All language subtitles for White.Lies.2024.S01E04.The.Sense.Of.An.Ending.1080p.STAN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX.mkv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:03,546 Brah, you're... you're like pregnant. 2 00:00:03,840 --> 00:00:05,140 What? No. 3 00:00:05,165 --> 00:00:07,060 - Do you have a family? - I don't want one. 4 00:00:07,244 --> 00:00:12,231 Not everyone needs to have children, but everyone needs a family. 5 00:00:12,718 --> 00:00:16,310 Say goodbye to your wife and children. 6 00:00:17,284 --> 00:00:19,224 You dirty pig. 7 00:00:19,297 --> 00:00:20,615 You know I respect Edie. 8 00:00:20,640 --> 00:00:22,740 She's the best reporter we've ever had. 9 00:00:22,840 --> 00:00:26,640 If you want the paper to grow again, she can't be the star anymore. 10 00:00:27,288 --> 00:00:29,980 So do you think we're ready for some conversation yet? 11 00:00:30,087 --> 00:00:31,357 I owed them money. 12 00:00:31,401 --> 00:00:33,484 I found the poem in the garden. 13 00:00:33,906 --> 00:00:35,788 Jaime, I think Mom was having an affair. 14 00:00:35,840 --> 00:00:37,300 How is Mrs. McKenzie? 15 00:00:37,400 --> 00:00:38,420 She's still the same. 16 00:00:38,520 --> 00:00:41,260 Robert, what aren't you telling me about Daniel? 17 00:00:41,360 --> 00:00:44,100 If he's in trouble, you know, maybe it's his own fault. 18 00:00:44,200 --> 00:00:46,140 Maybe the golden boy isn't so perfect after all. 19 00:00:46,240 --> 00:00:48,900 What did you mean last night? "He goes to all the parties". 20 00:00:56,811 --> 00:00:58,980 What does it feel like to be buried? 21 00:00:59,080 --> 00:01:00,783 We're all getting buried. 22 00:01:01,689 --> 00:01:04,192 It's only scary when you notice it. 23 00:01:08,872 --> 00:01:10,105 Mom should be coming. 24 00:01:10,158 --> 00:01:11,900 Mommy's lying down. 25 00:01:12,000 --> 00:01:15,830 She gets tired when she's been drinking too much wine during the day. 26 00:01:18,480 --> 00:01:21,880 Come on boy, say a few words so we can go. 27 00:01:25,226 --> 00:01:28,720 You need to learn to talk off the cuff. First thing I learnt at Oxford. 28 00:01:30,040 --> 00:01:32,020 Let them hear your voice. 29 00:01:32,085 --> 00:01:35,125 Doesn't matter what you say. Just say it so you believe it. 30 00:01:35,680 --> 00:01:37,680 You believe it, they'll believe it. 31 00:01:40,840 --> 00:01:42,840 Goodbye, Onion Bhaji. 32 00:01:43,360 --> 00:01:45,360 You were a very good bird. 33 00:01:48,429 --> 00:01:50,939 We'll, we... we'll miss you. 34 00:01:50,964 --> 00:01:54,284 Come on boy, you can do better than that. Keep talking. 35 00:01:55,400 --> 00:01:58,480 If you stop talking, they can feel your fear. 36 00:01:59,200 --> 00:02:02,040 And they're watching, they're always watching. 37 00:02:02,800 --> 00:02:03,975 The world's hard, boy. 38 00:02:04,000 --> 00:02:06,440 You show them you're afraid, the boots will come out. 39 00:02:06,920 --> 00:02:08,820 Never let them see, come on. 40 00:02:08,920 --> 00:02:10,024 Talk. 41 00:02:14,101 --> 00:02:17,235 Come on dammit, if you can't do it here, where can you do it? 42 00:02:20,449 --> 00:02:22,434 Don't feel sad Onion Bhaji. 43 00:02:22,520 --> 00:02:24,260 Don't feel lonely. 44 00:02:24,360 --> 00:02:28,640 We'll always live here and we'll come visit you every day. 45 00:02:28,862 --> 00:02:30,942 You'll never have to be alone. 46 00:02:35,840 --> 00:02:38,990 All right, being dead's for losers. 47 00:02:39,090 --> 00:02:41,090 I'm never gonna die. 48 00:02:43,010 --> 00:02:44,390 Me too. 49 00:03:08,505 --> 00:03:10,997 - What are you doing here? - Do you want me to call the police? 50 00:03:11,022 --> 00:03:12,333 Get out. 51 00:03:13,970 --> 00:03:15,970 Oh, she's fucking hot, bru. 52 00:03:22,130 --> 00:03:23,630 What are you doing? 53 00:03:23,730 --> 00:03:25,150 What, are you following me here? 54 00:03:25,250 --> 00:03:27,030 It's your dad's cremation tomorrow. 55 00:03:27,055 --> 00:03:28,644 Forty Bell thinks you're a murderer 56 00:03:28,669 --> 00:03:31,621 and you're here at a... What even is this, an orgy? 57 00:03:31,646 --> 00:03:33,766 You need to chill out, it's not an orgy, it's a party. 58 00:03:33,791 --> 00:03:35,971 You said you were doing drugs. I didn't imagine this. 59 00:03:35,996 --> 00:03:37,545 I don't do drugs. 60 00:03:37,570 --> 00:03:39,768 - But you said... - I know what I said. 61 00:03:41,410 --> 00:03:43,410 I sell drugs. 62 00:03:44,538 --> 00:03:46,731 You think Magiet would grab me 63 00:03:46,756 --> 00:03:49,036 because I owe him for a couple fucking grams? 64 00:03:49,351 --> 00:03:50,978 I took on a whole consignment, 65 00:03:51,003 --> 00:03:53,406 and then Pearl stole the money that I owe them. 66 00:03:53,490 --> 00:03:55,425 And so now I gotta hustle to get it back. 67 00:03:55,503 --> 00:03:56,290 Magiet's dead, 68 00:03:56,321 --> 00:03:58,727 but they're still out there, and they still want their money. 69 00:03:58,752 --> 00:04:01,212 And if you keep trying to stop me, you're gonna get me killed. 70 00:04:01,268 --> 00:04:02,508 You're a drug dealer. 71 00:04:02,608 --> 00:04:05,425 After everything I just said, that's what you're fucking worried about? 72 00:04:05,469 --> 00:04:07,589 You should be ashamed of yourself. I'm ashamed of you. 73 00:04:07,614 --> 00:04:09,693 I don't care what you think of me, Edie. 74 00:04:09,756 --> 00:04:11,156 Why does it matter? Why do you care? 75 00:04:11,181 --> 00:04:13,307 You haven't cared for the last 18 years. 76 00:04:13,332 --> 00:04:16,031 You think you can just walk into my life and tell me how to live it? 77 00:04:16,056 --> 00:04:17,374 I'm not your kid. 78 00:04:17,743 --> 00:04:20,059 If you wanted your own kid, maybe you should have had one 79 00:04:20,084 --> 00:04:21,280 like everybody else. 80 00:04:21,770 --> 00:04:23,770 You don't belong here, Edie, you're nothing to us. 81 00:04:24,090 --> 00:04:25,190 You don't have to like me 82 00:04:25,290 --> 00:04:27,550 but you're gonna talk to me with a little bit of respect. 83 00:04:27,575 --> 00:04:28,982 Why don't you just leave, Edie? 84 00:04:29,090 --> 00:04:30,630 Okay? Seriously, just leave. 85 00:04:30,730 --> 00:04:32,850 Go back to England or wherever the fuck you came from. 86 00:04:32,874 --> 00:04:33,918 Okay, fine. 87 00:04:34,210 --> 00:04:36,410 You win, fuck it. I'm out. 88 00:04:58,850 --> 00:05:00,850 When did you start dealing? 89 00:05:03,860 --> 00:05:05,643 A couple months ago. 90 00:05:06,318 --> 00:05:08,210 But why? 91 00:05:10,354 --> 00:05:12,196 So you could come with me. 92 00:05:13,823 --> 00:05:16,650 A scholarship to Oxford? If I had enough money you could come with me 93 00:05:16,675 --> 00:05:19,727 and then you wouldn't be stuck here with them. 94 00:05:20,754 --> 00:05:22,191 Really? 95 00:05:27,069 --> 00:05:28,475 But... 96 00:05:30,362 --> 00:05:32,762 You don't have to go anymore. 97 00:05:34,326 --> 00:05:36,686 You don't have to apply for the scholarship? 98 00:05:39,295 --> 00:05:42,808 He can't tell you what to do. He's gone. 99 00:05:46,930 --> 00:05:50,250 I'm gonna go to the shops. Get some food. 100 00:06:24,570 --> 00:06:26,203 You saw them take me. 101 00:06:26,615 --> 00:06:28,007 You didn't say anything to anyone. 102 00:06:28,032 --> 00:06:29,256 They could have fucking killed me, Robert. 103 00:06:29,281 --> 00:06:30,281 It's none of my business. 104 00:06:30,306 --> 00:06:31,645 What do you mean it's none of your business? 105 00:06:31,670 --> 00:06:34,674 - You're a big boy now, hey Daniel? - I'm gonna kill you. 106 00:06:43,700 --> 00:06:45,700 You're a real piece of shit, Robert. 107 00:06:46,815 --> 00:06:49,775 You're a little freak, just like your dad, aren't you? 108 00:06:51,090 --> 00:06:53,202 Maybe I should start telling people about you. 109 00:06:56,940 --> 00:06:58,750 Fucking asshole. 110 00:07:01,820 --> 00:07:03,352 Fuck you! 111 00:07:19,810 --> 00:07:22,229 Gross, you dirty pig. 112 00:07:23,038 --> 00:07:26,032 For years you have been a dirty pig. 113 00:07:28,285 --> 00:07:32,750 And now you will die, like a pig. 114 00:08:35,940 --> 00:08:37,940 Fuck's sake. 115 00:08:42,220 --> 00:08:44,120 I'm not your fucking kid, Edie... 116 00:08:44,220 --> 00:08:47,020 If you wanted kids, maybe you should've had your own. 117 00:08:56,554 --> 00:08:57,854 Hello? 118 00:08:57,975 --> 00:09:01,535 Mrs. Hanson, this is Viola, from Women's Wellness Clinic. 119 00:09:01,983 --> 00:09:02,996 We're just calling 120 00:09:03,071 --> 00:09:06,337 to confirm your appointment for the procedure at 10 a.m. 121 00:09:07,620 --> 00:09:09,620 Yeah... 122 00:09:10,140 --> 00:09:12,753 Ten, right, thanks. Do I need to bring anything? 123 00:09:12,778 --> 00:09:15,063 We'll just be giving you the pills to take home. 124 00:09:15,088 --> 00:09:18,328 There is a physical check, but no procedure on site. 125 00:09:19,607 --> 00:09:21,151 Okay, thanks. 126 00:09:45,136 --> 00:09:47,916 You were crying in your sleep last night. 127 00:09:49,430 --> 00:09:51,284 What happened out there? 128 00:09:53,700 --> 00:09:55,700 A boy was kidnapped. 129 00:10:01,380 --> 00:10:04,065 So this is what I get for wanting a tall, dark, handsome husband 130 00:10:04,090 --> 00:10:06,170 who doesn't talk too much, huh? 131 00:10:07,117 --> 00:10:09,520 Remember what the doctor said about pressure? 132 00:10:09,576 --> 00:10:10,959 I'm not feeling pressure. 133 00:10:10,984 --> 00:10:13,384 Maybe you should go back and see her, just once. 134 00:10:13,980 --> 00:10:16,447 I've talked enough to her, okay? I gave her enough money. 135 00:10:16,621 --> 00:10:19,400 I just don't want you to go back to how it was before. 136 00:10:19,500 --> 00:10:20,909 I won't. 137 00:10:22,247 --> 00:10:26,287 If I feel pressure, I'll quit. 138 00:10:26,756 --> 00:10:30,787 I'll take the job with Errol. Promise. 139 00:10:36,496 --> 00:10:37,956 Give this to Edie? 140 00:10:38,073 --> 00:10:40,973 She liked it last night. She needs to eat more. 141 00:10:41,047 --> 00:10:43,027 Who says I'm gonna go see her? 142 00:10:43,180 --> 00:10:44,640 See her! 143 00:10:44,740 --> 00:10:47,040 She's not as tough as what she thinks. 144 00:10:47,140 --> 00:10:48,640 Look after her. 145 00:10:48,740 --> 00:10:51,077 - I'm not her friend. - That's a pity. 146 00:10:51,327 --> 00:10:52,838 She needs one. 147 00:11:06,420 --> 00:11:07,960 Yesterday... 148 00:11:12,839 --> 00:11:14,556 I was scared. 149 00:11:17,629 --> 00:11:19,002 I know. 150 00:11:41,710 --> 00:11:43,830 - Hey. - Hey. 151 00:11:45,240 --> 00:11:47,020 Everything all right with Daniel? 152 00:11:47,115 --> 00:11:49,255 Oh yeah, that's fine. We sorted it, thanks. 153 00:11:49,430 --> 00:11:52,050 - Can I ask what the money was for? - Personal. 154 00:11:52,150 --> 00:11:53,930 Ah. I am his lawyer, you know. 155 00:11:54,030 --> 00:11:56,010 You just in the neighbourhood again or...? 156 00:11:56,035 --> 00:11:58,655 Uh, no, no, I wanted to check in with you. 157 00:11:58,830 --> 00:12:00,830 I know it's a difficult day. 158 00:12:03,390 --> 00:12:05,850 Is it a burial or...? 159 00:12:05,950 --> 00:12:09,330 Oh yeah, it's a cremation with a memorial afterwards. 160 00:12:10,590 --> 00:12:12,455 At a wine farm. 161 00:12:14,070 --> 00:12:16,670 What goes with a dead body, red or white? 162 00:12:18,470 --> 00:12:20,470 Want to take a walk with me? 163 00:12:23,720 --> 00:12:25,776 Promise, I won't get heavy. 164 00:12:29,388 --> 00:12:31,906 I don't even think I'm gonna go to the memorial. 165 00:12:32,030 --> 00:12:36,750 I don't... feel... anything. I'd just be pretending. 166 00:12:37,023 --> 00:12:38,830 He was your brother. 167 00:12:39,386 --> 00:12:40,979 When we were young. 168 00:12:41,498 --> 00:12:42,958 What happened with the two of you? 169 00:12:42,983 --> 00:12:44,983 He took something from me. 170 00:12:46,258 --> 00:12:47,568 Did he...? 171 00:12:48,765 --> 00:12:49,878 Did he...? 172 00:12:50,040 --> 00:12:52,097 No. No, nothing like that. 173 00:12:52,950 --> 00:12:54,990 You never speak about your family. 174 00:12:57,414 --> 00:12:59,905 My dad always thought he'd been cheated by life. 175 00:12:59,930 --> 00:13:02,270 That he was born for better things. 176 00:13:02,342 --> 00:13:06,108 How could he be stuck in Plumstead with a wife and two kids? 177 00:13:06,334 --> 00:13:09,535 Half of Plumstead thinks that. 178 00:13:10,174 --> 00:13:13,815 He used to say that we were descended from English landed gentry. 179 00:13:13,950 --> 00:13:16,316 I think Andrew actually believed it. 180 00:13:16,623 --> 00:13:18,298 He left you. 181 00:13:18,912 --> 00:13:20,772 Dad left, mom died. 182 00:13:20,950 --> 00:13:23,272 - Where did he go? - Don't know, don't care. 183 00:13:23,903 --> 00:13:25,205 Anything he has to give me 184 00:13:25,230 --> 00:13:27,230 he's already given it and I don't want it. 185 00:13:27,791 --> 00:13:33,137 So I went to London, 17, to get away from all of it. 186 00:13:34,000 --> 00:13:35,633 Why did you come back? 187 00:13:36,969 --> 00:13:38,242 It was time. 188 00:13:43,559 --> 00:13:44,741 Okay. 189 00:13:45,031 --> 00:13:47,051 You haven't spoken to your brother in a while. 190 00:13:47,120 --> 00:13:48,244 So what? 191 00:13:50,032 --> 00:13:51,664 Even you have to grieve. 192 00:13:52,230 --> 00:13:55,470 Even Edie Hanson, who doesn't have normal feelings. 193 00:13:55,910 --> 00:13:57,910 Even Edie, who doesn't like to talk. 194 00:13:58,350 --> 00:14:00,750 Even you have to grieve. 195 00:14:01,310 --> 00:14:02,690 I've got things to do. 196 00:14:02,790 --> 00:14:05,707 - Like what? - Help the kids prove they're innocent. 197 00:14:05,732 --> 00:14:06,949 Haven't you done that already? 198 00:14:06,974 --> 00:14:09,010 Forty Bell's not convinced. 199 00:14:10,406 --> 00:14:13,110 Maybe they need an aunt more than they need a detective. 200 00:14:13,401 --> 00:14:16,094 They don't want me to be anything to them. 201 00:14:16,281 --> 00:14:18,232 You can get them to trust you if you want. 202 00:14:18,270 --> 00:14:20,830 You're good at it. Got me to believe in you. 203 00:14:21,576 --> 00:14:22,970 Oh, come on. 204 00:14:23,092 --> 00:14:24,606 Sorry. 205 00:14:26,304 --> 00:14:28,838 Actually, I came to tell you something else. 206 00:14:30,394 --> 00:14:34,144 I think I'm gonna leave town for a while. Call it a gap year. 207 00:14:35,423 --> 00:14:39,423 I don't know, I need to go and clear my head somewhere. 208 00:14:39,784 --> 00:14:41,377 Thought you should know. 209 00:14:42,143 --> 00:14:47,491 You made it clear we're not getting back together, right? 210 00:14:49,999 --> 00:14:51,900 Do what you need to do. 211 00:14:54,423 --> 00:14:56,664 I'm gonna come with you today, as a friend. 212 00:14:56,710 --> 00:14:58,710 I think I have a nice suit. 213 00:15:00,039 --> 00:15:02,937 No, it's fine. Look, I'm gonna be late. 214 00:15:03,035 --> 00:15:04,495 Thanks for coming by. 215 00:15:04,935 --> 00:15:06,311 Edie. 216 00:15:29,174 --> 00:15:31,986 So you cancelled an appointment earlier this week? 217 00:15:32,580 --> 00:15:34,577 Yeah, I was busy. 218 00:15:36,351 --> 00:15:38,494 You're more than 12 weeks pregnant. 219 00:15:38,806 --> 00:15:41,116 I just need the pills, and then I can be on my way. 220 00:15:41,141 --> 00:15:43,181 Over 12 weeks, we don't give pills. 221 00:15:43,800 --> 00:15:46,500 So you will have to come in for the physical procedure. 222 00:16:06,309 --> 00:16:09,539 I've been thinking how this kidnap is related to Bishopscourt. 223 00:16:09,610 --> 00:16:11,256 The bosses don't think it's related. 224 00:16:11,281 --> 00:16:13,835 I understand that. Sir, please listen to me. 225 00:16:14,179 --> 00:16:18,179 What if they came to grab Daniel, but found the father instead? 226 00:16:18,534 --> 00:16:21,667 Of course, there was a struggle. Bam! They kill him. 227 00:16:21,916 --> 00:16:23,916 Then the wife arrives. 228 00:16:24,521 --> 00:16:27,001 The bosses don't think it's related. 229 00:16:28,046 --> 00:16:30,446 Yes, sir, I understand that, but please look at it this way. 230 00:16:30,471 --> 00:16:32,997 Look, they think the killer's ran away on a bus to Zimbabwe. 231 00:16:33,022 --> 00:16:34,082 No ways. 232 00:16:34,208 --> 00:16:35,641 Why must I fight them? 233 00:16:35,894 --> 00:16:38,662 My wife wants this case closed. Why must I fight with her? 234 00:16:39,184 --> 00:16:42,057 Why must I wake up sweating and then go out and fight for him? 235 00:16:42,120 --> 00:16:43,997 - For what? - To find the killer. 236 00:16:44,022 --> 00:16:45,380 - Why? - For justice. 237 00:16:45,480 --> 00:16:48,960 Justice? For some rich arsehole from Bishopscourt? 238 00:16:49,358 --> 00:16:51,149 When did the likes of Andrew McKenzie 239 00:16:51,173 --> 00:16:53,198 ever care for someone like you or me? 240 00:16:54,312 --> 00:16:56,260 And now I must get a gun to my face? 241 00:16:56,285 --> 00:16:58,345 I must go out and fight for him? 242 00:16:58,459 --> 00:17:01,139 No, man, it's time to be smart. 243 00:17:18,600 --> 00:17:21,211 I will kill you. 244 00:17:26,090 --> 00:17:28,236 You're a little freak, just like your dad, aren't you? 245 00:17:33,200 --> 00:17:35,000 Maybe I should start telling people about you. 246 00:17:54,760 --> 00:17:56,760 ... try to look respectable. 247 00:17:57,520 --> 00:18:00,560 There's going to be a lot of people there today. 248 00:18:02,810 --> 00:18:05,810 Pappa, I'm not going to go to the memorial today. 249 00:18:06,659 --> 00:18:07,839 Yes, you are. 250 00:18:07,912 --> 00:18:09,852 I've got something better to do, so... 251 00:18:11,840 --> 00:18:14,040 Come back here. Robert! 252 00:18:14,349 --> 00:18:17,759 So I read last night's copy. No mention of the McKenzie boy. 253 00:18:18,638 --> 00:18:19,980 Mention of what? 254 00:18:20,079 --> 00:18:24,019 There's a warrant out for his arrest, an abduction, a shootout! 255 00:18:24,110 --> 00:18:26,701 News 24 has this Edie, why don't we? 256 00:18:26,800 --> 00:18:29,823 That situation is not related to the McKenzie case. 257 00:18:30,080 --> 00:18:32,960 I'm taking you off the story, giving it back to Edgar. 258 00:18:33,598 --> 00:18:35,201 No, look... 259 00:18:35,681 --> 00:18:37,735 It's fine. I've been a little bit distracted. 260 00:18:37,760 --> 00:18:40,246 It's Andrew's memorial today, but I'll get back on it. 261 00:18:40,271 --> 00:18:44,051 No, it's not fine. You're off the story. 262 00:18:44,201 --> 00:18:46,943 Mazneen, don't start telling me I can't do my job. 263 00:18:46,968 --> 00:18:49,045 This job is the one thing that I can do. 264 00:18:49,070 --> 00:18:52,170 Then do your job. Find another story. 265 00:18:52,226 --> 00:18:54,731 Show us you still have what it takes. 266 00:18:55,104 --> 00:18:58,624 Frankly, Edie, now would be a good time to do that. 267 00:19:10,280 --> 00:19:11,856 Almost. 268 00:19:34,779 --> 00:19:37,088 Okay, I'm not here to kiss your ass anymore. 269 00:19:37,113 --> 00:19:38,857 You don't like me? Fine. 270 00:19:38,882 --> 00:19:41,251 I'm about to lose my job because I tried to help you 271 00:19:41,304 --> 00:19:44,144 so right now I'm not so crazy about this situation either. 272 00:19:44,664 --> 00:19:46,891 But we don't have to like each other. 273 00:19:48,075 --> 00:19:50,140 My brother's getting cremated today. 274 00:19:50,196 --> 00:19:51,496 Your father. 275 00:19:51,521 --> 00:19:55,701 So here I am, and here you are, and we're going together. 276 00:19:55,868 --> 00:19:58,598 Then, you can do whatever you like. 277 00:20:03,382 --> 00:20:05,690 Edie, I apologise for how I spoke to you. 278 00:20:07,326 --> 00:20:09,930 That's not the way I've been raised to talk to a woman. 279 00:20:10,540 --> 00:20:12,540 Or to someone older than me. 280 00:20:13,034 --> 00:20:15,034 That is a very weird apology. 281 00:20:16,127 --> 00:20:18,436 But right now I'll take what I can get. 282 00:20:24,025 --> 00:20:26,796 While you were missing, she was talking to that reporter. 283 00:20:26,874 --> 00:20:29,894 Jaime, I don't want to think about that right now. 284 00:20:30,090 --> 00:20:32,030 She told him not to come round here again 285 00:20:32,077 --> 00:20:34,226 because she knows how to handle us. 286 00:20:34,730 --> 00:20:36,733 She can make us talk. 287 00:20:36,886 --> 00:20:38,398 She said that? 288 00:20:38,650 --> 00:20:40,427 Oath to God. 289 00:20:42,705 --> 00:20:44,485 Can't trust her, Dan. 290 00:20:44,672 --> 00:20:47,352 As soon as she gets this story, she'll be gone. 291 00:20:48,926 --> 00:20:51,306 We can only rely on each other. 292 00:21:13,304 --> 00:21:15,887 Can't believe he didn't want the service. 293 00:21:16,471 --> 00:21:18,711 Flowers, music. 294 00:21:26,417 --> 00:21:28,417 Goodbye, Dad. 295 00:22:02,130 --> 00:22:04,130 Here, you can have it. 296 00:22:08,650 --> 00:22:11,150 Don't look at them. Look at me. 297 00:22:18,748 --> 00:22:20,613 Edie. 298 00:22:22,294 --> 00:22:23,554 You okay? 299 00:23:16,450 --> 00:23:18,121 Oh, wow. 300 00:23:26,490 --> 00:23:30,570 Already invested in the market 15% on top of 10, it's a done deal. 301 00:23:45,570 --> 00:23:47,830 I'm here to see Olivia McKenzie. 302 00:23:48,014 --> 00:23:49,507 Are you a relative? 303 00:23:49,977 --> 00:23:53,429 I'm just a friend of the family. 304 00:23:53,454 --> 00:23:55,870 I'm sorry, Olivia can't receive any visitors 305 00:23:55,895 --> 00:23:59,011 that isn't direct family. Can I have your name? 306 00:24:04,888 --> 00:24:06,468 It doesn't matter. 307 00:24:06,493 --> 00:24:07,663 Okay. 308 00:24:15,888 --> 00:24:17,278 Quite a party. 309 00:24:17,500 --> 00:24:19,311 Ah, only the best. 310 00:24:19,780 --> 00:24:22,560 Listen, if I had served farm salmon at Andrew's memorial 311 00:24:22,599 --> 00:24:24,599 he'd come back and piss in my drink. 312 00:24:25,021 --> 00:24:28,021 Here, try some of this. I flew it in from France this morning. 313 00:24:30,461 --> 00:24:32,241 It's Andrew's legacy. 314 00:24:32,420 --> 00:24:34,920 Oh man, this thing has got me the moer in. 315 00:24:35,020 --> 00:24:37,460 This bloody country hanging by a thread. 316 00:24:37,901 --> 00:24:39,901 Here, have some champagne. 317 00:24:40,386 --> 00:24:41,857 Thank you. 318 00:24:42,172 --> 00:24:45,122 Do you think it was a random crime? 319 00:24:45,244 --> 00:24:48,188 We're on our own. We're an endangered species. 320 00:24:48,231 --> 00:24:50,709 If we're not careful, they'll pick us off one by one. 321 00:24:50,910 --> 00:24:53,230 Listen, will you say a few words? 322 00:24:53,783 --> 00:24:56,280 That's really not my thing. 323 00:24:56,380 --> 00:24:58,520 Yeah, I know what you mean. 324 00:24:58,584 --> 00:25:00,820 I've spent the whole week trying to write something. 325 00:25:01,350 --> 00:25:03,350 Well, there's Daniel, excuse me. 326 00:25:14,238 --> 00:25:15,698 What are you doing here? 327 00:25:15,860 --> 00:25:17,760 I just came to pay my respects. 328 00:25:17,785 --> 00:25:19,785 And I have something for you in the car. 329 00:25:20,178 --> 00:25:22,178 Bernice wants you to eat. 330 00:25:23,660 --> 00:25:25,381 How are you feeling? 331 00:25:26,613 --> 00:25:28,673 Maybe you should speak to someone. 332 00:25:28,782 --> 00:25:30,962 Are you going to speak to someone? 333 00:25:34,541 --> 00:25:36,230 Fruit juice. 334 00:25:41,775 --> 00:25:44,255 Just came to tell you that the kids are off the hook. 335 00:25:44,836 --> 00:25:46,416 Armed housebreaking. 336 00:25:46,516 --> 00:25:48,876 Violent crime by a black intruder, just like you said. 337 00:25:49,404 --> 00:25:52,424 I never said that. I just said it wasn't the kids. 338 00:25:52,449 --> 00:25:54,449 You getting pressure from above? 339 00:25:55,553 --> 00:25:57,420 Who's that guy? 340 00:25:58,078 --> 00:26:02,838 Forty, is that it? Case closed? Just another unsolved mystery. 341 00:26:04,012 --> 00:26:05,333 Those guys don't belong. 342 00:26:05,358 --> 00:26:07,790 What about justice for my brother? Hmm? 343 00:26:08,953 --> 00:26:11,941 You wanted me to leave those kids alone, and now you want justice too? 344 00:26:11,966 --> 00:26:14,339 Yes! To be continued. 345 00:26:16,404 --> 00:26:18,144 I'm sorry for your loss. 346 00:26:18,340 --> 00:26:21,800 Oh, Morgan. Thank you so much. That's very nice of you to come. 347 00:26:23,165 --> 00:26:26,405 Hey, I'm ready to go with you up the mountain whenever you are. 348 00:26:27,236 --> 00:26:30,716 Oh, um, Banjo's dead. 349 00:26:31,205 --> 00:26:34,660 Yeah, he drowned or he was killed, I don't... 350 00:26:35,431 --> 00:26:37,600 ***, they're always drowning, hey? They... 351 00:26:37,625 --> 00:26:40,585 Can I just... I'll be right back. I just need to get something. 352 00:27:10,139 --> 00:27:12,139 Can I help you? 353 00:27:13,331 --> 00:27:15,331 Do you know Olivia McKenzie? 354 00:27:16,243 --> 00:27:18,243 She's... she's in a coma. 355 00:27:19,272 --> 00:27:21,272 Oh, the home invasion. 356 00:27:21,993 --> 00:27:23,850 Is she gonna wake up? 357 00:27:24,380 --> 00:27:27,014 Sorry, I don't know her case. I'm in paediatrics. 358 00:27:44,009 --> 00:27:47,269 Thank you. Can you hear me? 359 00:27:51,970 --> 00:27:55,824 I, I think most of you know who I am. 360 00:27:56,172 --> 00:27:58,172 Macky Hofmeyr. 361 00:27:58,625 --> 00:28:01,425 Hofmeyr and McKenzie Construction. 362 00:28:03,261 --> 00:28:07,101 But we're here today to speak about Andrew. 363 00:28:07,775 --> 00:28:11,694 Great businessman, fantastic business partner. 364 00:28:12,952 --> 00:28:16,072 And naughty. 365 00:28:17,707 --> 00:28:20,532 You know, sometimes I think he was just curious 366 00:28:20,620 --> 00:28:23,220 to see what he could actually get away with. 367 00:28:28,010 --> 00:28:30,010 And he was very proud of his family. 368 00:28:33,095 --> 00:28:37,685 Anyway, now I'm gonna ask Andrew's son, Danny, 369 00:28:38,062 --> 00:28:40,430 to come forward and say a few words. 370 00:28:40,665 --> 00:28:41,746 Danny. 371 00:28:46,477 --> 00:28:48,417 Hello everybody. 372 00:28:48,560 --> 00:28:50,761 Thank you so much for being here. 373 00:28:51,246 --> 00:28:55,726 It really means a lot to my sister Jaime and I. 374 00:29:00,957 --> 00:29:03,017 When I was a little kid 375 00:29:03,042 --> 00:29:05,922 my dad would always tell me that he was never gonna die. 376 00:29:07,274 --> 00:29:09,274 And I believed him. 377 00:29:10,380 --> 00:29:15,380 He was the strongest, bravest, smartest man that I ever knew. 378 00:29:16,192 --> 00:29:18,192 And he could do anything. 379 00:29:19,414 --> 00:29:24,969 Andrew wasn't just my dad. He was also my best friend. 380 00:29:29,644 --> 00:29:32,130 I just wanna say, Dad, that... 381 00:29:33,508 --> 00:29:35,898 I got that interview next week and... 382 00:29:37,183 --> 00:29:39,358 I promise I'm gonna get that scholarship. 383 00:29:41,717 --> 00:29:45,697 I promise that I'm gonna be the man that you always wanted me to be. 384 00:29:49,971 --> 00:29:51,346 And I... 385 00:29:52,102 --> 00:29:53,102 I... 386 00:29:53,150 --> 00:29:54,932 I'm just... 387 00:29:58,374 --> 00:30:01,762 I'm just sorry that you're not gonna be around to see it. 388 00:30:08,873 --> 00:30:10,133 I'm sorry. 389 00:30:10,250 --> 00:30:12,066 I'm sorry that... 390 00:30:14,616 --> 00:30:16,275 It's okay. 391 00:30:18,808 --> 00:30:23,648 Hi, I'm Edie. I'm Andrew's sister. 392 00:30:24,630 --> 00:30:32,110 Looking around the room, I can see how loved Andrew was by everyone. 393 00:30:35,799 --> 00:30:38,759 My... my brother and I 394 00:30:40,042 --> 00:30:42,202 we were close when we were children. 395 00:30:42,998 --> 00:30:47,038 He was my protector. My tormentor. 396 00:30:48,123 --> 00:30:52,885 And then for years, we were strangers. 397 00:30:54,113 --> 00:30:57,469 I went off to change the world and Andrew... 398 00:30:58,674 --> 00:31:01,114 Andrew wanted the world to change to suit him. 399 00:31:01,139 --> 00:31:04,799 So I guess we were more similar than I thought. 400 00:31:05,030 --> 00:31:08,221 Andrew McKenzie was a murderer! 401 00:31:08,666 --> 00:31:10,566 And there are other murderers in this room, 402 00:31:10,590 --> 00:31:12,930 and we say, "Stop the murder!" 403 00:31:13,030 --> 00:31:15,030 What the hell are you guys doing, man? Jislaaik! 404 00:31:15,055 --> 00:31:17,588 We see you, Macky Hofmeyr, we see you. 405 00:31:17,782 --> 00:31:18,879 You don't give orders here! 406 00:31:18,939 --> 00:31:20,130 Okay, let's go, boytjie. 407 00:31:22,390 --> 00:31:23,850 Pull the trigger, I'm ready? 408 00:31:23,875 --> 00:31:25,445 No, no, no, stop. 409 00:31:25,470 --> 00:31:27,370 Relax, relax, no, you don't want this trouble. 410 00:31:27,395 --> 00:31:29,030 It's self-defence. 411 00:31:29,054 --> 00:31:31,250 You eat and drink, while my people are bulldozed! 412 00:31:31,350 --> 00:31:33,330 Look at them, they're bloody terrorists. 413 00:31:36,350 --> 00:31:37,890 Everybody out! 414 00:31:37,990 --> 00:31:42,250 Fuck! Fuckers! 415 00:32:27,371 --> 00:32:29,147 Sorry, no. 416 00:32:29,430 --> 00:32:33,210 Hey, hey, stop it, stop hey! 417 00:32:51,510 --> 00:32:52,844 Hey. 418 00:32:54,434 --> 00:32:56,448 I couldn't finish my speech. 419 00:32:58,380 --> 00:33:00,795 You did great, you're perfect. 420 00:33:05,971 --> 00:33:09,451 Daniel, I saw you talking to Mr. Weber. 421 00:33:12,320 --> 00:33:14,460 He gave you some cash? 422 00:33:14,560 --> 00:33:15,820 No. 423 00:33:15,845 --> 00:33:17,945 You are unbelievable. 424 00:33:18,120 --> 00:33:20,500 You can't even pretend to be normal for a whole day. 425 00:33:20,600 --> 00:33:22,740 You have to start with questions, don't you? 426 00:33:22,787 --> 00:33:24,047 - Jaime, I was just... - And... 427 00:33:24,078 --> 00:33:25,856 I don't even know what you want. 428 00:33:25,964 --> 00:33:27,964 But, we're not playing anymore. 429 00:33:28,361 --> 00:33:30,441 Our Uber's here, we're going. 430 00:33:30,922 --> 00:33:32,922 - I'm just trying to look out... - Come on, Daniel. 431 00:33:33,024 --> 00:33:35,220 I'm just trying to look out for you. 432 00:33:37,968 --> 00:33:40,848 - Guys... - Leave us alone, Edie. 433 00:33:42,400 --> 00:33:45,307 Children are disappointing, yeah? 434 00:33:47,400 --> 00:33:49,147 What was that envelope you gave him? 435 00:33:49,172 --> 00:33:51,975 Ah, come on, let's not talk about business. 436 00:33:52,000 --> 00:33:54,829 It's a celebration, huh? 437 00:33:54,927 --> 00:33:56,927 Relax, have a drink. 438 00:34:05,481 --> 00:34:07,400 You know, if they have the grievances 439 00:34:07,424 --> 00:34:09,391 then they must follow the proper channels, okay? 440 00:34:09,416 --> 00:34:13,254 He's the one you should arrest. He pulled a gun on us. Okay? 441 00:34:13,697 --> 00:34:15,960 Excuse me, I'm Edie Hanson, with the Daily Mercury. 442 00:34:15,985 --> 00:34:17,865 - I wonder, could I talk to you... - I got this. 443 00:34:17,890 --> 00:34:19,550 Okay, he's talking to me. 444 00:34:19,629 --> 00:34:21,889 You'll have to find a story somewhere else. 445 00:34:25,361 --> 00:34:26,861 You said he pulled a gun on you. 446 00:34:26,886 --> 00:34:29,580 - Tell me more about that. - Like I said to the officer... 447 00:35:11,866 --> 00:35:14,406 Hi, Nancy, I really need to talk to Robert. 448 00:35:14,489 --> 00:35:17,781 - He's out. - Oh, it's okay, I'll just wait, thanks. 449 00:35:22,523 --> 00:35:24,782 Would you like anything to drink or... 450 00:35:24,807 --> 00:35:26,807 Oh, no, I'm fine, don't worry. 451 00:35:30,624 --> 00:35:31,984 I'm good. 452 00:36:19,120 --> 00:36:21,120 Hello. 453 00:37:02,200 --> 00:37:05,040 Come on, meine Liebe. 454 00:37:05,678 --> 00:37:08,330 Men cannot win. 455 00:37:18,730 --> 00:37:20,270 Every time I walk into my bedroom 456 00:37:20,295 --> 00:37:23,175 I always hope to find a beautiful woman there. 457 00:37:23,970 --> 00:37:26,561 Why did you give Daniel an envelope of cash? 458 00:37:26,622 --> 00:37:30,102 In my family, when someone's unhappy, we give them money. 459 00:37:33,228 --> 00:37:35,902 You were having an affair with Olivia. 460 00:37:36,908 --> 00:37:39,148 Tell me the truth, right now, or we can go downstairs 461 00:37:39,173 --> 00:37:41,413 and have this conversation with your wife. 462 00:37:43,250 --> 00:37:46,118 Hmm, the more the merrier. 463 00:37:52,968 --> 00:37:57,443 Meine Liebe, my love, this young lady has something 464 00:37:57,468 --> 00:37:58,966 she would like to discuss. 465 00:37:58,991 --> 00:38:01,511 - Edie, what are you... - Hi, Nonzi. 466 00:38:02,773 --> 00:38:06,653 Look, are you sure this is how you wanna do this? 467 00:38:07,134 --> 00:38:08,414 Please. 468 00:38:09,956 --> 00:38:11,314 All right. 469 00:38:13,288 --> 00:38:18,288 I'm sorry to be the one to tell you this in this way, 470 00:38:19,285 --> 00:38:22,365 but your husband was sleeping with Olivia McKenzie. 471 00:38:29,856 --> 00:38:31,396 We all were. 472 00:38:32,879 --> 00:38:36,525 Maybe it's best that your brother stays a stranger to you. 473 00:38:37,190 --> 00:38:39,808 People who look too closely into other people's lives 474 00:38:39,890 --> 00:38:41,310 never like what they see. 475 00:38:41,366 --> 00:38:42,933 I'll take that risk. 476 00:38:43,323 --> 00:38:46,265 You know, we aren't the same person at work, 477 00:38:46,492 --> 00:38:49,374 at home, in the lounge or in the bedroom. 478 00:38:49,415 --> 00:38:52,473 We are different people, with different people. 479 00:38:52,651 --> 00:38:56,650 Except for me, of course. I'm the same wherever I go. 480 00:38:57,330 --> 00:38:59,116 But that is... 481 00:38:59,160 --> 00:39:02,409 that is because I have no need to be loved. 482 00:39:02,547 --> 00:39:04,161 Maybe I'm a little bit like you, I think. 483 00:39:04,186 --> 00:39:05,250 Oh, for God's sake. 484 00:39:05,275 --> 00:39:07,977 Your brother, his wife, and the two of us 485 00:39:08,570 --> 00:39:12,570 once a month, every six weeks, either here or there 486 00:39:13,760 --> 00:39:15,500 we had a very nice meal. 487 00:39:15,730 --> 00:39:17,576 And then afterwards... 488 00:39:18,997 --> 00:39:20,520 Your brother, he liked to watch. 489 00:39:20,650 --> 00:39:21,970 Darling, I think that's enough... 490 00:39:21,994 --> 00:39:24,724 I don't think he'd done it himself in years. 491 00:39:25,302 --> 00:39:28,582 Some men can't handle the stress of life. 492 00:39:29,242 --> 00:39:31,622 Something inside of them dies. 493 00:39:31,647 --> 00:39:36,352 Maybe the younger baboon must watch the old baboon to get inspiration. 494 00:39:40,177 --> 00:39:43,164 Your... that's... 495 00:39:46,671 --> 00:39:48,671 Is this true? 496 00:39:49,785 --> 00:39:51,998 Yes, that's right. 497 00:39:56,528 --> 00:39:59,366 You wrote this to Olivia. 498 00:40:04,617 --> 00:40:07,017 Did I write this? Do I write poetry? 499 00:40:08,518 --> 00:40:10,998 I have many skills, but not poetry. 500 00:40:12,132 --> 00:40:15,514 And somehow your little bastard nephew 501 00:40:15,538 --> 00:40:17,752 found out about our supper club. 502 00:40:18,025 --> 00:40:20,985 Maybe he was also spying through the keyhole, like you. 503 00:40:21,647 --> 00:40:23,727 And then came blackmailing me. 504 00:40:24,202 --> 00:40:26,356 Personally, I don't care who knows, but there is 505 00:40:26,380 --> 00:40:28,682 a police investigation, so... 506 00:40:29,022 --> 00:40:31,117 Do I need this? No. 507 00:40:31,394 --> 00:40:33,977 So I gave him some money. It's only money. 508 00:40:35,330 --> 00:40:40,550 In this world, if you're not a blackmailer, you're a pervert. 509 00:40:40,650 --> 00:40:42,650 You take your pick. 510 00:40:45,671 --> 00:40:49,877 Oh, going so soon? But we're just becoming friends now. 511 00:40:54,420 --> 00:40:56,946 Make yourself at home. There's drinks, food, whatever you like. 512 00:40:56,971 --> 00:40:58,135 Yeah. 513 00:40:59,053 --> 00:41:00,728 Hey, Greta. 514 00:41:02,849 --> 00:41:04,477 You look nice. 515 00:41:04,862 --> 00:41:06,842 I'm so sorry, Dan. 516 00:41:06,986 --> 00:41:08,217 Thank you. 517 00:41:08,980 --> 00:41:10,806 How was today? 518 00:41:11,090 --> 00:41:13,154 - You okay? - Yeah. It's... 519 00:41:13,273 --> 00:41:16,273 It's been tough, you know, but... 520 00:41:16,572 --> 00:41:18,032 Come on, let's get you inside. 521 00:41:18,057 --> 00:41:20,057 Let's crack open this bottle of wine. 522 00:41:38,836 --> 00:41:42,402 Mrs. Swanepoel says there was this guy in her room with a knife 523 00:41:42,427 --> 00:41:45,687 or something like that. Excuse me, sorry. 524 00:41:45,900 --> 00:41:51,640 Joh, teenagers. Anyway... but Mrs. McKenzie is definitely waking up. 525 00:41:51,665 --> 00:41:53,275 I didn't think she was going to make it. 526 00:41:53,300 --> 00:41:55,210 So I'm going to come back soon. 527 00:42:22,612 --> 00:42:26,506 Forgot to give you this. Bernice will kill me if I don't. 528 00:42:41,975 --> 00:42:44,721 Easing of decorticate posturing. 529 00:42:46,882 --> 00:42:50,067 She should be waking up soon. Let's notify the family. 530 00:42:50,112 --> 00:42:51,466 Okay, Doctor. 531 00:43:06,740 --> 00:43:08,900 I'm so glad you're doing this. 532 00:43:09,456 --> 00:43:11,936 Fine, thanks. Enjoying the party? 533 00:43:16,540 --> 00:43:18,540 Yeah, I'll take one of those, thank you. 534 00:43:19,233 --> 00:43:20,534 Daniel. 535 00:43:54,468 --> 00:43:56,328 Please wake up. 536 00:43:59,495 --> 00:44:02,059 Or I'm going to kill myself. 537 00:44:04,926 --> 00:44:08,896 Please... I love you so much. 538 00:44:13,019 --> 00:44:15,294 So, so much. 539 00:44:16,010 --> 00:44:18,394 Please wake up. 540 00:44:20,700 --> 00:44:23,613 That's where Ingrid Jonker died. 541 00:44:24,102 --> 00:44:25,557 The poet. 542 00:44:27,015 --> 00:44:32,963 Just walked into the sea, and never came back. 543 00:44:38,138 --> 00:44:40,498 I didn't know my brother at all. 544 00:44:41,872 --> 00:44:44,752 Not one corner of his heart. 545 00:44:46,835 --> 00:44:51,015 And what about me? What about my heart? 546 00:44:53,409 --> 00:44:56,518 No one knows me. I'm nothing. I'm no one. 547 00:44:58,139 --> 00:45:00,139 We all have our secrets. 548 00:45:03,427 --> 00:45:05,427 What are yours, Forty Bell? 549 00:45:08,312 --> 00:45:10,312 You already know mine. 550 00:45:16,581 --> 00:45:18,239 What about you? 551 00:45:21,792 --> 00:45:24,112 I fell pregnant when I was 16. 552 00:45:26,946 --> 00:45:28,841 I had a baby. 553 00:45:31,066 --> 00:45:33,066 And I gave him away. 554 00:45:38,660 --> 00:45:42,957 To a couple who could give him everything. 555 00:45:44,775 --> 00:45:46,775 He's so beautiful. 556 00:45:48,931 --> 00:45:52,411 I couldn't give him anything. I was nothing. 557 00:45:54,644 --> 00:45:56,854 Do you have a preference? 558 00:45:58,792 --> 00:46:00,832 - Daniel. - Daniel. 559 00:46:01,296 --> 00:46:02,338 Hello, Daniel. 560 00:46:02,363 --> 00:46:04,316 Welcome to the lion's den, my boy. 561 00:46:06,197 --> 00:46:07,325 Can I? 562 00:46:45,407 --> 00:46:47,527 I thought it would be best for him. 563 00:47:02,087 --> 00:47:06,208 I thought it would be best. 564 00:47:19,808 --> 00:47:22,608 Sync & corrections: bird www.addic7ed.com ~ 42075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.