Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,066 --> 00:00:06,528
Previously on Walker...
2
00:00:06,628 --> 00:00:08,450
LUNA: I'm sorry
I didn't tell you sooner.
3
00:00:08,550 --> 00:00:11,173
But there is no denying it,
Cass.
4
00:00:11,273 --> 00:00:12,574
Right, I love you.
5
00:00:12,674 --> 00:00:13,935
You both put your hats in
for lieutenant.
6
00:00:14,035 --> 00:00:15,657
The way I see it,
the competition's on.
7
00:00:15,757 --> 00:00:16,618
Good luck.
8
00:00:16,718 --> 00:00:17,899
This obsession of yours,
9
00:00:17,999 --> 00:00:19,181
this is dangerous.
10
00:00:19,281 --> 00:00:20,342
Next time it could be
someone else
11
00:00:20,442 --> 00:00:21,863
who pays for your actions.
12
00:00:21,963 --> 00:00:23,865
- JAMES: Cordi?
- TREY: Cordell!
13
00:00:23,965 --> 00:00:25,867
(grunting)
14
00:00:25,967 --> 00:00:27,269
Where's Luna?
15
00:00:27,369 --> 00:00:29,030
(gasping)
16
00:00:29,130 --> 00:00:31,273
CASSIE:
David!
17
00:00:31,373 --> 00:00:33,755
(crying)
18
00:00:33,855 --> 00:00:36,198
Did you know that Dad wrote
letters for us just in case
19
00:00:36,298 --> 00:00:38,039
he died while undercover?
20
00:00:38,139 --> 00:00:39,181
STELLA:
I figured reading them
was something
21
00:00:39,181 --> 00:00:40,122
we should decide together.
22
00:00:40,222 --> 00:00:41,563
You lied to me.
23
00:00:41,663 --> 00:00:43,365
You got a motel room.
24
00:00:43,465 --> 00:00:45,647
The worst part--
worse than lying--
25
00:00:45,747 --> 00:00:47,449
is that you were struggling
26
00:00:47,549 --> 00:00:48,770
and you never said anything.
27
00:00:48,870 --> 00:00:50,412
CASSIE:
I heard what you said,
28
00:00:50,512 --> 00:00:53,095
but that is the one death
I don't blame on the Jackal.
29
00:00:53,195 --> 00:00:55,197
I blame Luna's death on you.
30
00:01:00,522 --> 00:01:02,104
♪ ♪
31
00:01:02,204 --> 00:01:04,206
(insects trilling)
32
00:01:07,409 --> 00:01:08,670
(sizzling)
33
00:01:08,770 --> 00:01:10,071
Geri. Hey.
34
00:01:10,171 --> 00:01:12,634
- GERI: Hey.
- So, I think I just about
35
00:01:12,734 --> 00:01:15,036
got things sorted over here.
36
00:01:15,136 --> 00:01:17,599
Uh, what about there?
Anything I can help with?
37
00:01:17,699 --> 00:01:19,681
Uh, no, not now.
38
00:01:19,781 --> 00:01:22,204
I just, I still think
it's too soon to visit.
39
00:01:22,304 --> 00:01:25,287
You're a reminder and right now,
40
00:01:25,387 --> 00:01:27,129
that's the last thing she needs
41
00:01:27,229 --> 00:01:29,411
when she's just trying to keep
from drowning, you know?
42
00:01:29,511 --> 00:01:32,494
(high-pitching whirring)
43
00:01:32,594 --> 00:01:34,055
(groaning)
44
00:01:34,155 --> 00:01:36,157
(whirring continues)
45
00:01:38,079 --> 00:01:39,421
GERI (distant):
Cordi?
46
00:01:39,521 --> 00:01:41,523
Cordi?
47
00:01:42,244 --> 00:01:44,666
- Cordi?
- (whirring stops)
48
00:01:44,766 --> 00:01:46,468
Hey, hey, um...
49
00:01:46,568 --> 00:01:47,829
Hey.
50
00:01:47,929 --> 00:01:49,351
Sorry, I-I-I don't know
what, um...
51
00:01:49,451 --> 00:01:50,472
No, it...
52
00:01:50,572 --> 00:01:52,154
You're okay.
53
00:01:52,254 --> 00:01:54,356
All right?
You're okay. I'm here.
54
00:01:54,456 --> 00:01:56,478
Right. Yeah, thank you.
55
00:01:56,578 --> 00:01:58,320
No, don't thank me.
56
00:01:58,420 --> 00:01:59,321
I love you.
57
00:01:59,421 --> 00:02:01,002
I love you, too.
58
00:02:01,102 --> 00:02:03,245
- (clattering upstairs)
- Crap, I think he's waking up.
59
00:02:03,345 --> 00:02:04,246
I'll talk to you later.
60
00:02:04,346 --> 00:02:06,468
Okay.
61
00:02:07,709 --> 00:02:08,930
Hey!
62
00:02:09,030 --> 00:02:10,172
There he is!
63
00:02:10,272 --> 00:02:11,813
Look who's awake.
Good morning, bud!
64
00:02:11,913 --> 00:02:14,296
Golly, you scared
the hell out of me, Dad.
65
00:02:14,396 --> 00:02:18,660
Well, hey! It's your
last day of senior year.
66
00:02:18,760 --> 00:02:22,023
Wanted to start you off
like a champ.
67
00:02:22,123 --> 00:02:23,345
Thanks.
68
00:02:23,445 --> 00:02:24,245
I mean, I know finals
were last week
69
00:02:24,245 --> 00:02:25,307
and all, but I--
70
00:02:25,407 --> 00:02:27,909
But you almost died last week.
71
00:02:28,009 --> 00:02:30,792
What's this, uh...
what's this really about?
72
00:02:30,892 --> 00:02:32,434
What do you mean?
Like I said,
73
00:02:32,534 --> 00:02:33,835
you know, it's-it's a big day.
74
00:02:33,935 --> 00:02:35,397
I-I-I wanted to celebrate
75
00:02:35,497 --> 00:02:38,800
all that you've accomplished
this year, and...
76
00:02:38,900 --> 00:02:41,383
Yeah, yeah, when, uh,
when you weren't here.
77
00:02:43,985 --> 00:02:45,527
Look...
78
00:02:45,627 --> 00:02:48,490
Dad, I-- I see
what you're trying to do.
79
00:02:48,590 --> 00:02:51,052
And I'm, like,
I'm really grateful for it.
80
00:02:51,152 --> 00:02:54,416
But, you know,
all this trauma and stuff,
81
00:02:54,516 --> 00:02:57,138
you know, the last few months...
82
00:02:57,238 --> 00:02:59,341
We're not exactly gonna
forget it overnight.
83
00:02:59,441 --> 00:03:02,544
But, um, it'll take
a minute, you know?
84
00:03:02,644 --> 00:03:04,105
Yeah. (sighs)
85
00:03:04,205 --> 00:03:06,107
Dad?
86
00:03:06,207 --> 00:03:08,850
Bring it in, Dad.
87
00:03:11,613 --> 00:03:13,615
♪ ♪
88
00:03:26,428 --> 00:03:28,770
"What kind of lieutenant
do you hope to be?"
89
00:03:28,870 --> 00:03:31,793
Nah, I've already done that one.
90
00:03:32,754 --> 00:03:34,696
Okay...
91
00:03:34,796 --> 00:03:39,381
(sighs) "Where do you see
yourself in the next ten years?"
92
00:03:39,481 --> 00:03:41,483
Nah, that's kind of easy.
93
00:03:48,650 --> 00:03:50,231
(exhales)
94
00:03:50,331 --> 00:03:52,153
I've seen firsthand
how my captain
95
00:03:52,253 --> 00:03:56,858
has tried to manage
that history with the present...
96
00:04:02,464 --> 00:04:04,205
(sizzling)
97
00:04:04,305 --> 00:04:06,488
Everyone swears by
the newfangled thermometers,
98
00:04:06,588 --> 00:04:09,130
but a real pit master
just knows when it's time.
99
00:04:09,230 --> 00:04:11,132
- Now, this is gonna be
used for events--
- Wait.
100
00:04:11,232 --> 00:04:13,695
Catering's not really part of
this new venture, right?
101
00:04:13,795 --> 00:04:15,337
Because Ben didn't say anything
102
00:04:15,437 --> 00:04:17,379
and this looks
like a whole... thing.
103
00:04:17,479 --> 00:04:19,581
Well, definitely not... often.
104
00:04:19,681 --> 00:04:21,463
But maybe for smaller events.
105
00:04:21,563 --> 00:04:24,306
No, this is just, um, testing
some recipes for Augie's party.
106
00:04:24,406 --> 00:04:27,228
Which you do realise is not
until tomorrow. Right, Bon?
107
00:04:27,328 --> 00:04:28,710
(saw buzzing)
108
00:04:28,810 --> 00:04:29,911
At it again.
109
00:04:30,011 --> 00:04:31,673
God only knows who the Davidsons
110
00:04:31,773 --> 00:04:33,194
are subletting
their property to.
111
00:04:33,294 --> 00:04:35,657
Well, we'll have duelling
symphonies soon enough.
112
00:04:36,658 --> 00:04:39,641
And about that,
those contracts-- they settled?
113
00:04:39,741 --> 00:04:42,404
Oh, yeah, yeah.
They're all ready to go, why?
114
00:04:42,504 --> 00:04:43,805
Well, bring 'em by,
I have a few ideas
115
00:04:43,905 --> 00:04:45,907
you all might want to consider.
116
00:04:47,989 --> 00:04:49,010
Okay.
117
00:04:49,110 --> 00:04:50,892
- My turn.
- (exclaims) No.
118
00:04:50,992 --> 00:04:53,575
- What?
- No one touches my grill.
119
00:04:53,675 --> 00:04:56,057
I thought you were teaching me
how to do this.
120
00:04:56,157 --> 00:04:58,139
I need to know
how to do it for events.
121
00:04:58,239 --> 00:05:01,282
You really think I'm not
gonna help you, Abeline?
122
00:05:05,807 --> 00:05:07,188
Mm.
123
00:05:07,288 --> 00:05:09,791
- (drink pours)
- GERI: Good morning.
124
00:05:09,891 --> 00:05:11,312
Geri-science was a winner.
125
00:05:11,412 --> 00:05:14,235
Your sleepy-time remedy
worked like a charm.
126
00:05:14,335 --> 00:05:16,818
- Thank you.
- I'm so glad.
127
00:05:21,422 --> 00:05:23,424
So, how is Walker?
128
00:05:24,105 --> 00:05:26,167
He's okay.
129
00:05:26,267 --> 00:05:27,369
He has his people.
130
00:05:27,469 --> 00:05:28,890
And we want to make sure
131
00:05:28,990 --> 00:05:31,092
you know that you
have people, too.
132
00:05:31,192 --> 00:05:33,094
- (knocking at door)
- Wait.
133
00:05:33,194 --> 00:05:34,616
- Come in.
- People?
134
00:05:34,716 --> 00:05:36,718
What people?
People plural?
135
00:05:39,000 --> 00:05:39,901
Good morning, ladies.
136
00:05:40,001 --> 00:05:41,903
Oh, guys. No, seriously.
137
00:05:42,003 --> 00:05:44,746
I do not need 24/7
Cassie-sitting.
138
00:05:44,846 --> 00:05:48,390
We know that, but you deserve
to be surrounded by love.
139
00:05:48,490 --> 00:05:51,553
Mm-hmm. And today is
your lucky day because
140
00:05:51,653 --> 00:05:53,395
that love in gonna come
in the form
141
00:05:53,495 --> 00:05:56,478
of a trip through everyone's
favourite law firm.
142
00:05:56,578 --> 00:05:57,599
Again?
143
00:05:57,699 --> 00:05:58,960
Well, it's no Hawk's Shadow,
144
00:05:59,060 --> 00:06:00,802
but Pearson Specter
has its charm.
145
00:06:00,902 --> 00:06:04,285
If not, we could
always rewatch Beaches.
146
00:06:04,385 --> 00:06:05,967
Yeah, we're not gonna do that.
147
00:06:06,067 --> 00:06:09,010
- Mm-mm.
- Okay, fine.
148
00:06:09,110 --> 00:06:12,113
- Thank you.
- Aw, I got you, baby.
149
00:06:14,636 --> 00:06:16,638
(clears throat)
150
00:06:19,561 --> 00:06:21,863
Ah. Mama, come on.
151
00:06:21,963 --> 00:06:22,944
This is amazing. Uh...
152
00:06:23,044 --> 00:06:24,906
And exactly what Augie wanted.
153
00:06:25,006 --> 00:06:27,028
Well, that's what
we were hoping for.
154
00:06:27,128 --> 00:06:29,350
Mmm. Hey, hey, hey.
155
00:06:29,450 --> 00:06:31,452
- No, you don't, you don't have--
- No, no, no, no, no.
156
00:06:38,499 --> 00:06:41,342
Time and time again, we've
come so close to losing you.
157
00:06:42,664 --> 00:06:45,126
Mama, I am right here.
158
00:06:45,226 --> 00:06:46,287
And I'll be okay.
159
00:06:46,387 --> 00:06:47,449
This time was just a--
160
00:06:47,549 --> 00:06:49,250
a little different, you know?
161
00:06:49,350 --> 00:06:52,133
I am having trouble
162
00:06:52,233 --> 00:06:53,575
telling up from down sometimes.
163
00:06:53,675 --> 00:06:55,497
But, uh...
164
00:06:55,597 --> 00:06:57,979
This...
165
00:06:58,079 --> 00:07:00,782
here and now,
this is very real.
166
00:07:00,882 --> 00:07:04,325
But then, so is everything
that's going through your head.
167
00:07:05,486 --> 00:07:08,269
I mean, maybe now
you try and focus on
168
00:07:08,369 --> 00:07:10,071
what you can do
169
00:07:10,171 --> 00:07:11,993
and not what you
might have done.
170
00:07:12,093 --> 00:07:14,095
I am trying.
171
00:07:15,016 --> 00:07:18,039
Just... for a while there,
I told myself,
172
00:07:18,139 --> 00:07:19,440
once this case was over,
173
00:07:19,540 --> 00:07:20,762
everything would fall
into place.
174
00:07:20,862 --> 00:07:22,163
You know? But, uh,
175
00:07:22,263 --> 00:07:25,687
me, thinking that way, I...
176
00:07:25,787 --> 00:07:28,469
I ended up just making
a mess of everything.
177
00:07:30,271 --> 00:07:32,273
One thing at a time, Cordell.
178
00:07:32,874 --> 00:07:35,316
You just need to choose
where you start.
179
00:07:44,966 --> 00:07:47,028
(sizzling)
180
00:07:47,128 --> 00:07:49,170
(cookware clanging)
181
00:07:54,535 --> 00:07:57,799
(scoffs) Don't tell me
182
00:07:57,899 --> 00:08:00,081
that that is a Perez kids staple
183
00:08:00,181 --> 00:08:02,483
-"kitchen sink omelet"?
- (chuckles)
184
00:08:02,583 --> 00:08:05,086
Oh, Ben. Between Kelly earlier
185
00:08:05,186 --> 00:08:06,648
and you now, I just--
186
00:08:06,748 --> 00:08:08,409
- I don't know what to say.
- No.
187
00:08:08,509 --> 00:08:11,753
You're my sister
and you're hurting.
188
00:08:12,593 --> 00:08:14,595
I'm gonna be here.
189
00:08:15,997 --> 00:08:17,999
And I understand
what you're going through.
190
00:08:24,525 --> 00:08:25,627
What is it, Cass?
191
00:08:25,727 --> 00:08:27,869
I can't compare this
192
00:08:27,969 --> 00:08:30,812
to what you went through
with Lucas.
193
00:08:32,173 --> 00:08:35,196
Look, whether
it's years or months,
194
00:08:35,296 --> 00:08:37,238
this loss will stick with you.
195
00:08:37,338 --> 00:08:40,121
Because it isn't just about him,
it's about
196
00:08:40,221 --> 00:08:42,804
losing the future
you were planning.
197
00:08:42,904 --> 00:08:46,788
You just have to try
and focus on what's ahead.
198
00:08:47,829 --> 00:08:49,290
You've been working so hard.
199
00:08:49,390 --> 00:08:51,212
Aren't those lieutenant
interviews coming up?
200
00:08:51,312 --> 00:08:53,334
Yeah, they're today.
(groans)
201
00:08:53,434 --> 00:08:55,717
It was all
I could think about until...
202
00:08:57,038 --> 00:08:58,299
And now I just don't know
how to feel,
203
00:08:58,399 --> 00:09:01,723
or what to do.
(exhales)
204
00:09:02,884 --> 00:09:04,025
Wait a second.
205
00:09:04,125 --> 00:09:06,628
The omelet we had as kids,
206
00:09:06,728 --> 00:09:08,970
the aromatherapy you brought.
207
00:09:10,131 --> 00:09:12,814
You've employed
nostalgic mind tricks.
208
00:09:15,176 --> 00:09:17,178
Mm.
209
00:09:19,701 --> 00:09:21,042
(knocking at door)
210
00:09:21,142 --> 00:09:22,123
Come in.
211
00:09:22,223 --> 00:09:23,605
(music playing in hallway)
212
00:09:23,705 --> 00:09:24,686
Dad?
213
00:09:24,786 --> 00:09:26,788
Hey.
214
00:09:27,789 --> 00:09:30,812
I-I-I felt like a total weirdo
215
00:09:30,912 --> 00:09:32,173
walking down that hallway.
216
00:09:32,273 --> 00:09:34,255
That is probably
a healthy reaction
217
00:09:34,355 --> 00:09:36,177
for an adult man to have.
218
00:09:36,277 --> 00:09:38,219
Fair.
219
00:09:38,319 --> 00:09:43,264
Hey. I-I-I just wanted
to-to-to check in with you,
220
00:09:43,364 --> 00:09:46,587
you know?
Almost the end of freshman year.
221
00:09:46,687 --> 00:09:48,389
So many milestones
this year for you.
222
00:09:48,489 --> 00:09:50,391
For your brother.
By the way,
223
00:09:50,491 --> 00:09:53,875
how do you think Augie
is-is feeling about graduating?
224
00:09:53,975 --> 00:09:55,556
You know, after everything?
225
00:09:55,656 --> 00:09:58,479
I think he had to start
growing up a long time ago.
226
00:09:58,579 --> 00:10:00,441
So this is just ceremony.
227
00:10:00,541 --> 00:10:01,723
Yeah.
228
00:10:01,823 --> 00:10:03,484
He mentioned something earlier
229
00:10:03,584 --> 00:10:04,445
that got me thinking.
230
00:10:04,545 --> 00:10:06,928
And after this abduction--
231
00:10:07,028 --> 00:10:08,890
"This abduction."
232
00:10:08,990 --> 00:10:11,252
That is... oof.
233
00:10:11,352 --> 00:10:16,217
Look, I don't know what Augie
really thinks,
234
00:10:16,317 --> 00:10:18,980
but I'd be willing to bet
he just needs you to be there.
235
00:10:19,080 --> 00:10:20,902
I know it's all I wanted.
236
00:10:21,002 --> 00:10:22,503
Stel...
237
00:10:22,603 --> 00:10:24,185
That wasn't your fault.
238
00:10:24,285 --> 00:10:29,991
And I ended up where I was
meant to be, I think.
239
00:10:30,091 --> 00:10:32,313
And everything that I went
through this year,
240
00:10:32,413 --> 00:10:33,715
it wasn't about you.
241
00:10:33,815 --> 00:10:38,279
The necklace, the secrets,
all of that,
242
00:10:38,379 --> 00:10:40,541
I did that on my own.
243
00:10:41,702 --> 00:10:42,724
Maybe.
244
00:10:42,824 --> 00:10:44,826
Not maybe, it's true.
245
00:10:45,546 --> 00:10:47,568
Though I guess it may be
a little bit your fault,
246
00:10:47,668 --> 00:10:49,570
- since people always say that...
- (chuckles)
247
00:10:49,670 --> 00:10:51,012
You are your father's daughter?
248
00:10:51,112 --> 00:10:53,614
- Something like that.
- Yeah.
249
00:10:53,714 --> 00:10:55,817
Hey.
250
00:10:55,917 --> 00:10:58,259
Um... (sighs)
251
00:10:58,359 --> 00:11:01,382
If you get anything from me,
252
00:11:01,482 --> 00:11:04,305
I don't want it to be
running into danger.
253
00:11:04,405 --> 00:11:08,429
You know, I-I had this, uh,
this-this dream sort of,
254
00:11:08,529 --> 00:11:12,073
and, uh, things were different
for you.
255
00:11:12,173 --> 00:11:15,436
Your mom was still here,
256
00:11:15,536 --> 00:11:19,360
and I kind of wasn't.
257
00:11:19,460 --> 00:11:21,162
- You know, maybe...
- Dad.
258
00:11:21,262 --> 00:11:23,244
♪ ♪
259
00:11:23,344 --> 00:11:27,128
There's no version
where you being gone is better.
260
00:11:27,228 --> 00:11:30,311
That would just be
a different type of pain.
261
00:11:32,113 --> 00:11:33,654
I still need my dad.
262
00:11:33,754 --> 00:11:35,656
You'll always have me.
263
00:11:35,756 --> 00:11:38,359
I'm so proud of you.
264
00:11:46,167 --> 00:11:48,169
(drawer closes)
265
00:11:55,496 --> 00:11:58,439
(gasps) How did--
how did you...?
266
00:11:58,539 --> 00:11:59,600
We didn't read them.
267
00:11:59,700 --> 00:12:01,562
We didn't have time,
268
00:12:01,662 --> 00:12:04,125
and then it just,
it didn't feel right.
269
00:12:04,225 --> 00:12:06,567
I know that
you came here to apologise,
270
00:12:06,667 --> 00:12:09,410
but I don't need that.
271
00:12:09,510 --> 00:12:11,212
I don't need these goodbyes
272
00:12:11,312 --> 00:12:15,656
or whatever that version of you
had to say to me.
273
00:12:15,756 --> 00:12:17,298
But maybe you do.
274
00:12:17,398 --> 00:12:20,581
And then maybe after that,
275
00:12:20,681 --> 00:12:23,404
we can figure out
where to go from here.
276
00:12:30,811 --> 00:12:32,853
♪ ♪
277
00:12:35,096 --> 00:12:37,578
(birds chirping)
278
00:12:38,900 --> 00:12:40,401
What is a situation
279
00:12:40,501 --> 00:12:42,603
in which you realised
you made the wrong call?
280
00:12:42,703 --> 00:12:45,166
TREY:
I like to think that
every call is the right one
281
00:12:45,266 --> 00:12:46,727
in the context
that you have at the time,
282
00:12:46,827 --> 00:12:49,530
but obviously
hindsight is 20/20.
283
00:12:49,630 --> 00:12:52,653
Someone on my team was
losing their way.
284
00:12:52,753 --> 00:12:55,616
And they told me
things would change
285
00:12:55,716 --> 00:12:57,618
and I took them at their word.
286
00:12:57,718 --> 00:12:59,540
And then it was too late.
287
00:12:59,640 --> 00:13:01,622
Yeah, sure, we caught the guy,
288
00:13:01,722 --> 00:13:03,985
but we lost someone
in the process.
289
00:13:04,085 --> 00:13:06,868
So, um, yeah,
290
00:13:06,968 --> 00:13:09,550
I'd say I've had my fair share
of "what-ifs."
291
00:13:09,650 --> 00:13:10,872
TREY:
How did your journey
lead you here?
292
00:13:10,972 --> 00:13:12,713
CASSIE:
I was an artsy kid.
293
00:13:12,813 --> 00:13:15,316
Dance, theatre.
294
00:13:15,416 --> 00:13:17,038
Um...
295
00:13:17,138 --> 00:13:20,201
With some practice,
you can be good, but...
296
00:13:20,301 --> 00:13:24,085
to be great, it's another level.
297
00:13:24,185 --> 00:13:28,449
Through each phase of my life,
I've asked myself one question:
298
00:13:28,549 --> 00:13:30,691
Where is this taking me?
299
00:13:30,791 --> 00:13:32,693
CASSIE:
And once I knew what I wanted,
300
00:13:32,793 --> 00:13:35,176
I was going to be great.
301
00:13:35,276 --> 00:13:38,739
TREY:
And I know for a fact that,
after all this time,
302
00:13:38,839 --> 00:13:42,423
the answer is right here,
right now.
303
00:13:42,523 --> 00:13:43,945
BEN:
What makes you a good candidate?
304
00:13:44,045 --> 00:13:45,666
You know, a week ago
305
00:13:45,766 --> 00:13:47,989
I would have tooted my own horn
like a freight train.
306
00:13:48,089 --> 00:13:52,253
But now,
what makes me a good candidate?
307
00:13:53,854 --> 00:13:56,417
You know, I'm not so sure.
308
00:13:58,980 --> 00:14:00,801
What makes you a good candidate?
309
00:14:00,901 --> 00:14:02,363
Well, I'm a soldier
till the end.
310
00:14:02,463 --> 00:14:04,205
I take orders and I give them.
311
00:14:04,305 --> 00:14:07,728
I protect the team.
That's what I do.
312
00:14:07,828 --> 00:14:10,531
If you were to get
this promotion,
313
00:14:10,631 --> 00:14:12,213
what are your plans
for the future?
314
00:14:12,313 --> 00:14:14,815
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
315
00:14:14,915 --> 00:14:17,638
♪ Keep on moving,
keep on moving. ♪
316
00:14:25,006 --> 00:14:27,088
(sighs)
317
00:14:33,254 --> 00:14:34,315
How'd it go?
318
00:14:34,415 --> 00:14:36,237
- (groans)
- Ooh.
319
00:14:36,337 --> 00:14:38,119
Look,
320
00:14:38,219 --> 00:14:39,720
you may not have been
on your A game,
321
00:14:39,820 --> 00:14:42,083
but your C game
is better than most.
322
00:14:42,183 --> 00:14:44,325
- (scoffs)
- I bet you were perfect.
323
00:14:44,425 --> 00:14:46,847
No. Perfect's more your thing.
324
00:14:46,947 --> 00:14:49,690
Unless you count
culinary school.
325
00:14:49,790 --> 00:14:51,792
- I told you that in confidence.
- I'm just saying.
326
00:14:55,476 --> 00:14:57,618
Damn. What?
327
00:14:57,718 --> 00:14:58,980
You think
we already have a decision?
328
00:14:59,080 --> 00:15:02,703
I'm just,
I'm getting some water, okay?
329
00:15:02,803 --> 00:15:04,905
- (sighs)
- Hey, you did great.
330
00:15:05,005 --> 00:15:07,888
Just try to relax, all right?
331
00:15:11,852 --> 00:15:14,555
Look, I know you got a lot
of things on your mind,
332
00:15:14,655 --> 00:15:16,077
but you heard James.
333
00:15:16,177 --> 00:15:19,080
What do you say
we grab something to eat, and...
334
00:15:19,180 --> 00:15:21,082
talk about anything
other than all that?
335
00:15:21,182 --> 00:15:23,084
(sighs) Yeah.
336
00:15:23,184 --> 00:15:26,487
- As long as you're not cooking.
- Oh.
337
00:15:26,587 --> 00:15:28,209
You are so funny.
338
00:15:28,309 --> 00:15:29,890
Yeah, I am.
339
00:15:29,990 --> 00:15:32,233
♪ ♪
340
00:15:33,554 --> 00:15:35,616
(horse neighs in distance)
341
00:15:35,716 --> 00:15:37,298
Good news.
342
00:15:37,398 --> 00:15:38,699
We officially got the go-ahead
343
00:15:38,799 --> 00:15:40,581
- for the Side Step 2.0.
- What?
344
00:15:40,681 --> 00:15:42,703
- I'm so excited. Yeah!
- What? That's amazing!
345
00:15:42,803 --> 00:15:45,346
That's-that's gonna be
amazing for us.
346
00:15:45,446 --> 00:15:49,510
Hey, uh,
I wanted to talk to you.
347
00:15:49,610 --> 00:15:51,632
So, I've had a lot of
time to think lately,
348
00:15:51,732 --> 00:15:55,676
and I know I haven't been
the partner you deserve,
349
00:15:55,776 --> 00:15:57,958
and I'm so sorry.
350
00:15:58,058 --> 00:16:02,043
I-I know we've talked about
my, um, experience,
351
00:16:02,143 --> 00:16:05,446
my dream, or whatever
you'd call that state,
352
00:16:05,546 --> 00:16:08,109
but, um, in it...
353
00:16:09,630 --> 00:16:11,332
...you were happy, Ger.
354
00:16:11,432 --> 00:16:14,615
I saw you so fully.
355
00:16:14,715 --> 00:16:16,857
I saw everything
I've been missing.
356
00:16:16,957 --> 00:16:19,380
And maybe it's selfish,
357
00:16:19,480 --> 00:16:23,024
but I want to be the person
to keep a smile on your face.
358
00:16:23,124 --> 00:16:24,665
So I promise you,
359
00:16:24,765 --> 00:16:27,588
I will work every day
to do just that,
360
00:16:27,688 --> 00:16:30,891
to-to-to help make you happy.
361
00:16:32,453 --> 00:16:35,196
- Well, you do make me happy.
- (chuckles softly)
362
00:16:35,296 --> 00:16:37,618
- I wouldn't be here
if you didn't.
- (clears throat)
363
00:16:38,619 --> 00:16:42,002
But things took a turn
before I left.
364
00:16:42,102 --> 00:16:43,964
And when I got back,
365
00:16:44,064 --> 00:16:47,648
those things,
they fell off the rails.
366
00:16:47,748 --> 00:16:49,090
And not just for you.
367
00:16:49,190 --> 00:16:53,013
Everything with the kids,
and all from Hoyt.
368
00:16:53,113 --> 00:16:55,596
And that grief came
flooding back in.
369
00:16:56,557 --> 00:17:00,541
And I was drowning,
and you weren't there.
370
00:17:00,641 --> 00:17:03,104
I'm sorry I wasn't there.
371
00:17:03,204 --> 00:17:05,426
I-I hate that I wasn't there.
372
00:17:05,526 --> 00:17:08,469
And please believe me
when I say th-that
373
00:17:08,569 --> 00:17:12,973
this was-was the exception
of all exceptions.
374
00:17:14,335 --> 00:17:16,337
It's not so simple, Cordi.
375
00:17:17,618 --> 00:17:19,560
I mean, the Jackal brought
a cloud over you,
376
00:17:19,660 --> 00:17:21,922
over us, the kids.
377
00:17:22,022 --> 00:17:24,925
You know, and there's always
gonna be another big case.
378
00:17:25,025 --> 00:17:27,047
Never like this.
379
00:17:27,147 --> 00:17:29,170
I know that you mean that,
Cordi.
380
00:17:29,270 --> 00:17:30,571
I do.
381
00:17:30,671 --> 00:17:33,674
But... never?
382
00:17:34,795 --> 00:17:37,418
You can't know that,
and when it happens,
383
00:17:37,518 --> 00:17:40,080
I just want to make sure that
you're gonna come to me.
384
00:17:41,482 --> 00:17:44,765
- Okay?
- Okay.
385
00:17:46,487 --> 00:17:47,988
Okay.
386
00:17:48,088 --> 00:17:50,671
♪ ♪
387
00:17:50,771 --> 00:17:53,714
(siren wailing in distance)
388
00:17:53,814 --> 00:17:56,096
♪ ♪
389
00:17:57,258 --> 00:17:59,460
(indistinct chatter)
390
00:18:11,872 --> 00:18:13,874
Surprised you're here, Perez.
391
00:18:14,475 --> 00:18:17,638
I just needed a minute without
people waiting for me to break.
392
00:18:19,280 --> 00:18:21,622
I've never really
looked at all this before.
393
00:18:21,722 --> 00:18:23,724
Man.
394
00:18:24,084 --> 00:18:25,746
You know,
sometimes I look at this
395
00:18:25,846 --> 00:18:27,828
and I wonder what the hell
I got myself into, you know?
396
00:18:27,928 --> 00:18:29,510
- (chuckles)
- But, uh,
397
00:18:29,610 --> 00:18:32,253
it's a good reminder of
how far this place has come.
398
00:18:33,494 --> 00:18:35,936
(sighs):
Change comes slowly.
399
00:18:36,937 --> 00:18:39,640
Last couple of years,
it's because of you, you know?
400
00:18:39,740 --> 00:18:41,922
Oh, I don't know about that.
Some.
401
00:18:42,022 --> 00:18:43,964
Not all of it.
402
00:18:44,064 --> 00:18:46,427
Recently it's been
because of you, too.
403
00:18:48,108 --> 00:18:50,771
Change does come slowly,
404
00:18:50,871 --> 00:18:56,477
but every once in a while
we make a leap forward.
405
00:19:05,245 --> 00:19:07,728
Congratulations,
Lieutenant Perez.
406
00:19:11,372 --> 00:19:13,754
W-What? (chuckles)
407
00:19:13,854 --> 00:19:16,437
Wait, no,
my-my interview was a mess.
408
00:19:16,537 --> 00:19:20,160
We all have good days
and bad days, right?
409
00:19:20,260 --> 00:19:22,002
- (sighs)
- But...
410
00:19:22,102 --> 00:19:25,766
being a leader,
it's not about the good days.
411
00:19:25,866 --> 00:19:29,770
It's about what you bring
to the table on your worst.
412
00:19:29,870 --> 00:19:31,932
And in that interview,
you showed us that
413
00:19:32,032 --> 00:19:35,015
not only are you an exceptional,
albeit pain the ass,
414
00:19:35,115 --> 00:19:37,218
Ranger on your good days,
415
00:19:37,318 --> 00:19:40,841
you are one hell of a Ranger
on your bad ones, too.
416
00:19:43,884 --> 00:19:45,506
So, uh... (chuckles)
417
00:19:45,606 --> 00:19:48,429
- I guess I'll see you
at the party...
- Yeah.
418
00:19:48,529 --> 00:19:50,030
...Lieutenant.
419
00:19:50,130 --> 00:19:52,273
(chuckles)
420
00:19:52,373 --> 00:19:54,415
♪ ♪
421
00:20:06,467 --> 00:20:08,128
(knocking at door)
422
00:20:08,228 --> 00:20:10,230
(whispers):
All right.
423
00:20:15,155 --> 00:20:18,058
- Hey.
- Hey.
424
00:20:18,158 --> 00:20:19,940
You still need that ride
to the graduation?
425
00:20:20,040 --> 00:20:22,583
I mean, I don't need that ride,
but...
426
00:20:22,683 --> 00:20:24,705
- do you need to have
a conversation with me?
- I do
427
00:20:24,805 --> 00:20:27,368
need to have a little bit of
a conversation with you, yeah.
428
00:20:28,689 --> 00:20:30,691
Come in.
429
00:20:34,294 --> 00:20:35,956
This is the spot, huh?
430
00:20:36,056 --> 00:20:38,539
Yeah, it's-it's the spot.
431
00:20:41,422 --> 00:20:42,763
Cap, this is getting
a little weird, man.
432
00:20:42,863 --> 00:20:43,844
- (laughs)
- Look, man.
433
00:20:43,944 --> 00:20:45,806
Um... I just want you to know
434
00:20:45,906 --> 00:20:49,810
that you really do deserve
this promotion, you do.
435
00:20:49,910 --> 00:20:52,172
Okay? And all that
is coming for you, soon.
436
00:20:52,272 --> 00:20:54,535
This is in no way a-a failure.
437
00:20:54,635 --> 00:20:56,216
Whoa, whoa, whoa. Can I, um...
438
00:20:56,316 --> 00:20:57,978
- can I jump in here real quick?
- Yeah, of course.
439
00:20:58,078 --> 00:21:00,100
- I mean, yeah. It's just us.
- Uh...
440
00:21:00,200 --> 00:21:01,462
Look, with all due respect,
441
00:21:01,562 --> 00:21:03,744
I know that it's not a failure,
Cap.
442
00:21:03,844 --> 00:21:05,346
What I've experienced
443
00:21:05,446 --> 00:21:06,747
and what I've learned
in this city
444
00:21:06,847 --> 00:21:09,310
these past few years, I've...
445
00:21:09,410 --> 00:21:10,751
I've seen a lot.
446
00:21:10,851 --> 00:21:12,913
And I know that
I'm still learning.
447
00:21:13,013 --> 00:21:14,915
Hey, listen, man,
it's not just because
448
00:21:15,015 --> 00:21:16,717
- Cassie has more experience.
- I know.
449
00:21:16,817 --> 00:21:18,359
It's because she has, like,
way more experience.
450
00:21:18,459 --> 00:21:20,801
(both laugh)
451
00:21:20,901 --> 00:21:23,564
Hey, speaking of experiences,
Kelly has someone
452
00:21:23,664 --> 00:21:25,966
that she wants
to hook you up with.
453
00:21:26,066 --> 00:21:28,889
No. No, no, no, no, no.
No, thank you.
454
00:21:28,989 --> 00:21:31,532
- That wasn't even smooth.
- Hey, I'm just
the messenger, okay?
455
00:21:31,632 --> 00:21:33,374
She told me to tell you
that this woman is,
456
00:21:33,474 --> 00:21:35,576
and I quote, "A delight."
457
00:21:35,676 --> 00:21:37,698
I'm sure she is,
but can we, please...
458
00:21:37,798 --> 00:21:39,800
- Yes. Let's roll.
- ...get up out of here now?
459
00:21:44,485 --> 00:21:47,287
Hey. So you're saying there's
an after-party down here?
460
00:21:48,368 --> 00:21:50,391
- Is this sanctioned?
- Well, it's my graduation,
Mawline.
461
00:21:50,491 --> 00:21:51,752
It's just in case
people need more, uh,
462
00:21:51,852 --> 00:21:53,514
you know, bathrooms.
463
00:21:53,614 --> 00:21:54,995
(chuckles) Sure.
464
00:21:55,095 --> 00:21:56,517
They're all clamouring
for the facilities.
465
00:21:56,617 --> 00:21:59,119
Mawline, you stored
so much stuff in here.
466
00:21:59,219 --> 00:22:01,922
Well, lanterns take up
a lot of room.
467
00:22:02,022 --> 00:22:04,084
- Yeah, and we gotta go all out.
- Uh, yes, we do.
468
00:22:04,184 --> 00:22:05,205
Quickly...
469
00:22:05,305 --> 00:22:06,326
Auggie.
470
00:22:06,426 --> 00:22:09,249
So, I found the printouts
471
00:22:09,349 --> 00:22:10,731
you left in my room.
472
00:22:10,831 --> 00:22:13,013
Yeah. Uh...
473
00:22:13,113 --> 00:22:15,175
- I, uh, I got in.
- Everywhere.
474
00:22:15,275 --> 00:22:17,418
Yes? (stammers)
This young man got in everywhere
475
00:22:17,518 --> 00:22:19,019
he applied, didn't even
tell us what he was up to.
476
00:22:19,119 --> 00:22:21,141
When did you do
your college applications?
477
00:22:21,241 --> 00:22:22,903
I'm just disciplined, I guess.
478
00:22:23,003 --> 00:22:24,144
Well, there you go, August.
479
00:22:24,244 --> 00:22:25,706
LIAM:
So, what's it gonna be?
480
00:22:25,806 --> 00:22:27,808
- Michigan? Harvard?
- Harvard?
481
00:22:29,089 --> 00:22:30,511
Thank you, Mawline.
482
00:22:30,611 --> 00:22:31,872
Uh, I'm not, I'm not sure.
483
00:22:31,972 --> 00:22:33,193
I'm just still weighing
some things.
484
00:22:33,293 --> 00:22:34,795
- Is this real?
- WALKER: Yes, it's real.
485
00:22:34,895 --> 00:22:36,897
We're here, you know?
We're, we're, we're...
486
00:22:37,498 --> 00:22:38,599
We're here.
487
00:22:38,699 --> 00:22:40,040
And...
488
00:22:40,140 --> 00:22:41,522
we are celebrating. Right?
489
00:22:41,622 --> 00:22:43,083
So... so, actually,
490
00:22:43,183 --> 00:22:44,965
I want to talk to y'all.
491
00:22:45,065 --> 00:22:47,608
I've been thinking about,
well, a, uh,
492
00:22:47,708 --> 00:22:49,369
a family vacation.
493
00:22:49,469 --> 00:22:51,131
- Dad, you, uh...
you don't have to.
- Yeah, it's okay.
494
00:22:51,231 --> 00:22:53,053
(stammers) Hold on, hold on.
Let me say this, for real.
495
00:22:53,153 --> 00:22:55,255
A family vacation
like we've always talked about.
496
00:22:55,355 --> 00:22:57,377
I-I know something
always comes up, but-but...
497
00:22:57,477 --> 00:22:59,540
it-it's true, nothing's going
to magically change
498
00:22:59,640 --> 00:23:01,902
unless I start to try, so...
499
00:23:02,002 --> 00:23:04,104
what do y'all say?
500
00:23:04,204 --> 00:23:06,026
And if the answer's yes,
how would you feel
501
00:23:06,126 --> 00:23:08,569
if I invited Geri to come along?
502
00:23:10,811 --> 00:23:12,232
Well, yeah.
503
00:23:12,332 --> 00:23:13,634
ABELINE: You know, so, um...
(clears throat)
504
00:23:13,734 --> 00:23:15,275
...why don't we take
some of this stuff
505
00:23:15,375 --> 00:23:17,277
back to the house?
506
00:23:17,377 --> 00:23:20,280
Damned if I'm allowing the whole
party to happen down here.
507
00:23:20,380 --> 00:23:22,382
Yeah. Here, let me get that.
508
00:23:22,943 --> 00:23:24,364
(sighs)
509
00:23:24,464 --> 00:23:25,526
(door closes)
510
00:23:25,626 --> 00:23:28,388
(cheering)
511
00:23:30,070 --> 00:23:32,132
Wait, everybody.
Everybody, wait, wait, wait.
512
00:23:32,232 --> 00:23:34,735
August Edward Walker.
Come on!
513
00:23:34,835 --> 00:23:37,357
(cheers and applause)
514
00:23:42,963 --> 00:23:45,285
(lively dance music playing)
515
00:23:47,728 --> 00:23:50,270
(cheering loudly)
516
00:23:50,370 --> 00:23:53,033
♪ ♪
517
00:23:53,133 --> 00:23:54,755
- So, "Edward," huh?
- Yeah.
518
00:23:54,855 --> 00:23:56,917
Is that after a relative
or something?
519
00:23:57,017 --> 00:23:59,640
No, Emily was just
a really big Twilight fan.
520
00:23:59,740 --> 00:24:00,801
Yeah.
521
00:24:00,901 --> 00:24:02,763
- (cheering)
- BEN: Got it.
522
00:24:02,863 --> 00:24:05,526
And you're clearly Team Jacob.
523
00:24:05,626 --> 00:24:06,807
Thank you.
524
00:24:06,907 --> 00:24:08,909
- (laughs)
- Thank you.
525
00:24:09,309 --> 00:24:11,331
Hey, we did it, though.
We did it.
526
00:24:11,431 --> 00:24:13,433
♪ ♪
527
00:24:16,837 --> 00:24:19,880
(cheering and shouting)
528
00:24:21,642 --> 00:24:23,684
♪ ♪
529
00:24:28,769 --> 00:24:32,412
(lively dance music playing)
530
00:24:45,786 --> 00:24:50,811
All right, gotta keep you
hydrated on your big day.
531
00:24:50,911 --> 00:24:52,372
- All right.
- Cheers.
532
00:24:52,472 --> 00:24:53,854
- Cheers.
- All right, drink up.
It's water.
533
00:24:53,954 --> 00:24:56,016
- AUGUST: Is it water?
- Yeah, I approve.
534
00:24:56,116 --> 00:24:58,118
♪ ♪
535
00:25:01,361 --> 00:25:03,363
Trey!
536
00:25:05,886 --> 00:25:08,188
- (volume lowers)
- WALKER: Hey, hey, sorry. Sorry.
537
00:25:08,288 --> 00:25:09,509
I'm not gonna stop the music
for too long.
538
00:25:09,609 --> 00:25:13,513
I-I just wanted to say
one thing. Uh...
539
00:25:13,613 --> 00:25:16,476
I'm proud.
I'm proud of my son
540
00:25:16,576 --> 00:25:18,438
on his graduation.
541
00:25:18,538 --> 00:25:22,002
I'm proud of the family
and friends here. Uh, I'm...
542
00:25:22,102 --> 00:25:23,724
I'm grateful.
543
00:25:23,824 --> 00:25:26,567
Uh... (exhales sharply)
544
00:25:26,667 --> 00:25:31,131
Kiddo, I spent months worrying
about how to let go.
545
00:25:31,231 --> 00:25:33,333
You know, when to do it,
how to do it.
546
00:25:33,433 --> 00:25:37,898
And I realised it happened,
547
00:25:37,998 --> 00:25:41,662
and I-I have to let it happen.
548
00:25:41,762 --> 00:25:45,325
Um, you're not a "kiddo"
anymore.
549
00:25:47,167 --> 00:25:50,631
Uh, to my family, I love you.
550
00:25:50,731 --> 00:25:53,834
I am nothing without you.
551
00:25:53,934 --> 00:25:56,556
And I am more grateful than ever
552
00:25:56,656 --> 00:25:59,680
to be with you here and now.
553
00:25:59,780 --> 00:26:02,322
Uh, that's enough
out of me.
554
00:26:02,422 --> 00:26:06,406
Uh, carry on, the night
is young. Have fun. Um, cheers.
555
00:26:06,506 --> 00:26:09,669
(cheering)
556
00:26:13,193 --> 00:26:14,655
BONHAM:
Son...
557
00:26:14,755 --> 00:26:16,737
- Hey.
- Uh...
558
00:26:16,837 --> 00:26:20,540
Listen, I know that you think
that, uh, giving toasts
559
00:26:20,640 --> 00:26:23,884
is your specialty,
but you learned it from someone.
560
00:26:25,245 --> 00:26:28,228
There's something else
that we need to tell you.
561
00:26:28,328 --> 00:26:32,472
A few years ago,
we offered you that farmhouse
562
00:26:32,572 --> 00:26:34,574
as a place to weather
the storm...
563
00:26:36,256 --> 00:26:38,258
...but you finally turned it
into a home, Cordell.
564
00:26:39,419 --> 00:26:41,421
Cheers to you.
565
00:26:43,303 --> 00:26:45,305
Cheers.
566
00:26:47,187 --> 00:26:49,129
- We love you, son.
- Love you. Love you.
567
00:26:49,229 --> 00:26:50,330
Love you.
568
00:26:50,430 --> 00:26:52,432
(Bonham clears throat)
569
00:26:53,513 --> 00:26:55,836
(indistinct chatter)
570
00:26:57,677 --> 00:26:59,719
(exhales)
571
00:27:07,768 --> 00:27:09,710
(indistinct chatter)
572
00:27:09,810 --> 00:27:11,972
♪ ♪
573
00:27:19,739 --> 00:27:22,542
- Ben said these weren't
gonna eat themselves.
- (weak chuckle)
574
00:27:23,904 --> 00:27:26,767
I'm sure he and Abby
have an agenda
575
00:27:26,867 --> 00:27:28,088
to get me to eat.
576
00:27:28,188 --> 00:27:30,310
Well, food is Abby's
love language.
577
00:27:31,311 --> 00:27:32,693
She's worried about you.
578
00:27:32,793 --> 00:27:36,576
Plus, she's probably watching
right now.
579
00:27:36,676 --> 00:27:39,059
So you know
she's not gonna rest until
580
00:27:39,159 --> 00:27:42,402
you take a bite of
her celebration crostini.
581
00:27:43,723 --> 00:27:45,725
(Cassie chuckles)
582
00:27:49,449 --> 00:27:51,832
I want you to know
that I'm not salty.
583
00:27:51,932 --> 00:27:53,714
Did my brother tell you
to use that
584
00:27:53,814 --> 00:27:55,195
as a conversation starter
585
00:27:55,295 --> 00:27:56,797
since he over-salts
and he knows it?
586
00:27:56,897 --> 00:27:59,179
I didn't need a prompt
from your brother.
587
00:28:04,584 --> 00:28:08,688
Hey, I get what it is
to win something great
588
00:28:08,788 --> 00:28:11,371
in the face of
something horrible.
589
00:28:11,471 --> 00:28:14,975
Cass, I know you're not trying
to celebrate right now,
590
00:28:15,075 --> 00:28:16,897
but I hope you know
that you have the support
591
00:28:16,997 --> 00:28:19,179
of all of us here.
592
00:28:19,279 --> 00:28:21,281
Me especially.
593
00:28:23,083 --> 00:28:24,544
Thanks. (chuckles)
594
00:28:24,644 --> 00:28:26,646
Yeah.
595
00:28:27,607 --> 00:28:30,350
(sighs)
I hope you're still feeling
all warm and fuzzy
596
00:28:30,450 --> 00:28:32,432
after a few weeks of partnering
with Walker.
597
00:28:32,532 --> 00:28:34,674
Oh, damn.
Yeah, you're right.
598
00:28:34,774 --> 00:28:37,978
Indeed, my friend. (laughs)
599
00:28:40,540 --> 00:28:41,681
You gonna finish that?
600
00:28:41,781 --> 00:28:43,783
No.
601
00:28:45,665 --> 00:28:47,667
Thank you.
602
00:28:55,475 --> 00:28:57,417
SADIE:
I'm sorry, dude,
you thought that it was...
603
00:28:57,517 --> 00:28:59,139
the necklace was
in this fireplace?
604
00:28:59,239 --> 00:29:01,501
No, the other one, but you
didn't read Hoyt's letter.
605
00:29:01,601 --> 00:29:04,464
- It was very confusing.
- Okay.
606
00:29:04,564 --> 00:29:08,829
Um, so is this the moment
where I can be
607
00:29:08,929 --> 00:29:10,931
awkward but honest?
608
00:29:11,932 --> 00:29:13,934
Every moment. Yes.
609
00:29:16,136 --> 00:29:18,638
I should have come
to you sooner,
610
00:29:18,738 --> 00:29:22,002
what with the whole, you know,
death threat situation.
611
00:29:22,102 --> 00:29:24,925
And-and I shouldn't have
left you hanging
612
00:29:25,025 --> 00:29:26,446
as long as I did.
613
00:29:26,546 --> 00:29:30,410
We were in it together,
and-and I'm so glad
614
00:29:30,510 --> 00:29:32,332
we ended up that way,
615
00:29:32,432 --> 00:29:34,995
even if it was
kind of a mess. (chuckles)
616
00:29:38,919 --> 00:29:41,741
What? I'm-I'm working on
a decent apology here.
617
00:29:41,841 --> 00:29:43,583
No, I know, I know.
618
00:29:43,683 --> 00:29:46,146
Uh, it's just...
the apple does not
619
00:29:46,246 --> 00:29:48,248
fall far from the tree.
620
00:29:48,808 --> 00:29:51,311
You figured you'd be smart
enough to get out of it,
621
00:29:51,411 --> 00:29:53,393
and you were.
622
00:29:53,493 --> 00:29:56,837
Yeah. Well, I was smart enough
623
00:29:56,937 --> 00:29:59,359
to surround myself
with Walkers.
624
00:29:59,459 --> 00:30:02,002
Exactly. That kind of
sounds like Uncle Hoyt.
625
00:30:02,102 --> 00:30:04,104
- Mm-hmm.
- (chuckles)
626
00:30:05,865 --> 00:30:07,888
So I was thinking...
627
00:30:07,988 --> 00:30:09,529
Stel, I know that you're
628
00:30:09,629 --> 00:30:12,412
maybe finally gonna have
a normal college experience
629
00:30:12,512 --> 00:30:14,574
next year, I hope.
630
00:30:14,674 --> 00:30:17,938
And, Sadie, I know that
you're working on your music,
631
00:30:18,038 --> 00:30:21,661
and you should, but if you want
health insurance,
632
00:30:21,761 --> 00:30:25,225
I have a business proposition
for you.
633
00:30:25,325 --> 00:30:27,487
It is a family business,
after all.
634
00:30:32,812 --> 00:30:35,355
(indistinct chatter outside)
635
00:30:35,455 --> 00:30:37,637
Oh, this is nice.
The whole mixing
636
00:30:37,737 --> 00:30:40,280
our personal lives with family
hasn't been awful.
637
00:30:40,380 --> 00:30:43,323
Wow, it's so sweet of you
to put it that way.
638
00:30:43,423 --> 00:30:44,564
I'm serious.
639
00:30:44,664 --> 00:30:47,407
And I-I feel like we should
640
00:30:47,507 --> 00:30:50,770
keep mixing
our-our personal lives.
641
00:30:50,870 --> 00:30:52,372
And maybe we could add
642
00:30:52,472 --> 00:30:55,195
a real estate level to it.
643
00:30:56,116 --> 00:30:57,377
Why are you making that face?
Is that--
644
00:30:57,477 --> 00:30:58,939
Is that a no?
You don't want to...
645
00:30:59,039 --> 00:31:01,061
I'm just trying to get you
to say normal words.
646
00:31:01,161 --> 00:31:03,243
Right. Yes. Sure. Okay.
647
00:31:04,284 --> 00:31:06,526
Do you think that we should
move in together?
648
00:31:09,769 --> 00:31:12,192
Yes. Yes, we should.
649
00:31:12,292 --> 00:31:14,974
(both chuckle)
650
00:31:17,297 --> 00:31:18,919
(exhales)
651
00:31:19,019 --> 00:31:22,022
- (upbeat music playing outside)
- (door opens, closes)
652
00:31:29,429 --> 00:31:31,051
I know you used to think
653
00:31:31,151 --> 00:31:33,333
this kind of hoopla
was too much.
654
00:31:33,433 --> 00:31:36,776
But if anyone has earned
a celebration,
655
00:31:36,876 --> 00:31:38,878
- it is this family.
- Oh, I agree.
656
00:31:39,999 --> 00:31:42,202
Yeah, those kids are good.
657
00:31:43,843 --> 00:31:46,266
It's meant a lot being here
for them through all this.
658
00:31:46,366 --> 00:31:48,448
I'm glad you think so, too.
659
00:31:53,533 --> 00:31:55,515
Hey, Abeline.
660
00:31:55,615 --> 00:31:57,617
Hmm?
661
00:31:59,699 --> 00:32:01,201
I can sell the boat.
662
00:32:01,301 --> 00:32:03,523
I wasn't saying that
you had to do that.
663
00:32:03,623 --> 00:32:06,025
Yeah, I know you weren't. Uh...
664
00:32:07,026 --> 00:32:08,888
But I would like
to get you out on it.
665
00:32:08,988 --> 00:32:10,570
Just once.
666
00:32:10,670 --> 00:32:13,253
See that wind blowing
through your hair.
667
00:32:13,353 --> 00:32:15,375
We can get fans, you know.
668
00:32:15,475 --> 00:32:17,377
- (laughs)
- Put 'em all over the house.
669
00:32:17,477 --> 00:32:18,938
- Well...
- (chuckles)
670
00:32:19,038 --> 00:32:22,582
I just, I don't want to get
into a thing where
671
00:32:22,682 --> 00:32:25,585
you give something up,
and then are upset
672
00:32:25,685 --> 00:32:27,107
that I didn't give something up.
673
00:32:27,207 --> 00:32:28,708
Oh, you think like that.
I don't think like that.
674
00:32:28,808 --> 00:32:32,612
I do, and-and that's why
I need to explain.
675
00:32:33,773 --> 00:32:36,116
It was never my intention
676
00:32:36,216 --> 00:32:38,398
to abandon you
during our retirement.
677
00:32:38,498 --> 00:32:41,161
I love this business with Ben,
678
00:32:41,261 --> 00:32:42,922
and I want to do more.
679
00:32:43,022 --> 00:32:45,525
- But not the day-to-day.
- You don't?
680
00:32:45,625 --> 00:32:47,287
God no.
681
00:32:47,387 --> 00:32:49,569
You think I want to be dealing
with the bride of the week?
682
00:32:49,669 --> 00:32:53,293
- Ugh.
- I just wanted
to launch something.
683
00:32:53,393 --> 00:32:56,476
Oversee it. Meddle.
684
00:32:57,757 --> 00:32:59,959
I do love the way you think.
685
00:33:01,201 --> 00:33:02,382
Okay, since we're coming clean,
686
00:33:02,482 --> 00:33:04,344
can I tell you
what I'm thinking?
687
00:33:04,444 --> 00:33:07,507
We could keep the boat.
Now, hear me out.
688
00:33:07,607 --> 00:33:09,349
We could keep the boat,
689
00:33:09,449 --> 00:33:11,811
and use it
for your event business.
690
00:33:12,812 --> 00:33:14,554
Tax write-off.
691
00:33:14,654 --> 00:33:16,656
Mm.
692
00:33:17,577 --> 00:33:19,819
With the occasional wind
in your hair.
693
00:33:24,304 --> 00:33:26,346
(loud, happy chatter)
694
00:33:28,628 --> 00:33:30,750
(clears throat)
695
00:33:31,871 --> 00:33:32,812
Hey...
696
00:33:32,912 --> 00:33:34,454
So how does a vacation sound?
697
00:33:34,554 --> 00:33:36,656
You were right, earlier.
698
00:33:36,756 --> 00:33:38,378
Uh, you can't trust
it's gonna be different
699
00:33:38,478 --> 00:33:39,539
unless I show you.
700
00:33:39,639 --> 00:33:41,421
So, I am talking
701
00:33:41,521 --> 00:33:42,982
the real deal here.
702
00:33:43,082 --> 00:33:46,786
You, me, the kids,
703
00:33:46,886 --> 00:33:48,908
uh, a road trip,
704
00:33:49,008 --> 00:33:50,670
- a plane, a boat...
- Wow.
705
00:33:50,770 --> 00:33:52,312
Many forms of transportation.
706
00:33:52,412 --> 00:33:54,414
All the modes of travel.
707
00:33:54,814 --> 00:33:55,755
I like it.
708
00:33:55,855 --> 00:33:56,756
- Yeah?
- Yeah.
709
00:33:56,856 --> 00:33:58,318
Truly, I really do.
710
00:33:58,418 --> 00:34:02,242
But, Cordi, what I said earlier
still stands.
711
00:34:02,342 --> 00:34:04,484
I love us,
712
00:34:04,584 --> 00:34:06,926
and I understand you,
713
00:34:07,026 --> 00:34:09,028
I really think I do.
714
00:34:10,390 --> 00:34:12,912
And I know that you want to do
something different, but...
715
00:34:14,354 --> 00:34:15,775
...eh, given your life,
716
00:34:15,875 --> 00:34:17,817
realistically, I mean,
717
00:34:17,917 --> 00:34:19,179
how are you gonna pull this off?
718
00:34:19,279 --> 00:34:21,961
Well, because...
719
00:34:23,002 --> 00:34:25,325
...I think I might have
a solution for that.
720
00:34:36,456 --> 00:34:38,498
(applause)
721
00:34:50,029 --> 00:34:52,031
(sighs)
722
00:34:58,678 --> 00:35:01,040
- Hey, there.
- Hey.
723
00:35:02,041 --> 00:35:04,304
Move-in day, that's right.
724
00:35:04,404 --> 00:35:06,386
Uh, congratulations again.
725
00:35:06,486 --> 00:35:08,488
Thanks.
726
00:35:09,168 --> 00:35:10,670
Hey, Cass,
727
00:35:10,770 --> 00:35:12,912
I got to say something.
728
00:35:13,012 --> 00:35:15,014
Okay.
729
00:35:16,095 --> 00:35:19,479
I know I lost my way
these last couple of months,
730
00:35:19,579 --> 00:35:21,120
and it shouldn't have taken
731
00:35:21,220 --> 00:35:22,922
God knows
how many warnings from you
732
00:35:23,022 --> 00:35:27,207
or a tragedy to get us here.
733
00:35:27,307 --> 00:35:30,650
But I'm here now,
734
00:35:30,750 --> 00:35:33,873
telling you I am sorry.
735
00:35:36,676 --> 00:35:39,519
Thank you. And I know.
736
00:35:41,160 --> 00:35:43,142
Look, we can say it's the job
all we want,
737
00:35:43,242 --> 00:35:46,226
but the job didn't have
to be like this.
738
00:35:46,326 --> 00:35:48,147
This case,
739
00:35:48,247 --> 00:35:50,330
it didn't have to end like that.
740
00:35:51,331 --> 00:35:53,833
And that's gonna be hard
for me to forget.
741
00:35:53,933 --> 00:35:56,055
I wouldn't expect you to.
742
00:35:56,976 --> 00:36:00,700
And time doesn't
heal everything, I know that.
743
00:36:02,502 --> 00:36:05,124
Hey, um...
744
00:36:05,224 --> 00:36:06,806
if it helps,
745
00:36:06,906 --> 00:36:08,568
even, uh,
746
00:36:08,668 --> 00:36:10,169
even just a little,
747
00:36:10,269 --> 00:36:12,271
I believe I report to you now.
748
00:36:18,237 --> 00:36:21,020
You're... you're taking
a leave of absence?
749
00:36:21,120 --> 00:36:22,061
Just for the summer.
750
00:36:22,161 --> 00:36:23,343
If you approve.
751
00:36:23,443 --> 00:36:26,185
I think I owe it
to Geri and the kids.
752
00:36:26,285 --> 00:36:27,827
It's been a long time coming.
753
00:36:27,927 --> 00:36:30,189
It has. And, Walker, of course.
754
00:36:30,289 --> 00:36:33,192
I'm... I'm really glad
you're doing this.
755
00:36:33,292 --> 00:36:35,294
Thank you.
756
00:36:36,576 --> 00:36:37,957
And I promise you, I will
757
00:36:38,057 --> 00:36:41,180
do everything I can to be
a better colleague.
758
00:36:42,462 --> 00:36:44,564
And friend.
759
00:36:44,664 --> 00:36:46,165
Hmm.
760
00:36:46,265 --> 00:36:48,267
Well, we probably
both need this.
761
00:36:49,549 --> 00:36:53,052
Just to get
to the other side of it.
762
00:36:53,152 --> 00:36:55,194
Of course.
763
00:36:56,315 --> 00:36:59,379
- (exhales)
- All right, well, I will, uh,
764
00:36:59,479 --> 00:37:01,461
let you get settled in...
765
00:37:01,561 --> 00:37:03,563
Lieutenant.
766
00:37:05,244 --> 00:37:07,246
CASSIE:
Hmm.
767
00:37:10,450 --> 00:37:11,831
(sighs)
768
00:37:11,931 --> 00:37:13,593
- (phone ringing)
- I can't believe my brother's
769
00:37:13,693 --> 00:37:15,154
actually gonna
take a vacation.
770
00:37:15,254 --> 00:37:16,676
BEN:
Seriously.
I don't want to jinx it.
771
00:37:16,776 --> 00:37:18,237
Hey, your phone's blowing up.
772
00:37:18,337 --> 00:37:20,280
Yeah, yeah, it's--
I think it's a telemarketer
773
00:37:20,380 --> 00:37:21,761
or some spam call, but
774
00:37:21,861 --> 00:37:23,763
I'll answer this unknown number
775
00:37:23,863 --> 00:37:25,865
and get off their list. Hello?
776
00:37:26,586 --> 00:37:28,768
Uh, yes, this is... this is him.
777
00:37:28,868 --> 00:37:30,049
Um, I can hold.
778
00:37:30,149 --> 00:37:31,531
It's the governor.
779
00:37:31,631 --> 00:37:33,012
Wait, what?
780
00:37:33,112 --> 00:37:34,494
I don't know how else
to say what I just--
781
00:37:34,594 --> 00:37:36,596
Uh, yes, sir.
782
00:37:37,477 --> 00:37:39,479
I do remember that, yes.
783
00:37:40,079 --> 00:37:41,421
Really?
784
00:37:41,521 --> 00:37:43,343
I see. Yes, sir.
785
00:37:43,443 --> 00:37:45,445
All right. Bye.
786
00:37:47,447 --> 00:37:49,309
That was seriously the governor?
787
00:37:49,409 --> 00:37:51,110
Yeah, yeah,
788
00:37:51,210 --> 00:37:52,352
it was,
789
00:37:52,452 --> 00:37:53,393
and I-I worked with some people
790
00:37:53,493 --> 00:37:54,674
in his office before.
791
00:37:54,774 --> 00:37:56,195
I guess I made
a good impression.
792
00:37:56,295 --> 00:37:58,398
Yeah, and they're calling
to say "good job" now?
793
00:37:58,498 --> 00:38:00,700
More like they need my help.
794
00:38:09,068 --> 00:38:11,070
Is that for you?
795
00:38:12,031 --> 00:38:13,613
I... I think I need to go.
796
00:38:13,713 --> 00:38:15,695
Uh, but, um,
797
00:38:15,795 --> 00:38:17,617
look at some of
those listings I sent you,
798
00:38:17,717 --> 00:38:20,580
because you are better
at the floor plans,
799
00:38:20,680 --> 00:38:23,383
- so...
- This is true.
800
00:38:23,483 --> 00:38:26,466
- Hi. Liam Walker.
- Hi.
801
00:38:26,566 --> 00:38:28,588
Hey.
802
00:38:28,688 --> 00:38:30,269
Have fun?
803
00:38:30,369 --> 00:38:33,012
("My Entire Life"
by SUSTO plays)
804
00:38:41,020 --> 00:38:43,282
♪ If life is a jungle ♪
805
00:38:43,382 --> 00:38:46,225
♪ I want to be a bird ♪
806
00:38:48,748 --> 00:38:50,750
♪ Flying up above it all ♪
807
00:38:51,471 --> 00:38:53,993
♪ Low enough to be heard ♪
808
00:38:56,035 --> 00:38:58,658
♪ With a brightness
in my feathers ♪
809
00:38:58,758 --> 00:39:01,000
♪ So everyone can see ♪
810
00:39:03,242 --> 00:39:05,945
♪ Oh, just fundamental colours ♪
811
00:39:06,045 --> 00:39:08,488
♪ Yellow, red, blue and green ♪
812
00:39:11,330 --> 00:39:16,055
♪ Can you see me now? ♪
813
00:39:19,058 --> 00:39:20,960
♪ Hey-oh ♪
814
00:39:21,060 --> 00:39:22,922
♪ There you go ♪
815
00:39:23,022 --> 00:39:24,524
♪ Peace on Earth ♪
816
00:39:24,624 --> 00:39:26,626
♪ I want it, though ♪
817
00:39:26,986 --> 00:39:31,230
♪ I can see it now ♪
818
00:39:32,031 --> 00:39:33,813
- Goodbye.
- Bye-bye.
819
00:39:33,913 --> 00:39:36,095
- Drive safe.
- Oh, I'll think about it.
820
00:39:36,195 --> 00:39:38,337
(laughs):
I know you will.
821
00:39:38,437 --> 00:39:39,699
- Oh, come on.
- Okay.
822
00:39:39,799 --> 00:39:42,422
- Good to see you.
- Wow. Good to see you.
823
00:39:42,522 --> 00:39:43,903
- STELLA: We'll see ya!
- SADIE: Bye!
824
00:39:44,003 --> 00:39:48,528
♪ I can hear you now ♪
825
00:39:51,250 --> 00:39:53,953
♪ If life is a canvas ♪
826
00:39:54,053 --> 00:39:56,696
♪ I want to fill it up ♪
827
00:40:01,260 --> 00:40:03,122
♪ Hey-oh ♪
828
00:40:03,222 --> 00:40:04,844
♪ There you go ♪
829
00:40:04,944 --> 00:40:06,846
♪ Peace on Earth ♪
830
00:40:06,946 --> 00:40:08,448
♪ I want it, though ♪
831
00:40:08,548 --> 00:40:13,553
♪ I can see it now ♪
832
00:40:16,355 --> 00:40:17,817
♪ Hey-oh ♪
833
00:40:17,917 --> 00:40:18,858
♪ There you go ♪
834
00:40:18,958 --> 00:40:20,460
(both laughing)
835
00:40:20,560 --> 00:40:22,021
♪ Love like yours ♪
836
00:40:22,121 --> 00:40:23,583
♪ I want to know ♪
837
00:40:23,683 --> 00:40:28,908
♪ I can see you ♪
838
00:40:29,008 --> 00:40:31,010
♪ Now. ♪
839
00:40:41,460 --> 00:40:44,143
♪ ♪
840
00:40:55,835 --> 00:40:57,837
(exhales softly)
841
00:41:05,484 --> 00:41:07,486
GERI:
Cordi!
842
00:41:10,770 --> 00:41:13,052
- Hey.
- Hey. You ready?
843
00:41:15,855 --> 00:41:17,857
Yeah.
844
00:41:18,297 --> 00:41:20,299
Yeah, I'm ready.
845
00:41:21,300 --> 00:41:23,462
All right. Let's go, let's go.
846
00:41:25,584 --> 00:41:26,726
(door opens)
847
00:41:26,826 --> 00:41:28,828
(Walker clears throat)
848
00:41:31,751 --> 00:41:33,332
(grunts)
849
00:41:33,432 --> 00:41:35,434
Bye-bye.
850
00:41:50,970 --> 00:41:52,972
Who's that?
851
00:41:58,017 --> 00:42:00,680
Uh, must be the new neighbours
renting the Davidson house.
852
00:42:00,780 --> 00:42:03,963
Well, best of luck to them.
853
00:42:04,063 --> 00:42:05,765
STELLA:
Why? Maybe it'll be
854
00:42:05,865 --> 00:42:07,647
a completely
drama-free situation
855
00:42:07,747 --> 00:42:08,688
and they'll just be, like...
856
00:42:08,788 --> 00:42:10,489
neighbours.
857
00:42:10,589 --> 00:42:11,490
Yeah.
858
00:42:11,590 --> 00:42:12,772
(chuckling)
859
00:42:12,872 --> 00:42:15,014
- Yeah.
- (laughs)
860
00:42:15,114 --> 00:42:17,116
Hey, can I put some music on?
861
00:42:17,556 --> 00:42:18,778
WALKER:
Uh...
862
00:42:18,878 --> 00:42:21,640
Yeah, of course.
863
00:42:22,722 --> 00:42:25,004
Hit play, Stella Blue.
864
00:42:26,525 --> 00:42:28,527
("The Shore" by Wiretree plays)
865
00:42:29,368 --> 00:42:30,910
(Walker clears throat)
866
00:42:31,010 --> 00:42:33,572
♪ ♪
867
00:42:39,538 --> 00:42:42,962
♪ Out there
in the morning light ♪
868
00:42:43,062 --> 00:42:46,085
♪ The sun is rising,
closing out the night ♪
869
00:42:46,185 --> 00:42:50,069
♪ Off the coast, making our way
out of the harbour ♪
870
00:42:51,030 --> 00:42:54,133
♪ Looking up
till moonbeams find you ♪
871
00:42:54,233 --> 00:42:57,456
♪ I'd had enough of a busy life,
yeah ♪
872
00:42:57,556 --> 00:43:00,059
♪ No need to think
about keeping myself ♪
873
00:43:00,159 --> 00:43:02,161
♪ In my head ♪
874
00:43:04,724 --> 00:43:06,265
♪ Never knew ♪
875
00:43:06,365 --> 00:43:08,547
♪ Where we could go ♪
876
00:43:08,647 --> 00:43:10,649
(whistles)
877
00:43:11,010 --> 00:43:15,835
♪ Until we left from the shore ♪
878
00:43:15,935 --> 00:43:17,937
♪ Oh, oh ♪
879
00:43:19,138 --> 00:43:21,140
♪ Oh, oh ♪
880
00:43:22,301 --> 00:43:24,583
♪ Oh, oh ♪
881
00:43:33,873 --> 00:43:35,775
Hmm.
882
00:43:35,875 --> 00:43:37,917
♪ ♪
883
00:43:45,965 --> 00:43:48,988
♪ We'll be on our own ♪
884
00:43:49,088 --> 00:43:51,831
♪ We'll be
on our own ♪
885
00:43:51,931 --> 00:43:53,933
♪ We'll be on our own. ♪
58242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.