --> 00:33:15,637 So, you've finally got me just where you want me. 491 00:33:15,956 --> 00:33:17,956 Do you think I'm having a good time? 492 00:33:19,758 --> 00:33:22,670 Do you think it's fun loving a woman who doesn't wanna be loved? 493 00:33:22,708 --> 00:33:24,643 Do you think I enjoy being in love with somebody 494 00:33:24,668 --> 00:33:26,868 who only wants me when they think they're gonna lose me? 495 00:33:28,680 --> 00:33:33,938 So just stay here. That's all I'm asking from you. 496 00:33:35,207 --> 00:33:37,807 Surely that's little enough, even for you. 497 00:33:44,720 --> 00:33:50,640 Just to be clear, you are this close from losing me. 498 00:33:51,546 --> 00:33:53,457 Not because you're a bad person, 499 00:33:53,481 --> 00:33:55,728 or you can't love, or any of that crap. 500 00:33:56,732 --> 00:34:01,407 You have withheld from me, and insulted me and hurt me 501 00:34:01,800 --> 00:34:03,915 and I am still here. 502 00:34:05,285 --> 00:34:08,805 Because I believe in you more than you believe in yourself. 503 00:34:11,186 --> 00:34:13,185 So you need to make some choices, 504 00:34:13,312 --> 00:34:16,094 because you are this close from throwing it all away. 505 00:34:18,007 --> 00:34:20,087 So just fucking stay. 506 00:34:32,252 --> 00:34:38,192 It's a Sig SP 2022. This was a police gun. 507 00:34:38,327 --> 00:34:40,629 Yeah, and the serial number has been filed off. 508 00:34:40,744 --> 00:34:42,841 And bearing in mind, more than a thousand guns 509 00:34:42,866 --> 00:34:44,866 are stolen from the police every year. 510 00:34:44,891 --> 00:34:47,239 Every second thug carries a police gun. 511 00:34:47,264 --> 00:34:51,659 Yeah, but where does a schoolboy in Bishopscourt buy this? 512 00:34:52,028 --> 00:34:54,563 I mean, it's been looked after. 513 00:34:55,520 --> 00:34:57,640 It's a professional's gun. 514 00:34:57,766 --> 00:34:59,936 The boy is not a professional. 515 00:35:01,098 --> 00:35:07,418 So maybe, the gun was put into his locker by someone at school. 516 00:35:08,989 --> 00:35:12,243 Yeah, but Daniel McKenzie is not a professional, is he? 517 00:35:14,627 --> 00:35:17,050 Let's look at this from another angle. 518 00:35:18,369 --> 00:35:21,509 If this was a professional hit, who would hire a professional? 519 00:35:24,755 --> 00:35:27,275 Oh, I checked on the lawyer. 520 00:35:27,626 --> 00:35:29,580 - Hm-mm? - He's fine. 521 00:35:31,529 --> 00:35:34,266 The only interesting thing about him is that 522 00:35:34,290 --> 00:35:36,829 he used to represent Macky Hofmeyer. 523 00:35:48,183 --> 00:35:50,432 How do I know you're not just gonna twist my words again? 524 00:35:50,457 --> 00:35:52,962 We do a live webcast. You talk straight into the camera. 525 00:35:53,026 --> 00:35:54,626 You can say exactly what you want to say 526 00:35:54,651 --> 00:35:57,637 directly to the public without anyone getting in the way. 527 00:36:01,066 --> 00:36:05,497 Mechanic, I need to see you today. Can you come out? 528 00:36:06,449 --> 00:36:08,467 Look, you know I can't... 529 00:36:08,736 --> 00:36:11,496 Mechanic, listen to me... Mechanic! 530 00:36:13,510 --> 00:36:15,031 Who's Mechanic? 531 00:36:17,204 --> 00:36:20,519 If anyone hired a hit man, Mechanic will know about it. 532 00:36:24,988 --> 00:36:26,884 But he won't come out. 533 00:36:27,070 --> 00:36:28,611 Come out where? 534 00:36:29,422 --> 00:36:31,422 He's in Zone 41. 535 00:36:31,920 --> 00:36:33,960 You can't go into Zone 41. 536 00:36:34,994 --> 00:36:36,334 He won't come out. 537 00:36:36,359 --> 00:36:40,259 Cops can't go in there. They hunt cops. 538 00:36:40,443 --> 00:36:42,905 If you go in, no one will back you up. 539 00:36:43,099 --> 00:36:46,030 There's no law there, nothing. Boss! 540 00:36:52,352 --> 00:36:53,352 Hello? 541 00:36:53,377 --> 00:36:55,611 Miss Hansen, my son didn't do this thing. 542 00:36:55,636 --> 00:36:57,547 He's weak and he's spoiled, but... 543 00:36:57,571 --> 00:36:59,450 He doesn't have the guts to be a killer. 544 00:36:59,607 --> 00:37:01,214 Mr. Weber, what can I do for you? 545 00:37:01,422 --> 00:37:04,422 Well, I want you to help prove his innocence. 546 00:37:05,439 --> 00:37:07,019 I'm not a detective. 547 00:37:07,136 --> 00:37:08,716 I have money. 548 00:37:08,930 --> 00:37:10,598 That's not how this works. 549 00:37:10,623 --> 00:37:12,733 Well then, you tell me how it works. 550 00:37:13,016 --> 00:37:16,910 Tell me what you need from me to save my son. 551 00:37:16,935 --> 00:37:18,050 Or are you just happy now 552 00:37:18,074 --> 00:37:20,082 that the heat has been taken off your family? 553 00:37:20,172 --> 00:37:23,992 I'm sorry, I'm a reporter, not a private investigator. 554 00:37:24,048 --> 00:37:26,988 I'll give you what you earn in a year. 555 00:37:27,158 --> 00:37:29,913 Miss Hansen, I don't say please 556 00:37:29,938 --> 00:37:33,658 but I'm saying now, please help me with this. 557 00:37:34,170 --> 00:37:36,014 I'm sorry, I... 558 00:37:36,096 --> 00:37:37,796 Let's talk in person. 559 00:37:37,871 --> 00:37:39,468 I'll come to you, where are you now? 560 00:37:39,610 --> 00:37:41,864 No, no one knows where I am right now. 561 00:37:41,931 --> 00:37:45,385 Okay, I need to look after myself and the people around me. 562 00:37:45,685 --> 00:37:48,185 That's what I'm trying to do! 563 00:37:48,302 --> 00:37:50,862 I have to go, I'm sorry, goodbye. 564 00:37:56,170 --> 00:37:58,702 Edie, did you know your lawyer friend 565 00:37:58,726 --> 00:38:00,970 was on Macky Hofmeyer's payroll? 566 00:38:01,236 --> 00:38:04,163 I'm not insinuating anything, it's, it's just 567 00:38:04,204 --> 00:38:07,884 did you know that Macky Hofmeyer was your boyfriend's boss? 568 00:38:25,420 --> 00:38:27,900 Okay, just let me go. 569 00:38:28,973 --> 00:38:30,457 Mechanic doesn't know you. 570 00:38:30,557 --> 00:38:33,899 You can't go into Zone 41 on your own, you are a Coloured. 571 00:38:34,354 --> 00:38:36,174 I haven't noticed. 572 00:38:36,370 --> 00:38:38,775 If I'm with you, you won't stand out so much. 573 00:38:39,819 --> 00:38:41,599 You're a good man, Zondo. 574 00:38:41,751 --> 00:38:43,651 I'm going with you. 575 00:38:43,759 --> 00:38:46,027 This isn't police sanctioned action. 576 00:38:46,757 --> 00:38:50,159 Look, I don't know who to trust here, okay? There's no backup. 577 00:38:50,370 --> 00:38:53,357 If I don't come back, I'll need you to talk to my wife, okay? 578 00:38:53,440 --> 00:38:55,388 And Zondo, if I see you in my rear view mirror 579 00:38:55,413 --> 00:38:57,873 I'll shoot you myself, you understand? 580 00:38:58,042 --> 00:39:00,042 Well then, take your gun this time. 581 00:39:04,200 --> 00:39:06,800 I wanted to check on you. 582 00:39:09,470 --> 00:39:11,845 You've had more than enough tragedy in your life, hey? 583 00:39:12,010 --> 00:39:15,750 Andrew... Olivia, still in the hospital bed. 584 00:39:15,850 --> 00:39:18,123 Your cat, and now this. 585 00:39:19,214 --> 00:39:20,718 How did you know about it? 586 00:39:20,813 --> 00:39:22,981 I hope it wasn't something with a car. 587 00:39:23,005 --> 00:39:25,154 Brakes failing, nothing like that. 588 00:39:25,410 --> 00:39:27,410 How did you know where I am? 589 00:39:27,770 --> 00:39:29,826 We all want you to be well. 590 00:39:34,160 --> 00:39:36,048 While I'm here, I thought maybe we could talk 591 00:39:36,072 --> 00:39:37,794 about that contract again. 592 00:39:38,012 --> 00:39:40,477 How did you know I'm here? 593 00:39:41,933 --> 00:39:44,496 - James. - We never fought like that before. 594 00:39:45,419 --> 00:39:47,014 I don't like it. 595 00:39:47,538 --> 00:39:48,889 Me neither. 596 00:39:49,839 --> 00:39:51,820 We have to stick together. 597 00:39:52,470 --> 00:39:55,270 If we fall apart, what does it even mean? 598 00:39:57,181 --> 00:39:58,807 James. 599 00:40:00,926 --> 00:40:03,677 If you don't want me to go to the interview, I won't. 600 00:40:04,533 --> 00:40:07,053 I don't need to go to Oxford. 601 00:40:11,565 --> 00:40:13,779 You don't have to be dad. 602 00:40:15,333 --> 00:40:16,833 And I'm not mom. 603 00:40:17,002 --> 00:40:18,262 No, you're not. 604 00:40:18,389 --> 00:40:20,389 Even though she wants me to be. 605 00:40:20,889 --> 00:40:22,889 James, are you really gonna wear that to the party? 606 00:40:23,018 --> 00:40:26,698 "Poor Jamie. Where did I go wrong with her?" 607 00:40:29,659 --> 00:40:33,001 By the way, I think I fixed the thing. 608 00:40:33,961 --> 00:40:35,345 Fixed what? 609 00:40:35,416 --> 00:40:37,153 The racism thing. 610 00:40:40,053 --> 00:40:41,909 How did you fix it? 611 00:40:42,776 --> 00:40:45,290 Daniel, how did you fix it? 612 00:40:46,231 --> 00:40:48,141 You know, your brother, 613 00:40:48,242 --> 00:40:50,191 he would never let something stand in his way. 614 00:40:50,216 --> 00:40:53,613 If he wanted it enough, sooner or later, 615 00:40:53,730 --> 00:40:55,376 yeah, the whole world would agree. 616 00:40:55,750 --> 00:40:58,890 I said to him, I said, Andrew, this is way too risky. 617 00:40:58,973 --> 00:41:01,573 No, no, no. He did what he had to do. 618 00:41:02,600 --> 00:41:04,881 You should know that this phone 619 00:41:04,906 --> 00:41:07,541 is currently streaming to an offsite server 620 00:41:07,566 --> 00:41:09,001 and it can't be erased from here. 621 00:41:09,026 --> 00:41:13,350 You misunderstand. I just came here to settle the bad blood. 622 00:41:13,693 --> 00:41:15,460 I'm nothing but a friend to the McKenzies. 623 00:41:15,485 --> 00:41:17,910 I'm not a McKenzie. How did you know I'm here? 624 00:41:17,935 --> 00:41:19,060 It was Avi, wasn't it? 625 00:41:19,085 --> 00:41:21,225 Oh, you see, now, now you're upset. 626 00:41:21,250 --> 00:41:22,337 Tell me the truth, Macky! 627 00:41:22,410 --> 00:41:24,470 - I should go. - Macky, tell me the truth. 628 00:41:24,495 --> 00:41:27,684 Like I said, if you need anything, call me, okay? 629 00:41:28,374 --> 00:41:31,294 If I see you again, I'm calling the police. 630 00:41:33,131 --> 00:41:36,281 You really need to learn who your friends are. 631 00:42:13,762 --> 00:42:15,918 You disgusting pig. 632 00:44:11,952 --> 00:44:13,987 There is a pig! 633 00:44:26,370 --> 00:44:28,370 Are you lost? 634 00:44:29,462 --> 00:44:31,462 I know where I'm going. 635 00:44:41,208 --> 00:44:43,226 How long have you been working for him? 636 00:44:43,330 --> 00:44:44,910 What are you talking about? 637 00:44:45,010 --> 00:44:48,070 Why didn't you tell me that you work for Macky Hofmeyr? 638 00:44:48,108 --> 00:44:50,548 - Because I don't. - Don't lie to me. 639 00:44:50,822 --> 00:44:53,922 Edie, please sit down. You've got a concussion. The baby. 640 00:44:53,947 --> 00:44:55,984 It's not a baby, it's a foetus. 641 00:44:56,048 --> 00:44:59,455 And don't Ingrid Bergman me. Forty told that me you're on his payroll. 642 00:44:59,662 --> 00:45:02,602 I represented him, once, eight years ago. 643 00:45:02,737 --> 00:45:06,737 I didn't like him, I didn't trust him, and I've had no contact since. 644 00:45:07,436 --> 00:45:08,944 So how does he know where I am? 645 00:45:08,969 --> 00:45:11,744 - Wait, he was here? - How does he know? 646 00:45:11,769 --> 00:45:14,089 If he found you here, he must have had you followed. 647 00:45:15,705 --> 00:45:18,708 Do you really think that I'd be in cahoots with a man like that? 648 00:45:18,799 --> 00:45:21,639 Do you really think that I'm not on your side? 649 00:45:27,461 --> 00:45:29,060 Cahoots? 650 00:45:29,453 --> 00:45:30,827 Ingrid Bergman? 651 00:45:30,923 --> 00:45:32,682 She's the actress in Gaslight. 652 00:45:32,726 --> 00:45:34,326 Do you go out of your way to be obscure? 653 00:45:34,351 --> 00:45:36,351 You don't have to get every reference. 654 00:45:37,217 --> 00:45:40,317 So you're not... in cahoots? 655 00:45:41,905 --> 00:45:43,993 Edie-fucking-Hansen. 656 00:45:44,853 --> 00:45:47,693 I'm not in cahoots with anyone. 657 00:45:48,488 --> 00:45:51,880 I just wish that you'd let me be in cahoots with you. 658 00:45:52,829 --> 00:45:54,909 With both of you. 659 00:45:57,670 --> 00:45:59,362 Alright, well if you trust me again, 660 00:45:59,387 --> 00:46:00,905 there's something you have to see. 661 00:46:00,958 --> 00:46:03,958 Please tell me what your idiot nephew thinks he's doing. 662 00:46:04,268 --> 00:46:06,989 No one who knows me would say that I'm racist. 663 00:46:07,086 --> 00:46:08,786 You can ask anyone at school. 664 00:46:08,878 --> 00:46:10,558 I never said he was black. 665 00:46:11,036 --> 00:46:13,216 I said he was dark-skinned. 666 00:46:13,490 --> 00:46:15,215 So you'd recognise him again? 667 00:46:15,254 --> 00:46:18,479 Maybe. Yes. 668 00:46:19,894 --> 00:46:22,524 Is he mad? Is that even true? 669 00:46:22,589 --> 00:46:24,520 He's not taking my calls. 670 00:46:25,290 --> 00:46:28,298 If that's true, he's just told the killer he can identify him. 671 00:46:28,366 --> 00:46:31,430 - Why would you do this? - Because I'm Daniel McKenzie. 672 00:46:31,530 --> 00:46:34,530 I'm Daniel McKenzie and I declare my name. Our name. 673 00:46:35,257 --> 00:46:37,797 Oh, and by the way, I solved the other problem too. 674 00:46:39,590 --> 00:46:41,590 I got the money. 675 00:46:42,533 --> 00:46:43,759 Where did you get this? 676 00:46:43,791 --> 00:46:46,230 - I went to see Edie. - Without telling me? 677 00:46:46,330 --> 00:46:47,305 What difference does it make? 678 00:46:47,330 --> 00:46:49,330 I got the money, that's what matters, Jamie. 679 00:46:51,408 --> 00:46:52,619 Okay. 680 00:46:53,226 --> 00:46:55,544 Call the gang, tell them you have it. 681 00:46:57,235 --> 00:46:58,975 We can keep this money. 682 00:46:59,109 --> 00:47:00,865 I can use it to buy coke from somewhere else. 683 00:47:00,890 --> 00:47:02,670 - Are you mad? - Sell it somewhere else. 684 00:47:02,695 --> 00:47:03,935 Just until I win the interview. 685 00:47:03,960 --> 00:47:06,340 - Until we go to Oxford. - Daniel! I'm not going anywhere. 686 00:47:07,069 --> 00:47:08,430 This is our home. 687 00:47:08,455 --> 00:47:11,375 Mom is in a coma and you just want to leave? 688 00:47:12,205 --> 00:47:14,185 Fine, then stay here by yourself. 689 00:47:14,406 --> 00:47:16,606 You said you wouldn't go if I didn't want you to. 690 00:47:17,015 --> 00:47:19,743 Daniel, Daniel, I'm talking to you. 691 00:47:45,745 --> 00:47:48,545 Sync & corrections: bird www.addic7ed.com ~ 51550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.